Basic Operation Guide - for use without a computer - Руководство по основным операциям - для использования без компьютера - Посібник з основних операцій - для використання без комп'ютера - دليل التشغيل األساسي - - لالستخدام بدون كمبيوتر راهنمای عملکردهای اصلی - - جهت...
Loading Paper ..............................24 Print Quality/Layout Problems ........................100 Placing Originals ...............................26 Faxing Problems ............................. 105 Automatic Document Feeder (ADF) ....................26 Contacting Epson Support ......................... 110 Document Table ............................29 Index ..................................112 Copying/Scanning Copying Photos or Documents ........................32 Scanning to a Computer ..........................34 Copy/Scan Menu List ............................36...
Page 3
Проблемы с качеством или макетом печати ................... 100 Расположение оригиналов ........................26 Проблемы с факсом ............................ 105 Автоподатчик документов (ADF) .......................26 Обращение в службу поддержки Epson .................... 110 Плоскость для документов ........................29 Указатель ................................113 Копирование/Сканирование Копирование фотографий и документов ....................32 Сканирование...
Page 4
Завантаження паперу ...........................24 Проблеми якості друку/Проблеми з макетом ................100 Розміщення оригіналів ..........................26 Проблема з факсом ............................. 105 Автоподавач документів (ADF) ......................26 Звернення до служби підтримки Epson .................... 110 Планшет ................................29 Покажчик................................114 Копіювання/сканування Копіювання фотографій чи документів ....................32 Сканування на комп'ютер ...........................34 Копія/Сканування...
About This Guide Информация о руководстве Посібник حول هذا الدليل در مورد این راهنما Follow these guidelines as you read your instructions: Следуйте этим указаниям во время чтения инструкций: Під час читання інструкцій дотримуйтеся перелічених нижче вказівок: :ي ُرجى اتباع هذه اإلرشادات أثناء قراءة التعليمات :از...
Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
Important Safety Instructions Важные правила техники безопасности Важливі вказівки з техніки безпеки تعليمات السالمة الهامة دستورالعمل های مهم ایمنی Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety...
Page 11
Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
Page 12
Do not use the product near Avoid using a telephone during an electrical storm. There may be a Do not use a telephone to Always keep this guide handy. water. remote risk of electric shock from lightning. report a gas leak in the vicinity of the leak.
Protecting Your Personal Information For New Zealand users Защита личной информации Для пользователей из Новой Зеландии Захист особистої інформації Для користувачів у Новій Зеландії حماية املعلومات الشخصية للمستخدمني في نيوزيلندا حفاظت از اطالعات شخصی برای مصرف کنندگان در نيوزلند This product allows you to store names and General warning telephone numbers in its memory even when The grant of a Telepermit for any item of terminal equipment indicates only that Telecom has accepted that...
Guide to Control Panel Информация о панели управления Посібник для панелі керування دليل لوحة التحكم راهنمای پانل کنترل Turns on/off printer. Shows the wireless LCD screen shows the Enters Copy mode. Enters Fax mode. Enters Scan mode. Displays detailed network status. menu items.
Page 15
Control panel design varies by area. Дизайн панели управления может различаться в зависимости от региона. Дизайн панелі керування залежить від країни. .يختلف تصميم لوحة التحكم حسب املنطقة .طراحی ظاهر تابلوی کنترل با توجه به منطقه تفاوت می کند x DDDD u, d, l, r, OK [B&W] [Color]...
Page 16
Specifies the date/time or the number of copies, as well as fax numbers. Press repeatedly to switch between Displays last number dialed. Enters a “-” when uppercase/lowercase or numbers. Press 1 symb to enter !#%&’()P+,-./:;=?@_~. entering/editing numbers or characters. For phone numbers, ”-”...
Page 17
Displays speed dial/group dial lists. Press Turns Auto Answer on/off. The one-touch dial buttons access the first again to switch the list. five speed dial/group dial entries. Отображение списков быстрого/ Включение/выключение автоответчика. Кнопки ускоренного вызова используют группового набора. Для перехода первые...
Using the LCD Screen Использование ЖК-дисплея Використання РК-екрану LCD استخدام شاشة LCD استفاده از صفحه After 13 minutes of inactivity, the screen Use u or d to set the Press u or d to select Press r to enter the only displays the clock to save energy.
