hit counter script
Download Print this page
Electrolux ETS7804S Instruction Manual

Electrolux ETS7804S Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ETS7804S:

Advertisement

Quick Links

Toaster ETS7804S

Advertisement

loading

Summary of Contents for Electrolux ETS7804S

  • Page 1 Toaster ETS7804S...
  • Page 2: Safety Advice

    Instruction manual Read all instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep this manual for future reference. Safety advice • Remove and safely discard any • If the appliance or its power cord is • Do not put oversize or packaged foods packaging materials before using the damaged, it must be replaced by the into the toaster, as this may cause fire appliance. Electrolux or its service agent in order or electrical hazards. to avoid hazard. • This appliance is not intended for use • The appliance and its accessories by persons (including children) with • Do not immerse the appliance, its become hot during operation. Use reduced physical, sensory or mental power cord or plug in water or any only designated handles and knobs. capabilities, or lack of experience and liquid. Allow to cool down before cleaning knowledge, unless they have been given and maintenance. • Do not use or place the appliance on supervision or instruction concerning • CAUTION: Hot Surface sink, on hot surface, near heat source, the use of the appliance by a person Surfaces are liable to get hot during or near the edge of table or counter.
  • Page 3 说明书 首次使用本产品前,请仔细阅读所有说明。 保留此手册以便将来参考。 安全建议 • 在使用本产品前,请拆除并妥善丢 • 请勿在水槽上、高温表面上、热源 • 小心:表面高温 弃所有包装材料。 附近、桌子或操作台的边缘附近使 使用时,表面易于发热(器具上标 用或放置本产品。 有表面高温标志)。 • 本产品不可由肢体伤残、感觉或精 • 务必将本产品放置在平坦、水平且 • 每次使用后,清洁及维护之前,必 神障碍以及缺乏相关经验和知识的 人员(包括儿童)使用,除非有负 干燥的台面上。 须关闭本产品开关,并将电源插头 责其安全的人员对其进行看管或指 从电源插座上拔下。 • 面包可能燃烧,因此不可在可燃材 导。 • 不得让电源线接触到高温表面,或 料(例如窗帘)附近或下方使用烤 • 将本产品及其电源线放在儿童够不 箱。 悬挂在桌子或操作台边缘。 着的地方。请看管儿童以防将本产 • 请勿在没有面包屑托盘的情况下使 • 本产品不能通过外部定时器或单独...
  • Page 4 說明手冊 首次使用本機前,請詳閱所有說明。 請保留此手冊,以備將來參考。 安全建議 • 使用本機前,請先拆除並安全丟棄任 • 請勿在水槽上、灼熱表面上、熱源 • 每次在使用之後及清理和保養本機 何包裝材料。 旁,或桌子或檯面的邊緣附近放置或 前,必須先關閉本機電源並從電源插 使用本機。 座拔掉電源插頭。 • 本機設計不適合體格、感官或精神能 • 請務必將本機放置在平坦且平穩的乾 • 請勿讓電源線接觸灼熱表面,或懸掛 力不健全,或者是缺少經驗和知識的 人士(包括兒童)使用,除非他們已 燥表面上。 在桌子或檯面邊緣。 透過負責他們安全的人士獲得有關使 • 麵包會燃燒,因此請勿在易燃材料( • 本機不適合透過外部定時器或單獨的 用本機的監督或說明。 窗簾)附近或下方使用烤箱。 遙控系統來運轉。 • 請將本機及其電源線放在兒童拿不到 • 請勿在沒有麵包屑盤的情況下操作本 • 本機僅供室內使用。 的地方。請監督兒童確保他們不會玩 機。...
  • Page 5: 안전 주의 사항

    • 토스터에 너무 큰 식품이나 포장되어 – 하우징이 손상된 경우. 있는 식품을 넣지 마십시오. 화재 또는 감전 위험이 있습니다. • 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험 방지를 위해 Electrolux 또는 • 작동 중에는 제품과 부속품이 서비스 대리점을 통해 교체해야 뜨거워집니다. 지정 핸들과 손잡이만 합니다.
  • Page 6 구성 부품 Components 组件 組件 A. 토스터 투입구 A. 烤面包槽 A. Toasting slots A. 烘烤槽 B. 외부 하우징 B. 外壳 B. Outer housing B. 外殼 C. 부스러기 받침 C. 面包屑托盘 C. Crumb tray C. 麵包屑盤 D. DEFROST 버튼 D. DEFROST 按钮 D. DEFROST button D. DEFROST 按鈕...
  • Page 7 Control panel in detail/控制面板详细说明 (1) For Australia and New-Zealand only DEFROST/ button: To toast frozen CHECK button: Pauses the toasting cycle bread, press DEFROST/ button. and lifts the bread for you to check on (2) For markets excluding Australia and your favourite toasting level. New -Zealand CRUMPET button (fig 1): Activates additional heating to the middle heating CANCEL button: Cancels the toasting elements to toast the insides of your operation. crumpets without burning the outside Browning control button (∆): Allows you REHEAT/ button (fig 2): Reheats the to set a higher browning level every time...
  • Page 8 控制面板詳細說明/자세한 제어판 모양 DEFROST/ 按鈕:若要烘烤冷凍的麵 CHECK 按鈕:暫停烘烤流程並升起麵 (1) 僅限澳洲與紐西蘭 CNT 包,請按下 DEFROST/ 按鈕。 包,以便於您檢查最愛的烘烤等級。 (2) 僅限除澳洲與紐西蘭之外的市場 CRUMPET 按鈕(圖 1):在中部加熱元 CANCEL 按鈕:取消烘烤作業。 件上啟動額外加熱,以烘烤麵餅的內部 焦香程度控制按鈕 (∆):每次按下此按 而無需烤焦外部 。 鈕時,可設定更高的焦香程度等級。最 REHEAT/ 按鈕(圖 2):再次加熱已 高等級為 7。 烘烤的麵包以確保麵包仍保持熱度,且 焦香程度控制按鈕 (∇):每次按下此按 無需再次進行烘烤 。 鈕時,可設定更低的焦香程度等級。最 LCD 顯示器:顯示 DigitialVision 倒數 低等級為...
  • Page 9 Features/功能/功能/특징 Programmable HighContrast LCD Lift and Check with digital pause FabulousToast sensor technology Display Allows you to check on the toasting This toaster is equipped with a sensor The high contrast LCD displays the progress without interrupting the that automatically adjusts the toasting DigitalVision countdown timer while toasting process. During any toasting time to give you a consistent toasting the toaster is in operation with excellent cycle, press the CHECK button. The lever result toast after toast. contrast and visibility. It also displays all (K) will be lifted up and the toasting cycle High Lift Lever the options that are available for you to will pause. (Press down the Start lever select when various buttons are pressed. within 10 seconds to resume toasting). This feature raises the toast to a higher level and makes it easy for you to remove the toast. 可程序化的高对比度 LCD 显示器 使用数控暂停功能,提起并检查...
  • Page 10 Getting started/入门指南/入門/시작하기 1. Before you start using the toaster, 2. Insert the plug into the mains socket. 3. When the bread is ready, the toaster place it in an area with good Insert up to 2 pieces of bread into the switches off automatically and the ventilation. Set the browning level to toasting slots.. Press the Browning bread is lifted up. 7 and switch the toaster on without Control button (∆)(I) or (∇)(J) to adjust any bread in it by pressing down the the browning level (1-7). Press down start lever (K). Repeat for a total of the start lever (K). Depending on the 2 to 3 times as this will help remove selected browning level, the toaster any odours that can occur during the automatically adjusts the toasting time. first few uses. (See the following steps The LCD display (F) will indicate the on how to use the toaster). toasting time and start to count down. 1. 在开始使用烤箱前,将烤箱放置在 2. 请将插头插入电源插座。将最多 2 片 3. 烘烤完毕时,烤箱将自动关闭,面包 CNS 通风良好的地方。将火力程度设至...
  • Page 11 Getting started/入门指南 4. To interrupt the toasting cycle, press 5. CRUMPET feature* activates additional 6. Reheat feature*. Press the REHEAT the CANCEL button (H). heat to the middle heating elements button (E)* to ensure that the bread to perfectly toast the insides of is heated to keep it warm without your crumpets without burning the toasting it. This feature is for model outside. Place up to 2 crumpets in the sold in all markets excluding Australia toasting slots so that the top side faces and New -Zealand the centre of the toaster. Press the CRUMPET button (E)* and select the 7. Defrost feature: Press DEFROST/ desired browning level by adjusting button (D) and adjust browning level the browning control on the toaster. to toast frozen bread. The cooking time Thereafter, start the toaster by pressing will be extended. down the start lever (K). The display (F) will show the crumpet symbol and start the count down. This feature is for model sold in Australia and New- Zealand only. To cancel the crumpet setting, press CANCEL button (H). 4.
  • Page 12 入門/시작하기 4. 若要中斷烘烤流程,請按下 5. 使用麵餅功能*,可以在中度加熱基 6. 再次加熱功能*。按下 REHEAT 按鈕  CNT CANCEL 按鈕(H)。 礎上啟動額外加熱,完美烘烤麵餅的 (E)*以確保麵包受到加熱,在無需 內部而無需烤焦外部。將最多 2 張麵 進行烘烤的情況下保持其熱度。只有 餅放在烘烤槽中,讓頂部一側正對烤 在澳洲與紐西蘭之外所有市場販售的 箱中央。按下 CRUMPET 按鈕(E)*, 型號才具備此功能 然後調整烤箱的焦香程度控制以選取 所需的焦香程度等級。隨後按下啟動 7. 解凍功能:按下 DEFROST/ 按鈕 桿 (K) 啟動烤箱。顯示器(F)將顯 (D)並調整焦香程度等級以烘烤冷 示麵餅標記,並開始倒數計秒。只有 凍的麵包。烘烤時間會更長。 在澳洲與紐西蘭販售的型號才具備此 功能。 若要取消麵餅設定,請按下 CANCEL 按鈕(H)。...
  • Page 13 Cleaning and care/清洁和保养/清潔與保養/세척 및 관리 1. Before cleaning, unplug the Warning! Do not use caustic or appliance and allow the toaster to abrasive cleaners and never immerse cool completely. Wipe the outside of the housing, plug, and cord in water or any other liquid. the toaster with a slightly dampened soft cloth. Remove the crumb tray (C) to clean any crumbs from the toaster.
  • Page 14: Troubleshooting

    Troubleshooting/故障排除/疑難排解/문제해결 Symptom Possible cause Solution The toasted bread is too brown The browning setting is too high Reduce the browning setting The toaster is not functioning. The toaster is not switched on Make sure the toaster is switched on CNS 状况 可能的原因 处理方法 烘烤出的面包过于焦黄 降低火力设置 火力设置过高 烤箱无法操作 烤箱未经启动 确保烤箱已启动 CNT 狀態 可能原因 解決方案 烘烤的麵包過於焦黃 焦香程度設定過高 降低焦香程度設定 烤箱不運轉 烤箱未開啟電源 確保烤箱電源已開啟 증상 가능한 원인 해결책 빵이 너무 많이 구워짐 브라우닝 설정이 너무 높음 브라우닝...
  • Page 15 Disposal/弃置/廢棄處理/폐기 Disposal Old appliance which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this Packaging materials product. For more detailed information The packaging materials are The symbol on the product or about recycling of this product, please environmentally friendly and can be on its packaging indicates that this contact your local city office, your recycled. The plastic components are product may not be treated as household household waste disposal service or the identified by markings, e.g. >PE<, >PS<, waste. Instead it shall be handed over shop where you purchased the product. etc. Please dispose the packaging to the applicable collection point for materials in the appropriate container at the recycling of electrical and electronic the community waste disposal facilities. equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, 弃置 旧器具 有关利用本产品的更多详细信息,请联 系您当地的城市办事处、生活垃圾弃置 包装材料 服务站或您购买产品的商店。 包装材料符合环保要求并可回收利用。 产品或包装上的符号 表示该产品 塑料组件都使用标记识别,例如>PE<、 不能作为家庭废弃物来弃置,应该将它...
  • Page 16 ส่ ว นประกอบ Cấu tạo Komponen A. ช่ อ งปิ ้ ง ขนมปั ง A. Slot pemanggang A. Khe nướng B. ตั ว เครื ่ อ งด้ า นนอก B. Rumah luar B. Vỏ ngoài C. Baki remah-remah C. Khay hứng C. ถาดรองเศษขนมปั ง D. Tombol DEFROST D. ปุ...
  • Page 17 ใช้ ไ ฟฟ้ า คำ า แนะนำ า ในหั ว ข้ อ การทำ า ความสะอาด งานในครั ว เรื อ นเท่ า นั ้ น Electrolux จะไม่ • อย่ า ปล่ อ ยให้ เ ด็ ก ทำ า ความสะอาดและ และการดู แ ลรั ก ษา) รั...
  • Page 18: Petunjuk Penggunaan

    Petunjuk penggunaan Bacalah semua petunjuk dengan cermat sebelum menggunakan perangkat ini untuk pertama kalinya. Simpan petunjuk ini untuk acuan di masa mendatang. Saran untuk keselamatan • Lepas dan buang dengan aman • Jika perangkat atau kabel dayanya • Jangan memasukkan makanan yang semua bahan kemasan sebelum rusak, penggantiannya harus terlalu besar atau masih terbungkus menggunakan perangkat. dilakukan oleh Electrolux atau agen kemasan ke dalam toaster, karena servisnya untuk menghindari bahaya. hal ini dapat menimbulkan bahaya • Perangkat ini tidak dimaksudkan kebakaran atau sengatan listrik. untuk digunakan oleh orang • Jangan merendam perangkat, kabel (termasuk anak-anak) dengan dayanya, atau stekernya di dalam air • Perangkat ini dan aksesorinya menjadi kemampuan fisik, indera, atau mental atau cairan apa pun. panas selama digunakan. Gunakan yang kurang, atau kurang pengalaman hanya pegangan dan kenop yang • Jangan menggunakan atau dan pengetahuan, kecuali jika mereka ditentukan. Biarkan mendingin menempatkan perangkat di atas bak telah diberi petunjuk atau diawasi sebelum dibersihkan dan dirawat.
  • Page 19: Hướng Dẫn Sử Dụng

    • Thiết bị và phụ kiện sẽ trở nên nóng phải được thay bởi Electrolux hoặc trong quá trình hoạt động. Chỉ sử đại lý bảo dưỡng của Electrolux để dụng tay cầm và núm được chỉ tránh nguy hiểm.
  • Page 20 รายละเอี ย ดแผงควบคุ ม /Panel kontrol secara terperinci/Bảng điều khiển chi tiết (1) สำ � หรั บ ออสเตรเลี ย และนิ ว ซี แ ลนด์ ปุ ่ ม DEFROST/ : ถ้ า ต้ อ งการปิ ้ ง ปุ ่ ม CHECK: หยุ ด ปิ ้ ง และยกขนมปั ง ออก เท่...
  • Page 21 คุ ณ สมบั ต ิ / Fitur/Tính năng จอ LCD คว�มคมชั ด สู ง ตั ้ ง โปรแกรม ยกขึ ้ น ดู โดยหยุ ด ชั ่ ว คร�วแบบดิ จ ิ ต อล ได้ ตรวจดู ข นมปั ง ที ่ ป ิ ้ ง โดยไม่ ต ้ อ งหยุ ด ปิ ้ ง จอ...
  • Page 22 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน/Memulai/Bắt đầu 1. ก่ อ นเริ ่ ม ใช้ ง �นเครื ่ อ งปิ ้ ง วางเครื ่ อ ง 2. เสี ย บปลั ๊ ก เข้ า กั บ เต้ า รั บ ใส่ ข นมปั ง ได้ 3.
  • Page 23 เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน/Memulai 4. ถ ้ า ต ้ อ งการหย ุ ด ป ิ ้ ง กดป ุ ่ ม CANCEL (H) 5. ค ุ ณ สมบ ั ต ิ ข นมป ั ง กรอบ* จะเพ ิ ่ ม ความ 6.
  • Page 24 Bắt đầu 4. Để dừng quy trình nướng, bấm nút 5. Tính năng nướng bánh xốp* kích 6. Tính năng hâm lại*. Bấm nút CANCEL (HỦY) (H). hoạt hoạt động làm nóng bổ sung REHEAT (HÂM LẠI) (E)* để đảm cho các phần đang làm nóng ở...
  • Page 25 การทำ า ความสะอาดและการดู แ ลรั ก ษา/Pembersihan dan perawatan/Vệ sinh và bảo trì 1. ก่ อ นทำ � คว�มสะอ�ด ให้ ถ อดปลั ๊ ก คำ � เตื อ น! อย่ � ใช้ น ้ ำ � ย�ทำ � คว�มสะอ�ด และปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งปิ ้ ง ขนมปั ง เย็ น ที...
  • Page 26 การแก้ ไ ขปั ญ หาเบื ้ อ งต้ น /Pemecahan masalah/Khắc phục sự cố อ�ก�รผิ ด ปกติ ส�เหตุ ท ี ่ เ ป็ น ไปได้ วิ ธ ี แ ก้ ไ ข ขนมปั ง ปิ ้ ง เป็ น สี น ้ ำ า ตาลไหม้ เ กรี ย ม ตั...
  • Page 27 การกำ า จั ด ทิ ้ ง /Pembuangan/Vứt bỏ ก�รกำ � จั ด ทิ ้ ง เครื ่ อ งใช้ ไ ฟฟ้ � เก่ � ขึ ้ น ได้ เ นื ่ อ งจากการกำ า จั ด เครื ่ อ งใช้ เหลื อ ทิ ้ ง อย่...
  • Page 31 Taguig Philippines 1634 Electrolux Small Appliances Trunkline: +(63) 2 737 4756 A division of Electrolux (NZ) Limited Domestic Toll Free : 1 800 10 845 care 2273 3-5 Niall Burgess Road, Mt. Wellington, Auckland, Customer Care Services: +(63) 2 845 care 2273 New Zealand Email : wecare@electrolux.com...
  • Page 32 Share more of our thinking at www.electrolux.com *Due to the Electrolux policy of continual product development; specifications, colours and details of our products and those mentioned in this manual are subject to change without notice. APAC-ETS7804S-IFU-AP-1...