hit counter script
Table of Contents
  • Français

    • Mesures Générales de Sécurité
    • Sécurité des Enfants Et des Personnes Vulnérables
    • Entretien Et Nettoyage
    • Utilisation Quotidienne
    • Fonctionnement
      • Mise en Fonctionnement
      • Mise À L'arrêt
      • Réglage de la Température
    • Installation
    • Maintenance
    • Première Utilisation
      • Nettoyage Intérieur
    • Utilisation Quotidienne
      • Congélation D'aliments Frais
      • Conservation des Aliments Congelés
      • La Décongélation
      • Clayettes Amovibles
      • Porte-Bouteilles
      • Bac À Légumes
      • Emplacement des Balconnets de la Porte
      • Retrait des Paniers de Congélation du Congélateur
    • Conseils Utiles
      • Bruits de Fonctionnement Normaux
      • Conseils Pour L'économie D'énergie
      • Conseils Pour la Réfrigération de Denrées Fraîches
      • Conseils Pour la Réfrigération
      • Conseils Pour la Congélation
      • Conseils Pour la Conservation des Produits Surgelés Et Congelés du Commerce
    • Entretien Et Nettoyage
      • Nettoyage Périodique
      • Dégivrage du Réfrigérateur
      • Dégivrage du Congélateur
    • En Cas D'anomalie de Fonctionnement
      • Remplacement de L'ampoule
      • Fermeture de la Porte
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation
      • Emplacement
      • Emplacement
      • Branchement Électrique
      • Entretoises Arrière
      • Mise À Niveau
      • Retrait des Supports de Clayette
      • Réversibilité de la Porte
    • En Matière de Sauvegarde de L'environnement
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
      • Sicherheit von Kindern und Hilfsbedürftigen Personen
      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Täglicher Gebrauch
      • Reinigung und Pflege
      • Montage
      • Kundendienst
    • Betrieb
      • Einschalten des Geräts
      • Ausschalten des Geräts
      • Temperaturregelung
    • Erste Inbetriebnahme
      • Reinigung des Innenraums
    • Täglicher Gebrauch
      • Einfrieren Frischer Lebensmittel
      • Lagerung Gefrorener Produkte
      • Auftauen
      • Verstellbare Ablagen/Einsätze
      • Flaschenhalter
      • Obst-/Gemüseschublade
      • Positionierung der Türeinsätze
      • Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank
    • Praktische Tipps und Hinweise
      • Normale Betriebsgeräusche
      • Energiespartipps
      • Hinweise für die Kühlung Frischer Lebensmittel
      • Hinweise für die Kühlung
      • Hinweise zum Einfrieren
      • Hinweise zur Lagerung Gefrorener Produkte
    • Reinigung und Pflege
      • Regelmäßige Reinigung
      • Abtauen des Kühlschranks
      • Abtauen des Gefrierschranks
    • Was Tun, wenn
      • Austauschen der Lampe
      • Schließen Sie die Tür
    • Inbetriebnahme
      • Aufstellung
      • Standort
      • Elektrischer Anschluss
      • Distanzstücke Hinten
      • Ausrichten
      • Entfernen der Ablagenhalter
      • Wechsel des Türanschlags
    • Technische Daten
    • Hinweise zum Umweltschutz
  • Italiano

    • Informazioni Per la Sicurezza
      • Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Fragili
      • Norme DI Sicurezza Generali
      • Uso Quotidiano
      • Pulizia E Cura
      • Installazione
      • Assistenza Tecnica
    • Uso Dell'apparecchio
      • Accensione
      • Spegnimento
      • Regolazione Della Temperatura
    • Primo Utilizzo
      • Pulizia Dell'interno
    • Utilizzo Quotidiano
      • Congelazione Dei Cibi Freschi
      • Conservazione Dei Surgelati
      • Scongelamento
      • Ripiani Mobili
      • Griglia Portabottiglie
      • Cassetto Per Verdura
      • Posizionamento Delle Mensole
      • Rimozione Dei Cestelli Dal Vano Congelatore
    • Consigli E Suggerimenti Utili
      • Rumori Normali Durante Il Funzionamento
      • Consigli Per Il Risparmio Energetico
      • Consigli Per la Refrigerazione DI Cibi Freschi
      • Consigli Per la Refrigerazione
      • Consigli Per Il Congelamento
      • Consigli Per la Conservazione Dei Surgelati
    • Pulizia E Cura
      • Pulizia Periodica
      • Sbrinamento del Vano Frigorifero
      • Sbrinamento del Congelatore
    • Cosa Fare Se
      • Sostituzione Della Lampadina
      • Chiusura Della Porta
    • Dati Tecnici
    • Installazione
      • Posizionamento
      • Posizione
      • Collegamento Elettrico
      • Distanziatori Posteriori
      • Livellamento
      • Rimozione Dei Fermi Dei Ripiani
      • Reversibilità Delle Porte
    • Considerazioni Ambientali