Restarting Automatically After a Power Failure Автоматический перезапуск после сбоя питания Автоматичний перезапуск після збою живлення إعادة التشغيل تلقائ ي ًا بعد انقطاع التيار راه اندازی مجدد خودکار بعد از قطع برق If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps.
When Turning Off the Power При отключении питания Під час вимкнення принтера عند إيقاف تشغيل التيار هنگام خاموش کردن دستگاه عند إيقاف تشغيل التيار، يتم مسح البيانات التالية اخملزنة When the power is turned off, the При отключении питания устройства Коли...
Handling Paper and Originals Обращение с бумагой и оригиналами Робота з папером та документами التعامل مع الورق واملستندات األصلية بررسی کاغذ و اسناد اصلی...
листов Plain paper Plain paper [12 mm] *¹ *² Простая бумага Простая бумага [12 мм] *¹ *² Вибір паперу Epson Bright White Plain paper Epson Bright White Простая бумага حتديد الورق Ink Jet Paper Ink Jet Paper Epson Premium Ink...
Loading Paper Загрузка бумаги See the online User’s Guide when using Legal size paper. Завантаження При использовании бумаги паперу формата Legal см. интерактивное Руководство пользователя. حتميل الورق Дивіться онлайновий Посібник користувача у разі використання قرار دادن کاغذ паперу формату Legal. انظر...
Page 25
Do not use paper with binder Align the edges of the paper holes. before loading. Не используйте бумагу с Перед загрузкой выровняйте отверстиями для переплета. края бумаги. Не використовуйте папір з Перед завантаженням отворами для скріплення. вирівняйте краї паперу. .ال تستخدم ور ق ًا به فتحات خاصة بالتجليد .ال...
Placing Originals Automatic Document Расположение You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax Feeder (ADF) multiple pages quickly. оригиналов Автоподатчик Оригинальные документы можно загрузить в ADF (Автоподатчик Розміщення документов (ADF) документов) для быстрого копирования, сканирования или отправки по...
Page 27
ملنع انحشار الورق، جتنب استخدام أنواع To prevent paper jams avoid Чтобы предотвратить Щоб уникнути застрягання ،املستندات التالية. فلمثل هذه األنواع the following documents. For замятие бумаги, не допускайте паперу, не використовуйте .استخدم سطح املستندات these types, use the document попадания...
Page 28
Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Вставьте оригиналы стороной для Подровняйте края. Откройте. Сдвиньте. печати вверх. Постукайте, щоб вирівняти краї. Відкрийте. Витягніть. Вставте оригінали лицьовим боком .اضغط لتسوية احلواف .افتح .ادفع догори. .ضربه بزنید تا لبه ها تراز شوند .باز...
Document Table Плоскость для документов Планшет سطح املستندات میز سند Place face-down horizontally. Slide to the corner. Расположите горизонтально Сместите в угол. лицевой стороной вниз. Покладіть у кут. Розташуйте лицьовим боком вниз, .ادفع ملوازاة الركن горизонтально. .به سمت لبه، سر بدهید ضع...
& 24 & 26 Copying Photos or Documents Копирование фотографий и документов Копіювання фотографій чи документів Load paper. Place original horizontally. Enter the Copy mode. نسخ الصور الفوتوغرافية أو Загрузите бумагу. Расположите оригинал Переключитесь в режим املستندات горизонтально. Копирование. Завантажте папір. Розмістіть...
Page 33
Finish the settings. Start copying. Завершите настройку. Начните копирование. Закінчіть настройки. Почніть копіювання. .إنهاء اإلعدادات .بدء النسخ .تنظیمات را کامل كنید .کپی کردن را شروع کنید...
Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Сканирование Убедитесь, что на компьютере установлено программное обеспечение в компьютер принтера, подключенного в соответствии с инструкциями плаката Установка.
Page 35
After step D, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details on the following steps, see the online User’s Guide. После выполнения шага D программное обеспечение автоматически запустит процесс сканирования. Сведения о выполнении следующих шагов см. в интерактивном документе Руководство пользователя. Після...
