hit counter script

Sony DSLR-A390 Instruction Manual page 231

Digital single lens reflex camera
Hide thumbs Also See for DSLR-A390:
Table of Contents

Advertisement

Learn more about lenses f En savoir plus sur les objectifs f
Mas informacion acerca de los objetivos f Saber mais sobre as lentes
~
0 primeiro aspecto importante
sobre uma lente e a respectiva
distancia focal. Com distancias focais
diferentes, 0 campo de visao e a
distancia real do motivo mudam
intensivamente.
Estas quatro imagens, tiradas a partir do mesmo
local, exibem resultados diferentes com
distancias focais maiores au menores.
Atabela exibe a rela,ao entre adlstancia focal e
a angula de
visualiza~ao
ao utilizar uma camara
digifal SLR de lormafo APS-C
~a
premiere information
essentielle au sujet d'un objectif est sa
focale. Selon la focale, Ie champ visuel
et la distance apparente de votre sujet
change considerablemen1.
Les quatre images sUivantes, prlses apartir du
meme endroit, montrent les differents effets des
focales longues au courtes.
Ce graphique represente la relation entre la
focale et I'angle de vue lars d'une prise de vue a
I'aide d'un reflex numerique au format APS-C.
~o
maS importante que define
a un objetivo es su distancia focal. A
distancias focales distintas, el campo
de vision y la distancia aparente del
sujeto cambia enormemente.
Estas cuatro imagenes, tomadas desde la misma
ubicaci6n, muestran los distintos efectos que se
obtienen con distancias focales mayores a
menores.
EI diagrama muestra la relaci6n entre la distancia
focal yel angulo de vision ai tamar fotografias
can una camara SLR digital de formato APS-C.
mr-The first point to know about a
lens is its focal length. At different
focal lengths, the field of view and
apparent distance from your subject
change greatly.
These four images, taken from the same location,
show the different effects of longer or shorter
focal lengths.
The chart shows the relation between focal length
and angle of view when shooting with an APS-C
format digital SLR.
Angle 01 view (degree)
Angle de vue (degre)
3"10'
5"20'
8"
500mm
300mm
200mm
'!'---\.-I--+-t1t--fft-+---,'-f--i
61
"
~-\---\-+-+1H+++--+-i76"
Focal length (mm)
Focale (mm)
(with lens mounted 011 an APS-C format digital SlR)
(avec I'objectif
Inslalh~
sur un reflex numeriQue au format APS-C)
(con el abJetive instalado en una camara SlR digital de farmata APS·Cl
(com as lentes instaladas numa camara digital SlR de farmato APS·C)
At 200mm focal length
A une locale de 200mm
A
una
distancia focal de
200mm
COm distancia focal de
200mm
At 28mm focal length
A
une
tocale de 28mm
At 1OOmrn focal length
A
une
locale de 100mm
r
j .....
,;~;JEr''''.'''
At 16mm focal length
A une locale de 16mm
Focal length can affect perspective f La focale peut affecter la perspective f
La
distancia focal puede afectar a la perspectiva fA distiincia focal pode afectar a perspectiva
~Ao
utilizar distancias
focais diferentes, mas com a
cena preparada para manter 0
motivo com 0 mesmo tamanho,
a profundidade do fundo pode
parecer muito diferente.
o
angulo de
visuahza~ao
para lentes
instaladas numa camara digital SLR de
formato APS-C
(0
valor dentro dos
parentesis eaequivalente a35mm). As
ilustra~6es
mostram a
rela~ao
entre 0
motivo (vermelho), acamara (preto) ea
angulo de visualiza,ao (azul).
I!W"
AI tomar fotografias
con distintas distancias focales,
pero con la misma escena
ajustada para que el motivo
presente el mismo tamaiio, la
profundidad del fondo puede
aparecer muy diferente.
Angulo de visi6n can objetivos instalados
en una camara SLR digital de tormato
APS-C (el valor entre parentesis es el
equivalente al de una camara de
35mm). Las ilustraciones muestran la
relacian entre el motivo (raja), la camara
(negro) yel angulo de visi6n (azul).
~'Si
vous prenez des
photos avec diverses focales,
en organisant la scene afin que
votre sujet ait une taille
identique, la profondeur de
I'arriere-plan peut paraitre tres
differente.
Angle de vue des objectifs installes sur
un reflex numerlque au lormat APS-C (Ia
valeur indiquee entre parentheses est
I'equivalent 35mm). Les illustrations
montrent la relalion entre Ie sujet
(rouge), I'appareil photo (nair) et I'angle
de vue (bleu).
When shooting with
different focal lengths, you can
keep your subject the same size
while varying the background to
produce very different results.