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S60360KG8
User manual
Fridge Freezer
Notice d'utilisation
Réfrigérateur/
congélateur
Benutzerinformation
Kühl - Gefrierschrank
Istruzioni per l'uso
Frigo-Congelatore
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG S60360KG8

  • Page 1 S60360KG8 User manual Fridge Freezer Notice d'utilisation Réfrigérateur/ congélateur Benutzerinformation Kühl - Gefrierschrank Istruzioni per l’uso Frigo-Congelatore Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    Contents Thank you for choosing one of our high-quality products. To ensure optimal and regular performance of your appliance please read this instruction manual carefully. It will enable you to navigate all processes perfectly and most efficiently. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Page 3: Children And Vulnerable People Safety

    Safety information instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it through its life will be properly informed on appliance use and safety. For the safety of life and property keep the precautions of these user's instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission.
  • Page 4: Daily Use

    Safety information 3. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. 4. Do not pull the mains cable. 5. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire.
  • Page 5: Service

    Operation • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. • The appliance must not be located close to radiators or cookers. • Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. •...
  • Page 6: First Use

    First use If the ambient temperature is high or the appliance is fully loaded, and the appliance is set to the lowest temperatures, it may run continuously causing frost to form on the rear wall. In this case the dial must be set to a higher temperature to allow automatic defrosting and therefore reduced energy consumption.
  • Page 7: Movable Shelves

    Daily use Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be posi- tioned as desired. Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. If the shelf is positioned horizontally, place only closed bottles.
  • Page 8: Positioning The Door Shelves

    Daily use Positioning the door shelves To permit storage of food packages of vari- ous sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as fol- lows: gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposi- tion as required.
  • Page 9: Helpful Hints And Tips

    Helpful hints and tips HELPFUL HINTS AND TIPS Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor.
  • Page 10: Hints For Storage Of Frozen Food

    Care and cleaning • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; • wrap up the food in aluminium foil or polythene and make sure that the packages are airtight;...
  • Page 11: Defrosting Of The Refrigerator

    Care and cleaning Many proprietary kitchen surface cleaners contain chemicals that can attack/damage the plastics used in this appliance. For this reason it is recommended that the outer casing of this appliance is only cleaned with warm water with a little washing-up liquid added. After cleaning, reconnect the equipment to the mains supply.
  • Page 12: What To Do If

    What to do if… It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermo- static control for some hours so that it can reach the sufficient storing tempera- ture as soon as possible. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it.
  • Page 13: Replacing The Lamp

    What to do if… Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The Temperature regulator may Set a higher temperature. be set incorrectly. The temperature in the The Temperature regulator may Set a higher temperature. appliance is too low.
  • Page 14: Closing The Door

    Technical data Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to "Installation". 3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Service Center. TECHNICAL DATA Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 632 mm Rising Time...
  • Page 15: Location

    Installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned be- low an overhanging wall unit, the minimum dis- tance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
  • Page 16: Levelling

    Installation Levelling When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjust- able feet at the bottom in front. Removing the shelf holders Your appliance is equipped with shelf retainers that make it possible to secure the shelves dur- ing transportation.
  • Page 17 Installation Open the doors. Unscrew the middle hinge (m2). Remove the plastic spacer (m1). Remove the spacer (m6) and move to the other side of the hinge pivot (m5). Remove the doors. Remove the left-hand cover pin of the middle hinge (m3,m4) and move to the other side.
  • Page 18: Environmental Concerns