Copy/Scan Menu List Копирование/ Press x again to finish setting. Сканирование – Copy mode список параметров Copies 1 to 99 Копія/Сканування – список меню Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹ نسخ/القائمة الرئيسية Reduce/Enlarge Actual Size, Auto Fit Page, Custom مسح...
Page 37
Нажмите еще раз x для завершения настройки. Режим Копирование Копии От 1 до 99 Параметры меню Копирование Макет С полями, Без полей *¹ Уменьшить/Увеличить Реальный, Автоподгон, Пользовательский Размер бумаги A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см Тип бумаги Простая...
Page 38
Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. Режим Копія Копії Від 1 до 99 Меню настройок Копія Розташування З полями, Без полів *¹ Зменшення/Збільшення Дійсний, Автовирівнювання сторінки, Настроюваний Розмір паперу A4, 10 × 15 см, 13 × 18 см Тип паперу Звичайний...
Connecting Using the phone line to a Phone Line for fax only Подключение Использование теле- к телефонной фонной линии только линии для передачи факсов Підключення Використання до телефонної лінії телефонної лінії лише االتصال بخط هاتف для факсу Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. استخدام...
Sharing line with phone devices Совместное использование телефонной линии Спільне використання телефонної лінії із телефоном Connect phone cable leading from telephone wall jack to LINE port. Remove the cap. مشاركة اخلط بني أجهزة Подключите телефонный кабель от настенной телефонной розетки в Выньте...
Page 44
Connecting to DSL Connecting to ISDN (one phone number) Connecting to ISDN (two phone numbers) Подключение DSL Подключение ISDN (один телефонный номер) Подключение ISDN (два телефонных номера) Підключення до DSL Підключення до ISDN (один телефонний номер) Підключення до ISDN (два телефонні номери) DSL االتصال...
& 24 Checking the fax connection Проверка подключения факса Перевірка з'єднання факсу التحقق من اتصال الفاكس Load A4-size plain paper. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. بررسی اتصال فاکس Загрузите простую бумагу Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. формата...
Setting Up Fax You can create a speed dial list allowing you to select them quickly when Setting up speed dial faxing. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. Features entries Для быстрого набора номеров при отправке факсов можно создать список...
Page 47
To edit or delete an entry, select Entries No.01 to 05 can be Edit or Delete. accessed from the one-touch dial & 14 buttons. Для исправления или удаления записи используйте пункты Записи с номерами с 01 по 05 Редактировать или Удалить. могут...
You can add speed dial entries to a group, allowing you to send a fax to Setting up group dial multiple recipients at the same time. Up to 60 combined speed dial and group dial entries can be registered. entries Номера...
Page 49
& 14 To edit or delete an entry, select Edit or Delete. Для исправления или удаления записи используйте пункты Редактировать или Удалить. Щоб змінити або видалити запис, натисніть Редагувати або Видалити. .لتحرير إدخال أو حذفه، حدد حترير أو حذف Select the number for the entry. Enter a name, then register.
You can create a fax header by adding Creating header information such as your phone number or name. information Make sure you have set the time & 81 correctly. В качестве заголовка факса можно Запись информации записать, например, ваш номер Проверьте...
Page 51
& 14 & 14 Select Your Phone Number. Enter your fax header. Register. Enter the phone number. Введите заголовок факса. Произведите регистрацию. Выберите пункт Ваш номер. Введите номер телефона. Уведіть заголовок факсу. Підтвердьте. Виберіть Номер телефону. Уведіть номер телефону. .أدخل عنوان الفاكس .قم...
& 26 Sending Faxes Entering or redialing a Отправка факсов fax number Надсилання факсів Ввод или повторный набор номера факса إرسال فاكسات Уведення або ارسال فاکس повторний набір номера факсу إدخال رقم فاكس أو إعادة Place your original. Enter the Fax mode. االتصال...
Page 53
You can also use one-touch dial To change fax settings, press button or speed dial/group dial x and enter the new settings. & 54 & 67 button. Можно также воспользоваться Для изменения настроек факса кнопкой ускоренного набора нажмите x и введите новые или...
& 26 & 14 Using speed dial/ group dial Использование быстрого/группового набора Використання швидкого/групового набору Place your original. For first five entries, select and proceed. For entry No.6 or higher, go to C. Первые пять записей выберите здесь. Для выбора записи №6 и выше Установите...
Page 55
To change fax settings, press You can also use numeric keypad & 52 x and enter the new settings. button. & 67 Также можно воспользоваться Для изменения настроек факса цифровой клавиатурой либо & 52 нажмите x и введите новые кнопкой &...
& 26 To fax the first five speed/group dial Sending a fax at a entries, press one-touch dial button, OK, then go to step D. specified time Make sure you have set the time & 81 Для отправки факса на первые correctly.
Page 57
& 14 Select Send Fax Later. Select On, then proceed. Enter the fax settings menu. Enter the time to send, then register. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Отправить факс Выберите пункт Вкл. и Введите время отправки и позже. продолжайте. зарегистрируйте...
& 26 If the recipient has the same number for both phone and fax, you can send a Fax from a connected fax after talking over the phone without hanging up. phone Если на один номер подключены одновременно телефонный и факсимильный...
Receiving Faxes & 24 Before receiving a fax, load A4-size plain paper. & 24 Перед получением факса загрузите простую бумагу формата A4. Получение факсов You can change the ring alert & 24 Перш ніж отримати факс, завантажте простий папір формату А4. &...
Page 60
Depending on the region, Rings to Answer may be unavailable. В некоторых регионах опция Звонков до ответа может не предоставляться. В залежності від регіону, параметр Дзвінки, що очікують відповіді може бути недоступним. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Select Fax Settings.
Page 61
Select more rings than needed for the answering machine to pick up. If it is set to pick up on the fourth ring, set the printer to pick up on the fifth ring or later. Otherwise the answering machine cannot receive voice calls. Выберите...
If your phone is connected to this product, you can receive a fax after a Receiving faxes connection is made. manually Если ваш телефонный аппарат подключен к данному устройству, вы можете принимать факс после установления соединения. Получение факсов Якщо ваш телефон підключено до цього пристрою, ви можете отримати факс...
Hang up the phone. Print the fax data. Повесьте трубку телефона. Распечатайте переданную по факсу информацию. Покладіть трубку. Видрукуйте дані факсу. .قم بإغالق الهاتف .اطبع بيانات الفاكس .تلفن را قطع کنيد .داده های فاکس را چاپ کنيد This allows you to receive a fax from Polling to receive a fax the fax information service you have called.
Page 64
& 14 Select Fax Mode. Select Pollrecv. Proceed. Enter the fax number. Выберите пункт Режим. Выберите пункт Опр.принт. Продолжите. Введите номер факса. Виберіть Режим факсу. Виберіть Опит. прийн. Продовжуйте. Уведіть номер факсу. .حدد وضع الفاكس .حدد ضبط لالستالم .قم باملتابعة .أدخل...
Printing Reports Печать отчетов Друк звітів طباعة التقارير چاپ کردن گزارش ها Select Fax Settings. Enter the Fax mode. Enter the fax settings menu. Переключитесь в режим Факс. Откройте меню параметров факса. Выберите пункт Настройки факса. Увійдіть у режим Факс. Увійдіть...
. مراجعه کنيد. برای اجرای برنامه، مراحل زير را اجنام دهيدFax Utility � قابليتهای مفيد ديگر آن استفاده کنيد. برای جزييات، به راهنمای آنالين Epson ،(، کليک کنيد. بر روی همه برنامه ها, کليک کردهWindows XP) ( کليک کنيد يا بر روی شروعVista وWindows 7) بر روی دکمه شروع...
Fax Menu List *1 Settings for transmitted faxes. *2 Settings for received faxes. Список параметров Press x again to finish setting. *3 Prints or displays the communication log. меню Факс Menu items and values may differ depending on the region. *4 Prints a communication log for the previous transmission or the previous polling results received.
Page 68
*1 Настройки передачи факсов. *2 Настройки приема факсов. Нажмите еще раз x для завершения настройки. *3 Распечатка или вывод на дисплей журнала звонков. Пункты меню и значения могут отличаться в разных *4 Распечатка журнала звонков для последней передачи данных регионах. или...
Page 69
*1 Настройки для переданих факсів. *2 Настройки для отриманих факсів. Щоб завершити налаштування, ще раз натисніть x. *3 Друк або відображення журналу з'єднань. Пункти меню та їхні значення можуть змінюватися в залежності від *4 Друк журналу з'єднання для попередньої передачі або регіону.
Page 70
.*1 إعدادات الفاكسات املرسلة .*2 إعدادات الفاكسات املستلمة . مرة أخرى إلنهاء اإلعدادx اضغط على .*3 طباعة سجل االتصال أو عرضه *4 طباعة سجل االتصال اخلاص باإلرسال السابق أو بالنتائج املستلمة لعملية .قد تختلف عناصر القائمة وقيمها تب ع ًا للمنطقة .التحقق...
Page 71
.*1 تنظيمات مربوط به فاکس های ارسالی .*2 تنظيمات مربوط به فاکس های دريافتی . را دوباره فشار دهيدx برای خامته تنظيمات .*3 گزارش مربوط به ارتباط را چاپ کرده يا منايش می دهد *4 گزارش ارتباط مربوط به ارسال قبلی يا نتايج نظرخواهی قبلی دريافت شده را چاپ .موارد...
Checking the Ink Cartridge Status Проверка состояния картриджа Перевірка стану картриджа فحص حالة خرطوشة احلبر Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. Переключитесь в режим Откройте меню параметров Выберите пункт Обслуживание. بررسی وضعیت كارتریج Копирование. копирования. Виберіть...
Page 75
وحدد الصيانة ثم اضغطx ميكنك استبدال خراطيش احلبر حتى إذا لم تكن فارغة. اضغط على جودة احلبر غير األصلي أو موثوقيته. في حالة تركيب خراطيش حبر غيرEpson ال تضمن شركة .على موافق. حدد استبدال خرطوشة احلبر ثم اضغط على موافق...
Page 76
Depending on your region, two different sizes of black ink cartridge may be available. If you install two different-sized black ink cartridges, the ink level indicators on the LCD screen may not accurately display the relative rate at which the black ink decreases. The ink levels displayed on the LCD screen are an approximate indication only.
& 24 Checking/Cleaning the Print Head Print head cleaning uses some ink from all cartridges, so clean the print head only if quality declines. Проверка/Прочистка При прочистке головки используются чернила всех картриджей, печатающей головки поэтому ее следует выполнять только при ухудшении качества. Перевірка...
Page 78
ً اگر پس از چهار بار متیز کردن هیچ بهبودی در کيفيت حاصل نشد، حداقل به مدت شش ساعت، با دستگاه کاری نداشته باشید. سپس هد چاپ را مجدد ا . متاس بگیریدEpson متیز کنید. اگر کیفیت همچنان بهبود نیافته است، با مرکز خدمات پشتیبانی...
& 24 Aligning the Print Head Выравнивание печатающей головки Калібрування друкувальної головки Load A4-size paper. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. محاذاة رأس الطباعة Загрузите бумагу формата A4. Переключитесь в режим Откройте меню параметров Копирование. копирования. Завантажте папір формату A4. تراز...
Page 80
Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. Выберите шаблон для образца №1. Вернитесь к режиму Копирование. Повторите шаг H для других шаблонов. Виберіть номер шаблона для №1. Поверніться до режиму Копія. Повторіть...
Setting/Changing the Time and Region Установка и изменение времени и региона Настройка/зміна часу й регіону تعيني/تغيير الوقت Select Maintenance. Enter the Copy mode. Enter the copy settings menu. واملنطقة Переключитесь в режим Откройте меню параметров Выберите пункт Обслуживание. Копирование. копирования. Виберіть...
Page 82
& 14 Use u or d to select AM or PM. If you want to set Country/ Region, go to step I. Посредством кнопок u и d выберите AM или PM. Для установки значения Страна/ Регион перейдите к шагу I. За...
Maintenance Menu List Press r Copy, K Fax, or u Scan and then press x to Для входа в меню настроек нажмите r Копирование, enter the settings menu. Then press u or d to select K Факс или u Сканирование, и затем x. Затем Список...
Page 84
Щоб увійти у меню настройок, натисніть املسح الضوئي ثم اضغطu فاكس أوK نسخ أوr اضغط على را برایx را فشار داده و سپسu Scan ، ياK Fax ،r Copy r Копія, K Факс або u Сканувати, а тоді x. d ...
Page 85
Solving Problems Устранение проблем Вирішення проблем حل املشكالت حل مشکالت...
Epson support. See your documentation. The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of & 89 Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
Page 87
См. документацию и при необходимости обратитесь в сервис- центр. Срок службы прокладки чернил заканчивается. Обратитесь в службу технической поддержки Epson, чтобы заменить впитывающие чернила прокладки до завершения их срока службы. В случае насыщения впитывающих чернила прокладок принтер останавливает работу. Чтобы продолжить...
Page 88
з'являється знову, зверніться до служби підтримки компанії Epson. Див. документацію. Термін служби чорнильних подушок принтера наближається до Зверніться до служби підтримки Epson для заміни чорнильних подушок до завершення. Зверніться до служби підтримки Epson. завершення терміну їх служби. Коли чорнильні подушки насичені чорнилом, принтер...
Page 89
.Epson بخدمة دعم عمالء .راجع الوثائق اخلاصة بك الستبدال لبادات امتصاص احلبر قبل انتهاء عمرهاEpson اتصل بخدمة دعم عمالء قارب العمر االفتراضي حلشيات امتصاص احلبر بالطابعة على االنتهاء. الرجاء االتصال االفتراضي. عندما تتشبع لبادات امتصاص احلبر باحلبر فإن الطابعة ستتوقف وسوف...
Page 90
چاپگر را خاموش و دوباره روشن کنید. مطمئن شوید که هیچ کاغذی در چاپگر وجود Printer error . متاس بگیریدEpson ندارد. اگر هنوز پیغام خطا، ظاهر می شود، با خدمات پشتیبانی See your documentation. چاپگر را خاموش و دوباره روشن کنید. اگر هنوز پیغام خطا، ظاهر می شود، با خدمات...
استبدال خراطيش احلبر низким уровнем чернил запрещается использовать повторно. Epson recommends the use of genuine Epson ink تعویض کارتریج های جوهر cartridges. Epson cannot guarantee the quality Epson рекомендует использовать только оригинальные чернильные картриджи Epson. Компания Epson не может...
Page 93
.ممکن است قابل استفاده نباشند готові замінити його. Картриджі з низьким . األصليةEpson باستخدام خراطيش حبرEpson توصي توصیه می کند که از کارتریج های جوهر اصلیEpson рівнем чорнил не можна використовувати після . جودة احلبر غير األصلي أو موثوقيتهEpson ال تضمن...
Page 94
Check the color to replace. Proceed. Open. Проверьте цвет картриджа, Продолжите. Откройте. который требуется заменить. Продовжуйте. Відкрийте. Перевірте колір картриджа для .قم باملتابعة .افتح заміни. .ادامه دهید .باز کنید حتقق من لون خرطوشة احلبر التي ترغب في .استبدالها .به منظور تعویض، رنگ آن را بررسی کنید Never open the cartridge cover while the print head is moving.
Page 95
Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Соблюдайте осторожность, чтобы не сломать крючки на боковой стороне картриджа. Будьте обережні і не зламайте гачки збоку на картриджі. احرص على عدم كسر اخلطافات املوجودة على .جانب...
Page 96
If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Если пришлось заменить картридж во время копирования, чтобы обеспечить качество копирования после...
Paper Jam – Automatic If you do not open the ADF cover, Document Feeder the printer may be damaged. Замятие бумаги – ADF Если крышка ADF (Автоматический (Автоматического податчика документов) закрыта, возможно податчик документов) повреждение принтера. Зминання паперу – Якщо ви не відкриєте автоподавач...
For best results, use up ink cartridge within six months of opening the package. Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
Page 101
& 92 В идеале картридж должен быть израсходован в течение шести месяцев после открытия упаковки. Попробуйте использовать оригинальные картриджи Epson и бумагу, рекомендованную Epson. Если на копии появляется шаблон муара (перекрестной штриховки), измените значение параметра Уменьшить/ Увеличить или измените положение оригинала.
Page 102
документа. Для отримання детальнішої інформації дивіться Посібник користувача он-лайн. Для отримання найкращих результатів картридж з відкритої упаковки необхідно використати впродовж шести місяців. & 92 Користуйтеся оригінальними картриджами Epson і папером, рекомендованим компанією Epson. Якщо на вашій роздруківці помітний муар (штрихи), змініть настройки Зменшення/Збільшення або змініть положення оригіналу.
Page 103
& 92 .للحصول على أفضل نتائج، استخدم خراطيش احلبر في غضون ستة أشهر من فتح العبوة .Epson األصلية والورق ا مل ُوصى به من ق ِبل شركةEpson حاول استخدام خراطيش حبر .في حالة ظهور منط متوج )تظليل متقاطع( في النسخة، قم بتغيير اإلعداد تصغير/تكبير أو تغيير وضع املستندات األصلية...
Page 104
& 92 .جهت حصول بهترين کارآيی، از کارتریج های جوهر، حداکثر شش ماه بعد از باز کردن بسته بندی آن ها، استفاده کنید . استفاده کنیدEpson و کاغذ توصیه شده توسطEpson از کارتریج های جوهر اصلی . را تغيير داده يا مکان نسخه اصلی را جابجا کنيدReduce/Enlarge اگر الگوی موج دار)هاشور متقاطع( روی کپی ظاهر شد، تنظیمات...
Faxing Problems Try the following solutions in order from the top. Проблемы с факсом Problems Solution No. Проблема з факсом Cannot send fax ABCDHI مشاكل الفاكس Cannot receive fax ABEHI Quality problems (when sending) مشکالت مربوط به فاکس Quality problems (when receiving) Answering machine does not pick up voice calls Incorrect time Solutions...
Page 106
Попробуйте воспользоваться приведенными ниже решениями, начиная с верхнего. Проблемы Номер решения Не получается отправить факс ABCDHI Не принимается факс ABEHI Плохое качество (при отправке) Плохое качество (при получении) Автоответчик не принимает голосовые вызовы Неправильное время Решения Убедитесь в правильном подключении телефонного кабеля и работоспособности телефонной линии. Состояние &...
Page 107
Спробуйте перелічені нижче рішення, починаючи згори списку. Проблеми Рішення № Неможливо надіслати факс ABCDHI Неможливо отримати факс ABEHI Проблеми з якістю (під час надсилання) Проблеми з якістю (під час отримання) Автовідповідач не записує голосові повідомлення Неправильний час Рішення Перевірте, чи правильно підключено телефонний кабель та чи працює лінія. Стан лінії можна перевірити за допомогою &...
Page 108
.جرب احللول التالية بالترتيب من أعلى ألسفل رقم احلل املشكالت تعذر إرسال فاكس ABCDHI تعذر استالم فاكس ABEHI (مشاكل اجلودة )عند اإلرسال (مشاكل اجلودة )عند االستالم ال يقوم جهاز الرد بالتقاط املكاملات الصوتية الوقت غير صحيح احللول & 42 .تأكد من أن كابل الهاتف متصل بشكل صحيح وحتقق من أن خط الهاتف يعمل. ميكن التحقق من حالة اخلط باستخدام وظيفة فحص اتصال الفاكس ...
Page 109
.اه حل های زیر را به ترتیب از باال به پایین، امتحان کنید شماره راه حل مشکالت امکان ارسال فاکس وجود ندارد ABCDHI امکان دريافت فاکس وجود ندارد ABEHI (مشکالت مربوط به کيفيت )هنگام ارسال (مشکالت مربوط به کيفيت )هنگام دريافت ماشني...
للحصول على املساعدة. وميكنك العثور على معلوماتEpson في حالة عدم التمكن من حل املشكلة باالستعانة مبعلومات دليل حل املشكالت، فاتصل بخدمات دعم عمالء Epson في منطقتك في دليل املستخدم عبر اإلنترنت أو بطاقة الضمان. فإذا لم تكن خدمة دعم العمالء مدرجة بهما، فاتصل باملوزع الذي اشتريتEpson االتصال اخلاصة بدعم عمالء .منه املنتج...