Page 10
裏面 図は LMD-440 です。 DC IN ジャックと AC アダプター取り付け部以外は各画面ごとに端子が付いています。 3 45 6 DC IN ジャック REMOTE(リモート)端子(モジュラーコネク 付属の AC アダプターを接続します。 ター) パラレルコントロールスイッチを構成してモニターを外 AC アダプタ−取り付け部 部操作します。 付属の AC アダプターを取り付けます。 ピン配列と機能の割り付けは以下のとおりです。 VIDEO IN(映像入力)端子(BNC 型) ビデオデッキなどの映像出力端子と接続します。 OPTION IN 端子にインプットアダプター BKM-320D を取り付けると、この端子は働かなくなります。 REMOTE 端子を使うとオプション入力(OPTION) とビデオ入力(VIDEO)を切り換えることができます。...
Page 13
D-sub 9 ピン× 3 mm(幅×高さ×奥行き) REMOTE 端子 モジュラーコネクター 8 ピン× 3(ピン LMD-530:約 483 × 131 × 47 mm 配列については 10 ページ参照) (幅×高さ×奥行き) LMD-440:約 483 × 88.1 × 47 mm LMD-440 (幅×高さ×奥行き) VIDEO IN: BNC 型× 4、コンポジット 1 V 質量 LMD-720W:約 2.3 kg ±...
Page 14
In the event of a malfunction or when maintenance is communications. Operation of this equipment in a necessary, consult an authorized Sony dealer. residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the This unit contains substances which can pollute the interference at his own expense.
Page 15
Power Sources ............9 Specifications ............10 About this manual The instructions in this manual are for the following three models: • LMD-440 (4 type) • LMD-530 (5.6 type) • LMD-720W (7 type) Any differences in operation are clearly indicated in the text.
A specially designed fluorescent tube is installed as the lighting apparatus for this unit. If the LCD screen becomes dark, unstable or does not turn on, consult your Sony dealer. Maintenance • Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
Rack mount monitors with tilt function LMD-720W and LMD-530 are mounted to a 3U size rack and LMD-440 is mounted to a 2U size rack. All the monitors are equipped with tilt function. They can be installed to a 19-inch standard rack. They are essential when space is at a premium in crowded OB vehicles.
Location and Function of Parts and Controls Front Panel Each panel is equipped with buttons and controls other than the POWER switch and indicator. LMD-720W LMD-530 LMD-440 Location and Function of Parts and Controls...
Page 19
A POWER switch and indicator Adjusting the viewing angle Each time you press the switch, the power is turned on You can adjust the viewing angle of the monitor up to 10 or off. When the power is turned on, the indicator degrees upward or downward.
Loop-through output of the VIDEO IN connector. The connector is automatically terminated at 75 ohms. Ground E OPTION IN connector (D-sub 9 pin, female) When optional Sony input adaptor BKM-320D is connected, SDI signals are input. (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3...
About the AC adaptor cord Power Sources Clamp the cord as illustrated. Connect the AC adaptor. When attaching the AC adaptor to the monitor Install the supplied bracket to the rear of the monitor. Attach the AC adaptor. Power Sources...
REMOTE Modular connectors 8-pin (3) (See the Diagonal) See the pin assignment on page 8 × × 7 inches) × LMD-440 Resolution 234 dots VIDEO IN: BNC connectors (4), composite 1 Pixel efficiency 99.99 % ± Vp-p 2 dB, sync negative (75 Viewing angle 30°/60°/60°/60°...
Page 23
Mass LMD-720W: Approx. 2.3 kg (5 lb 1 oz) LMD-530: Approx. 2.3 kg (5 lb 1 oz) LMD-440: Approx. 1.9 kg (4 lb 3 oz) Accessories supplied AC adaptor (1) AC adaptor holder (1) Screws for AC adaptor holder (2)
Page 24
NMB-003 du Canada. Dans le cas d’une défaillance ou de si un entretien est Pour les clients européens nécessaire, consulter un revendeur Sony autorisé. Ce produit portant la marque CE est conforme à la Directive sur la compatabilité électromagnétique (EMC) Cet appareil contient des substances susceptibles de (89/336/CEE) émise par la Commission de la...
Page 25
Spécifications ............11 A propos de ce manuel Les instructions contenues dans ce manuel concernent les 3 modèles suivants : • LMD-440 (Type 4) • LMD-530 (Type 5,6) • LMD-720W (Type 7) Toutes les différences de fonctionnement sont indiquées clairement dans le texte.
• L’écran et le châssis chauffent pendant l’utilisation du moniteur. Il ne s’agit pas d’une anomalie. Tube fluorescent Un tube fluorescent conçu spécialement est installé comme dispositif lumineux du moniteur. Si l’écran LCD s’assombrit, devient instable ou ne s’allume pas, consultez votre revendeur Sony. Installation / Précautions...