The angle of view for lenses installed on
an APS-C format digital SLR (the value
inside parenthesis is the 35mm
equivalent). The illustrations show the
relationship between the subject (red),
the camera (black) and the angle at view
(blue).
Focal length' 1 mm
(16.5mm)
Angle of view
Focale 11 mm
(16,5mm)
Angle de vue
104"
. ..
Focal length 300mm
(450mm)
Angle of view
Focale 300 mm
(450 mm)
, ••_ , ........ Angle d.ue
5" 20'
...
Changing the depth of field f Modification de la profondeur de champ f
Modificacion de la profundidad de campo f Alterar a profundidade de campo
35mm F1.4 G
(SAL35fI4G) at f1.4
35mm F1.4 G
(SAL35f14G) !f1.4
35mm Fl.4 G
(SAL35fI4G) at f22
35mm Fl.4 G
(SAL35f14G) H22
Shooting the same
scene with different aperture
values can produce vastly
different depth of field results.
The top Image was taken wifh a large
aperture setling, creating anarrow depth
of field in which only asingle point is in
focus. The botlom image was laken with
asmall aperture setting, creating awide
depth of field so much of the image is in
focus.
IiiW
Photographier une
meme scene avec diverses
valeurs d'ouverture peut
produire une profondeur de
champ extremement ditterente.
L'image superieure a ete prise avec une
valeur d'ouverture elevee, creant ainsi
une profondeur de champ plus etroite
dans laquelle la mise au point s'effectue
sur un seul point. L'image inferieure a
ete prise avec une faible valeur
d'ouverture, creant ainsi une large
profondeur de champ afin que la mise
au point s'effectue sur la grande partie
de I'image.
La toma de fotografias de
la misma escena can distintos
val ores de abertura puede producir
unos resultados de profundidad de
campo muy diferentes,
La imagen superior se ha tomado con
un ajuste de abertura alto, que ha dado
como resultado muy poca profundidad
de campo con un unko punta
enfocado. La imagen inferior se ha
tomado can un ajuste de abertura bajo,
10 que ha dado como resultado una
gran profundidad de campo de manera
que la mayoria de elementos de la
imagen aparecen enfocados.
Fotografar a mesma
cena com diferentes valores de
abertura pode criar resultados
de profundidade de campo
muito diferentes.
A fotografia em cima foi tirada com uma
abertura grande, criando uma
profundidade de campo reduzida em
que efocado um "nico ponto. A
fotografia em baixo foi Iirada com uma
baixa abertura, criando uma
profundidade de campo ampla, pelo que
amaior parte da imagem fica tocada.
Choosing image magnification f Choix de I'agrandissement de I'image f
Seleccion de la ampliacion de la imagen f Escolher uma especifica'1iio de imagem
, . . - - - - - - - -... Magnification ratio:
life size (1x)
Taux
d'agrafldissement'
taille
n~elle
(1 x)
Magnification ratio:
0.25x
Taux
d'agrandissement:
0,25K
RW
Using a
high-magnification lens can
make images appear as if they
were taken from up close.
The numbers show the magnification
rate of the image. If a1cm object
appears 1cm large in an image. then the
magnification rate is
1.0.
Normal lenses
have magnification rates of about 0.12 -
0.25. while macro lenses usually have a
magnification rate of 1.0.
IiiW
L'utilisation d'un
objectif
it
fort grossissement
donne I'impression que les
photos ont ete prises en mode
de prise de vue rapprochee.
Les numeros indiquent Ie tauK
d'agrandissement de I'lmage. Slla taille
d'un objet de t cm est de 1cm dans une
image, Ie taux d'agrandissement est de
1,0. Les objectifs ordinaires possedent
des taux d'agrandissement de 0,12 a
0,25 environ, alors que les objectifs macro
possedent generalement un taux
d'agrandissement de 1,0.
l!W"La utilizacion de un
objetivo con un factor de
ampliacion alto puede hacer que
las imagenes parezcan tomadas
de muy cerca.
Los numeros indican la proporci6n de
ampliaci6n de la imagen. SI un objeto de un
centimetro aparece can el mismo tamalio
en una imagen, la proporci6n de ampliacion
es de 1.0. Los objetivos normales
presentan proporciones de ampliaci6n de
0,12 a0,25 aproxlmadamente, mienfras
que los objetivos macro suelen ofrecer una
proporcian de ampliacian de 1,0.
Utilizando uma lente de
elevada ampliacao, as
fotografias parecem ter sido
tiradas de muito perto.