    Environmental concerns 10. Remove the handle. Unscrew the top handle bracket from the handle rod (h1). Unscrew the bottom handle brack- et from the door (h2) Unscrew the top handle bracket from the door (h3). 11. Install the handle in the opposite side. Re-screw the handle bracket on the door (h4).
  • Page 19 Sommaire Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à...
  • Page 20: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Consignes de sécurité reil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute per- sonne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses fonctions de sécu- rité. Conservez cette notice avec l'appareil. Si l'appareil doit être vendu ou cédé à une autre personne, veillez à...
  • Page 21: Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les composants électriques (cordon d'alimentation, prise, compresseur) doivent être rem- placés par un technicien d’entretien agréé ou par un électricien spécialisé. 1. L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement multiple (risque d'incendie). 2.
  • Page 22: Installation

    Fonctionnement • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le comparti- ment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instruc- tions fournies dans cette notice. •...
  • Page 23: Mise À L'arrêt

    Première utilisation Mise à l'arrêt Pour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez le bouton du thermostat sur la position "O". Réglage de la température La température est réglée automatiquement. Pour faire fonctionner l'appareil, procédez comme suit : • tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. •...
  • Page 24: Conservation Des Aliments Congelés

    Utilisation quotidienne Placez les denrées fraîches à congeler dans le compartiment supérieur. Conservation des aliments congelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, placez le thermostat sur la position Max pendant 2 heures environ, avant d'introduire les produits dans le compartiment. En cas de dégivrage accidentel, dû...
  • Page 25: Bac À Légumes

    Utilisation quotidienne Bac à légumes Ce bac est adapté pour la conservation de fruits et légumes. Il possède une cloison repositionnable permet- tant de séparer les aliments selon vos besoins. Selon le modèle, une grille permet de préserver les fruits et légumes de toute humidité pouvant s'accumuler au fond du bac.
  • Page 26: Retrait Des Paniers De Congélation Du Congélateur

    Conseils utiles Retrait des paniers de congélation du congélateur Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait acciden- tel ou leur chute. Pour retirer le panier du compartiment congélateur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez le point d'arrêt, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut.
  • Page 27: Conseils Pour La Réfrigération

    Conseils utiles • n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de liquides en évaporation dans le réfri- gérateur • couvrez ou enveloppez soigneusement les aliments, surtout s'ils sont aromatiques • placez les aliments pour que l'air puisse circuler librement autour Conseils pour la réfrigération Conseils utiles : Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sachets en plastique et placez-la sur la tablette en verre au-dessus du bac à...
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être re- congelés. • respecter la durée de conservation indiquée par le fabricant. ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION débrancher l'appareil avant toute opération d'entretien. Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit réfrigérant : l'entretien et la re- charge ne doivent donc être effectués que par du personnel autorisé.
  • Page 29: Dégivrage Du Congélateur

    Entretien et nettoyage Il est important de nettoyer régulièrement l'orifi- ce d'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eau de dégivrage située au milieu du comparti- ment réfrigérateur pour empêcher l'eau de dé- border et de couler sur les aliments qui se trou- vent à...
  • Page 30: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    En cas d'anomalie de fonctionnement N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégi- vrage que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 31: Remplacement De L'ampoule

    En cas d'anomalie de fonctionnement Anomalie Cause possible Solution La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Ferme- ture de la porte". Le bouton du thermostat n'est Choisissez une température plus peut-être pas bien réglé. élevée. La température de l'ap- Le bouton du thermostat n'est Choisissez une température plus pareil est trop basse.
  • Page 32: Fermeture De La Porte

    Caractéristiques techniques 6. Branchez l'appareil. 7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule s'allume. Fermeture de la porte 1. Nettoyez les joints de la porte. 2. Si nécessaire, ajustez la porte. Consultez le paragraphe "Installation". 3. Si nécessaire, remplacez les joints défectueux. Contactez le Service Après-vente. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur...
  • Page 33: Emplacement

    Installation Emplacement L'appareil doit être installé à bonne distance de toute source de chaleur telle que les radiateurs, chauffe-eau, lumière directe du soleil etc. Assu- rez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil. Pour garantir un rendement optimum si l'appareil est installé sous un élément suspen- du, la distance entre le haut de l'armoire et l'élé- ment suspendu doit être de 100 mm minimum.
  • Page 34: Mise À Niveau

    Installation Mise à niveau Lors de la mise en place de l'appareil, assurez- vous qu'il soit positionné de façon plane. Servez- vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. Retrait des supports de clayette Votre appareil est équipé de dispositifs de rete- nue qui permettent d'immobiliser les clayettes au cours du transport.
  • Page 35 Installation Ouvrez les portes. Dévissez la charnière du milieu (m2). Déposez l'entretoise en plastique (m1). Enlevez l'entretoise (m6) et placez-la de l'autre côté du gond de la charnière (m5). Enlevez les portes. Retirez la goupille du cache gauche de la charnière centrale (m3, m4) et placez- la de l'autre côté.
  • Page 36: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    En matière de sauvegarde de l'environnement 10. Retirez la poignée. Dévissez le support supérieur de la tige de la poignée (h1). Dévissez le support inférieur de la poi- gnée de la porte (h2) Dévissez le support supérieur de la poi- gnée de la porte (h3).
  • Page 37 En matière de sauvegarde de l'environnement recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. Où aller avec les appareils usagés? Partout où...
  • Page 38: Sicherheitshinweise

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Page 39: Sicherheit Von Kindern Und Hilfsbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Benutzerinformation gut auf und übergeben Sie sie bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit infor- miert ist.
  • Page 40: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise • Änderungen der technischen Eigenschaften oder am Gerät sind gefährlich. Ein defek- tes Netzkabel kann Kurzschlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu Stromschlä- gen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft ausgewechselt werden. 1.
  • Page 41: Montage

    Betrieb • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei- nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Was- ser auf dem Boden des Geräts an. Montage Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen- den Abschnitte.
  • Page 42: Ausschalten Des Geräts

    Erste Inbetriebnahme Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mög- liche Kühlung zu erreichen.
  • Page 43: Lagerung Gefrorener Produkte

    Täglicher Gebrauch In diesem Fall kann die Temperatur im Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies der Fall, dre- hen Sie den Temperaturregler auf eine wärmere Einstellung. Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das obere Fach. Lagerung gefrorener Produkte Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens zwei Stunden lang auf den höheren Einstellungen lau- fen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen.
  • Page 44: Flaschenhalter

    Täglicher Gebrauch Flaschenhalter Im voreingestellten Flaschenhalter können Fla- schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer- den. Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Fla- schenhalter, wenn er sich in horizontaler Stel- lung befindet. Sie können die Neigung des Flaschenhalters nach oben verstellen, damit dort auch bereits ge- öffnete Flaschen gelagert werden können.
  • Page 45: Positionierung Der Türeinsätze

    Täglicher Gebrauch Positionierung der Türeinsätze Die Türeinsätze können in verschiedener Hö- he positioniert werden; damit ermöglichen Sie das Lagern verschieden großer Lebens- mittelpackungen. Bitte nehmen Sie die Einstellungen wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam in Richtung der Pfeile soweit heraus, bis er ganz aus der Führung ist, und setzen Sie ihn dann nach Wunsch wieder ein.
  • Page 46: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemit- tel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Sur- ren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor.
  • Page 47: Hinweise Zum Einfrieren

    Reinigung und Pflege Hinweise zum Einfrieren Im Folgenden finden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang: • die maximale Menge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren wer- den kann. ist auf dem Typschild angegeben; • der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen Sie während dieses Zeitraums keine wei- teren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach;...
  • Page 48: Abtauen Des Kühlschranks

    Reinigung und Pflege • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollie- ren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks und achten Sie darauf, diese nicht zu verschieben oder zu beschädigen.
  • Page 49: Was Tun, Wenn

    Was tun, wenn … Tauen Sie den Gefrierschrank ab, wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 mm erreicht hat. Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: • ziehen Sie zur Unterbrechung der Stromversorgung den Netzstecker aus der Wands- teckdose •...
  • Page 50 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht korrekt ab- Prüfen Sie, ob das Gerät stabil gestützt. steht (alle vier Füße müssen fest auf dem Boden stehen). Der Kompressor arbeitet Der Temperaturregler kann Stellen Sie eine wärmere Tempe- ständig.
  • Page 51: Austauschen Der Lampe

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden gleichzeitig zu viele Legen Sie gleichzeitig weniger Produkte zum Eingefrieren ein- Produkte zum Eingefrieren ein. gelegt. Die Temperatur im Kühl- Es zirkuliert keine Kaltluft im In- Stellen Sie sicher, dass die Kalt- schrank ist zu hoch.
  • Page 52: Technische Daten

    Technische Daten TECHNISCHE DATEN Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 632 mm Ausfalldauer 20 h Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät so- wie auf der Energieplakette. INBETRIEBNAHME WARNUNG! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu ge- währleisten.
  • Page 53: Elektrischer Anschluss

    Inbetriebnahme WARNUNG! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben. Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -fre- quenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswer- ten übereinstimmen.
  • Page 54: Entfernen Der Ablagenhalter

    Inbetriebnahme Entfernen der Ablagenhalter Das Gerät ist mit Ablagenhaltern ausgestattet, die zum Sichern der Ablagen während des Tran- sports dienen. Entfernen Sie diese Halter wie folgt: 1. Schieben Sie die Ablagenhalter in Pfeilrich- tung (A). 2. Heben Sie die Ablage hinten an und drücken Sie sie nach vorn, bis sie sich herausnehmen lässt (B).
  • Page 55 Inbetriebnahme Die Abdeckung (b1) mit einem geeigne- ten Werkzeug entfernen. Den Haltestift (b2) des unteren Scharniers lösen, das Distanzstück (b3) entfernen und an der gegenüberliegenden Seite montieren. Die Abdeckung (b1) auf der anderen Sei- te wieder anbringen. Die Türverriegelungselemente (d2, d3) umkehren, auf die andere Seite der an- deren Tür versetzen und durch Herein- schrauben der Schraube (d4) befestigen.
  • Page 56: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz 14. Den Haltestift des oberen Scharniers (t1) lösen und an der gegenüberliegen- den Seite montieren. 15. Die obere Tür in den Haltestift des obe- ren Scharniers einhängen. 16. Die obere Tür wieder in den Haltestift des mittleren Scharniers (m5) einhän- gen;...
  • Page 57: Informazioni Per La Sicurezza

    Indice Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità. Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché...
  • Page 58: Sicurezza Dei Bambini E Delle Persone Fragili

    Informazioni per la sicurezza vertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza. Conservare queste istruzioni e accertarsi che rimangano unite all'apparecchio in caso di vendita o trasloco, in modo che chiunque lo utilizzi sia correttamente informato sull'uso e sulle norme di sicurezza.
  • Page 59: Uso Quotidiano

    Informazioni per la sicurezza AVVERTENZA Tutti i componenti elettrici (cavo di alimentazione, spina, compressore) devono essere so- stituiti da un tecnico certificato o da personale d'assistenza qualificato. 1. Non collegare prolunghe al cavo di alimentazione. 2. Evitare che il lato posteriore dell'apparecchiatura possa schiacciare o danneggiare la spina, causandone il surriscaldamento con un conseguente rischio di incendio.
  • Page 60: Installazione

    Uso dell'apparecchio Installazione Per il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon- denti. • Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'appa- recchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio. •...
  • Page 61: Primo Utilizzo

    Primo utilizzo Per utilizzare l'apparecchio, procedere come segue: • ruotare il termostato verso una regolazione bassa per un raffreddamento minimo. • ruotare il termostato verso una regolazione alta per un raffreddamento massimo. Una regolazione media è in genere la più adatta. Tuttavia la regolazione esatta dovrebbe essere scelta tenendo a mente che la temperatu- ra all'interno dell'apparecchio dipende da: •...
  • Page 62: Scongelamento

    Utilizzo quotidiano Se si verifica un'interruzione della corrente elettrica di durata superiore al "tempo di sali- ta" indicato nella tabella dei dati tecnici, il cibo scongelato deve essere consumato rapida- mente o cucinato immediatamente e quindi ricongelato (dopo il raffreddamento). Scongelamento Prima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelati possono essere scongelati nel vano frigorife- ro o a temperatura ambiente, in funzione del tempo disponibile per questa operazione.
  • Page 63: Cassetto Per Verdura

    Utilizzo quotidiano Cassetto per verdura Questo cassetto è particolarmente adatto per la conservazione di frutta e verdura. Il separatore interno può essere collocato in va- rie posizioni per favorire una suddivisione ottima- le degli alimenti. La griglia posta sul fondo del cassetto (se presen- te) separa la frutta e la verdura dagli eventuali depositi di umidità.
  • Page 64: Rimozione Dei Cestelli Dal Vano Congelatore

    Consigli e suggerimenti utili Rimozione dei cestelli dal vano congelatore I cestelli del vano congelatore sono provvisti di un fermo che ne impedisce la caduta o la rimozione accidentale. Per estrarre un cestello dal vano congelatore, tirarlo in avanti e, al raggiungimento del fermo, inclinare verso l'alto la parte anteriore. Per reinserire il cestello, sollevarlo leggermente sul lato anteriore e introdurlo nel vano congelatore.
  • Page 65: Consigli Per La Refrigerazione

    Consigli e suggerimenti utili • coprire o avvolgere il cibo, in particolare se emana un odore forte • posizionare il cibo in modo che l'aria possa circolare liberamente attorno ad esso Consigli per la refrigerazione Consigli utili: Carne (tutti i tipi): avvolgerla in sacchetti di politene e collocarla sul ripiano di vetro so- pra il cassetto delle verdure.
  • Page 66: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura PULIZIA E CURA ATTENZIONE Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione. Questo apparecchio contiene idrocarburi nell'unità di raffreddamento; la manutenzione e la ricarica devono pertanto essere effettuate esclusivamente da tecnici autorizzati. Pulizia periodica L'apparecchio deve essere pulito regolarmente: •...
  • Page 67: Sbrinamento Del Congelatore

    Pulizia e cura È importante pulire periodicamente il foro di sca- rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centro del canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'apposito utensile già inserito nel foro di scarico. Sbrinamento del congelatore È...
  • Page 68: Cosa Fare Se

    Cosa fare se… Per rimuovere la brina dall'evaporatore, non usare utensili metallici appuntiti che possa- no danneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Un innalzamento della temperatura dei surgelati durante lo sbrinamento può...
  • Page 69 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Lo strato di brina è trop- Gli alimenti non sono avvolti Avvolgere correttamente gli ali- po spesso. correttamente. menti. La porta non è chiusa corretta- Vedere "Chiusura della porta". mente. Il regolatore di temperatura Impostare una temperatura supe- non è...
  • Page 70: Sostituzione Della Lampadina

    Dati tecnici Sostituzione della lampadina 1. Scollegare l’apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Esercitare pressione sulla parte mobile per sganciare il coprilampada (1) 3. Rimuovere il coprilampada (2). 4. Sostituire la lampadina con una della stes- sa potenza e studiata in modo specifico per gli elettrodomestici.
  • Page 71: Posizione

    Installazione Classe climatica Temperatura ambiente da + 10°C a + 32°C da + 16°C a + 32°C da + 16°C a + 38°C da + 16°C a + 43°C Posizione L'apparecchio deve essere installato lontano da fonti di calore (termosifoni, boiler, luce solare di- retta, ecc.).
  • Page 72: Livellamento

    Installazione Livellamento L'apparecchio deve trovarsi perfettamente in pia- no. Per correggere gli eventuali dislivelli è possi- bile regolare in altezza i due piedini anteriori. Rimozione dei fermi dei ripiani L'apparecchiatura è equipaggiata con fermi dei ripiani che permettono di assicurarli durante il trasporto.
  • Page 73 Installazione Aprire la porta. Svitare la cerniera cen- trale (m2). Rimuovere il distanziatore in plastica (m1). Rimuovere il distanziatore (m6) e tra- sferirlo sull'altro lato del perno della cer- niera (m5). Rimuovere la porta inferiore. Rimuovere il perno di sinistra della co- pertura della cerniera centrale (m3, m4) e trasferirlo sull'altro lato.
  • Page 74: Considerazioni Ambientali

    Considerazioni ambientali 10. Rimuovere la maniglia. Svitare la staffa superiore dalla barra della maniglia (h1). Svitare la staffa inferiore della ma- niglia dalla porta (h2) Svitare la staffa superiore della mani- glia dalla porta (h3). 11. Installare la maniglia sul lato opposto. Riavvitare la staffa della maniglia sulla porta (h4).
  • Page 75 prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è...
  • Page 76 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

Table of Contents