hit counter script
Bosch KIR Series Instructions For Use Manual
Bosch KIR Series Instructions For Use Manual

Bosch KIR Series Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for KIR Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

KIR../KFR..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KIR Series

  • Page 1 KIR../KFR.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 2: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Der Kühlraum ........11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Super-Kühlen ........11 Lieferumfang ..........7 Ausstattung ........... 12 Raumtemperatur und Belüftung Aufkleber “OK” ........12 beachten ........... 8 Gerät ausschalten und stilllegen ..13 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 28 Le compartiment réfrigérateur ... 35 Consignes de sécurité Super-réfrigération ....... 35 et avertissements ......... 28 Equipement ........... 36 Conseil pour la mise au rebut ... 30 Autocollant « OK » ....... 36 Étendue des fournitures ..... 31 Arrêt et remisage de l'appareil ..
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen De koelruimte ........61 en waarschuwingen ......55 Superkoelen .......... 61 Aanwijzingen over de afvoer ....57 Uitvoering ..........61 Omvang van de levering ....57 Sticker „OK” .......... 62 Let op de omgevingstemperatuur Apparaat uitschakelen en en de beluchting ........
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brenn- bares Gas-Luft-Gemisch entstehen.
  • Page 6 Beim Gebrauch Be- und Entlüftungsöffnungen für das ■ Gerät nie abdecken oder zustellen. Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ Dieses Gerät ist von Personen ■ Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, (einschließlich Kindern) mit elektrische Eisbereiter usw.). eingeschränkten physischen, Explosionsgefahr! sensorischen oder psychischen Fähig- Nie das Gerät mit einem Dampf- ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht heraus- Transportschäden. Alle eingesetzten nehmen, um Kindern das Hinein- Materialien sind umweltverträglich und klettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Raumtemperatur nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Das Gerät ist für eine bestimmte Klima- Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. klasse ausgelegt. Abhängig von der sein.
  • Page 9: Gerät Kennenlernen

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Page 10: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Hinweise zum Betrieb Bild 2 Die Kühlraum-Temperatur wird wärmer: durch häufiges Öffnen der Gerätetür, ■ Hauptschalter Ein/Aus durch Einlegen großer Mengen ■ Dient zum Ein- und Ausschalten Lebensmittel, des gesamten Gerätes. durch hohe Raumtemperatur. ■ Temperatur-Einstelltaste Mit dieser Taste wird die Temperatur eingestellt.
  • Page 11: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild - Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild 3 Der Kühlraum Hinweis Der Kühlraum ist der ideale Auf-...
  • Page 12: Ausstattung

    Temperatur- und Feuchtigkeitsregler Ausstattung für Gemüsebehälter Bild 9 Sie können die Ablagen des Innenraums Zur langfristigen Lagerung von Gemüse, und die Türablagen nach Bedarf Salat und Obst den Regler ganz nach variieren: rechts schieben – Belüftungsöffnung ist offen – Temperatur wird kälter. Ablage nach vorne ziehen, absenken ■...
  • Page 13: Gerät Ausschalten Und Stilllegen

    Gerät ausschalten und Gerät reinigen stilllegen ã= Achtung Verwenden Sie keine sand-, chlorid- Gerät ausschalten ■ oder säurehaltigen Putz- und Lösungs- Bild 2 mittel. Hauptschalter Ein/Aus 1 drücken Verwenden Sie keine scheuernden ■ (roter Kreis wird sichtbar). oder kratzenden Schwämme. Auf den Die Temperaturanzeige erlischt.
  • Page 14: Energie Sparen

    Ausstattung Betriebsgeräusche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Ganz normale Geräusche Glasablagen herausnehmen Bild 4 Brummen Die Glasablagen anheben, nach vorne Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, ziehen, absenken und seitlich heraus- Ventilator). schwenken. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Geräusche Tauwasserrinne Bild +...
  • Page 15: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Page 16: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Temperaturanzeige Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. Kühlraum blinkt. Gerätes. Bild 2/3 Es wurden zu viele Vor dem Einlegen Super-Taste Lebensmittel...
  • Page 17: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Page 18: Information Concerning Disposal

    Bottles which contain a high ■ Information concerning percentage of alcohol must be sealed and stored in an upright position. disposal Keep plastic parts and the door seal ■ * Disposal of packaging free of oil and grease. Otherwise, parts and door seal will become porous.
  • Page 19: Scope Of Delivery

    Refrigerators contain refrigerant and The climate class can be found on gases in the insulation. Refrigerant and the rating plate. Fig. - gases must be disposed of Climate class Permitted ambient professionally. Ensure that tubing of the temperature refrigerant circuit is not damaged prior +10 °C to 32 °C to proper disposal.
  • Page 20: Connecting The Appliance

    Connecting the Getting to know your appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 21: Switching The Appliance On

    Controls Operating tips Fig. 2 The refrigerator compartment temperature rises: Main On/Off switch if the appliance door is opened ■ Serves to switch the whole frequently, appliance on and off. if large quantities of food are placed in ■ Temperature selection button the refrigerator compartment, Press this button to set the if the ambient temperature is high.
  • Page 22: Refrigerator Compartment

    Warmest zone is at the very top ■ Refrigerator of the door. compartment Note Store e.g. cheese and butter in the The refrigerator compartment is the ideal warmest zone. When served, the storage location for ready meals, cakes cheese will not have lost its flavour and pastries, preserved food, condensed and the butter will be easy to spread.
  • Page 23: Sticker "Ok

    Special features Sticker “OK” (not all models) (not all models) Vario shelf Fig. 6 The “OK” temperature monitor can be To facilitate the storage of tall items (e.g. used to determine temperatures below cans or bottles), the front part of the +4 °C.
  • Page 24: Defrosting

    Proceed as follows: Defrosting 1. Before cleaning: Switch the appliance off. Refrigerator compartment 2. Pull out the mains plug or switch off the fuse. defrosts fully automatically 3. Clean the appliance with a soft cloth, While the refrigerating unit is running, lukewarm water and a little pH neutral beads of condensation or hoarfrost form washing-up liquid.
  • Page 25: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Page 26: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Page 27: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more frequently. unnecessarily. frequently and for The ventilation Remove obstacles. longer. openings have been covered. Temperature display Appliance opened Do not open the appliance refrigerator frequently.
  • Page 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Pour éviter toute contamination entre frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés les d’hygiène-alimentaire uns des autres, bien emballés ou rangés dans des récipients à Chère cliente, cher client, couvercle.
  • Page 29 Sécurité technique Il ne faut utiliser que les pièces d'origine du fabricant. Le fabricant ne garantit que Cet appareil contient une petite quantité les pièces d'origine car elles seules d’un fluide réfrigérant écologique mais remplissent les exigences de sécurité. inflammable, le R 600a. Pendant le S’il faut allonger le cordon de transport et la mise en place de raccordement au secteur avec un...
  • Page 30: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Dispositions générales Stockez les boissons fortement ■ alcoolisées en position verticale dans L’appareil sert à réfrigérer des produits des récipients bien fermés. alimentaires. L’huile et la graisse ne doivent pas ■ Cet appareil est destiné à un usage entrer en contact avec les parties en domestique dans un foyer privé, et à...
  • Page 31: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue des appareil fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Après avoir déballé, vérifiez toutes les Leur élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Page 32: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler la Lieu d'installation température ambiante Un local sec et aérable convient pour et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à Température ambiante proximité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc. L’appareil a été...
  • Page 33: Présentation De L'appareil

    Branchement électrique Présentation de La prise doit être proche de l’appareil et l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglementairement et comportant un fil de terre.
  • Page 34: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. 2 La température du compartiment Interrupteur principal Marche / réfrigérateur augmente temporairement : Arrêt Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ Sert à allumer et éteindre de l’appareil. l’ensemble de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités ■...
  • Page 35: Le Compartiment Réfrigérateur

    Zone la moins froide elle se trouve ■ Le compartiment complètement en haut, contre la porte. réfrigérateur Remarque Le compartiment réfrigérateur est Rangez dans la zone la moins froide l’endroit idéal où ranger les plats finis de par ex. le fromage et le beurre. Ainsi, préparer, les pâtisseries, conserves, le au moment de servir, le fromage lait condensé, le fromage dur, les fruits...
  • Page 36: Equipement

    Régulateur de température et Equipement d’humidité pour le bac à légumes Fig. 9 Vous pouvez modifier suivant besoin En cas de rangement longue durée de l’agencement des clayettes du légumes, salades et fruits, poussez le compartiment intérieur et l’agencement régulateur complètement à droite. Ce des récipients en contre-porte : geste ouvre les orifices d’aération.
  • Page 37: Arrêt Et Remisage De L'appareil

    Arrêt et remisage de Si vous dégivrez l'appareil l'appareil Coupure de l’appareil Le dégivrage du compartiment réfrigérateur est entièrement Fig. 2 automatique Appuyez sur l’interrupteur principal Marche / Arrêt 1 (le cercle rouge devient Pendant que le groupe frigorifique visible). tourne, des gouttelettes d’eau de L’indicateur de température s’éteint.
  • Page 38: Economies D'énergie

    Procédure : Economies d’énergie 1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer. Placez l’appareil dans un local sec et ■ 2. Débranchez la fiche mâle du secteur aérable. Veillez à ce que l’appareil ne ou ramenez le disjoncteur en position soit pas directement exposé aux éteinte ! rayons solaires et qu’il ne se trouve 3.
  • Page 39: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Éviter la génération de bruits Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se coincent L'appareil ne repose pas d'aplomb Vérifiez les pièces amovibles puis Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à remettez-les en place correctement. l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite Des bouteilles ou récipients se l'horizontalité...
  • Page 40 Dérangement Cause possible Remède L’éclairage ne L’ampoule est grillée. Changez l’ampoule. Fig. ,/B fonctionne pas. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Retirez par derrière le diffuseur de l’éclairage intérieur.
  • Page 41: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit L’appareil est éteint. Appuyez sur l’interrupteur principal ■ pas. Marche / Arrêt. Fig. 2/1 Coupure de ■ courant. Vérifiez la présence de courant. Vérifiez le fusible / disjoncteur. Le fusible / ■ disjoncteur a été retiré...
  • Page 42: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Page 43 Bambini in casa Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati ■ per rimuovere la brina o il ghiaccio. Non abbandonare parti ■ Così facendo si possono danneggiare dell'imballaggio che possano essere i raccordi del circuito refrigerante. fonte di gioco per i bambini. Il gas fuoriuscendo sotto effetto della Pericolo di soffocamento causato da pressione, può...
  • Page 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    3. Non estrarre i ripiani e i contenitori, Avvertenze per lo questo rende più difficile ai bambini di entrare nel vano frigo smaltimento dell'apparecchio! * Smaltimento 4. Vietare ai bambini di giocare con un apparecchio dismesso. Pericolo di dell'imballaggio asfissia! I frigoriferi contengono gas nel circuito L'imballaggio ha protetto l'apparecchio refrigerante e gas nell'isolamento.
  • Page 45: Osservare La Temperatura Ambiente E La Ventilazione Del Locale

    Osservare la Luogo d'installazione temperatura ambiente Per l'installazione è idoneo un ambiente e la ventilazione del asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irradiazione locale solare diretta e non essere vicino ad una fonte di calore, come stufa, calorifero ecc.
  • Page 46: Conoscere L'apparecchio

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa elettrica deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche ad installazione avvenuta dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe d’isolamento I. Collegare l’apparecchio a tensione alternata di 220-240 V/50 Hz utilizzando una presa elettrica dotata di connettore di messa a terra.
  • Page 47: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Istruzioni per il funzionamento Figura 2 La temperatura nel frigorifero aumenta: a causa della frequente apertura ■ Interruttore principale Acceso/ della porta dell’apparecchio, Spento a causa dell’introduzione di grandi ■ Serve per accendere e spegnere quantità di alimenti, l’intero apparecchio.
  • Page 48: Il Frigorifero

    La zona meno fredda è nella parte ■ Il frigorifero più alta della porta. Avvertenza Il frigorifero è il luogo di conservazione Conservare nella zona meno fredda ideale per alimenti pronti, prodotti da per es. formaggio e burro. forno, conserve, latte condensato, Il formaggio conserva così...
  • Page 49: Adesivo «Ok

    Dotazione speciale Adesivo «OK» (non in tutti i modelli) (non in tutti i modelli) Ripiano variabile Figura 6 Con il controllo della temperatura «OK» Per introdurre oggetti alti (ad es. brocche possono essere rilevate temperature o bottiglie), la parte anteriore del ripiano inferiori a +4 °C.
  • Page 50: Scongelamento

    Mettere fuori servizio Pulizia l’apparecchio dell’apparecchio Quando non si usa l'apparecchio per un lungo periodo: ã= Attenzione 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ disinserire il dispositivo elettrico di abrasivi, solventi o acidi. sicurezza.
  • Page 51: Risparmiare Energia

    Dotazione Lasciare raffreddare gli alimenti e le ■ bevande, se caldi, prima di introdurli Per la pulizia tutte le parti mobili nell’apparecchio. dell’apparecchio possono essere Aprire la porta dell’apparecchio ■ estratte. il tempo più breve possibile. Estrarre i ripiani di vetro Figura 4 Sollevare il ripiani di vetro, tirarli in avanti, Rumori di...
  • Page 52: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta...
  • Page 53 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel La temperatura è Regolare una temperatura più alta. frigorifero è troppo regolata su valori bassa. troppo bassi. L’illuminazione non La lampadina ad Sostituire la lampadina ad funziona. incandescenza è incandescenza. Figura ,/B fulminata. 1.
  • Page 54: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Page 55: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Page 56 Bij het gebruik De be- en ontluchtingsopeningen van ■ het apparaat nooit afdekken. Nooit elektrische apparaten in het ■ Personen (inclusief kinderen) met ■ apparaat gebruiken (bijv. fysieke, sensorische of psychische verwarmingsapparaten, elektrische beperkingen of gebrekkige kennis ijsmaker etc.). Gevaar voor explosie! mogen dit apparaat uitsluitend Het apparaat nooit met een stoom- ■...
  • Page 57: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Page 58: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Page 59: Kennismaking Met Het Apparaat

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220-240 V/50 Hz wisselstroomstop- contact met aardleiding.
  • Page 60: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Aanwijzingen bij het gebruik Afb. 2 De temperatuur in de koelruimte wordt warmer: Hoofdschakelaar Aan/Uit als de deur van het apparaat te vaak ■ Om het hele apparaat in en uit te geopend werd, schakelen. door het inladen van grote ■...
  • Page 61: De Koelruimte

    De koelruimte Superkoelen De koelruimte is de ideale bewaarplaats Tijdens het superkoelen wordt de voor klaargemaakte gerechten, brood en koelruimte ca. 6 uur zo koud mogelijk banket, conserven, gecondenseerde gekoeld. Hierna wordt automatisch melk, harde kaas, koudegevoelig fruit en omgeschakeld naar de vóór het super- groente en voor zuidvruchten.
  • Page 62: Sticker „Ok

    Speciale uitvoering Sticker „OK” (niet bij alle modellen) (niet bij alle modellen) Varioplateau Afb. 6 Met de „OK”-temperatuurcontrole Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kunnen temperaturen onder +4 °C kannen of flessen), kan het voorste deel worden geregistreerd. Stel de van het varioplateau worden verwijderd temperatuur trapsgewijs kouder in als en onder het achterste deel worden...
  • Page 63: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. De koelruimte wordt 2. Stekker uit het stopcontact trekken of de zekering losdraaien resp. volautomatisch ontdooid uitschakelen! Als de koelmachine loopt, vormen zich 3. Het apparaat schoonmaken met een dooiwaterdruppels of een laagje rijp op zachte doek en lauw water met een de achterwand van de koelruimte.
  • Page 64: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Page 65: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Page 66: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De koelmachine wordt De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig steeds vaker en langer apparaat werd te vaak openen. ingeschakeld. geopend. De be en ontluchtings- Afdekkingen verwijderen. openingen zijn afgedekt. De temperatuur- De deur van het Deur van het apparaat niet onnodig indicatie van de apparaat werd te vaak...
  • Page 67 super °C Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 68 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 69 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 70 Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...
  • Page 71 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000651518 (9203) de, en, fr, it, nl Downloaded from Fridge-Manual.com Manuals...

This manual is also suitable for:

Kfr series

Table of Contents