Os numeros mostram a taxa de
amplia~ao
da imagem. Se um objecto com 1cm
parecer ter 1cm na fotografla, ataxa de
amplia,ao ede 1.0. As lentes normals
tem uma taxa de
amplia~ao
de cerca de
0, t2- 0,25, enquanfo que alentes macro
normalmente utilizam uma taxa de
amplia,ao de 1,0
Learn more about lenses f En savoir plus sur les objectifs f
Mas informacion acerca de los objetivos f Saber mais sobre as lentes
~
0 primeiro aspecto importante
sobre uma lente e a respectiva
distancia focal. Com distancias focais
diferentes, 0 campo de visao e a
distancia real do motivo mudam
intensivamente.
Estas quatro imagens, tiradas a partir do mesmo
local, exibem resultados diferentes com
distancias focais maiores au menores.
Atabela exibe a rela,ao entre adlstancia focal e
a angula de
visualiza~ao
ao utilizar uma camara
digifal SLR de lormafo APS-C
~a
premiere information
essentielle au sujet d'un objectif est sa
focale. Selon la focale, Ie champ visuel
et la distance apparente de votre sujet
change considerablemen1.
Les quatre images sUivantes, prlses apartir du
meme endroit, montrent les differents effets des
focales longues au courtes.
Ce graphique represente la relation entre la
focale et I'angle de vue lars d'une prise de vue a
I'aide d'un reflex numerique au format APS-C.
~o
maS importante que define
a un objetivo es su distancia focal. A
distancias focales distintas, el campo
de vision y la distancia aparente del
sujeto cambia enormemente.
Estas cuatro imagenes, tomadas desde la misma
ubicaci6n, muestran los distintos efectos que se
obtienen con distancias focales mayores a
menores.
EI diagrama muestra la relaci6n entre la distancia
focal yel angulo de vision ai tamar fotografias
can una camara SLR digital de formato APS-C.
mr-The first point to know about a
lens is its focal length. At different
focal lengths, the field of view and
apparent distance from your subject
change greatly.
These four images, taken from the same location,
show the different effects of longer or shorter
focal lengths.
The chart shows the relation between focal length
and angle of view when shooting with an APS-C
format digital SLR.
Angle 01 view (degree)
Angle de vue (degre)
3"10'
5"20'
8"
500mm
300mm
200mm
'!'---\.-I--+-t1t--fft-+---,'-f--i
61
"
~-\---\-+-+1H+++--+-i76"
Focal length (mm)
Focale (mm)
(with lens mounted 011 an APS-C format digital SlR)
(avec I'objectif
Inslalh~
sur un reflex numeriQue au format APS-C)
(con el abJetive instalado en una camara SlR digital de farmata APS·Cl
(com as lentes instaladas numa camara digital SlR de farmato APS·C)
At 200mm focal length
A une locale de 200mm
A
una
distancia focal de
200mm
COm distancia focal de
200mm
At 28mm focal length
A
une
tocale de 28mm
At 1OOmrn focal length
A
une
locale de 100mm
r
j .....
,;~;JEr''''.'''
At 16mm focal length
A une locale de 16mm
Focal length can affect perspective f La focale peut affecter la perspective f
La
distancia focal puede afectar a la perspectiva fA distiincia focal pode afectar a perspectiva
~Ao
utilizar distancias
focais diferentes, mas com a
cena preparada para manter 0
motivo com 0 mesmo tamanho,
a profundidade do fundo pode
parecer muito diferente.
o
angulo de
visuahza~ao
para lentes
instaladas numa camara digital SLR de
formato APS-C
(0
valor dentro dos
parentesis eaequivalente a35mm). As
ilustra~6es
mostram a
rela~ao
entre 0
motivo (vermelho), acamara (preto) ea
angulo de visualiza,ao (azul).
I!W"
AI tomar fotografias
con distintas distancias focales,
pero con la misma escena
ajustada para que el motivo
presente el mismo tamaiio, la
profundidad del fondo puede
aparecer muy diferente.
Angulo de visi6n can objetivos instalados
en una camara SLR digital de tormato
APS-C (el valor entre parentesis es el
equivalente al de una camara de
35mm). Las ilustraciones muestran la
relacian entre el motivo (raja), la camara
(negro) yel angulo de visi6n (azul).
~'Si
vous prenez des
photos avec diverses focales,
en organisant la scene afin que
votre sujet ait une taille
identique, la profondeur de
I'arriere-plan peut paraitre tres
differente.
Angle de vue des objectifs installes sur
un reflex numerlque au lormat APS-C (Ia
valeur indiquee entre parentheses est
I'equivalent 35mm). Les illustrations
montrent la relalion entre Ie sujet
(rouge), I'appareil photo (nair) et I'angle
de vue (bleu).
When shooting with
different focal lengths, you can
keep your subject the same size
while varying the background to
produce very different results.
The angle of view for lenses installed on
an APS-C format digital SLR (the value
inside parenthesis is the 35mm
equivalent). The illustrations show the
relationship between the subject (red),
the camera (black) and the angle at view
(blue).