à récurer ou solvant tel que du liquides de type 5,6 pour le LMD-530 et quatre tablettes benzène. à cristaux liquides de type 4 pour le LMD-440. • Ne frottez pas, ne touchez pas ou ne tapotez pas l’écran avec des éléments pointus ou abrasifs tels Panneau LCD à...
Page 28
Économie d’énergie Grâce à la faible consommation électrique des moniteurs LMD-720W 22W, LMD-530W 22W et LMD-440W 18W, le besoin de génération dans un véhicule de transport est réduit. Fonction distante La commutation d’une entrée en option (si BKM-320D est branché) et d’une entrée vidéo, le voyant de pointage et le rapport largeur/hauteur (LMD-720W seulement) peuvent être commandés par un appareil externe.
Emplacement et fonction des composants et commandes Panneau avant Chaque panneau est équipé de touches et de commandes en plus du commutateur et du témoin d’alimentation POWER. LMD-720W LMD-530 LMD-440 Emplacement et fonction des composants et commandes...
Page 30
A Commutateur et témoin d’alimentation Réglage de l’angle de vue POWER Vous pouvez régler l’angle de vue du moniteur jusqu’à Appuyez sur le commutateur pour mettre le moniteur 10 degrés vers le haut ou vers le bas. sous ou hors tension. Lorsque le moniteur est sous tension, le témoin est allumé...
(OFF y ON) Pointage vert de 75 ohms. Masse E Connecteur OPTION IN (D-sub à 9 broches, femelle) Si l’adaptateur d’entrée en option Sony BKM-320D (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3 est connecté, des signaux SDI sont entrés. sélectionnable REMARQUE *Fonctions lorsque BKM-320D est branché.
A propos du cordon adaptateur secteur Sources d’alimentation Fixez le cordon comme illustré. Brancher l’adaptateur secteur. Branchement de l’adaptateur secteur au moniteur Installez le support fourni à l’arrière du moniteur. Raccordez l’adaptateur secteur. Sources d’alimentation...
Format d’image (3) (Voir l’affectation des broches à Type 5,6 la page 9.) × × 142,24 mm (L/H/Diagonal) × × LMD-440 pouces) × VIDEO IN : Connecteurs BNC (4), composite Résolution 234 points ± 1 Vp-p 2 dB, synchro négative...
Page 34
47 mm × × pouces) LMD-530 : × × Environ 483 47 mm × × pouces) LMD-440 : × × Environ 483 88,1 47 mm × × pouces) Poids LMD-720W : Environ 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-530 :...
Page 36
Sollten am Gerät Probleme auftreten oder eine Wartung EU-Kommission. erforderlich werden, wenden Sie sich an einen Die Erfüllung dieser Richtlinie bedeutet Konformität für autorisierten Sony-Händler. die folgenden europäischen Normen: • EN55103-1: Elektromagnetische Interferenz Dieses Gerät enthält Substanzen, die bei unsachgemäßer (Emission) Entsorgung die Umwelt belasten.
Page 37
Rückseite .............9 Spannungsquellen ..........10 Spezifikationen .............11 Hinweis für die Bedienungsanleitung Die Angaben in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die drei folgenden Modelle: • LMD-440 (4 Zoll) • LMD-530 (5,6 Zoll) • LMD-720W (7 Zoll) Alle Funktionsunterschiede sind im Text klar gekennzeichnet.
Installation Sicherheitsmaßnamen Vorsichtsmaßnahmen Sicherheit • Belüften Sie das Gerät ausreichend, damit es nicht • Betreiben Sie das Gerät nur mit 100 - 240 V überhitzen kann. Wechselspannung. Stellen Sie das Gerät nicht auf Oberflächen (Decken, • Das Typenschild mit Angaben wie Betriebsspannung Teppiche, etc.) oder in der Nähe von Stoffen und Stromverbrauch befindet sich auf der (Vorhänge, Behänge) auf, von denen die...
Der LMD-720W enthält zwei 7 Zoll-LCD- Ihren Sony-Händler, wenn das Bild des LCD- Anzeigefelder, der LMD-530 drei 5,6 Zoll-LCD- Bildschirms dunkel oder instabil wird oder gar nicht Anzeigefelder und der LMD-440 vier 4 Zoll-LCD- mehr vorhanden ist. Anzeigefelder. LCD-Anzeigefeld für hohe Helligkeit...
Page 40
Energiesparende Technik Durch den geringen Stromverbrauch bei LMD-720W 22W, LMD-530 22W und LMD-440 18W wird der Energieverbrauch eines Ü-Wagens reduziert. Fernsteuerungsfunktion Das Zuschalten von optionalen Eingängen (wenn BKM-320D angeschlossen ist) sowie Videoeingang, Kontroll-LED und Bildformat (nur LMD-720W) kann über eine Fernbedienung gesteuert werden.
Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente Vorderseite Jedes Anzeigefeld verfügt neben der Taste und Anzeige POWER über Tasten und Regler. LMD-720W LMD-530 LMD-440 Positionen und Funktionen der Teile und Bedienelemente...
Page 42
A Taste und Anzeige POWER Einstellung des Neigungswinkels Bei jedem Drücken der Taste wird das Gerät entweder Sie können den Neigungswinkel des Monitors um bis zu ein- oder ausgeschaltet. Die Anzeige leuchtet grün, 10 Grad erhöhen oder verringern. wenn das Gerät eingeschaltet ist. Erhöhung B Kontroll-LED Sie können den Status des Monitors je nach...
Rückseite Die Abbildung zeigt das Gerät LMD-440. Jedes Anzeigefeld verfügt neben der Buchse DC IN und der Halterung für den Wechselstromadapter über andere Anschlüsse. 3 45 6 A Buchse DC IN F Anschluss REMOTE (modular) Schließen Sie hier den mitgelieferten Er fungiert als paralleler Schalter und ermöglicht...
Hinweis zum Wechselstromadapter- Spannungsquellen Kabel Kabel wie gezeigt sichern. Schließen Sie den Wechselstromadapter an. Montage des Wechselstromadapters am Monitor Schrauben Sie die mitgelieferte Halterung an die Monitorrückseite an. Befestigen Sie den Wechselstromadapter. Spannungsquellen...
Page 46
× × Zoll) Gewicht LMD-720W: ca. 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-530: ca. 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-440: ca. 1,9 kg (4 lb 3 oz) Mitgeliefertes Zubehör Wechselstromadapter (1) Halter des Wechselstromadapters (1) Schrauben (2) Netzkabel (1)
Page 48
En caso de mal funcionamiento o cuando sea necesario Comunidad Europea. el servicio de mantenimiento, consulte a su proveedor El cumplimiento de la misma implica su conformidad Sony. con las siguientes normas europeas: • EN55103-1: Interferencias electromagnéticas Esta unidad contiene sustancias que pueden contaminar (emisión)
Page 49
Fuentes de alimentación ........10 Especificaciones ............11 Acerca de este manual Las instrucciones de este manual son para los tres modelos siguientes: LMD-440 (Tipo 4) LMD-530 (Tipo 5,6) LMD-720W (Tipo 7) Las diferencias en cuanto a su funcionamiento se indican claramente en el texto.
Esto no es un fallo de funcionamiento. Acerca del tubo fluorescente Se monta un tubo fluorescente especialmente diseñado para iluminar esta unidad. Si la pantalla LCD se oscurece, se muestra inestable o no se enciende, consulte a un distribuidor Sony. Instalación / Precauciones...
Los monitores LMD-720W y LMD-530 van montados en un rack 3U y el monitor LMD-440 se monta en un Desechado de la unidad rack 2U. Todos los monitores son inclinables. Se pueden montar en un rack estándar de 19 pulgadas.
Page 52
Función a distancia La activación de una entrada opcional (BKM-320D conectado) o de una entrada de vídeo, el testigo de selección y la relación de aspecto (LMD-720W solamente) se pueden controlar desde un equipo externo. Testigo de selección en 3 colores El testigo de selección se ilumina en rojo, verde o ámbar para controlar la entrada de cada imagen y comprobar el modo de emisión.
Ubicación y funciones de componentes y controles Panel frontal Cada panel va equipado con botones y mandos, aparte del interruptor e indicador POWER. LMD-720W LMD-530 LMD-440 Ubicación y funciones de componentes y controles...
Page 54
A Interruptor e indicador POWER Ajuste del ángulo de visualización Cada vez que se pulsa el interruptor, se conecta o Se puede ajustar el ángulo de visualización del monitor desconecta la alimentación. Cuando se conecta la 10 grados hacia arriba o hacia abajo. alimentación, el indicador se ilumina en verde.
Parte trasera La ilustración se refiere a la unidad LMD-440. Cada panel va equipado con otros conectores, aparte de la toma DC IN y el conector del adaptador de CA. 3 45 6 A Toma DC IN F Conector REMOTE (modular) Conecte el adaptador de CA suministrado.
Acerca del cable del adaptador de CA Fuentes de alimentación Fije el cable como se muestra en la ilustración. Conecte el adaptador de CA. Conexión del adaptador de CA al monitor Monte el soporte suministrado en la parte posterior del monitor. Conecte el adaptador de CA.
Conectores modulares de 8 terminales (3) (Remítase a la asignación de LMD-530 terminales en la página 9.) Panel LCD a-Si TFT de matriz activa Tamaño de imagen LMD-440 Tipo 5,6 × × VIDEO IN: Conectores BNC (4), compuesto 142,24 mm (an/al/prf) ±...
Page 58
× 47 mm × × pulgadas) LMD-530: Aprox. × × 47 mm × × pulgadas) LMD-440: Aprox. × × 88,1 47 mm × × pulgadas) Peso LMD-720W: Aprox. 2,3 kg (5 libras 1 onzas) LMD-530: Aprox. 2,3 kg (5 libras 1 onzas) LMD-440: Aprox.
Page 60
In caso di problemi di funzionamento o di necessarie Tale direttiva implica la conformità agli standard riparazioni dell’apparecchio, consultare un rivenditore europei elencati di seguito: autorizzato Sony. • EN55103-1: interferenza elettromagnetica (emissione) Questo apparecchio contiene sostanze che possono • EN55103-2: suscettibilità elettromagnetica inquinare l’ambiente se non vengono smaltite con le...
Page 61
Fonti di alimentazione .........10 Caratteristiche tecniche ........11 Descrizione del manuale Le istruzioni di questo manuale si riferiscono ai tre seguenti modelli: • LMD-440 (4 pollici) • LMD-530 (5,6 pollici) • LMD-720W (7 pollici) Qualsiasi differenza nel funzionamento è chiaramente indicata nel testo.
Installazione Precauzioni Precauzioni Sicurezza • Per evitare il surriscaldamento all’interno • Alimentare l’unità esclusivamente con una corrente da dell’apparecchio, accertarsi che vi sia una buona 100 - 240 V CA. circolazione dell’aria. • La targhetta di identificazione indicante tensione Non appoggiare l’apparecchio su tappeti, coperte o operativa, consumo di corrente, ecc.
LCD da 7 pollici, l’apparecchio LMD-530 è dotato di tre o non si accende, rivolgersi al proprio rivenditore Sony. pannelli LCD da 5,6 pollici, mentre l’apparecchio LMD-440 è dotato di 4 pannelli LCD da 4 pollici. Manutenzione Pannello LCD ad alta luminosità...
Page 64
Risparmio energetico Poiché gli apparecchi LMD-720W 22W, LMD-530 22W e LMD-440 18W richiedono una quantità ridotta di energia elettrica, la quantità di energia che i veicoli per trasmissioni esterne (OB) devono generare risulta ridotta. Funzione telecomando L’attivazione di un ingresso opzionale (quando è...
Posizione e funzione dei componenti e dei comandi Pannello anteriore Ciascun pannello è equipaggiato con diversi tasti e comandi oltre alla spia e all’interruttore POWER. LMD-720W LMD-530 LMD-440 Posizione e funzione dei componenti e dei comandi...
Page 66
A Spia e indicatore POWER Regolazione dell’angolo di visione Ogni volta che si preme l’interruttore, l’alimentazione È possibile regolare l’angolo di visione del monitor fino viene attivata o disattivata. Quando viene attivata la a 10 gradi in aumento o in diminuzione. corrente, la spia si illumina in verde.
75 ohm. verde Massa E Connettore OPTION IN (D-sub a 9 pin, femmina) Quando viene collegato l’adattatore di ingresso BKM-320D Sony opzionale, si ricevono segnali SDI. (16:9 y 4:3)** 16:9/4:3 selezionabile NOTA *Funzioni quando è collegato BKM-320D. Non installare un adattatore diverso da BKM-320D.
Su cavo adattatore CA Fonti di alimentazione Fissare il cavo come illustrato. Collegare l’adattatore CA. Attacco dell’adattatore CA al monitor Montare la staffa fornita sul lato posteriore del monitor. Attaccare l’adattatore CA. Fonti di alimentazione...
Colori Colore pieno REMOTE Connettori modulari a 8 pin (3) (vedere LMD-530 l’assegnazione dei pin a pagina 9) Pannello LCD a-Si TFT Active Matrix LMD-440 Dimensioni immagine ± VIDEO IN: connettori BNC (4), 1 Vp-p 2 dB 5,6 pollici ×...
Page 70
× pollici) Massa LMD-720W: Circa 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-530: Circa 2,3 kg (5 lb 1 oz) LMD-440: Circa 1,9 kg (4 lb 3 oz) Accessori in dotazione Adattatore CA (1) Supporto adattatore CA (1) Viti (2) Cavo CA (1) Scheda di garanzia (1) Istruzioni per l’uso (1)