Focal length' 1 mm
(16.5mm)
Angle of view
Focale 11 mm
(16,5mm)
Angle de vue
104"
. ..
Focal length 300mm
(450mm)
Angle of view
Focale 300 mm
(450 mm)
, ••_ , ........ Angle d.ue
5" 20'
...
Changing the depth of field f Modification de la profondeur de champ f
Modificacion de la profundidad de campo f Alterar a profundidade de campo
35mm F1.4 G
(SAL35fI4G) at f1.4
35mm F1.4 G
(SAL35f14G) !f1.4
35mm Fl.4 G
(SAL35fI4G) at f22
35mm Fl.4 G
(SAL35f14G) H22
Shooting the same
scene with different aperture
values can produce vastly
different depth of field results.
The top Image was taken wifh a large
aperture setling, creating anarrow depth
of field in which only asingle point is in
focus. The botlom image was laken with
asmall aperture setting, creating awide
depth of field so much of the image is in
focus.
IiiW
Photographier une
meme scene avec diverses
valeurs d'ouverture peut
produire une profondeur de
champ extremement ditterente.
L'image superieure a ete prise avec une
valeur d'ouverture elevee, creant ainsi
une profondeur de champ plus etroite
dans laquelle la mise au point s'effectue
sur un seul point. L'image inferieure a
ete prise avec une faible valeur
d'ouverture, creant ainsi une large
profondeur de champ afin que la mise
au point s'effectue sur la grande partie
de I'image.
La toma de fotografias de
la misma escena can distintos
val ores de abertura puede producir
unos resultados de profundidad de
campo muy diferentes,
La imagen superior se ha tomado con
un ajuste de abertura alto, que ha dado
como resultado muy poca profundidad
de campo con un unko punta
enfocado. La imagen inferior se ha
tomado can un ajuste de abertura bajo,
10 que ha dado como resultado una
gran profundidad de campo de manera
que la mayoria de elementos de la
imagen aparecen enfocados.
Fotografar a mesma
cena com diferentes valores de
abertura pode criar resultados
de profundidade de campo
muito diferentes.
A fotografia em cima foi tirada com uma
abertura grande, criando uma
profundidade de campo reduzida em
que efocado um "nico ponto. A
fotografia em baixo foi Iirada com uma
baixa abertura, criando uma
profundidade de campo ampla, pelo que
amaior parte da imagem fica tocada.
Choosing image magnification f Choix de I'agrandissement de I'image f
Seleccion de la ampliacion de la imagen f Escolher uma especifica'1iio de imagem
, . . - - - - - - - -... Magnification ratio:
life size (1x)
Taux
d'agrafldissement'
taille
n~elle
(1 x)
Magnification ratio:
0.25x
Taux
d'agrandissement:
0,25K
RW
Using a
high-magnification lens can
make images appear as if they
were taken from up close.
The numbers show the magnification
rate of the image. If a1cm object
appears 1cm large in an image. then the
magnification rate is
1.0.
Normal lenses
have magnification rates of about 0.12 -
0.25. while macro lenses usually have a
magnification rate of 1.0.
IiiW
L'utilisation d'un
objectif
it
fort grossissement
donne I'impression que les
photos ont ete prises en mode
de prise de vue rapprochee.
Les numeros indiquent Ie tauK
d'agrandissement de I'lmage. Slla taille
d'un objet de t cm est de 1cm dans une
image, Ie taux d'agrandissement est de
1,0. Les objectifs ordinaires possedent
des taux d'agrandissement de 0,12 a
0,25 environ, alors que les objectifs macro
possedent generalement un taux
d'agrandissement de 1,0.
l!W"La utilizacion de un
objetivo con un factor de
ampliacion alto puede hacer que
las imagenes parezcan tomadas
de muy cerca.
Los numeros indican la proporci6n de
ampliaci6n de la imagen. SI un objeto de un
centimetro aparece can el mismo tamalio
en una imagen, la proporci6n de ampliacion
es de 1.0. Los objetivos normales
presentan proporciones de ampliaci6n de
0,12 a0,25 aproxlmadamente, mienfras
que los objetivos macro suelen ofrecer una
proporcian de ampliacian de 1,0.
Utilizando uma lente de
elevada ampliacao, as
fotografias parecem ter sido
tiradas de muito perto.
Os numeros mostram a taxa de
amplia~ao
da imagem. Se um objecto com 1cm
parecer ter 1cm na fotografla, ataxa de
amplia,ao ede 1.0. As lentes normals
tem uma taxa de
amplia~ao
de cerca de
0, t2- 0,25, enquanfo que alentes macro
normalmente utilizam uma taxa de
amplia,ao de 1,0

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents