Page 1
5. Language ENG/HUN/POL/CZE/SLK/ROM/BUL/EST/LIT/LAT/SER/CRO/ALB/BOS/MAK/RUS (16) 6. Number of pages “This part contains Eco-hazardous substances (Pb, Cd, Hg, Cr6+, PBB, PBDE, etc.) within LG standard level, Details should be followed Eco-SCM management standard[LG(56)-A-2524]. Especially, Part should be followed and controlled the following specification.
Page 2
Part number MFL67658601 Pagination sheet Total pages 552 pages Front (Eng) P/No. … … … … A-59 Blank Front (ENG) … … … … Blank Front (HUN) … … … … Blank Front (POL) … … … … Blank Front (CZE) …...
Page 3
Part number MFL67658601 Total pages 552 pages Front (LAT) … … … … Blank Front (SER) … … … … Blank Front (CRO) … … … … Blank Front (ALB) … … … … Blank Front (BOS) … … … …...
Page 4
OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. LA62** LN57** LA64** LN61** LA66** LN65** LA69** LA71** LA74** www.lg.com P/NO : MFL67658601(1307-REV02)
SETTING UP THE TV Setting up the TV Image shown may differ from your TV. Attaching the stand LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65** (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) 4 EA M4 x 14 Stand Body Front Stand Base M4 x 14 4 EA (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) (Only LA64**, LA66** , LA71**, LN65**) (Only LA64**, LA66** , LA71**, LN65**)
Page 7
SETTING UP THE TV LA69**, LA74** Stand Base M4 x 20...
Page 8
SETTING UP THE TV LN57**-ZA CAuTiON y When attaching the stand to the TV set, place the screen facing down on a P5 x 25 cushioned table or flat surface to protect the screen from scratches. Stand Body y Make sure that the screws are inserted correctly and fastened securely. (If they are not fastened securely enough, the TV may tilt forward after being installed.)
SETTING UP THE TV Tidying cables (Only LN57**-ZA) 1 Gather and bind the cables with the Cable Holder. Gather and bind the cables with the Cable Cable Holder Holder and the Cable Management. Fix the Cable Management firmly to the TV. (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ ZK, LN61**, LN65**) Cable Holder CAuTiON y Do not move the TV by holding the cable Cable Management...
MAKING CONNECTIONS MAKING Polski Telewizor należy podłączyć do ściennego gniazd- CONNECTIONS ka antenowego za pomocą przewodu antenowego RF (75 Ω). This section on MAKING CONNECTIONS mainly UWAGA uses diagrams for the 47LA660S models. y Aby korzystać z więcej niż dwóch Antenna connection odbiorników telewizyjnych, należy użyć...
Page 11
MAKING CONNECTIONS Română Lietuvių k. Prijunkite televizorių prie sieninio antenos lizdo RF Conectaţi televizorul la priza unei antene de perete kabeliu (75 Ω). cu un cablu RF (75 Ω). PASTABA NOTĂ y Naudokite signalo skirstytuvą, jei norite y Utilizaţi un splitter de semnal pentru a utiliza mai mult de 2 televizoare.
Page 12
MAKING CONNECTIONS Hrvatski Македонски Priključite televizor u zidnu antensku utičnicu Поврзете го телевизорот со ѕиден приклучок за pomoću RF kabela (75 Ω). антена со RF кабел (75 Ω). NAPOMENA ЗАБЕЛЕШКА y Ako želite koristiti više od 2 televizora, y За користење на повеќе од 2 телевизори upotrijebite razdjelnik signala.
A-10 MAKING CONNECTIONS Satellite dish connection Български Свържете телевизора със сателитна чиния и включете в сателитно гнездо чрез сателитен (Only satellite models) радиочестотен кабел (75 Ω). Eesti Ühendage teler satelliitantenniga satelliidi pistmi- kusse RF-kaabliga (75 Ω). Lietuvių k. 13/18 V 700 mA Max Prijunkite televizoriaus palydovinę...
A-11 MAKING CONNECTIONS HDMI connection Magyar Továbbítja a digitális video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a HDMI-kábel segítségével. A csatlakozáshoz válassza ki bármelyik HDMI bemeneti portot. Bármelyik port használható. MEGJEGYZÉS y Javasoljuk, hogy a legjobb képminőség DVD/ Blu-Ray / HD Cable...
Page 15
A-12 MAKING CONNECTIONS Česky Română Přenáší signál digitálního videa nebo zvuku Transmite semnale audio şi video digitale de la un z externího zařízení do televizoru. Spojte externí dispozitiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul zařízení a televizor pomocí kabelu HDMI podle extern şi televizorul cu cablul HDMI, aşa cum se následujícího vyobrazení.
Page 16
A-13 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Edastab välisseadme digitaalsed video- ja Pārraida digitālos video un audio signālus no helisignaalid telerisse. Ühendage välisseadme ja ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci teleri vahele HDMI-kaabel nii, nagu on näidatud un televizoru, izmantojot HDMI kabeli, kā redzams alltoodud joonisel.
Page 17
A-14 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Prijenos digitalnog video i audio signala s vanjskog Prenosi digitalne video i audio signale sa vanjskog uređaja na televizor. Priključite vanjski uređaj na uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV televizor pomoću HDMI kabela kako je prikazano putem HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj na sljedećoj slici.
A-15 MAKING CONNECTIONS ARC (Audio Return Channel) Русский Передача цифровых видео и аудио сигналов от внешнего устройства на телевизор. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью English кабеля HDMI, как показано на следующем рисунке. y An external audio device that supports Для...
Page 19
A-16 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Latviešu y Externé zvukové zariadenie, ktoré podporuje y Ārējā audio ierīce, kas atbalsta SIMPLINK un štandardy SIMPLINK a ARC, musí byť pripo- ARC, ir jāpievieno, izmantojot HDMI/DVI IN jené pomocou vstupného portu HDMI/DVI IN 1 (ARC) portu. 1 (ARC).
A-17 MAKING CONNECTIONS DVI to HDMI connection Македонски y Надворешен аудио уред кој поддржува SIMPLINK и ARC мора да се поврзе со користење на приклучокот HDMI/DVI IN 1 (ARC). y При поврзување со HDMI кабел со голема брзина, надворешниот аудио уред...
Page 21
A-18 MAKING CONNECTIONS Magyar Slovenčina Továbbítja a digitális videojeleket egy külső Slúži na prenos digitálneho videosignálu z eszközről a TV-készülékre. Az alábbi ábra alapján externého zariadenia do televízora. Prepojte csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a DVI- externé zariadenie a televízor prostredníctvom HDMI-kábel segítségével.
Page 22
A-19 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Edastab välisseadme digitaalse videosignaali Prenos digitalnog video signala sa spoljnog telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj DVI-HDMI kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud i televizor pomoću DVI-HDMI kabla na način joonisel.
A-20 MAKING CONNECTIONS Component connection Bosanski Prenosi digitalni video signal sa vanjskog uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV putem DVI- HDMI kabla na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. Za prenos audio signala povežite audio kabl. Odaberite neki HDMI priključak za povezivanje. Možete koristiti bilo koji priključak.
Page 24
A-21 MAKING CONNECTIONS Magyar Română Továbbítja az analóg video- és audiojeleket egy Transmite semnale audio şi video analogice külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján de la un dispozitiv extern la televizor. Conectaţi csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez a dispozitivul extern şi televizorul cu un cablu komponens kábel segítségével.
Page 25
A-22 MAKING CONNECTIONS Latviešu Bosanski Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās Prenos analognog video i audio signala s vanjskog ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un uređaja na TV. Povežite vanjski uređaj i TV televizoru, izmantojot kombinētā signāla kabeli, kā putem komponentnog kabla na način prikazan na redzams šajā...
A-23 MAKING CONNECTIONS Composite connection Polski To połączenie umożliwia przesyłanie analogowych sygnałów audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor należy połączyć za pomocą przewodu typu Composite w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Česky Přenáší analogový signál videa nebo zvuku z externího zařízení...
A-24 MAKING CONNECTIONS MHL connection Latviešu Pārraida analogo video un audio signālu no ārējās ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru, izmantojot kompozītsignāla kabeli, kā redzams šajā attēlā. Srpski Omogućava prenos analognog video i audio signala sa spoljnog uređaja do televizora. Povežite spoljni uređaj i televizor pomoću kompozitnog kabla na način prikazan na sledećoj slici.
Page 28
A-25 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky A Mobile High-definition Link (MHL) egy olyan inter- Mobile High-definition Link (MHL) je rozhraní fész, amely segítségével a mobiltelefonokról érkező pro přenos digitálních audiovizuálních signálů digitális audiovizuális jelek televíziókészülékekre z mobilních telefonů do televizorů. játszhatók át. POZNÁMKA MEGJEGYZÉS y Připojením mobilního telefonu k portu HDMI/...
Page 29
A-26 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Mobile High-definition Link (MHL) este o interfaţă Mobiilne kõrglahutusega link (MHL) on liides pentru transmiterea semnalelor audiovizuale digitaalsete audiovisuaalsete signaalide digitale de la telefoane mobile la televizoare. mobiiltelefonidest teleritesse edastamiseks. NOTĂ MÄRKUS y Conectaţi telefonul mobil la portul HDMI/ y Telefoni ekraani teleris vaatamiseks DVI IN 3 (MHL) pentru a vedea ecranul ühendage mobiiltelefon HDMI/DVI IN 3 (MHL)
Page 30
A-27 MAKING CONNECTIONS Latviešu Hrvatski Mobile High-definition Link (MHL) ir interfeiss, kas Mobile High-definition Link (MHL) je sučelje paredzēts digitālo audio/video signālu pārraidei no za prijenos digitalnih audiovizualnih signala s mobilajiem tālruņiem un televizoriem. mobilnih telefona na televizore. PIEZĪME NAPOMENA y Pievienojiet mobilo tālruni HDMI/DVI IN 3 y Mobilni telefon priključite na HDMI/DVI IN (MHL) portam, lai tālruņa ekrānu skatītu...
Page 31
A-28 MAKING CONNECTIONS Bosanski Русский Mobilna veza visoke definicije (MHL) je sučelje Mobile High-definition Link (MHL) представляет za prenošenje digitalnih audiovizuelnih signala s собой интерфейс для передачи цифровых mobilnih telefona na televizijske uređaje. аудиовизуальных сигналов от мобильных телефонов к телевизорам. NAPOMENA ПРИМЕЧАНИЕ...
A-29 MAKING CONNECTIONS Audio connection Magyar A beépített hangszóró helyett használjon opcionális külső audiorendszert. Digitális optikai audiocsatlakozás OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT A digitális audiojeleket továbbítja a TV-készülékről egy külső eszközbe. Az alábbi ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV-hez az optikai audiokábel segítségével.
Page 33
A-30 MAKING CONNECTIONS Česky Română Este bine să utilizaţi un sistem audio extern Místo vestavěného reproduktoru můžete používat opţional în locul difuzorului încorporat. volitelný externí zvukový systém. Conectarea audio cu cablu optic Připojení digitálním optickým digital zvukovým kabelem Transmite semnal audio digital de la televizor la un Přenáší...
Page 34
A-31 MAKING CONNECTIONS Eesti Latviešu Sisse ehitatud kõlarite asemel võite kasutada Varat izmantot papildu ārējo audiosistēmu iebūvētā valikulist välist audiosüsteemi. skaļruņa vietā. Digitaalne optiline heliühendus Digitālā optiskā audio savienojums Edastab digitaalse audiosignaali telerist välisseadmesse. Ühendage välisseadme ja teleri Pārraida digitālo audio signālu no televizora uz vahele optiline audiokaabel nii, nagu on näidatud ārējo ierīci.
Page 35
A-32 MAKING CONNECTIONS Hrvatski Bosanski Umjesto ugrađenog zvučnika možete koristiti Možete koristiti opcionalni vanjski zvučni sistem dodatni vanjski audio sustav. umjesto ugrađenog zvučnika. Digitalni optički zvučni Digitalna optička audio veza priključak Prenosi digitalni audio signal sa TV-a na vanjski uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV putem Prijenos digitalnog audiosignala s televizora do optičkog audio kabla na način prikazan na vanjskog uređaja.
A-33 MAKING CONNECTIONS USB connection Русский Вместо встроенного динамика можно использовать дополнительную внешнюю аудиосистему. Подключение цифрового оптического аудиоустройства Передача цифрового оптического аудиосигнала от телевизора к внешнему устройству. Подключите внешнее устройство к телевизору с помощью оптического аудиокабеля, как показано на следующем рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ...
Page 37
A-34 MAKING CONNECTIONS Polski Română Do telewizora można podłączyć urządzenia Conectaţi un dispozitiv de stocare USB, precum pamięci masowej USB, takie jak pamięć flash o memorie flash USB, un hard disk extern sau USB, zewnętrzny dysk twardy lub czytnik kart un cititor de carduri de memorie USB la televizor pamięci, a następnie za pośrednictwem menu şi accesaţi meniul Smart Share pentru a utiliza...
Page 38
A-35 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Hrvatski Prijunkite USB laikmeną, pvz., USB atmintinę, Priključite USB memoriju, kao što je USB išorinį standųjį diską arba USB atminties kortelių flash memorija, vanjski tvrdi disk ili USB čitač skaitytuvą, prie televizoriaus ir pasiekite meniu memorijskih kartica na televizor i pristupite „Smart Share“, kad galėtumėte naudotis įvairiais izborniku Smart Share kako biste mogli koristiti...
A-36 MAKING CONNECTIONS CI module connection Македонски Овозможува поврзување на USB уреди за складирање како USB флеш меморија, надворешен хард диск или читач на USB мемориски картички со телевизорот и пристап до менито Smart Share заради користење на разни мултимедијални фајлови. ЗАБЕЛЕШКА...
Page 40
A-37 MAKING CONNECTIONS Magyar Slovenčina A kódolt (fizetős) szolgáltatások megtekintése Prezeranie zakódovaných (platených) služieb digitális TV üzemmódban. v digitálnom televíznom režime. MEGJEGYZÉS POZNÁMKA y Győződjön meg arról, hogy a CI-modult y Skontrolujte, či je modul CI vložený do a megfelelő irányban helyezte be a otvoru na kartu PCMCIA v správnom smere.
Page 41
A-38 MAKING CONNECTIONS Eesti Srpski Vaadake krüpteeritud (tasulisi) teenuseid Omogućava prikazivanje kodiranih sadržaja digitaalses TV-režiimis. Esta función no está (usluga koje se plaćaju) u režimu digitalne disponible en todos los países. televizije. MÄRKUS NAPOMENA y Kontrollige, kas CI-moodul on PCMCIA y Proverite da li je CI modul pravilno umetnut kaardipesasse sisestatud õiges suunas.
A-39 MAKING CONNECTIONS Headphone connection Bosanski Prikazujte šifrirane (plaćene) usluge u digitalnom TV načinu rada. NAPOMENA y Provjerite je li CI Modul umetnut u utor za PCMCIA karticu u pravom smjeru. Ako modul nije ispravno umetnut, može doći H/P OUT do oštećenja televizora i utora za PCMCIA (*Not Provided) karticu.
Page 43
A-40 MAKING CONNECTIONS Magyar Česky A fejhallgatón által előállított jeleket továbbítja a Přenáší signál sluchátek z televize do externího TV-készülékről egy külső eszközbe. A következő zařízení. Spojte externí zařízení a televizor se ábra alapján csatlakoztassa a külső eszközt a TV- sluchátky podle následujícího vyobrazení.
Page 44
A-41 MAKING CONNECTIONS Română Eesti Transmite semnalul pentru căşti de la televizor Edastab kõrvaklappide signaali telerist la un dispozitiv extern. Conectaţi dispozitivul välisseadmesse. Ühendage kõrvaklapid extern şi televizorul cu căştile aşa cum se arată în välisseadme ja teleriga nii, nagu on näidatud ilustraţia următoare.
Page 45
A-42 MAKING CONNECTIONS Latviešu Hrvatski Pārraida austiņu signālu no televizora uz ārējo Prijenos signala za slušalice od televizora do ierīci. Savienojiet ārējo ierīci un televizoru ar vanjskog uređaja. Priključite vanjski uređaj na austiņām, kā redzams šajā attēlā. televizor pomoću slušalica kako je prikazano na sljedećoj slici.
Page 46
A-43 MAKING CONNECTIONS Bosanski Русский Передача сигнала от телевизора к наушникам. Prenos signala za slušalice iz TV-a na vanjski Подключите наушники к телевизору, как uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV sa slušalicama показано на следующем рисунке. na način prikazan na sljedećoj ilustraciji. ПРИМЕЧАНИЕ...
A-44 MAKING CONNECTIONS Euro Scart connection Magyar Továbbítja a video- és audiojeleket egy külső eszközről a TV-hez. Az alábbi ábra alapján csatla- koztassa a külső eszközt a TV-hez az Euro Scart kábel segítségével. Kimenet típusa Aktuális (TV-kimenet IN/OUT bemeneti mód Digitális TV Digitális TV Analóg TV, AV...
A-45 MAKING CONNECTIONS Polski Česky To połączenie umożliwia przesyłanie sygnałów Přenáší signál videa nebo zvuku z externího audio i wideo z urządzenia zewnętrznego do zařízení do televizoru. Spojte externí zařízení a telewizora. Urządzenie zewnętrzne i telewizor televizor pomocí kabelu Euro Scart podle následu- należy połączyć...
A-46 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Română Slúži na prenos obrazového a zvukového signálu Transmite semnale audio şi video de la un dispozi- z externého zariadenia do televízora. Prepojte ex- tiv extern la televizor. Conectaţi dispozitivul extern terné zariadenie a televízor prostredníctvom kábla şi televizorul cu cablul Euro Scart, aşa cum se Euro Scart podľa nasledujúceho obrázku.
A-47 MAKING CONNECTIONS Български Eesti Предава видео и аудио сигнали от външно Edastab välisseadme video- ja helisignaalid устройство на телевизора. Свържете външно telerisse. Ühendage välisseadme ja teleri vahele устройство с телевизора чрез Euro Scart кабел, Euro Scart-kaabel nii, nagu on näidatud alltoodud както...
A-48 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Latviešu Perduoda vaizdo ir garso signalus iš išorinio Tas pārraida video un audio signālu no ārējās įrenginio į televizorių. Sujunkite išorinį įrenginį su ierīces uz televizoru. Savienojiet ārējo ierīci un tel- televizoriumi „Euro Scart“ kabeliu, kaip tai paro- evizoru, izmantojot Euro Scart kabeli, kā...
A-49 MAKING CONNECTIONS Srpski Hrvatski Prenos video i audio signala sa spoljašnjeg Digitalni video i audio signal s vanjskog uređaja uređaja do televizora. Povežite spoljašnji uređaj prenosi na televizor. Priključite vanjski uređaj na i televizor pomoću Euro Scart kabla kao što je televizor pomoću Euro Scart kabela kako je prika- prikazano na sledećoj slici.
A-50 MAKING CONNECTIONS Shqip Bosanski Transmeton sinjalet e videos dhe audios nga një Prenosi video i audio signale sa vanjskog uređaja pajisje e jashtme tek TV-ja. Lidhni pajisjen e jas- na TV uređaj. Povežite vanjski uređaj i TV aparat htme dhe TV-në me kabllot Euro Scart siç tregohet putem Euro Scart kabla na način prikazan na në...
A-51 MAKING CONNECTIONS Македонски Русский Овозможува пренесување на видео и Для передачи аналоговых видео- и аудио сигнали од надворешниот уред кон аудиосигналов от внешнего устройства на телевизорот. Поврзете ги надворешниот уред телевизор подключите внешнее устройство к и телевизорот со Euro Scart кабел како што е телевизору...
Page 55
A-52 MAKING CONNECTIONS English Magyar Connect various external devices to the TV Csatlakoztasson különböző külső eszközöket a and switch input modes to select an external TV-készülékhez, és váltson át bemeneti módra device. For more information of external device’s a külső eszköz kiválasztásához. Külső eszköz connection, refer to the manual provided with each csatlakoztatására vonatkozó...
Page 56
A-53 MAKING CONNECTIONS Polski Česky Do telewizora można podłączać różne urządzenia. K televizoru lze připojit různá externí zařízení Funkcja przełączania trybów sygnału wejściowego a přepínáním režimů vstupů volit určité externí pozwala wybrać konkretne urządzenie zařízení. Další informace o připojování externích zewnętrzne, które będzie używane w danym zařízení...
Page 57
A-54 MAKING CONNECTIONS Slovenčina Română K televízoru môžete pripájať rôzne externé Conectaţi diferite dispozitive externe la televizor zariadenia a prepínaním režimov vstupu vybrať şi comutaţi modurile de intrare pentru a selecta príslušné externé zariadenie. Viac informácií o un dispozitiv extern. Pentru mai multe informaţii pripájaní...
Page 58
A-55 MAKING CONNECTIONS Български Eesti Свържете различни външни устройства с Ühendage teleriga erinevad välisseadmed ning телевизора и превключвате режимите за lülitage sisendrežiimid valima välisseadmeid. входния сигнал, за да изберете съответното Lisateavet väliseadmete ühendamise kohta leiate външно устройство. За допълнителна vastava seadme kasutusjuhendist. информация...
Page 59
A-56 MAKING CONNECTIONS Lietuvių k. Latviešu Prijunkite įvairius išorinius įrenginius prie Pievienojiet televizoram dažādas ārējās ierīces un televizoriaus ir perjunkite įvesties režimus, pārslēdziet ievades signāla režīmus, lai atlasītu kad pasirinktumėte išorinį įrenginį. Daugiau ārējo ierīci. Lai uzzinātu vairāk par ārējās ierīces informacijos apie išorinių...
Page 60
A-57 MAKING CONNECTIONS Srpski Hrvatski Povežite različite spoljne uređaje sa televizorom Za odabir vanjskog uređaja priključite vanjske i aktivirajte odgovarajući ulazni režim da biste uređaje na televizor i promijenite načine ulaza. izabrali željeni spoljni uređaj. Da biste dobili Dodatne informacije o priključivanju vanjskog više informacija o povezivanju spoljnih uređaja, uređaja potražite u priručniku svakog uređaja.
Page 61
A-58 MAKING CONNECTIONS Shqip Bosanski Lidhni disa pajisje të jashtme në TV dhe vendosni Povežite različite vanjske uređaje sa TV-om i regjimet e hyrjes për të zgjedhur një pajisje të mijenjajte ulazne načine rada kako biste odabrali jashtme. Për më shumë informacione për lidhjen vanjski uređaj.
Page 62
A-59 MAKING CONNECTIONS Македонски Русский Поврзувајте различни надворешни уреди со Подключите к телевизору различные телевизорот и менувајте ги режимите за влезен внешние устройства и переключайте режимы сигнал за да изберете надворешен уред. За источников для выбора внешнего устройства. повеќе информации околу поврзувањето на Для...
Page 64
OWNER’S MANUAL LED TV * LG LED TV applies LCD screen with LED backlights. Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. www.lg.com...
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS LICENSES OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE SAFETy INSTRUCTIONS - Viewing 3D Imaging (Only 3D models) INSTALLATION PROCEdURE ASSEMBLING ANd PREPARING Unpacking Separate purchase Parts and buttons Lifting and moving the TV Mounting on a table Mounting on a wall REMOTE CONTROL MAGIC REMOTE CONTROL...
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to opensource@lge.com.
SAFETY INSTRUCTIONS SAFETy INSTRUCTIONS Please read these safety precautions carefully before using the product. WARNING y Do not place the TV and/or remote control in the following environments: - A location exposed to direct sunlight - An area with high humidity such as a bathroom - Near any heat source such as stoves and other devices that produce heat - Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed to steam or oil...
Page 68
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical outlet. Otherwise, this may result in fire due to over-heating. y Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices. Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Page 69
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion. Fire or electric shock accident can occur. Contact the service centre for check, calibration or repair. y If any of the following occur, unplug the product immediately and contact your local service centre.
Page 70
SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION y Install the product where no radio wave occurs. y There should be enough distance between an outside antenna and power lines to keep the former from touching the latter even when the antenna falls. This may cause an electric shock. y Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined surfaces.
Page 71
SAFETY INSTRUCTIONS y Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.) It may cause mechanical failure or could give an electric shock. y Please follow the installation instructions below to prevent the product from overheating.
Page 72
SAFETY INSTRUCTIONS y When moving or unpacking the product, work in pairs because the product is heavy. Otherwise, this may result in injury. y Contact the service centre once a year to clean the internal parts of the product. Accumulated dust can cause mechanical failure. y Refer all servicing to qualified service personnel.
SAFETY INSTRUCTIONS Viewing 3d Imaging (Only 3d models) WARNING Viewing Environment y Viewing Time - When watching 3D contents, take 5 - 15 minute breaks every hour. Viewing 3D contents for a long period of time may cause headache, dizziness, fatigue or eye strain. Those that have a photosensitive seizure or chronic illness y Some users may experience a seizure or other abnormal symptoms when they are exposed to a flashing light or particular pattern from 3D contents.
Page 74
Cautions when using the 3d glasses y Make sure to use LG 3D glasses. Otherwise, you may not be able to view 3D videos properly. y Do not use 3D glasses instead of your normal glasses, sunglasses or protective goggles.
INSTALLATION PROCEDURE / ASSEMBLING AND PREPARING NOTE y Image shown may differ from your TV. y Your TV’s OSD (On Screen Display) may differ slightly from that shown in this manual. y The available menus and options may differ from the input source or product model that you are using.
Page 76
ASSEMBLING AND PREPARING Remote control and batteries (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Only LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, Magic Remote Control, SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, Batteries (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Only LA66**, LA69**, MENU INFO...
Page 77
(Only LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) Tag On (Depending on model) (See p.A-3) Stand Base Stand Body / Stand Base (Only LA69**, LA74** ) (Only LN57**-ZA) (See p.A-4) (See p.A-5) LG Audio device (Depending on model)
These devices only work with certain models. /Q.MENU AG-F***dP AG-F*** AN-MR400 Dual play glasses Cinema 3D Glasses Magic Remote AN-WF100 AN-VC4** LG Audio device Wi-Fi Dongle Video call camera Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, LN57** LN61**, LN65** Compatibility LA69**, LA71**, LA74** AG-F***dP •...
SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Speakers Speakers Remote control sensor Remote control sensor LG Logo Light (Only LA64**, LA66**, LA71**, LN65**) LG Logo Light Power Indicator (Only LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) C type : 60LA74** D type : LN57**-ZA Buttons Screen Screen...
ASSEMBLING AND PREPARING Lifting and moving the TV y When transporting a large TV, there should be at least 2 people. y When transporting the TV by hand, hold the TV Please note the following advice to prevent the as shown in the following illustration. TV from being scratched or damaged and for safe transportation regardless of its type and size.
ASSEMBLING AND PREPARING Mounting on a table Securing the TV to a table Fix the TV to a table to prevent from tilting forward, damage, and potential injury. 1 Lift and tilt the TV into its upright position on a To secure the TV to a table, insert and tighten the table.
Page 82
ASSEMBLING AND PREPARING Adjusting the angle of the TV to suit view NOTE (Only 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (This feature is not available for all models.) 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Swivel 15 degrees to the left or right and adjust the 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, angle of the TV to suit your view. 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ How to fix the TV to a table...
TV to other building materials, please (This feature is not available for all models.) contact qualified personnel. LG recommends that wall mounting be performed by a qualified professional installer. 10 cm 1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets and bolts on the back of the TV.
Page 84
TV, insert the wall mount inner spacers into the TV wall mount holes to move your TV in vertical angle. Please make sure not to use the spacers for LG wall mounting bracket. (Only LA64**) Wall Mount Inner Spacer...
REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control. Please read this manual carefully and use the TV correctly. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
Page 86
REMOTE CONTROL (Only LA62**, LA64**) (User Guide) Sees user-guide. RATIO Resizes an image. INPUT Changes the input source. TV/RAd Selects Radio, TV and DTV programme. RATIO INPUT LIST Accesses the saved programme list. (Space) Opens an empty space on the screen keyboard. Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS This item is not included for all models. When the message “Magic Remote Control battery is low. Change the battery.” is displayed, replace the battery. To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AA) matching ends to the label inside the compartment, and close the battery cover.
MAGIC REMOTE CONTROL FUNCTIONS Registering Magic Remote Control It is necessary to ‘pair’ (register) the magic remote control to your TV before it will work. How to register the Magic Remote Control BACK HOME 1 To register automatically, turn the TV on and press the Wheel(OK) button.
You can use ꕌ / ꕍ to move between pages. Allows to browse the description of the function you want from the index. Provides the detailed information on the functions of LG Smart TV when the Internet is connected. (It may not be available depending on the country/language.)
MAINTENANCE / TROUBLESHOOTING MAINTENANCE Cleaning your TV Clean your TV regularly to keep the best performance and to extend the product lifespan. CAUTION y Make sure to turn the power off and disconnect the power cord and all other cables first. y When the TV is left unattended and unused for a long time, disconnect the power cord from the wall outlet to prevent possible damage from lightning or power surges.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP / SPECIFICATIONS EXTERNAL CONTROL dEVICE SETUP To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com SPECIFICATIONS (Only LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Bluetooth module (BM-LDS401) specification Standard Bluetooth Version 3.0 Frequency Range 2400 ~ 2483.5 MHz...
Page 92
SPECIFICATIONS (Only LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 to 2483.5 MHz Frequency Range 5150 to 5250 MHz 5725 to 5850 MHz (for Non EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.)
Page 94
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED TV * Az LG LED TV megnevezés a LED háttérfénnyel ellátott LCD képernyőkre vonatkozik. A készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el az útmutatót, és őrizze meg, mert később szüksége lehet rá. www.lg.com...
Page 95
TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK LicEncEK nYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VOnATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK BiZTOnSÁGi TuDniVALÓK - 3D képek megtekintése (Csak 3D típusoknál) ÖSSZESZERELÉSi FOLYAMAT ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Kicsomagolás Külön megvásárolható tartozékok A készülék részei és gombjai A TV felemelése és szállítása Felszerelés asztalra Felszerelés falra TÁViRÁnYÍTÓ A MAGic TÁViRÁnYÍTÓ vEZÉRLŐfunKciói ViGYÁZAT A Magic távirányító...
Page 96
LICENCEK / NYÍLT FORRÁSKÓDÚ SZOFTVEREKRE VONATKOZÓ MEGJEGYZÉSEK LicEncEK A támogatott licencek típustól függően eltérőek lehetnek. A licencekkel kapcsolatos további tudnivalókért látogasson el a www.lg.com webhelyre. Készült a Dolby Laboratories licence alapján. A „Dolby” és a két D betű alkotta jel a Dolby Laboratories védjegye. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. A DIVX VIDEO: A DivX® a DivX, LLC, a Rovi Corporation leányvállalata által létrehozott digitális videoformátum. A készülék hivatalos DivX Certified® tanúsítvánnyal rendelkező eszköz, amely alkalmas DivX-videók lejátszására. A divx. com honlapon további tájékoztatást kaphat, és a fájlokat DivX videóvá konvertáló szoftvereszközöket tölthet le.
Page 97
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK BiZTOnSÁGi TuDniVALÓK A készülék használata előtt kérjük, fi gyelmesen olvassa el a következő biztonsági óvintézkedéseket. ViGYÁZAT y Ne helyezze a TV-készüléket és a távirányítót a következő környezetekbe: - Közvetlen napsugárzásnak kitett helyek - Nedves területek, például fürdőszoba - Hőforrás közelébe, például kályhák és egyéb hőt kibocsátó eszközök - Konyhai berendezések vagy párologtató készülékek közelébe, ahol könnyen ki vannak téve gőznek vagy olajnak - Esőnek vagy szélnek kitett helyek - Vizet tartalmazó tárgyak, például vázák közelébe Ellenkező esetben tűz, áramütés, hibás működés vagy deformálódás következhet y Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol por érheti. Ez tűzveszélyes lehet. y A hálózati csatlakozódugó a készülék áramtalanítására szolgál. A dugónak köny- nyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Page 98
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne dugjon túl sok elektromos eszközt egyetlen, több csatlakozó számára készült aljzatba. Ellenkező esetben a túlmelegedés miatt tűz keletkezhet. y Ne ejtse le a készüléket, illetve ne ejtse le külső eszközök csatlakoztatása közben. Ellenkező esetben sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. y A csomagolásban található nedvszívó anyagot és a műanyag csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől. Lenyelve a nedvszívó anyag káros lehet a szervezetre. Az anyagot véletlenül le- nyelő személyt meg kell hánytatni, és a legközelebbi kórházba kell szállítani. A mű- anyag csomagolóanyag fulladást is okozhat. Tartsa gyermekektől távol. y Ne engedje, hogy gyermekei felmásszanak a TV-készülékre vagy azon lógjanak. Ellenkező esetben a TV leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. y Járjon el körültekintően az elemek leselejtezése során, nehogy gyermekei mege- gyék azokat. Ha esetleg lenyelnék, azonnal forduljon orvoshoz. y Ne dugjon áram vezetésére alkalmas tárgyat (például fém evőpálcát) a fali aljzat- hoz csatlakoztatott tápkábel szabad végébe. Ne érintse meg a tápkábelt közvetle- nül azután, hogy kihúzta azt a fali aljzatból.
Page 99
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne szerelje szét, ne kísérelje meg megjavítani és ne alakítsa át saját belátása sze- rint a készüléket. Tűz vagy áramütéses baleset következhet be. Ellenőrzést, beállítást és javítást kizárólag a szervizközponttal végeztessen. y Ha az alábbiak egyike bekövetkezik, azonnal húzza ki a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot a helyi szervizközponttal. - A készülék rázkódásnak volt kitéve - A készülék megsérült - Idegen tárgyak kerültek a készülékbe - A készülékből füst vagy furcsa szag távozott Ez tüzet vagy áramütést okozhat. y Ha a készüléket hosszabb ideig nem kívánja használni, húzza ki a tápkábelt a ké- szülékből.
Page 100
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FiGYELEM y A készüléket rádióhullámoktól mentes helyen helyezze üzembe. y Hagyjon elegendő távolságot a külső antenna és a vezetékek között, hogy az an- tenna leesése esetén ne érintkezzen a vezetékekkel. Áramütést okozhat. y Ne helyezze a készüléket olyan helyekre, mint pl. instabil polcok vagy egyenetlen felületek. Kerülje azokat a helyeket, ahol rázkódás léphet fel, illetve ahonnan nem képes a készülékhez teljes mértékben hozzáférni. Ellenkező esetben a készülék leeshet vagy felborulhat, ami sérülést okozhat vagy kárt tehet a készülékben. y Ha állványra szereli a TV-készüléket, gondoskodjon arról, hogy az ne boruljon fel. Ellenkező esetben a készülék leeshet, ami súlyos sérülést okozhat. y Ha a készüléket falra kívánja szerelni, csatlakoztassa a VESA (külön beszerezhető) fali tartókonzolt a készülék hátuljához. Ha a készüléket a (külön beszerezhető) fali tartókonzollal szereli fel, gondo- san rögzítse a leesés ellen.
Page 101
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y Ne kapcsolja be/ki a készüléket a tápkábelt a fali aljzatba bedugva/onnan kihúzva. (Ne használja a csatlakozódugót kapcsolóként.) Ez mechanikai meghibásodást vagy áramütést okozhat. y Kérjük, kövesse az alábbi szerelési útmutatásokat, hogy megelőzze a készülék túl- melegedését. - A termék és a fal közötti távolság legalább 10 cm legyen. - Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol nem jár a levegő (pl. könyvespolcra vagy faliszekrénybe).
Page 102
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK y A készülék szállításakor vagy kicsomagolásakor párban dolgozzanak, mert a ter- mék nehéz. Ellenkező esetben megsérülhet. y A készülék belső alkatrészeinek tisztítását évente végeztesse el a szervizközpont- tal. A felgyülemlett por mechanikai hibát okozhat. y Minden javítást az ügyfélszolgálat képzett szakembereivel végeztessen. A készü- lék bármilyen károsodása esetén javítás szükséges (például ha a tápkábel vagy a tápcsatlakozó megsérül, ha folyadék vagy idegen tárgy kerül a készülékbe, illetve ha a készülék eső vagy nedvesség hatásának volt kitéve, nem működik megfelelő- en vagy leejtették).
Page 103
BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 3D képek megtekintése (csak 3D típusoknál) ViGYÁZAT Környezet y Megtekintés ideje - 3D tartalmak nézésekor óránként tartson 5-15 perces szünetet. Ha hosszú időn keresztül néz 3D tartalmakat, fejfájás, szédülés, fáradtság vagy szemfájás léphet fel. fényérzékenységi rohamban vagy krónikus betegségben szenvedők y Egyes felhasználók rohamot kaphatnak, vagy más rendellenes tünetek jelentkezhetnek náluk, ha a 3D tartalmak villogó fényeinek vagy speciális jelenségeknek vannak kitéve. y Ne nézzen 3D videókat, ha hányingere van, terhes és/vagy krónikus betegségben, például epilepsziában, érrendszeri betegségben, vérnyomásbetegségben stb. szenved. y A 3D tartalmak nem ajánlottak a sztereo vakságban vagy sztereo anomáliában szenvedőknek. Dupla képeket láthat, vagy kényelmetlenség léphet fel. y Kancsalság, amblyopia (gyengénlátás) vagy szemtengelyferdülés esetén gondot okozhat a mélység érzékelése, és a kettős képek miatt könnyen elfáradhat. Ajánlott az átlagos felnőtteknél gyakrabban szünetet tartani. y Ha látása jobb és bal szeme között váltakozik, a 3D tartalmak nézése előtt vizsgáltassa meg látását. Tünetek, amelyek miatt nem folytatható vagy mellőzendő a 3D tartalmak nézése y Ne nézzen 3D tartalmakat alváshiány, sok munka vagy ivás miatti fáradtság esetén.
Page 104
- A 19 év alatti kamaszok érzékenyen reagálhatnak a 3D tartalmakból származó fény izgató hatása miatt. Ha fáradtak, beszélje le őket a 3D tartalmak hosszú időn keresztül való nézéséről. y Idősek - Az idősebbek a fiatalokhoz képest kevésbé észlelik a 3D hatást. Az ajánlott távolságnál ne üljön kö- zelebb a TV-hez. A 3D szemüveg használatával kapcsolatos figyelmeztetések y Használjon LG 3D szemüveget. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy nem látja jól a 3D videókat. y Ne használja a 3D szemüveget normál szemüveg, napszemüveg vagy védőszemüveg helyett. y A módosított 3D szemüvegek használata megerőltetheti a szemet vagy képtorzulást okozhat. y Ne tartsa a 3D szemüvegeket túl meleg vagy túl hideg helyen. Deformációt okoz. y A 3D szemüveg törékeny és könnyen karcolódik. A lencséket mindig puha, tiszta ruhával törölje át. Ne karcolja meg a 3D szemüvegek lencséjét éles tárggyal, és ne használjon vegyi anyagot a tisztításhoz/ törléshez.
Page 105
ÖSSZESZERELÉSI FOLYAMAT / ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS MEGJEGYZÉS y Az ábra némileg eltérhet az Ön készülékétől. y A készüléke képernyőjén megjelenő menük némileg eltérhetnek a kézikönyvben szereplő ábráktól. y A rendelkezésre álló menük és opciók a bemeneti forrástól vagy a termék típusától függően változhatnak. y A jövőben újabb funkciókkal bővülhetnek a TV szolgáltatásai. y A TV az áramfogyasztás csökkentésére készenléti üzemmódba kapcsolható. Emellett a TV-t ki kell kapcsolni, ha egy ideig senki sem nézi, mert ezzel csökkenthető az áramfogyasztás. y Jelentős mértékben csökkenthetők a használat közbeni energiafogyasztás és a működés költségei, ha csökkenti a kép fényerejét. ÖSSZESZERELÉSi FOLYAMAT 1 Nyissa fel a csomagot, és ellenőrizze, megtalálható-e benne minden tartozék. 2 Szerelje össze a talpat és a TV-készüléket. 3 Csatlakoztassa a külső eszközt a TV-készülékhez.
Page 106
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Távirányító és elemek ENERGY AV MODE INPUT (AAA) SAVING ENERGY AV MODE INPUT (Csak LA62**, LA64**, Magic távirányító, ele- SAVING FLASHBK LIST MARK LA66**, LA69**, LA71**, mek (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LA74**, LN570*, LN575*, (Csak LA66**, LA69**, MENU INFO Q.MENU MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU ENTER LN577*, LN578*, LN61**, LA74**, LA71**, LN578*, ENTER...
Page 107
(Lásd a 18 oldalt) (Lásd a 21 oldalt) Állványtest / Talpazat (Csak LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) Tag On (Típusfüggő) (Lásd a A-3 oldalt) Talpazat Állványtest / Talpazat (Csak LA69**, LA74** ) (Csak LN57**-ZA) (Lásd a A-4 oldalt) (Lásd a A-5 oldalt) LG Audio eszköz (Típusfüggő)
Page 108
Az alábbi kiegészítőket márkakereskedőjénél vásárolhatja meg. Ezek a készülékek csak bizonyos típusokkal használhatók. /Q.MENU AG-F***DP AG-F*** An-MR400 Dual play szemüveg Mozi 3D szemüveg Magic távirányító An-WF100 An-Vc4** LG Audio eszköz Wi-Fi hardverkulcs Videohívásra szolgáló kamera Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, LN57** LN61**, LN65** Kompatibilitás LA69**, LA71**, LA74** AG-F***DP •...
Page 109
LG logó-jelzőfény Gomb Leírás Tallózás a mentett programok között. A hangerő szabályozása. A kijelölt menüpont kiválasztása, vagy a bevitt adatot megerősítése. SETTINGS A Főmenü megnyitása, illetve a bevitt adatok mentése, valamint kilépés a me- INPUT nükből. A bemeneti jelforrás módosítása. A tápellátás be- és kikapcsolása. MEGJEGYZÉS y Az LG logó fényének ki- és bekapcsolásához válassza ki a főmenükben az OPciÓ lehetőséget. COMPONENT VIDEO AUDIO (Típusfüggő) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC) (RGB/HDMI-PC) 700mA MAx LNB IN...
Page 110
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A TV felemelése és y Nagy méretű TV szállításához legalább 2 emberre van szükség. szállítása y Ha kézzel szállítja a TV-készüléket, tartsa azt az ábrán látható módon. A TV mozgatásakor vagy felemelésekor a karcolódás vagy egyéb sérülés elkerülésére, valamint a biztonságos szállítás érdekében a készülék típusától és méretétől függetlenül olvassa el a következő utasításokat. FiGYELEM y Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. y A TV-készüléket a szállítás során óvja az ütődéstől és a túlzott rázkódástól.
Page 111
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS Felszerelés asztalra A TV asztalhoz rögzítése Ha az asztalhoz rögzíti a TV-készüléket, 1 Emelje fel a TV-készüléket, és állítsa az megakadályozhatja, hogy előrebillenjen, asztalon függőleges helyzetbe. károsodjon vagy személyi sérülést okozzon. - A megfelelő szellőzés érdekében hagyjon A TV asztalra rögzítéséhez helyezze be és húzza a faltól (legalább) 10 cm helyet. meg a tartozék csavart az állvány hátsó részébe. (csak 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm 10 cm...
Page 112
ÖSSZESZERELÉS ÉS ELŐKÉSZÍTÉS A Tv-készülék a néző számára legkényelme- MEGJEGYZÉS sebb látószögének beállítása (csak 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, rendelkezésre.) 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, A TV szögének beállítása balra vagy jobbra, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) hogy megfeleljen a 15 fokos látószögnek, A TV-készülék asztalra rögzítése és a TV szögének beállítása az Ön számára 1. A rögzítőcsavarok segítségével legkényelmesebb látószög beállításához. csatlakoztassa az asztalra szerelést szolgáló (csak LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ kábeleket a talphoz. ZK, LN61**, LN65**) 2.
Page 113
Felszerelés falra A TV falra rögzítése Elővigyázatosan rögzítsen egy fali tartókonzolt a (Ez a lehetőség nem minden típus esetén áll TV hátlapjára, majd szerelje a fali tartókonzolt egy rendelkezésre.) stabil, a padlóra merőlegesen álló falra. Ha más építőanyagokhoz rögzíti a TV-készüléket, hívjon szakembert. Az LG azt javasolja, hogy a fali rögzítést bízzák szakemberre. 10 cm 1 Helyezze szemescsavarokat vagy a TV- konzolokat és csavarokat a TV hátlapjára, majd húzza meg azokat. - Ha a készülékben csavarok találhatók a szemescsavarok helyén, először távolítsa el a csavarokat. 2 Rögzítse a falhoz a fali tartókonzolokat a csavarokkal.
Page 114
Ha mennyezetre vagy rézsútosan álló falra 32LN57** 32LA64** szereli fel a monitort, akkor leeshet, és súlyos 32LN61** 32LA66** személyi sérülést okozhat. 39/42LN57** 42LN61** Csak az LG által jóváhagyott fali konzolt 32LN65** használjon, és konzultáljon a helyi VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 forgalmazóval vagy más szakemberrel. Szabványos y Ne húzza túl a csavarokat, mert azzal csavar megsértheti a TV-készüléket, és a készülékre...
Page 115
TÁVIRÁNYÍTÓ TÁViRÁnYÍTÓ A használati útmutatóban található leírások a távirányító gombjai alapján készültek. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót, és annak megfelelően használja a TV-készüléket. vagy Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az (1,5 V AAA) elemeket, ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FiGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. (csak LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (típustól függően) TV/RAD (TV/RÁDiÓ) A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása.
Page 116
TÁVIRÁNYÍTÓ (csak LA62**, LA64**) (használati útmutató) Lásd a használati útmutatót. RATiO (ARÁnY) Kép átméretezése. inPuT (BEMEnET) A bemeneti jelforrás módosítása. RATIO INPUT TV/RAD (TV/RÁDiÓ) A rádió-, TV- és DTV-csatorna kiválasztása. LiST (LiSTA) Megjeleníti az elmentett csatornalistát. (Szóköz) Szóköz beillesztése a képernyő-billentyűzeten. Q.ViEW (GYORSnÉZET) Visszalépés az előző programhoz. .,;@ FAV (KEDVEnc) A kedvenc csatornák listájának megnyitása. 3D 3D-s videók megtekintéséhez használható.
Page 117
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTó VEZÉRLŐFUNKCIóI A MAGic TáviRányÍTó vEZÉRLŐfunKciói Ez az elem nem minden típus esetén mellékelt. Ha megjelenik a „A Magic Motion eleme kimerült. Cseréljen elemet.” üzenet, cserélje ki az elemet. Az elemek cseréjéhez nyissa ki az elemtartó fedelét, majd cserélje ki az elemeket (1,5 V AA), ügyelve a rekesz belsejében található megfelelő és jelzésű végekre, majd zárja be az elemtartó fedelét. A távirányítót mindig a TV érzékelője felé kell tartani. Az elemeket a behelyezéssel fordított sorrendben kell kivenni. FiGYELEM y Ne használjon együtt régi és új elemeket, mert az károsíthatja a távirányítót. (csak LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Kurzor (RF-jeltovábbító) (POWER) (BE- ÉS KiKAPcSOLÓGOMB) A TV be- és kikapcsolása. navigációs gombok (fel/le/ balra/jobbra) BAcK (ViSSZA)
Page 118
A MAGIC TÁVIRÁNYÍTó VEZÉRLŐFUNKCIóI A Magic távirányító regisztrálása Használat előtt a Magic távirányítót „párosítani” (regisztrálni) kell a TV-készülékkel. A Magic távirányító regisztrálása BACK HOME 1 Az automatikus regisztráláshoz kapcsolja be a TV-t, majd nyomja meg a Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot. Ha megtörtént a regisztráció, a képernyőn az erről szóló üzenet jelenik meg. Ha a Magic távirányítón megnyomja a 2 Ha a regisztráció nem sikerült, Wheel(OK) [Tárcsa(OK)] gombot, a követke- kapcsolja ki, majd kapcsolja ző képernyő jelenik meg.
Page 119
A jelenleg nézett program vagy a bemeneti forrás képernyőjének megjelenítése. Kiválasztható a kívánt kategória. Kiválasztható a kívánt elem. Az oldalak közötti navigáláshoz használhatja a ꕌ / ꕍ gombot. Böngészhet az index kívánt funkciójának le- írásában. Részletes információkkal szolgál az LG Smart TV funkcióival kapcsolatban élő internetkapcsolat esetén. (Lehetséges, hogy bizonyos országokban/ nyelveken ez a funkció nem érhető el.)
Page 120
KARBANTARTÁS / HIBAELHÁRÍTÁS KARBAnTARTÁS A TV-készülék tisztítása Tisztítsa rendszeresen a TV-készüléket a legjobb teljesítmény és a hosszú élettartam elérése érdekében. FiGYELEM y Először győződjön meg arról, hogy kikapcsolta-e a főkapcsolót és hogy a tápkábelt és a többi kábelt kihúzta-e. y Ha a TV-t huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból a lehetséges villámlás vagy feszültségingadozás által okozott károsodás megelőzése érdekében. Képernyő, keret, készülékház és állvány y A por és a könnyű szennyeződések eltávolításához a felületet száraz, tiszta és puha kendővel törölje le. y A nagyobb szennyeződések eltávolításához törölje le a felületet tiszta vízzel vagy hígított kíméletes tisztítószerrel átitatott ruhával. Azt követően azonnal törölje át száraz ruhával. FiGYELEM y Mindig tartózkodjon a képernyő megérintésétől, mert azzal a képernyő sérülését idézheti elő. y Ne nyomja, dörzsölje vagy ütögesse a képernyő felületét körmeivel vagy éles tárggyal, mivel karcolások és képtorzulás következhet be. y Ne használjon vegyszert, mivel az károsíthatja a terméket.
Page 121
KÜLSŐ VEZÉRLŐESZKÖZ BEÁLLÍTÁSA / MŰSZAKI ADATOK KÜLSŐ vEZÉRLŐESZKÖZ BEáLLÍTáSA A külső vezérlőeszköz beállításához szükséges információkért keresse fel a www.lg.com weboldalt. MŰSZAKi ADATOK (Csak LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Bluetooth modul (BM-LDS401) műszaki adatok Normál Bluetooth 3.0 verzió Frekvenciatartomány 2400 ~ 2483,5 MHz Kimeneti teljesítmény (max.) 10 dBm vagy ennél alacsonyabb y Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva. 0197 0197...
Page 122
MŰSZAKI ADATOK (Csak LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) A vezeték nélküli LAN modul (TWFM-B006D) specifikációja Normál IEEE802.11a/b/g/n 2400-2483,5 MHz 5150-5250 MHz Frekvenciatartomány 5725-5850 MHz (Az Európai Unión kívüli országokra vonatko- zóan) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Kimeneti teljesítmény (max.) 802.11g: 10.5 dBmm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm y Mivel az ország által használt sáv csatorna eltérő lehet, a felhasználó nem változtathatja meg és nem állíthatja be a működési frekvenciát, a készülék pedig a regionális frekvenciatáblázathoz van beállítva.
Page 124
INSTRUKCJA OBSŁUGI TELEWIZOR LED * W telewizorze LED firmy LG zastosowano ekran LCD z podświetleniem LED. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Po przeczytaniu warto ją zachować do dalszego wykorzystania. www.lg.com...
Page 125
SPIS TREŚCI SPIS TREŚCI LICEnCjE InFORMACjA DOTYCZĄCA OPROGRAMOWAnIA OPEn SOURCE InSTRUkCjE DOTYCZĄCE bEZPIECZEńSTWA - Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) PROCEDURA InSTALACjI MOnTAŻ I PRZYGOTOWAnIE DO PRACY Rozpakowywanie Elementy do nabycia osobno Złącza i przyciski sterujące Podnoszenie i przenoszenie telewizora Montaż...
Page 126
Oprócz kodu źródłowego ze strony można pobrać warunki wszystkich wymienionych licencji, zastrzeżenia gwarancyjne i informacje o prawach autorskich. Firma LG Electronics może udostępnić kod źródłowy na płycie CD-ROM za opłatą pokrywającą koszty takiej dystrybucji (w tym koszty nośników, transportu i obsługi) na wniosek przesłany na adres...
Page 127
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA InSTRUkCjE DOTYCZĄCE bEZPIECZEńSTWA Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa. OSTRZEŻEnIE y Nie wolno umieszczać telewizora ani pilota w następujących typach miejsc: - Miejsca narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych - Miejsca o wysokiej wilgotności, np. łazienka - W pobliżu źródeł...
Page 128
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie wolno podłączać zbyt wielu urządzeń elektrycznych do jednego gniazdka sie- ciowego z wieloma wejściami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować przegrzanie gniazdka, a w konsekwencji pożar. y Produktu nie wolno upuścić ani przewrócić podczas podłączania urządzeń ze- wnętrznych.
Page 129
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie należy samodzielnie rozmontowywać, naprawiać ani modyfikować urządzenia. Niezastosowanie się do tego zalecenia grozi pożarem lub porażeniem prądem. W celu kontroli, kalibracji lub naprawy urządzenia należy skontaktować się z serwi- sem. y W przypadku wystąpienia którejkolwiek z opisanych niżej sytuacji należy natych- miast odłączyć...
Page 130
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZESTROGA y Produkt należy ustawić w miejscu, w którym nie występują zakłócenia spowodowa- ne falami radiowymi. y Należy zapewnić wystarczającą ilość miejsca między anteną zewnętrzną a liniami zasilania, aby zapobiec ich zetknięciu w razie upadku anteny. Nieprzestrzeganie tego zalecenia grozi porażeniem prądem elektrycznym. y Urządzenia nie wolno instalować...
Page 131
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Nie wolno włączać/wyłączać urządzenia przez włożenie wtyczki do gniazdka lub wyciągnięcie jej. (Nie wolno używać wtyczki jako włącznika). Może to spowodować awarię produktu lub porażenie prądem. y Prosimy przestrzegać poniższych instrukcji instalacji, aby zapobiec przegrzaniu się produktu.
Page 132
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA y Czynności związane z przenoszeniem i rozpakowywaniem produktu powinny wy- konywać dwie osoby, ponieważ jest on ciężki. Niestosowanie się do tego zalecenia grozi obrażeniami ciała. y Raz w roku należy skontaktować się z centrum serwisowym w celu oczyszczenia wewnętrznych elementów produktu.
Page 133
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Oglądanie obrazów 3D (Tylko modele 3D) OSTRZEŻEnIE Warunki oglądania y Czas oglądania - Podczas oglądania programów 3D należy co godzinę robić przerwy o długości 5-15 minut. Oglą- danie programów 3D przez długi czas może powodować bóle głowy, zawroty głowy, zmęczenie lub nadwyrężenie oczu.
Page 134
Nie należy siedzieć w mniejszej odległości od telewizora niż zalecana. Zalecenia dotyczące korzystania z okularów 3D y Należy używać okularów 3D firmy LG. Niestosowanie się do tego zalecenia może uniemożliwić prawidłowe oglądanie obrazu 3D. y Nie należy używać okularów 3D zamiast okularów tradycyjnych, przeciwsłonecznych lub ochronnych.
Page 135
PROCEDURA INSTALACJI / MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY UWAGA y Telewizor użytkownika może różnić się od pokazanego na ilustracji. y Menu ekranowe telewizora użytkownika może się nieco różnić od przedstawionego w tej instrukcji. y Dostępne menu i opcje mogą być różne w zależności od używanego źródła sygnału wejściowego i modelu produktu.
Page 136
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Pilot zdalnego sterowa- nia i baterie (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Tylko modele LA62**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA64**, LA66**, LA69**, Pilot zdalnego sterowa- SAVING FLASHBK LIST MARK LA71**, LA74**, LN570*, nia Magic, baterie (AA) FLASHBK LIST MUTE...
Page 137
Tag On Tag On(etykieta LN61**, LN65**) bezprzewodowa) (zależnie od modelu) (Patrz str. A-3) Stopka podstawy nóżka podstawy / stopka (Tylko modele podstawy LA69**, LA74** ) (Tylko modele LN57**-ZA) (Patrz str. A-4) (Patrz str. A-5) Urządzenie audio firmy LG (zależnie od modelu)
Page 138
An-MR400 Okulary do korzystania z funkcji Kinowe okulary 3D Pilot zdalnego sterowania Ma- Dual Play (Tryb dwu ekranów) An-WF100 An-VC4** Urządzenie audio firmy LG Bezprzewodowa karta sieciowa Wi-Fi Kamera do wideorozmów Tag On Tag on(etykieta bezprzewodowa) LA62**, LA64**, LA66**, kompatybilność...
Page 139
Dostęp do menu głównego, zapisywanie wprowadzonych ustawień i zamyka- nie menu. Zmiana źródła sygnału wejściowego. Włączanie i wyłączanie zasilania. UWAGA COMPONENT VIDEO AUDIO y Podświetlane logo LG można włączyć lub wyłączyć, wybierając pozycję OPCjE w menu głównym. (zależnie od modelu) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC)
Page 140
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Podnoszenie i przenoszenie y Duży telewizor powinny przenosić przynajmniej 2 osoby. telewizora y Niosąc telewizor, należy go trzymać w sposób pokazany na poniższej ilustracji. Przed podjęciem próby przeniesienia lub podniesienia telewizora należy przeczytać poniższe informacje. Pomogą one uniknąć jego porysowania lub uszkodzenia, a także zapewnić...
Page 141
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Montaż na płaskiej Mocowanie telewizora do płaskiej powierzchni powierzchni Przymocowanie telewizora do powierzchni, na której stoi, pozwoli uniknąć przechylenia się go do przodu, a w konsekwencji upadku i uszkodzeń 1 Podnieś telewizor i ustaw go na płaskiej oraz obrażeń...
Page 142
MONTAŻ I PRZYGOTOWANIE DO PRACY Zmiana kąta ustawienia telewizora UWAGA (W niektórych modelach ta funkcja jest (Tylko modele 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, niedostępna.) 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, W celu zmiany kąta ustawienia telewizora należy 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, obrócić go o maksymalnie 15 stopni w lewo lub w 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) prawo.
Page 143
ścianach lub innych elementach, skonsultuj się z może przewrócić się, powodując uszkodzenie wykwalifikowanym technikiem. lub obrażenia ciała. Firma LG zaleca przeprowadzenie montażu urządzenia na ścianie przez wykwalifikowanego instalatora. 10 cm <Tył> <Przód> Mocowanie telewizora do ściany (W niektórych modelach ta funkcja jest...
Page 144
Do montażu należy użyć uchwytu ściennego VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 dopuszczonego przez firmę LG do użytku z danym Typ wkrętu modelem urządzenia. W razie potrzeby należy Liczba wkrętów 4 skonsultować się ze sprzedawcą lub technikiem.
Page 145
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA PILOT ZDALnEGO STEROWAnIA Opisy zamieszczone w tej instrukcji dotyczą przycisków dostępnych na pilocie zdalnego sterowania. Zaleca się uważne przeczytanie instrukcji i użytkowanie telewizora w prawidłowy sposób. W celu włożenia baterii należy otworzyć pokrywę komory baterii, włożyć baterie (1,5 V AAA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknąć...
Page 146
PILOT ZDALNEGO STEROWANIA (Tylko LA62**, LA64**) (Instrukcja obsługi) Wyświetlanie instrukcji obsługi. RATIO (PROPORCjE) Zmiana proporcji obrazu. InPUT (ŹRÓDłO) Zmiana źródła sygnału wejściowego. TV/RAD (TV/RADIO) Wybór funkcji radia, telewizji analogowej lub cyfro- RATIO INPUT wej. LIST (LISTA) Dostęp do listy zapisanych programów. (Spacja) Wstawienie spacji za pomocą...
Page 147
FUNKCJE PILOTA MAGIC FUnkCjE PILOTA MAGIC Ten element jest dostępny w zestawie z niektórymi modelami. Kiedy pojawi się komunikat „Bateria pilota Magic bliska wyczerpania. Wymień baterie.”, należy wymienić baterie. W celu włożenia baterii otwórz pokrywę komory baterii, włóż baterie (1,5 V AA) zgodnie z oznaczeniami na etykiecie w komorze baterii, a następnie zamknij pokrywę...
Page 148
FUNKCJE PILOTA MAGIC Rejestrowanie pilota Magic Przed rozpoczęciem korzystania z pilota Magic należy sparować go (zarejestrować) z telewizorem. Rejestracja pilota Magic BACK HOME 1 Aby dokonać rejestracji automatycznie, włącz telewizor, a następnie naciśnij i przytrzymaj Przycisku koła (Ok). Po zakończeniu rejestracji na ekranie pojawi się...
Page 149
Korzystanie z urządzeń wejściowych Ustawianie opcji czasu Ustawienie KANAŁU Ustawianie opcji blokady telewizora Ustawienie OBRAZU, DŹWIĘKU Ustawianie języka OPCJA To set country Funkcja LG SMART Asystent niepełnosprawnych Funkcja zaawansowana Informacja Konfiguracja pilota Magic Indeks Pomoc w Internecie Wyświetla obraz obecnie oglądanego progra- mu lub obraz ze źródła sygnału wejściowego.
Page 150
KONSERWACJA / ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW kOnSERWACjA Czyszczenie telewizora Aby zapewnić najwyższą jakość pracy i dłuższy okres eksploatacji telewizora, należy go regularnie czyścić. PRZESTROGA y Najpierw należy wyłączyć urządzenie oraz odłączyć przewód zasilający i pozostałe kable. y Jeśli telewizor ma pozostawać nieużywany przez dłuższy czas, należy odłączyć przewód zasilający od gniazdka sieciowego. To pozwoli uniknąć ewentualnych uszkodzeń...
KONFIGURACJA ZEWNĘTRZNEGO URZĄDZENIA STERUJĄCEGO / DANE TECHNICZNE kOnFIGURACjA ZEWnĘTRZnEGO URZĄDZEnIA STERUjĄCEGO Informacje potrzebne do konfiguracji zewnętrznego urządzenia sterującego można znaleźć na stronie www.lg.com. DAnE TECHnICZnE (Tylko modele LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Dane techniczne modułu Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth, wersja 3.0...
Page 152
DANE TECHNICZNE (Tylko modele LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Dane techniczne bezprzewodowego modułu LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Zakres częstotliwości 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Poza terytorium Unii Europejskiej) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Moc wyjściowa (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n, 2,4 GHz: 11 dBm...
Page 154
NÁVOD K OBSLUZE Televizor LED * Televizor LED LG použije obrazovku LCD s podsvětlenými diodami LED. Před uvedením zařízení do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. www.lg.com...
Page 155
OBSAH OBSAH LicEncE OZnÁMEnÍ O SOFTWARU OPEn SOURcE BEZPEČnOSTnÍ POKYnY - Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) POSTUP inSTALAcE MOnTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Dokupuje se zvlášť Součásti a tlačítka Zvedání a přemístění televizoru Umístění monitoru na stolek Montáž na stěnu DÁLKOVÝ OVLADAČ FUnKcE DÁLKOVéHO OVLADAČE MAgic Zaregistrování dálkového ovladače Magic Jak používat dálkový ovladač Magic Opatření pro používání dálkového ovladače Magic POUŽÍVÁnÍ UŽiVATELSKé VAROVÁnÍ PŘÍRUČKY y Pokud budete tuto varovnou zprávu ignorovat, může dojít k vážnému zranění, ÚDRŽBA nehodě či úmrtí. Čištění televizoru - Obrazovka, rámeček, kryt a stojan UPOZORnĚnÍ...
Page 157
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČnOSTnÍ POKYnY Před použitím výrobku si důkladně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. VAROVÁnÍ y Neumisťujte televizor a dálkový ovladač v následujících prostředích: - Místo vystavené přímému slunečnímu svitu - Místo s vysokou vlhkostí, např.koupelna - Blízko tepelných zdrojů, např. kamen a dalších zařízení, která produkují teplo - Blízko kuchyňské linky nebo zvlhčovače vzduchu, kde může být snadno vysta- ven páře nebo oleji - Místo vystavené dešti nebo větru - Blízko nádob s vodou, např. váz Jinak může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem, závadě nebo deformaci vý- robku. y Neumísťujte výrobek do prašného prostředí. Mohlo by dojít k požáru. y Elektrická zástrčka slouží k odpojení zařízení. Zástrčka musí být okamžitě přístup- ná. y Napájecí zástrčky se nedotýkejte mokrýma rukama. Pokud jsou kolíky kabelu mok- ré nebo zaprášené, zcela otřete a osušte zástrčku. Vysoká vlhkost by mohla způsobit zranění elektrickým proudem. y Napájecí kabel musí být připojen k uzemněné zásuvce. (S výjimkou zařízení, která se neuzemňují.) Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. y Napájecí kabel řádně připojte. Pokud není napájecí kabel připojen řádně, může dojít ke vzniku požáru. y Dbejte na to, aby napájecí kabel nepřišel do styku s horkými objekty, například s topným tělesem.
Page 158
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Nezapojujte do jedné elektrické zásuvky příliš mnoho elektrických zařízení. Jinak může dojít k požáru z důvodu přehřátí. y Při připojování externích zařízení dávejte pozor, aby vám výrobek neupadl nebo se nepřevrátil. Jinak může dojít ke zranění nebo poškození výrobku. y Dbejte na to, aby byly vinylové obaly a také materiál proti vlhkosti, který je součástí balení, mimo dosah dětí. Materiál proti vlhkosti by mohl být při požití nebezpečný. Pokud by došlo k náhod- nému požití, vyvolejte zvracení a navštivte nejbližší nemocnici. Vinylové obaly mo- hou způsobit zadušení. Uchovávejte je proto mimo dosah dětí. y Nedovolte, aby na televizor lezly nebo se je přidržovaly děti. Jinak se může televizor převrátit a způsobit vážné zranění. y Použité baterie pečlivě likvidujte, aby je děti nemohly sníst. V případě, že dítě baterie sní, ihned s ním jděte k lékaři. y Nevkládejte do konce napájecího kabelu vodivé předměty (například kovové před- měty), pokud je druhý konec připojen do elektrické sítě. Rovněž se nedotýkejte na- pájecího kabelu ihned po zasunutí zástrčky do elektrické sítě. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. (Závisí na modelu) y Neumísťuje ani neuskladňujte v blízkosti výrobku hořlavé látky. Při neopatrném zacházení s hořlavými látkami hrozí nebezpečí výbuchu nebo po- žáru. y Nevhazujte do výrobku kovové objekty, jako jsou například mince, sponky do vla- sů, příbory nebo dráty, ani hořlavé objekty, například papír nebo zápalky. To si musí uvědomit zvláště děti. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo zranění. Pokud se do- vnitř výrobku dostane cizí předmět, odpojte napájecí kabel a kontaktujte servisní středisko. y Nestříkejte na výrobek vodu ani jej nečistěte hořlavou látkou (ředidlem nebo ben- zenem). Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. y Zabraňte nárazům či pádu jakýchkoli předmětů do výrobku a dejte pozor, abyste nic neupustili na obrazovku.
Page 159
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Sami výrobek nerozebírejte, neopravujte ani neupravujte. Mohlo by dojít k požáru nebo elektrickému šoku. V případě nutnosti provedení kontroly, kalibrace či opravy se obraťte na servisní středisko. y V případě, že dojde k některé z níže uvedených událostí, výrobek ihned odpojte a kontaktujte místní servisní středisko. - Došlo k nárazu (do) výrobku - Výrobek byl poškozen - Do výrobku se dostaly cizí předměty - Z výrobku vycházel kouř nebo nezvyklý zápach Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Pokud výrobek nebudete delší dobu používat, odpojte od něj napájecí kabel. Usazený prach může způsobit požár, případně opotřebená izolace může způsobit probíjení, úraz elektrickým proudem nebo požár. y Zařízení nesmí být vystaveno kapající nebo stříkající vodě. Na zařízení nepoklá- dejte ani objekty naplněné vodou, například vázy.
Page 160
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY UPOZORnĚnÍ y Výrobek instalujte v prostředí, kterým neprocházejí rádiové vlny. y Mezi kabelem venkovní antény a napájecím kabelem musí být dostatečná vzdále- nost, aby v případě pádu antény její kabel nezasáhl kabel napájecí. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. y Neinstalujte výrobek na místech, jako jsou nestabilní police nebo šikmé plochy. Rovněž se vyhněte místům, kde dochází k vibracím nebo kde výrobek nemá plnou oporu. V opačném případě může výrobek spadnout nebo se převrátit, což může způsobit zranění nebo poškození výrobku. y Pokud televizor instalujete na stojan, je nutné provést opatření proti jeho převráce- ní. Jinak se může výrobek převrátit a způsobit zranění. y Pokud máte v úmyslu připevnit výrobek na stěnu, připevněte k jeho zadní straně propojovací mezi- článek standardu VESA pro montáž na stěnu (volitelné součásti). Při instalaci přístroje na stěnu po- mocí držáku pro montáž na stěnu (volitelné součásti) jej pečlivě upevněte, aby nespadl. y Používejte pouze přídavná zařízení/příslušenství uváděná výrobcem. y Při instalaci antény se poraďte s kvalifikovaným technikem. Mohlo by dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. y Doporučujeme, abyste televizor sledovali ze vzdálenosti odpovídající alespoň 2 až 7násobku úhlopříčky obrazovky. V případě dlouhého sledování televizoru může dojít k rozmazanému vidění. y Používejte pouze uvedený typ baterie. Jinak by mohlo dojít k poškození dálkového ovladače. y Nekombinujte nové baterie se starými. Mohlo by dojít k jejich přehřátí a vytečení. y Baterie by neměly být vystavovány vlivům nadměrného tepla. Například byste je neměli vystavovat přímému slunci, otevřenému ohni a působení elektrických topných těles. y NEUMÍSŤUJTE nedobíjecí baterie do nabíječky. y Mezi dálkovým ovladačem a jeho senzorem by neměly být žádné objekty.
Page 161
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Nezapínejte/nevypínejte výrobek zapojením zástrčky do/vytažením zástrčky z elek- trické zásuvky. (Nepoužívejte elektrickou zástrčku jako vypínač.) Mohlo by dojít k mechanické závadě nebo úrazu elektrickým proudem. y Postupujte podle instalačních pokynů níže, abyste zabránili přehřátí výrobku. - Vzdálenost mezi výrobkem a stěnou by měla být minimálně 10 cm. - Neumisťujte výrobek na místo bez dostatečné ventilace (např. do knihovny nebo skříňky). - Neumisťujte výrobek na koberec nebo polstrování. - Dbejte na to, aby větrací otvor nebyl blokován ubrusem či závěsem. Jinak může dojít k požáru. y Dbejte na to, abyste se při delším sledování televize nedotkli ventilačních otvorů, protože by mohly být horké. Nedojde k ovlivnění provozu či výkonu výrobku. y Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel zařízení nejeví známky poškození nebo opotřebení. Po- kud ano, odpojte jej a nahraďte stejným kabelem (získaným z autorizovaného servisu). y Dbejte na to, aby se na kolících zástrčky napájecího kabelu nebo zásuvky nehro- madil prach. Mohlo by dojít k požáru. y Chraňte napájecí kabel před fyzickým nebo mechanickým poškozením, jako je pře- kroucení, zadrhnutí, přiskřípnutí, zmáčknutí ve dveřích nebo přišlápnutí. Věnuj- te zvláštní pozornost zástrčkám, elektrickým zásuvkám a místům, ve kterých kabel vychází ze zařízení. y Netlačte silně na přední panel, a to ani rukou, ani žádnými ostrými předměty (na- příklad nehty, tužkou či perem). Dbejte na to, aby nedošlo k jeho poškrábání. y Nedotýkejte se obrazovky ani na ni na delší dobu nepokládejte prsty. Mohlo by do- jít k dočasné deformaci obrazu. y Při čištění výrobku a jeho součástí nejprve odpojte napájení a otřete jej měkkým hadříkem. Použití nadměrné síly může způsobit poškrábání nebo změny zbarvení.
Page 162
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY y Při přesouvání nebo vybalování výrobku pracujte ve dvojici, protože výrobek je těž- ký. Jinak může dojít ke zranění. y Jednou za rok se obraťte na servisní středisko s žádostí o vyčištění vnitřních sou- částí výrobku. Nahromaděný prach může způsobit mechanické selhání. y Veškeré opravy výrobku svěřte kvalifikovaným pracovníkům servisu. Výrobek je potřeba opravit v případě, že byl jakýmkoli způsobem poškozen, například v přípa- dě poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, vniknutí kapaliny či objektů do za- řízení nebo pokud bylo zařízení vystaveno dešti či vlhkosti, nefunguje standardním způsobem či spadlo na zem. y Pokud je výrobek při dotyku studený, můžete po jeho zapnutí pozorovat nepatrné blikání. Jde o normální jev, výrobek je v pořádku. y Panel je výrobek s moderní technologií rozlišením dvou až šesti milionů pixelů. Na panelu můžete vidět drobné černé nebo jasně barevné tečky (červené, modré nebo zelené) velikosti 1 ppm. Nejedná se o závadu a neovlivňuje to výkon ani spo- lehlivost výrobku. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. y Na základě pozice, ze které panel sledujete (vlevo/vpravo/nahoře/dole), se může jas a barvy panelu lišit. Tento jev je způsoben povahou panelu. Nesouvisí s výkonem výrobku a nejedná se o závadu. y Zobrazování statického obrázku (např. loga vysílací stanice, nabídky na obrazovce, scény z video- hry) po dlouhou dobu může poškodit obrazovku vedoucí k přetrvávání obrazu, známému též jako vypálení obrazu. Záruka výrobku se na vypálení obrazu nevztahuje. Vyhněte se ponechání statického obrazu na televizoru po delší dobu (2 nebo více hodin pro LCD te- levizor, 1 nebo více hodin pro plazmový televizor). Pokud po dlouhou dobu sledujete televizní obraz s poměrem stran 4:3, na okrajích panelu může také dojít k vypálení obrazu. Tento jev se vyskytuje také u výrobků třetích stran a není důvodem pro výměnu nebo vrácení peněz. y Vytvářený zvuk „Praskání“: Praskání, ke kterému dochází při sledování nebo vypnutí televizoru, vzniká tepel- ným smršťováním plastu kvůli teplotě a vlhkosti. Tento zvuk je běžný u výrobků, u kterých dochází...
Page 163
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Sledování 3D obrazu (pouze 3D modely) VAROVÁnÍ Prostředí pro sledování y Doba sledování - Při sledování 3D obsahu si každou hodinu udělejte přestávku 5 – 15 minut. Dlouhodobé sledování 3D obrazu může způsobovat bolesti hlavy, závratě, malátnost nebo únavu očí. Lidé trpící fotosenzitivními záchvaty nebo chronickou nemocí y U některých uživatelů může v případě vystavení blikajícímu světlu nebo určitému vzoru z 3D obsahu dojít k záchvatu nebo jiným abnormálním příznakům. y Nesledujte 3D videa v případě nevolnosti, těhotenství nebo chronické nemoci jako epilepsie, srdeční choroby nebo problémů s krevním tlakem apod. y 3D obsah není doporučován pro osoby neschopné prostorového vidění nebo s anomálním prostorovým viděním. Může docházet k dvojitému vidění nebo nepříjemným pocitům při sledování. y Pokud trpíte strabismem (šilhavostí), tupozrakostí (slabým zrakem) nebo astigmatismem, můžete mít problém s vnímáním hloubky a snadno se kvůli dvojitému obrazu unavit. Doporučujeme, abyste dělali častější přestávky než průměrný dospělý uživatel. y Pokud máte rozdíl zraku mezi levým a pravým okem, před sledováním 3D obsahu proveďte korekci zraku. Příznaky, při kterých byste měli sledování 3D obsahu přerušit nebo se mu vyhnout y Nesledujte 3D obsah, pokud jste unavení kvůli nedostatku spánku, přepracování nebo požití alkoholu. y Pokud takovými příznaky trpíte, přestaňte 3D obsah používat/sledovat a dostatečně si odpočiňte, než příznaky odezní. - Pokud příznaky přervávají, poraďte se s lékařem. Mezi příznaky mohou patřit bolesti hlavy, bolesti oční bulvy, závratě, nevolnost, bušení srdce, rozmazané vidění, pocit nepohodlí, dvojité vidění, po- tíže s viděním nebo únava.
Page 164
Vzdálenost pro sledování - Při sledování 3D obsahu udržujte vzdálenost odpovídající alespoň dvojnásobku úhlopříčky. Pokud je sledování 3D obsahu nepříjemné, přesuňte se dále od televizoru. Věk pro sledování y Děti/Mladiství - Používání/sledování 3D obsahu dětmi mladšími 6 let je zakázáno. - Děti mladší 10 let mohou přehnaně reagovat a příliš se vzrušit, protože jejich zrak se stále vyvíjí (například snažit se dotknout obrazovky nebo do ní skočit). Děti sledující 3D obsah vyžadují speci- ální dozor a mimořádnou pozornost. - Děti mají větší binokulární disproporci 3D prezentací než dospělí, protože mají menší vzdálenost mezi očima. U stejného 3D obrazu proto vnímají větší stereoskopickou hloubku než dospělí. y Dospívající - Dospívající ve věku do 19 let mohou citlivě reagovat kvůli stimulaci ze světla ve 3D obsahu. Dopo- ručte jim, aby v případě únavy nesledovali 3D obsah příliš dlouho. y Starší lidé - Starší lidé mohou ve srovnání s mladšími vnímat menší 3D efekt. Neseďte blíže k televizoru, než je doporučená vzdálenost. Upozornění pro používání 3D brýlí y Používejte 3D brýle LG. Jinak nemusíte 3D videa vidět správně. y 3D brýle nepoužívejte místo normálních brýlí, slunečních brýlí ani ochranných brýlí. y Používání upravených 3D brýlí může namáhat zrak nebo způsobovat zkreslení obrazu. y Nenechávejte 3D brýle v prostředí s mimořádně vysokými nebo nízkými teplotami. Došlo by k jejich deformaci. y 3D brýle jsou křehké a snadno se poškrábou. K otírání skel brýlí vždy používejte jemnou, čistou tkaninu. Nedotýkejte se skel 3D brýlí ostrými předměty a nečistěte/neotírejte je chemickými přípravky.
Page 165
POSTUP INSTALACE / MONTÁŽ A PŘÍPRAVA POZnÁMKA y Uvedený obrázek se může od vašeho televizoru lišit. y Nabídka OSD (On Screen Display) vašeho televizoru se může mírně lišit od obrázků v této příručce. y Dostupná menu a možnosti se mohou lišit od zdroje vstupu a modelu výrobku, který používáte. y Do tohoto televizoru mohou být v budoucnu přidány nové funkce. y Televizor může být za účelem úspory elektrické energie uveden do pohotovostního režimu. Pokud nebude televizor delší dobu používán, měl by být vypnut, což přispěje ke snížení spotřeby energie. y Snížením úrovně jasu obrazu lze podstatně snížit množství energie spotřebované během používání, což přispěje ke snížení celkových provozních nákladů. POSTUP inSTALAcE 1 Otevřete balíček a zkontrolujte, zda obsahuje veškeré příslušenství. 2 Přidejte k televizoru stojan. 3 Připojte k televizoru externí zařízení. 4 Zkontrolujte, zda je k dispozici síťové připojení. Funkce sítí v televizoru můžete použít pouze tehdy, když je provedeno síťové připojení. MOnTÁŽ A PŘÍPRAVA Vybalení Zkontrolujte, zda balení výrobku obsahuje následující položky. Pokud některé příslušenství chybí, obraťte se na místního prodejce, od něhož jste výrobek zakoupili. Vyobrazení v tomto návodu se mohou lišit od skutečného výrobku nebo položky. UPOZORnĚnÍ y Nepoužívejte jiné než schválené položky, jinak není zaručena bezpečnost a životnost výrobku. y Záruka se nevztahuje na poškození a zranění způsobená neschválenými položkami. y Obrazovka některých modelů je opatřena tenkou fólií, která se nesmí odstranit. POZnÁMKA y Položky dodané se zařízením se mohou v závislosti na modelu lišit. y Specifikace výrobku nebo obsah tohoto návodu se mohou z důvodu zlepšení funkcí výrobku změnit bez předchozího upozornění.
Page 166
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dálkový ovladač a bate- rie (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Pouze LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, Dálkový ovladač Magic, SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, baterie (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Pouze LA66**, LA69**, MENU INFO Q.MENU MUTE /Q.MENU MENU...
Page 167
32/42LA64**, 32/42LA66**, 4 EA 32/42LN61**, (Pouze LA64**) 32/42LN65**) (Viz str. 18) (Viz str. 21) Tělo stojanu/základna stojanu (Pouze LN57**-ZE/Zk, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On Tag On LA71**, LN61**, LN65**) (Závisí na modelu) (Viz str. A-3) Tělo stojanu/základna Základna stojanu stojanu (Pouze LA69**, LA74** ) (Pouze LN57**-ZA) (Viz str. A-4) (Viz str. A-5) Audio zařízení Lg (Závisí na modelu)
Page 168
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Dokupuje se zvlášť (Závisí na modelu) U samostatně dokupovaných položek může v zájmu zlepšení kvality dojít bez předchozího upozornění k úpravám nebo změnám. Toto zboží můžete zakoupit u svého prodejce. Tato zařízení fungují pouze s určitými modely. /Q.MENU Ag-F*** Ag-F***DP An-MR400 Brýle pro duální hraní 3D brýle Cinema Dálkový ovladač Magic An-WF100 An-Vc4** Audio zařízení Lg Hardwarový klíč pro síť Wi-Fi Kamera pro videohovory Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Kompatibilita LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** Ag-F***DP • Brýle pro duální hraní (Závisí na modelu) Ag-F*** • 3D brýle Cinema An-MR400 •...
Page 169
Reproduktory duktory Čidlo dálkového ovladače Čidlo dálkového ovladače LG logo Světelné Indikátor napájení Tlačítko Popis Procházení uloženými programy. Úprava úrovně hlasitosti. Výběr zvýrazněné možnosti nabídky nebo potvrzení zadání. SETTINGS Přechod do hlavní nabídky nebo uložení zadání a opuštění nabídek. INPUT Změna vstupního zdroje. Zapnutí nebo vypnutí napájení. POZnÁMKA COMPONENT y Indikaci loga LG lze zapnout nebo vypnout výběrem položky MOŽnOSTi v hlavním menu. (Závisí na VIDEO AUDIO modelu) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC) (RGB/HDMI-PC) 700mA MAx LNB IN DIGITAL RGB IN AUDIO Satellite /CABLE...
Page 170
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Zvedání a přemístění y Přepravu velkého televizoru by měly provádět nejméně 2 osoby. televizoru y Při manuální přepravě televizoru držte televizor podle následujícího vyobrazení. Než přemístíte nebo zvednete televizor, prostudujte si následující pokyny, abyste zabránili jeho poškrábání nebo poškození a aby přeprava proběhla bezpečně bez ohledu na typ a velikost televizoru. UPOZORnĚnÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Při přepravě televizor nevystavujte nárazům y Doporučuje se přemísťovat televizor v krabici ani nadměrnému třesení. nebo v obalovém materiálu, ve kterém byl y Při přepravě držte televizor ve vzpřímené televizor původně dodán. poloze, nenatáčejte televizor na stranu ani jej y Než budete televizor přemísťovat nebo zvedat, nenaklánějte doleva nebo doprava. odpojte napájecí kabel i všechny ostatní y Snažte se příliš netlačit, aby nedošlo k ohnutí kabely. šasi rámu a tím k poškození obrazovky. y Když držíte televizor, měla by obrazovka směřovat dopředu, aby nedošlo k poškození. y Uchopte pevně horní a dolní rám televizoru. Dbejte, abyste se nedotýkali průhledné části, reproduktoru nebo oblasti mřížky reproduktoru.
Page 171
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA Umístění monitoru na stolek Zajištění televizoru na stolku Připevněte televizor ke stolku, aby se nenakláněl 1 Nakloněním zvedněte televizor do vzpřímené dopředu a nemohl způsobit škody nebo zranění. polohy na stolku. Televizor na stolku zajistíte tak, že v zadní části - M ezi monitorem a stěnou musí být vol- stojanu zasunete a utáhnete dodávaný šroub. ný prostor (minimálně) 10 cm pro zajištění (pouze 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) správného větrání. 10 cm (pouze 32/39/42/47/50LN57**-ZE/Zk, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 10 cm 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) 2 Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. UPOZORnĚnÍ y Neumísťujte televizor na zdroje tepla nebo do jejich blízkosti, aby nedošlo k požáru nebo jinému poškození. Použití bezpečnostního systému Kensington (Tato funkce není dostupná u všech modelů.) 2 EA, P4 x 8 y Uvedený obrázek se může od vašeho televi- (pouze 47/50LN57**-ZE/Zk, 47/50LA62**, zoru lišit.
Page 172
MONTÁŽ A PŘÍPRAVA nastavení úhlu televizoru podle potřeb POZnÁMKA (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) (pouze 32/39/42/47/50LN57**-ZE/Zk, Nastavení úhlu televizoru podle potřeb: Televizor 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, můžete natočit o 15 stupňů doleva nebo doprava 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb. 32/42/47LN61**, 32/42LN65** ) (pouze LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**- Jak upevnit televizor na stolek ZE/Zk, LN61**, LN65**) 1. Připojte kabely pro montáž na stolek k základně stojanu pomocí šroubů zajišťujících vodicí lištu. 2. Upevněte kabely pro montáž na stolek pomocí šroubů pro montáž na stolek. 3. Jakmile bude televizor upevněn, přesuňte stolek ke zdi. Dejte pozor, aby se za stolkem nenacházely děti, mohli byste je zranit. VAROVÁnÍ Televizor můžete natočit o 10 stupňů doleva nebo y Abyste zabránili pádu televizoru, musíte doprava a upravit jeho úhel podle vlastních potřeb. jej pevně připevnit k podložce nebo ke zdi (pouze 42/47LA69**, 42/47LA74**) v souladu s montážními pokyny. Následkem naklánění, třesení nebo kývání televizorem...
Page 173
Použijte podložku nebo skříňku, která je dostatečně pevná a velká, aby unesla televizor. y Konzole, šrouby a lanka nejsou součástí dodávky. Můžete je získat u svého lokálního prodejce. <Zadní strana> <Přední strana> Montáž na stěnu Zajištění televizoru na stěně Připevněte opatrně volitelný držák pro montáž na stěnu na zadní stranu televizoru a nainstalujte jej na (Tato funkce není k dispozici u všech modelů.) pevnou stěnu kolmou k podlaze. Pokud připevňujete televizor k jiným stavebním materiálům, obraťte se na kvalifikované pracovníky. Společnost LG doporučuje svěřit nástěnnou montáž kvalifikovanému pracovníkovi. 10 cm 1 Zasuňte a utáhněte šrouby s okem nebo televizní držáky a šrouby na zadní straně televizoru. - Jsou-li v místě šroubů s okem zasunuté šrouby, nejprve je vyjměte. 2 Připevněte držáky ke stěně pomocí šroubů. Poloha nástěnného držáku musí odpovídat poloze šroubů s okem na zadní straně televizoru. 3 Spojte šrouby s okem a nástěnné držáky pomocí pevného provazu. Dbejte, aby byl provaz natažen rovnoběžně s vodorovným povrchem.
Page 174
Samostatně prodávaná položka (držák pro může dojít k úrazu elektrickým proudem. montáž na stěnu) y Pokud instalujete televizor na strop Model 32LA62** 39/42LA62** nebo nakloněnou stěnu, může spadnout 32LN57** 32LA64** 32LN61** 32LA66** a způsobit vážné zranění. 39/42LN57** Používejte schválený držák pro montáž 42LN61** 32LN65** na stěnu od společnosti LG a obraťte se VESA (A × B) 200 x 100 200 x 200 na místního prodejce nebo kvalifikované Standardní pracovníky. šroub y Šrouby neutahujte příliš velkou silou, jinak Počet šroubů se televizor poškodí a záruka pozbude Držák pro mon- LSW130B LSW230B MSW240 táž na stěnu platnost. Model...
Page 175
DÁLKOVÝ OVLADAČ DÁLKOVÝ OVLADAČ Popisy v tomto návodu se týkají tlačítek dálkového ovladače. Prostudujte si pozorně tento návod a používejte televizor správným způsobem. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete kryt baterie, vložte baterie (1,5 V AAA) nebo tak, aby koncovky odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORnĚnÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. (pouze LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (závisí na modelu) TV/RAD (TV/RÁDiO) Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. SUBTiTLE V digitálním režimu zobrazí preferované titulky. Q. MEnU (RYcHLé MEnU) Přístup k nabídkám rychlého menu. gUiDE Zobrazí průvodce pořady. GUIDE RATiO (POMĚR STRAn) Změna velikosti obrazu. inPUT Změna vstupního zdroje. LiST (SEZnAM) Přístup k uloženému seznamu programů. Q.ViEW Návrat k dříve zobrazenému programu. FAV Přístup k seznamu oblíbených kanálů. APP/ * Výběr zdroje nabídky MHP televizoru. (pouze Itálie) (závisí na modelu) PAgE Přechod na předchozí nebo další obrazovku. TLAČÍTKA TELETEXTU Tato tlačítka se používají pro teletext..
Page 176
DÁLKOVÝ OVLADAČ (pouze LA62**, LA64**) (Uživatelská příručka) Zobrazí uživatelskou příručku. RATiO (POMĚR STRAn) Změna velikosti obrazu. inPUT Změna vstupního zdroje. TV/RAD (TV/RÁDiO) Výběr kanálu pro rádio, TV a DTV. RATIO INPUT LiST (SEZnAM) Přístup k uloženému seznamu programů. (mezera) Slouží k zadání mezery na klávesnici na displeji. Q.ViEW Návrat k dříve zobrazenému programu. .,;@ FAV Přístup k seznamu oblíbených kanálů. 3D Používá se pro sledování videa ve 3D. PAgE Přechod na předchozí nebo další obrazovku. pqrs wxyz inFO Zobrazí informace o aktuálním pořadu a obrazovce. LIST Q.VIEW SMART Přístup k menu Chytrý domov. MY APPS Zobrazí seznam aplikací. navigační tlačítka (nahoru/dolů/doleva/doprava) Procházení nabídkami nebo možnostmi. OK Výběr menu nebo možnosti a potvrzení zadání. MUTE BAcK Návrat na předchozí úroveň. gUiDE Zobrazí průvodce pořady. INFO SMART MY APPS EXiT (UKOnČiT) ymazání zobrazení na obrazovce a přechod zpět ke sledo- vání televizoru. Barevná tlačítka V některých nabídkách mají zvláštní funkce.
Page 177
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC FUnKcE DÁLKOVéHO OVLADAČE MAgic Tato položka není zařazena u všech modelů. Jakmile se zobrazí zpráva „Baterie v dálkovém ovladači Magic je vybitá. Vyměňte baterii.“, vyměňte baterii. Pokud chcete provést výměnu baterií, otevřete příslušný kryt, vložte baterie (1,5 V typu AA) tak, aby koncovky odpovídaly štítku umístěnému uvnitř prostoru pro baterie, poté kryt baterií zavřete. Dálkový ovladač musíte namířit na čidlo dálkového ovládání na televizoru. Při vyjímání baterií proveďte stejný postup v opačném pořadí. UPOZORnĚnÍ y Nepoužívejte současně staré a nové baterie, jinak se dálkový ovladač může poškodit. (pouze LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Ukazatel (vysílač RF) (nAPÁJEnÍ) Zapnutí nebo vypnutí televi- navigační tlačítka (nahoru/ zoru. dolů/doleva/doprava) BAcK (ZPĚT) Procházení nabídkami nebo Návrat na předchozí úroveň. možnostmi. BACK SMART SMART Wheel (OK) (Kolečko (OK)) Přístup k menu Chytrý Výběr menu nebo možnosti domov. a potvrzení zadání.
Page 178
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE MAGIC Zaregistrování dálkového ovladače Magic Je nutné provést registraci (zpárování) dálkového ovladače Magic s Vaší TV. Registrace dálkového ovladače Magic BACK HOME 1 Pro automatickou registraci zapněte TV a zároveň zmáčkněte tlačítko Wheel (OK). Jakmile je registrace kompletní, na obrazovce Vaší TV se objeví potvrzovací Když na dálkovém ovladači Magic zmáčknete zpráva. Wheel (OK), objeví se následující obrazovka. 2 Pokud registrace není Zobrazí informace o aktuálním programu a ob- úspěšná, vypněte TV a znovu MY APPS razovce. ji zapněte a poté zmáčkněte tlačítko Wheel (OK) pro novou Můžete zvolit menu Více. registraci. Opětovná registrace dálkového ovladače Opatření pro používání Magic dálkového ovladače Magic 1 Pokud chcete zrušit registraci dálkového ovladače Magic, BAcK pak zmáčkněte a podržte y Dálkový ovladač používejte do vzdálenos- (ZPĚT) současně tlačítka BAcK...
Page 179
Uživatelská příručka POZnÁMKA y Na Uživatelskou příručku se dostanete také zmáčknutím tlačítka (Uživatelská příručka) na dálkovém ovladači. (Pouze LA62**, LA64**) Uživatelská příručka Použití vstupních zařízení Nastavení časových možností Nastavení KANÁLŮ Nastavení možností zámku televizoru Nastavení OBRAZU, ZVUKU Nastavení jazyka MOŽNOSTI Nastavení země Funkce LG SMART Neaktivní podpora Pokročilé funkce Informace Nastavení dálkového ovladače Magic Index On-line uživatelská příručka Zobrazí aktuálně sledovaný program nebo vstup zdrojové obrazovky. Umožňuje vybrat požadovanou kategorii. Umožňuje vybrat požadovanou položku. Pomocí tlačítek ꕌ / ꕍ můžete přecházet mezi stránkami. Umožňuje procházet popis funkce, kterou chcete z indexu. Poskytuje podrobné informace o funkcích te- levizoru LG Smart TV, pokud je připojen In- ternet.
Page 180
ÚDRŽBA / ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ ÚDRŽBA Čištění televizoru V zájmu co nejlepší funkčnosti a prodloužení životnosti televizor pravidelně čistěte. UPOZORnĚnÍ y Nezapomeňte nejprve vypnout napájení a odpojit napájecí kabel i všechny ostatní kabely. y Pokud je televizor delší dobu bez dohledu a nepoužívá se, odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky, abyste zamezili poškození bleskem nebo proudovým rázem. Obrazovka, Rámeček, Kryt a stojan y Chcete-li odstranit prach nebo drobné znečištění, otřete povrch suchou, čistou a měkkou utěrkou. y Chcete-li odstranit silné znečištění, otřete povrch měkkou utěrkou navlhčenou v čisté vodě nebo v roztoku jemného saponátu. Ihned po otření osušte povrch suchou utěrkou. UPOZORnĚnÍ y Nikdy se nedotýkejte obrazovky, aby nedošlo k jejímu poškození. y Netlačte na povrch obrazovky, nepřejíždějte po něm ani do něj neťukejte nehtem nebo ostrým předmětem, jinak mohou vzniknout škrábance a obraz bude zkreslený. y Nepoužívejte chemické látky, které mohou výrobek poškodit. y Na povrch nestříkejte tekutinu. Pokud se do televizoru dostane voda, může dojít k požáru, zranění elektrickým proudem nebo nesprávné funkci. napájecí kabel Pravidelně odstraňujte prach nebo nečistotu nahromaděnou na napájecím kabelu. ODSTRAŇOVÁnÍ POTÍŽÍ Problém Řešení Televizor nelze ovládat y Zkontrolujte čidlo dálkového ovladače a zkuste znovu. dálkovým ovladačem. y Zkontrolujte, zda se mezi výrobkem a dálkovým ovladačem nenachází překážka. y Zkontrolujte stav baterií a zda jsou správně vložené ( Nezobrazuje se žádný...
Page 181
NASTAVENÍ EXTERNÍHO OVLÁDACÍHO ZAŘÍZENÍ / TECHNICKÉ ÚDAJE nASTAVEnÍ EXTERnÍHO OVLÁDAcÍHO ZAŘÍZEnÍ Pokud chcete získat informace o nastavení externího ovládacího zařízení, navštivte webovou stránku www. lg.com TEcHnicKé ÚDAJE (Pouze LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Technické údaje modulu Bluetooth (BM-LDS401) Standard Bluetooth Version 3.0 Frekvenční rozsah 2 400 ~ 2 483,5 MHz Výstupní výkon (max.) 10 dBm nebo nižší y Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí. 0197 0197...
Page 182
TECHNICKÉ ÚDAJE (Pouze LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Technické údaje modulu bezdrátové sítě LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2 400 až 2 483,5 MHz Frekvenční rozsah 5 150 až 5 250 MHz 5 725 až 5 850 MHz (Pro státy mimo EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 11 dBm Výstupní výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm y Protože kanál pásma používaný v dané zemi může být jiný, uživatel nemůže provozní kmitočet měnit ani upravit a tento výrobek je nastaven podle regionální tabulky frekvencí. 0197 0197...
Page 184
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA LED TV * Televízory LED spoločnosti LG využívajú obrazovku LCD s podsvietením LED. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte túto príručku a odložte si ju pre budúce použitie. www.lg.com...
Page 185
OBSAH OBSAH LIcENcIE INFORMÁcIE O SOFTVÉRI TYPU OPEN SOURcE (S OTVORENÝM ZDROJOVÝM KÓDOM) BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) POSTUP INšTALÁcIE MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Položky zakúpené samostatne Súčasti a tlačidlá Zdvíhanie a premiestňovanie televízora Umiestnenie na stôl Umiestnenie na stenu DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ FUNKcIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAgIc REMOTE cONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote Control Používanie diaľkového ovládača Magic Remote Control Preventívne opatrenia pri používaní VAROVANIE diaľkového ovládača Magic Remote Control y Ak ignorujete varovanie, mohli by ste sa POUŽÍVANIE POUŽÍVATEĽSKEJ vážne zraniť alebo by mohlo dôjsť k nehode PRÍRUČKY či úmrtiu. ÚDRŽBA UPOZORNENIE Čistenie televízora.
Page 187
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím produktu si pozorne prečítajte bezpečnostné opatrenia. VAROVANIE y Televízor a diaľkový ovládač neumiestňujte na nasledujúce miesta: - miesto vystavené priamemu slnečnému svitu, - miesto s vysokou vlhkosťou, ako je napríklad kúpeľňa, - miesto v blízkosti zdroja tepla, ako sú napríklad kachle a iné zariadenia produku- júce teplo, - miesto v blízkosti kuchynských drezov alebo zvlhčovačov, kde produkt môže byť jednoducho vystavený pôsobeniu pary alebo oleja, - miesto vystavené pôsobeniu dažďa alebo vetra, - miesto v blízkosti nádob s vodou, ako sú napríklad vázy. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru, zásahu elektrickým prúdom, poru- chám alebo deformácii produktu. y Nenechávajte produkt na prašných miestach. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Sieťová zástrčka slúži na odpojenie zariadenia. Táto zástrčka musí byť neustále dostupná. y Nechytajte zástrčku mokrými rukami. Ak je kolík zástrčky mokrý alebo zaprášený, dôkladne ho osušte alebo z neho zotrite prach. Nadmerná vlhkosť by mohla zapríčiniť zásah elektrickým prúdom. y Uistite sa, že je napájací kábel pripojený k uzemnenej elektrickej zásuvke. (Platí v prípade neuzemnených zariadení.) Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd alebo by ste sa mohli poraniť. y Dôkladne pripojte napájací kábel. Ak nie je napájací kábel pripojený dôkladne, mohlo by dôjsť k požiaru. y Uistite sa, že sa napájací kábel nedotýka horúcich objektov, napríklad ohrievača. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Page 188
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Nezapájajte priveľa elektrických zariadení do jednej elektrickej zásuvky. Mohlo by to viesť k požiaru v dôsledku prehrievania. y Pri pripájaní externých zariadení dajte pozor, aby sa vám televízor neprevrhol ale- bo aby vám nespadol. Mohlo by to viesť k poraneniu osôb alebo poškodeniu produktu. y Uchovávajte balenie chrániace produkt pred vlhkosťou alebo vinylové balenie mimo dosahu detí. Prehltnutie ochranného materiálu je nebezpečné. Ak dôjde k prehltnutiu, vyvolajte u postihnutého zvracanie a odvezte ho do najbližšej nemocnice. Vinylový obal by navyše mohol spôsobiť zadusenie. Uchovávajte ho mimo dosahu detí. y Nedovoľte deťom, aby sa šplhali alebo vešali na televízor. Televízor sa môže prevrhnúť a spôsobiť vážne poranenia. y Použité batérie starostlivo likvidujte tak, aby ich nemohli prehltnúť deti. Ak dieťa prehltne batériu, okamžite ho vezmite na vyšetrenie k lekárovi. y Nevkladajte do koncovky napájacieho kábla žiadny vodivý predmet (napríklad ko- vovú paličku), kým je druhý koniec kábla zapojený do elektrickej zásuvky. Taktiež sa nedotýkajte napájacieho kábla po jeho pripojení do elektrickej zásuvky. Mohol by vás zasiahnuť elektrický prúd. (v závislosti od modelu) y Neklaďte ani neskladujte horľavé látky v blízkosti produktu. Hrozí nebezpečenstvo explózie alebo požiaru v dôsledku neopatrného zaobchá- dzania s horľavými látkami. y Do produktu nevhadzujte kovové predmety, ako sú napríklad mince, sponky do vlasov, paličky alebo drôty, ani horľavé predmety, ako napríklad papier alebo zá- palky. Obzvlášť opatrné musia byť deti. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom, požiaru alebo poraneniu. Ak do pro- duktu spadne cudzí objekt, odpojte napájací kábel a obráťte sa na servisné stre- disko. y Na produkt nerozprašujte vodu ani ho nečistite pomocou horľavých látok (riedidlo alebo benzén). Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Nevystavujte produkt silným nárazom. Zabráňte, aby doň spadli akékoľvek pred- mety. Na obrazovku neklaďte žiadne predmety.
Page 189
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Nerozoberajte, neopravujte ani nijako neupravujte produkt sami. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. V prípade potreby preskúšania, kalibrácie alebo opravy produktu kontaktujte ser- visné stredisko. y Ak dôjde k niektorej z nasledujúcich situácií, produkt okamžite odpojte od zdroja napájania a kontaktujte miestne servisné stredisko. - Produkt bol vystavený nárazu - Produkt sa poškodil - Do produktu sa dostali cudzie predmety - Z produktu uniká dym alebo nezvyčajný zápach Mohlo by to viesť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak nebudete produkt dlhší čas používať, odpojte napájací kábel od produktu. Usadený prach by mohol spôsobiť požiar a narušenie izolácie by mohlo spôsobiť únik elektrického prúdu, zásah elektrickým prúdom alebo požiar. y Na zariadenie nesmie nič kvapkať ani prskať a nesmú sa naň umiestňovať pred- mety naplnené tekutinou, napríklad vázy.
Page 190
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIE y Produkt umiestnite mimo dosahu rádiových vĺn. y Medzi vonkajšou anténou a vedením napätia musí byť dostatočná vzdialenosť, aby nedošlo ku kontaktu antény s vedením, ani keby anténa spadla. Mohlo by dôjsť k zásahu elektrickým prúdom. y Produkt neinštalujte na miestach, ako sú napríklad nestabilné police alebo naklo- nené plochy. Vyhýbajte sa aj miestam vystaveným vibráciám alebo miestam, kde produkt nemožno úplne podoprieť. V opačnom prípade by produkt mohol spadnúť alebo prevrátiť sa, čo môže spôso- biť poranenia alebo poškodenie produktu. y Ak produkt inštalujete na stojan, je potrebné produkt zaistiť proti prevrhnutiu. V opačnom prípade sa produkt môže prevrhnúť a spôsobiť poranenia. y Ak chcete produkt namontovať na stenu, na zadnú stranu produktu pripevnite montážne rozhranie kompatibilné s normou VESA (voliteľná súčasť). Pri inštalácii súpravy na použitie nástennej konzoly (voliteľné súčasti) súpravu pozorne upevnite tak, aby nespadla na zem. y Používajte výlučne prídavné zariadenia/príslušenstvo určené výrobcom. y Pri inštalácii antény sa poraďte s kvalifikovaným servisným pracovníkom. Mohlo by dôjsť k požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom. y Televízor vám odporúčame sledovať zo vzdialenosti zodpovedajúcej minimálne 2 až 7-násobku veľkosti uhlopriečky obrazovky. Ak sledujete televízor dlhšiu dobu, môže sa u vás prejaviť rozostrené videnie. y Používajte iba špecifikovaný typ batérie. Iný typ by mohol spôsobiť poškodenie diaľkového ovládača. y Nepoužívajte nové batérie spolu so starými batériami. Mohlo by to viesť k prehrievaniu alebo pretečeniu batérií. y Batérie nesmú byť vystavované nadmernému teplu, preto ich uchovávajte mimo priameho slnečného žiarenia, otvoreného ohňa a elektrických ohrievačov. y Nevkladajte do nabíjačky batérie, ktoré nie sú nabíjateľné. y Ubezpečte sa, že medzi diaľkovým ovládaním a snímačom nie sú žiadne objekty.
Page 191
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Produkt nezapínajte ani nevypínajte zapájaním do elektrickej zásuvky alebo odpá- janím od elektrickej zásuvky. (Nepoužívajte elektrickú zástrčku na zapínanie a vy- pínanie.) Mohlo by dôjsť k mechanickej poruche alebo zásahu elektrickým prúdom. y Ak chcete predísť prehrievaniu produktu, postupujte podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu. - Vzdialenosť medzi produktom a stenou musí byť väčšia než 10 cm. - Produkt neinštalujte na mieste, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu (napr. na policu alebo do vstavanej skrine). - Produkt neinštalujte na koberec ani na iný mäkký podklad. - Skontrolujte, či vetracie otvory nie sú blokované obrusom alebo závesom. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k požiaru. y Dávajte pozor, aby ste sa pri dlhodobom sledovaní televízora nedotkli ventilačných otvorov, pretože môžu byť horúce. Prevádzku alebo výkon produktu to žiadnym spôsobom neovplyvňuje. y Pravidelne kontrolujte kábel zariadenia a ak sa javí poškodený alebo narušený, odpojte ho, zaria- denie ďalej nepoužívajte a zabezpečte, aby vám školený servisný technik kábel vymenil za správny náhradný diel. y Zabráňte usádzaniu prachu na kolíkoch zástrčky alebo v zásuvke. Mohlo by dôjsť k požiaru. y Chráňte napájací kábel pre fyzickým alebo mechanickým namáhaním, napríklad pred ohýbaním, skrúcaním, zaseknutím, privretím do dvier alebo postúpaním. Mi- moriadnu pozornosť venujte zástrčkám, sieťovým elektrickým zásuvkám a miestu, kde kábel vychádza zo zariadenia. y Netlačte na panel príliš silno rukou ani ostrým predmetom, napríklad nechtom, ce- ruzkou alebo perom, aby ste ho nepoškriabali. y Vyhýbajte sa dlhodobému dotýkaniu sa obrazovky a pritláčaniu prstov k obrazov- ke. V opačnom prípade môže dôjsť k dočasnému skresleniu obrazu na obrazovke.
Page 192
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY y Pri premiestňovaní alebo vybaľovaní produktu pracujte vo dvojici, pretože produkt je ťažký. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k zraneniu. y Raz do roka kontaktujte servisné stredisko za účelom vyčistenia vnútorných súčas- tí produktu. Nahromadený prach by mohol spôsobiť mechanickú poruchu. y Všetky servisné zásahy zverte kvalifikovaným servisným pracovníkom. Servis je nevyhnutný v prípade, ak bolo zariadenie akýmkoľvek spôsobom poškodené, na- príklad ak je poškodený napájací kábel alebo zástrčka, ak sa na zariadenie rozliala tekutina alebo doň spadli akékoľvek predmety, ak bolo zariadenie vystavené dažďu alebo vlhkosti, ak nefunguje normálne alebo ak spadlo. y Ak je produkt na dotyk studený, po zapnutí môže mierne „blikať“. Ide o bežný jav, nejde o poruchu produktu. y Panel je produkt s rozlíšením od dvoch do šiestich miliónov pixelov, ktorý využíva špičkové technológie. Na paneli môžete vidieť malé čierne bodky alebo jasne sfar- bené bodky (červené, modré alebo zelené) s veľkosťou 1 ppm. Nenaznačuje to žiadnu poruchu a nemá to vplyv na výkon a spoľahlivosť produktu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrátenie peňazí. y V závislosti od vašej polohy pri pozeraní (zľava/sprava/zhora/zdola) sa vám môže zdať, že jas a farby panela sa menia. Tento jav sa vyskytuje v dôsledku vlastností panela. Nesúvisí s výkonom produktu a nejde o poruchu. y Ak sa na obrazovke dlhší čas zobrazujete nehybný obraz (napr. logo vysielacieho kanála, ponuka na obrazovke, scéna z videohry), môže to spôsobiť poškodenie obrazovky a vypálenie obrazu, ktoré sa označuje aj ako pretrvávanie obrazu. Záruka na produkt sa nevzťahuje na vypálenie obrazu. Vyhýbajte sa dlhodobému zobrazovaniu statického obrazu na televíznej obrazovke (2 alebo viac ho- dín, ak ide o televízor LCD, 1 alebo viac hodín, ak ide o plazmový televízor). Ak dlhú dobu sledujete na televízore obsah s pomerom strán 4:3, na okrajoch panela môže dôjsť k vypáleniu obrazu. Tento jav sa vyskytuje aj u produktov inej značky a nezakladá nárok na výmenu produktu alebo vrá- tenie peňazí. y Sprievodné...
Page 193
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Sledovanie 3D zobrazenia (len 3D modely) VAROVANIE Prostredie pri sledovaní y Čas sledovania - Pri sledovaní obsahu vo formáte 3D si každú hodinu dajte prestávku 5 až 15 minút. Dlhodobé sle- dovanie obsahu vo formáte 3D môže vyvolať bolesti hlavy, závraty, únavu alebo námahu očí. Fotosenzitívne osoby trpiace záchvatmi a chronicky choré osoby y Pri vystaveniu pôsobeniu blikajúceho svetla alebo určitým vzorom v obsahu vo formáte 3D sa u niektorých používateľov môžu vyskytnúť záchvaty alebo iné abnormálne príznaky. y Ak máte pocit nevoľnosti, ste tehotná alebo trpíte chronickou chorobou, ako je epilepsia, poruchy srdcového rytmu alebo poruchy krvného tlaku atď., nepozerajte videá vo formáte 3D. y Obsah vo formáte 3D sa neodporúča sledovať osobám trpiacim na stereoslepotu alebo anomálie vnímania priestorového obrazu. Pri sledovaní sa u nich môže vyskytnúť dvojité videnie alebo nepohodlie. y Ak trpíte na strabizmus (škúlenie), amblyofiu (slabozrakosť) alebo astigmatizmus, môžete mať problémy s vnímaním hĺbky a v dôsledku dvojitého videnia môžete ľahko pocítiť únavu. Odporúča sa, aby ste si dávali prestávky častejšie než priemerná dospelá osoba. y Ak jedným okom vidíte lepšie než druhým okom, pred sledovaním obsahu vo formáte 3D použite prostriedky na úpravu zraku. Príznaky vyžadujúce prerušenie alebo ukončenie sledovania obsahu vo formáte 3D y Nesledujte obsah vo formáte 3D, ak pociťujete únavu v dôsledku nedostatku spánku, prepracovania alebo požitia alkoholu. y Ak spozorujete tieto príznaky, prestaňte s používaním alebo sledovaním obsahu vo formáte 3D a oddýchnite si, kým tieto príznaky nezmiznú. - Ak príznaky pretrvávajú, poraďte sa s lekárom. Medzi takéto príznaky môže patriť bolenie hlavy, bo- lenie očí, závraty, nevoľnosť, búšenie srdca, rozmazané videnie, nepohodlie, dvojité videnie, neprí- jemné pocity z pozerania alebo únava.
Page 194
Odporúčania pre rôzne vekové skupiny y Deti - Deťom mladším ako 6 rokov sa zakazuje používať alebo sledovať obsah vo formáte 3D. - Deti vo veku do 10 rokov môžu prehnane reagovať a prežívať nadmerné vzrušenie, pretože ich zrak je vo vývoji (môžu sa napríklad pokúšať dotknúť sa obrazovky alebo skočiť do obrazovky). Deti sledujúce obsah vo formáte 3D je potrebné špeciálne sledovať a venovať im pri tom zvýšenú pozor- nosť. - Deti majú vyššiu binokulárnu disparitu sledovania obsahu vo formáte 3D než dospelí, pretože vzdia- lenosť medzi ich očami je menšia než u dospelých. Preto budú stereoskopickú hĺbku obrazu vo for- máte 3D vnímať intenzívnejšie než dospelí. y Mladistvé osoby - Mladistvé osoby vo veku do 19 rokov môžu v dôsledku stimulácie svetlom obsahu vo formáte 3D reagovať precitlivelo. Odporúča sa, aby sa vyhli dlhému sledovaniu obsahu vo formáte 3D, keď sú unavení. y Staršie osoby - Staršie osoby môžu vnímať menej 3D efektov než mladšie osoby. Pred televízorom by nemali se- dieť vo vzdialenosti menšej než je odporúčaná vzdialenosť. Upozornenia pri používaní 3D okuliarov y Používajte 3D okuliare od spoločnosti LG. V opačnom prípade nemusíte správne vidieť videá vo formáte 3D. y Nepoužívajte 3D okuliare namiesto svojich bežných okuliarov, slnečných okuliarov ani ochranných okuliarov. y Používanie upravovaných 3D okuliarov môže spôsobiť námahu očí alebo deformáciu obrazu. y 3D okuliare nevystavujte extrémne vysokým ani nízkym teplotám. Vedie to k ich deformácii. y 3D okuliare sú krehké a ľahko sa poškriabu. Na utieranie šošoviek vždy používajte mäkký a čistý kus tkaniny. Nepoškriabte šošovky 3D okuliarov ostrými predmetmi a pri ich čistení a utieraní nepoužívajte chemikálie.
Page 195
POSTUP INŠTALÁCIE/MONTÁŽ A PRÍPRAVA POZNÁMKA y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. y Obrazovka vášho TV sa môže líšiť od obrazovky zobrazenej v tomto návode na obsluhu. y Dostupné ponuky a možnosti sa môžu líšiť v závislosti od zdrojového vstupu alebo modelu výrobku, ktorý používate. y K tomuto televízoru môžu byť v budúcnosti pridané ďalšie funkcie. y Ak chcete znížiť spotrebu energie, môžete televízor uviesť do pohotovostného režimu. Ak televízor nebudete určitý čas sledovať, mali by ste ho vypnúť, aby ste tak znížili spotrebu energie. y Spotrebu energie počas používania môžete značne znížiť znížením jasu obrazu, čím znížite aj celkové prevádzkové náklady. POSTUP INšTALÁcIE 1 Otvorte balenie a skontrolujte, či obsahuje všetko príslušenstvo. 2 Pripojte stojan k televízoru. 3 Pripojte externé zariadenie k televízoru. 4 Skontrolujte, či máte k dispozícii sieťové pripojenie. Sieťové funkcie televízora môžete používať iba v prípade vytvorenia sieťového pripojenia. MONTÁŽ A PRÍPRAVA Rozbalenie Skontrolujte, či sa v škatuli produktu nachádzajú nasledujúce položky. Ak niektoré príslušenstvo chýba, obráťte sa na miestneho predajcu, u ktorého ste produkt zakúpili. Obrázky prezentované v tejto príručke sa môžu odlišovať od skutočného vzhľadu produktu a položiek. UPOZORNENIE y Aby ste zabezpečili bezpečnosť a dlhú životnosť produktu, nepoužívajte žiadne neschválené príslušenstvo. y Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie alebo zranenie spôsobené používaním neschváleného príslušenstva. y Niektoré modely majú na obrazovke nalepenú tenkú fóliu, ktorá sa nesmie odstrániť. POZNÁMKA y Položky dodané s produktom sa môžu u jednotlivých modelov líšiť.
Page 196
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Diaľkový ovládač a baté- rie (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Len modely LA62**, SAVING Diaľkový ovládač Magic ENERGY AV MODE INPUT LA64**, LA66**, LA69**, Remote control, batérie SAVING FLASHBK LIST MARK (AA) LA71**, LA74**, LN570*, FLASHBK LIST MUTE MARK LN575*, LN577*, LN578*, (Len modely LA66**, MENU INFO Q.MENU MUTE /Q.MENU MENU INFO Q.MENU ENTER LN61**, LN65**) LA69**, LA74**, LA71**, ENTER BACK EXIT BACK...
Page 197
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Skrutka konzoly 2 EA, M4 x 8 (Len modely Dištančné podložky ná- 32/39/42LN57**-ZE/ stennej konzoly ZK, 32/39/42LA62**, 4 EA 32/42LA64**, 32/42LA66**, (Len modely LA64**) 32/42LN61**, 32/42LN65**) (Pozrite si str. 18) (Pozrite si str. 21) Telo stojana/Základňa stojana (Len modely LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, LA71**, Tag On LN61**, LN65**) Tag On (v závislosti od modelu) (Pozrite si str.A-3) Základňa stojana Telo stojana/Základňa (Len modely LA69**, stojana LA74** ) (Len modely LN57**-ZA) (Pozrite si str.A-4) (Pozrite si str.A-5) Zvukové zariadenie Lg (v závislosti od modelu)
Page 198
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Položky zakúpené samostatne (v závislosti od modelu) Samostatne zakúpené položky môžu byť bez upozornenia zmenené alebo upravené s cieľom zlepšenia kvality. Tieto zariadenia si môžete zakúpiť u svojho predajcu. Tieto zariadenia fungujú iba s určitými modelmi. /Q.MENU AN-MR400 Ag-F***DP Ag-F*** Diaľkový ovládač Magic Remo- Okuliare Dual Play Okuliare Cinema 3D te Control AN-WF100 AN-Vc4** Zvukové zariadenie Lg Prijímač signálu Wi-Fi Kamera na videohovory Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Kompatibilita LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** Ag-F***DP • Okuliare Dual Play (v závislosti od modelu) Ag-F*** • Okuliare Cinema 3D AN-MR400 Diaľkový ovládač Ma- • • • gic Remote Control AN-WF100 •...
Page 199
Snímač diaľkového ovládania Snímač diaľkového ovládania LG logo Osvetlené Kontrolka napájania Tlačidlo Popis Prechádzanie cez uložené programy. Nastavenie úrovne hlasitosti. Výber označenej možnosti ponuky alebo potvrdenie vykonaných nastavení. SETTINGS Prístup do hlavnej ponuky alebo uloženie vstupu a zatvorenie ponúk. INPUT Zmena vstupného zdroja. Zapínanie a vypínanie napájania. POZNÁMKA COMPONENT y Osvetlenie loga LG môžete zapnúť alebo vypnúť zvolením položky MOŽNOSTI v hlavných ponukách. (v VIDEO AUDIO závislosti od modelu) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC) (RGB/HDMI-PC) 700mA MAx LNB IN DIGITAL RGB IN AUDIO Satellite /CABLE...
Page 200
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Zdvíhanie a y Veľký televízor by mali premiestňovať minimálne 2 ľudia. premiestňovanie televízora y Pri ručnom premiestňovaní televízora držte televízor podľa nasledujúceho obrázku. Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním televízora si prečítajte nasledujúce pokyny, aby sa predišlo poškriabaniu alebo poškodeniu televízora a aby sa zabezpečil bezproblémový prenos bez ohľadu na typ a veľkosť. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Pri premiestňovaní televízora sa vyhýbajte nárazom a nadmernému chveniu. y Odporúča sa premiestňovať televízor v y Pri premiestňovaní televízora držte televízor škatuli alebo v pôvodnom balení, v ktorom bol vzpriamene, neotáčajte ho nabok ani ho televízor dodaný. nenahýnajte doľava alebo doprava. y Pred premiestňovaním alebo zdvíhaním y Nevyvíjajte nadmerný tlak, ktorý by mohol televízora odpojte napájací kábel a všetky spôsobiť napnutie/ohnutie rámu. Mohlo by to káble. viesť k poškodeniu obrazovky. y Aby sa zabránilo poškodeniu, pri manipulácii s televízorom by mala byť obrazovka otočená smerom od vás.
Page 201
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Umiestnenie na stôl Pripevnenie televízora k stolu Pripevnením televízora k stolu zabránite nahnutiu televízora dopredu, poškodeniu a možnému 1 Zdvihnite televízor, položte ho na stôl a upravte zraneniu. ho do zvislej polohy. Na zaistenie televízora na stole zasuňte a - N echajte medzeru od steny (najmenej) 10 utiahnite dodanú skrutku v zadnej časti stojana. cm kvôli dostatočnému vetraniu. (len model 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm (len modely 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) 2 Zapojte napájací kábel do elektrickej zásuvky. UPOZORNENIE y Neumiestňujte televízor do blízkosti alebo na zdroje tepla, aby nedošlo k požiaru alebo iným typom poškodenia. Používanie bezpečnostného systému od spoločnosti Kensington (Táto funkcia nie je dostupná pri všetkých modeloch.) y Nákres sa môže líšiť od vášho televízora. 2 EA, P4 x 8 Konektor bezpečnostného systému od spoločnos- (len modely 47/50LN57**-ZE/ZK, 47/50LA62**, 47/50LA64**,47/50LA66**, 47LA71**, 47LN61**)
Page 202
MONTÁŽ A PRÍPRAVA Prispôsobenie uhla televízora vášmu uhlu po- POZNÁMKA hľadu (len modely 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Otočením televízora do 15 stupňov doľava alebo 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, doprava upravte uhol otočenia televízora tak, aby 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) vám to čo najviac vyhovovalo pri pozeraní. Pripevnenie televízora k stolu (len modely LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, 1. Použitím skrutiek konzoly pripojte lanká na pripevnenie k stolu k základni stojana. LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**) 2. Pomocou skrutiek na pripevnenie k stolu pripevnite lanká k stolu. 3. Keď je televízor pripevnený, prisuňte ho tesne k stene. Deti by sa totiž mohli dostať do priestoru medzi stolom a stenou a poraniť sa. VAROVANIE y Aby ste predišli pádu televízora, mal by byť televízor pevne pripevnený k podlahe Otočte televízor o 10 stupňov doľava alebo alebo stene, podľa pokynov na inštaláciu. Naklápanie, otrasy alebo kolísanie televízora doprava a prispôsobte tak uhol otočenia televízora môžu spôsobiť zranenie. vášmu uhlu pohľadu. (len modely 42/47LA69**, 42/47LA74**) Otočte televízor o 8 stupňov doľava alebo doprava a prispôsobte tak uhol otočenia televízora vášmu uhlu pohľadu. (len modely 55LA69**, 55/60LA74**)
Page 203
POZNÁMKA môže spadnúť a spôsobiť škody alebo zrane- nia. y Na zabezpečenie televízora použite dostatočne veľkú a silnú plošinu alebo skrinku. y Konzoly, skrutky a lanká nie sú súčasťou dodávky. Môžete si ich zakúpiť u svojho lokálneho predajcu. <Zadná strana> <Predná strana> Umiestnenie na stenu Upevnenie televízora k stene K zadnej strane televízora opatrne pripojte voliteľnú nástennú konzolu a nainštalujte ju na pevnú stenu (Táto funkcia nie je dostupná pre všetky modely.) kolmú k podlahe. Ak chcete pripojiť televízor k iným stavebným materiálom, obráťte sa na kvalifikovaných pracovníkov. Spoločnosť LG odporúča, aby montáž vykonal vyškolený profesionálny inštalatér. 10 cm 1 Vložte a pritiahnite skrutky s okom alebo televízne konzoly a skrutky na zadnej strane televízora. - Ak sú v mieste pre skrutky s okom vložené iné skrutky, najprv odstráňte tieto skrutky. 2 Nástenné konzoly pripevnite skrutkami k stene. Postavte nástenné konzoly a skrutky s okom na zadnej časti televízora oproti sebe. 3 Pevne spojte skrutky s okom a nástenné konzoly pomocou silnej šnúry. Šnúra musí viesť vodorovne s rovným povrchom.
Page 204
Použite skrutky, ktoré sú na zozname Počet skrutiek štandardných parametrov skrutiek asociácie Nástenná kon- LSW430B LSW430B VESA. MSW240 zola y Súprava držiaka na stenu obsahuje inštalačnú príručku a potrebné súčasti. Nástenná konzola y Nástenná konzola predstavuje voliteľné príslušenstvo. Ďalšie príslušenstvo môžete LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 získať u vášho predajcu. y Dĺžka skrutiek sa môže u jednotlivých držiakov na stenu líšiť. Uistite sa, že používate správnu dĺžku. y Bližšie informácie nájdete v príručke dodanej s držiakom na stenu. y Ak k televízoru pripojíte nástennú konzolu tretej strany a chcete upraviť zvislý uhol televízora, vložte dištančné podložky nástennej konzoly do otvorov pred držiak na stenu na televízore. Dajte pozor, aby ste nepoužili podložky pre nástennú konzolu LG. (len modely LA64**) Dištančná podložka nástennej konzoly...
Page 205
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ Popisy v tejto príručke vychádzajú z tlačidiel diaľkového ovládača. Pozorne si prečítajte túto príručku a používajte televízor správne. alebo Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AAA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov podľa nálepky vo vnútri priečinka a zatvorte kryt priečinka pre batérie. Ak chcete batérie vybrať, postupujte ako pri inštalácii, ibaže v opačnom poradí krokov. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. Dbajte na to, aby ste diaľkovým ovládačom mierili na snímač diaľkového ovládania na televízore. (len model LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (v závislosti od modelu) TV/RAD Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. SUBTITLE (TITULKY) Zobrazenie preferovaných titulkov v digitálnom režime. Q. MENU (RÝcHLE PONUKY) Prístup k rýchlym ponukám. gUIDE (SPRIEVODcA) Zobrazenie Sprievodcu programami. GUIDE RATIO (POMER STRÁN) Zmena veľkosti obrazu. INPUT (VSTUP) Zmena vstupného zdroja. LIST (ZOZNAM) Prístup k zoznamu uložených programov. Q.VIEW (PREDcHÁDZAJÚcE) Návrat k predošlému programu. FAV (OBUBENÉ) Prístup k zoznamu obľúbených kanálov. APP/ * Výber zdroja ponuky MHP TV (iba pre Taliansko) (v závislosti od modelu) PAgE (STRANA) Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu obrazovku. TLAČIDLÁ TELETEXTU Tieto tlačidlá sa používajú na zobrazenie teletextu. APP/* INFO Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky. MUTE SMART Prístup k úvodnej ponuke Smart. MY APPS (MOJE APLIKÁcIE) Zobrazenie zoznamu aplikácií. Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti.
Page 206
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ (len model LA62**, LA64**) (Používateľská príručka) Zobrazenie používateľskej príručky. RATIO (POMER STRÁN) Zmena veľkosti obrazu. INPUT (VSTUP) Zmena vstupného zdroja. TV/RAD Výber programu v režime Rádio, TV a DTV. RATIO INPUT LIST (ZOZNAM) Prístup k zoznamu uložených programov. (Medzera) Vytvorí prázdne miesto na klávesnici na obrazovke. Q.VIEW (PREDcHÁDZAJÚcE) Návrat k predošlému programu. .,;@ FAV (OBUBENÉ) Prístup k zoznamu obľúbených kanálov. 3D Používa sa na sledovanie videa vo formáte 3D. PAgE (STRANA) Prechod na predchádzajúcu alebo nasledujúcu ob- pqrs wxyz razovku. INFO Zobrazenie informácií aktuálneho programu a obrazovky. LIST Q.VIEW SMART Prístup k úvodnej ponuke Smart. MY APPS (MOJE APLIKÁcIE) Zobrazenie zoznamu aplikácií. Navigačné tlačidlá (hore/dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky alebo možnosti. MUTE OK Výber ponúk alebo možností a potvrdenie vykonaných nastavení. BAcK Návrat na predchádzajúcu úroveň. INFO SMART MY APPS gUIDE (SPRIEVODcA) Zobrazenie Sprievodcu programami. EXIT (UKONČIŤ) Zrušenie všetkých obrazoviek OSD a návrat do režimu sledovania Farebné tlačidlá Prístup k špeciálnym funkciám v určitých ponukách. : červené, : zelené, : žlté,...
Page 207
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL FUNKcIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAgIc REMOTE cONTROL Táto položka sa nedodáva so všetkými modelmi. Keď sa zobrazí hlásenie „Batéria diaľkového ovládania Magic je slabá. Vymeňte batériu.“, vymeňte batériu. Pri výmene batérií otvorte kryt priečinka pre batérie, vložte batérie (1,5 V, typ AA) a zachovajte pritom správnu polohu pólov podľa nálepky vo vnútri priečinka a potom zatvorte kryt priečinka pre batérie. Uistite sa, že je diaľkový ovládač namierený smerom k snímaču diaľkového ovládača na televízore. Ak chcete batérie vybrať, vykonajte činnosti inštalácie v opačnom poradí. UPOZORNENIE y Nepoužívajte naraz staré a nové batérie, pretože by to mohlo poškodiť diaľkový ovládač. (len modely LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Kurzor (vysielač RF) (NAPÁJANIE) Navigačné tlačidlá (hore/ Zapínanie a vypínanie tele- vízora. dole/vľavo/vpravo) Prechádzanie cez ponuky BAcK (SPÄŤ) alebo možnosti. Návrat na predchádzajúcu BACK SMART úroveň. SMART Koliesko (OK) Prístup k úvodnej ponuke Výber ponúk alebo možností Smart. a potvrdenie vykonaných na- Rozpoznávanie hlasu stavení. (v závislosti od modelu) /Q.MENU Prechádzanie cez uložené...
Page 208
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA MAGIC REMOTE CONTROL Registrácia diaľkového ovládača Magic Remote control Ďiaľkový ovládač Magic Remote Control je funkčný po spárovaní s vašim TV prímačom.Po zakúpení TV si zaregistrujte diaľkový ovládač Magic Remote Control podľa nasledujúceho postupu: Postup pri registrácii diaľkového ovládača Magic Remote control BACK HOME 1 Ak chcete vykonať automatickú registráciu,zapnite TV a do 20 sekúnd stlačte tlačidlo Koliesko (OK). Po dokončení Ak stlačíte tlačidlo Kolieska (OK) na diaľko- vom ovládači Magic Remote Control, zobrazí registrácie sa na obrazovke sa nasledujúca obrazovka. zobrazí hlásenie o dokončení. Obsahuje informácie o aktuálnom programe 2 Ak registrácia zlyhá, vypnite a obrazovke. a znova zapnite TV a potom stlačením tlačidla Koliesko Môžete vybrať ponuku Viac. MY APPS (OK) do 20 sekúnd dokončite registráciu. Postup pri opätovnej registrácii diaľkového Preventívne opatrenia ovládača Magic Remote control pri používaní diaľkového 1 Súčasným stlačením tlačidiel ovládača Magic Remote BAcK a SMART na 5 BAcK sekúnd vykonajte vynulovanie...
Page 209
Prejde na vybratú ponuku priamo z používa- teľskej príručky. Používateľská príručka POZNÁMKA y Prístup k používateľskej príručke môžete získať aj stlačením tlačidla (Používateľská príručka) na diaľkovom ovládači.(Len modely LA62**, LA64**) Používateľská príručka Použitie vstupného zariadenia Nastavenie možností času Nastavenie KANÁL Nastavenie uzamknutia televízora Nastavenie OBRAZ, ZVUK Nastavenie jazyka MOŽNOSTI To set country Funkcia LG SMART Pomoc pre postihnuté osoby Pokročilé funkcie Informácie Nastavenie diaľkového ovládača Magic Remote Control Obsah Online návod na použitie Zobrazí sa aktuálne sledovaný program ale- bo obrazovka vstupného zdroja. Umožňuje vybrať požadovanú kategóriu. Umožňuje vybrať požadovanú položku. Ak chcete prechádzať z jednej strany na dru- hú, môžete použiť tlačidlá ꕌ / ꕍ . Umožňuje vám prehľadávať popisy požado- vaných funkcií v indexe. Ak je internet pripojený, poskytuje podrobné in- formácie o funkciách televízora LG Smart TV. (Táto funkcia nemusí byť dostupná v závislosti...
Page 210
ÚDRŽBA/RIEŠENIE PROBLÉMOV ÚDRŽBA Čistenie televízora. Pravidelným čistením televízora dosiahnete čo najlepší výkon a predĺžite životnosť produktu. UPOZORNENIE y Najprv vypnite napájanie a odpojte napájací kábel a všetky ostatné káble. y Ak sa televízor dlhší čas nepoužíva,odpojte napájací kábel zo zásuvky,aby ste predišli prípadnému poškodeniu bleskom alebo prepätím. Obrazovka, rám, skrinka a stojan y Na odstránenie prachu alebo drobných nečistôt z povrchu používajte suchú, čistú a jemnú tkaninu. y Na odstránenie hrubších nečistôt z povrchu používajte jemnú tkaninu namočenú vo vode alebo rozriedenom jemnom čistiacom prostriedku. Potom povrch ihneď utrite suchou tkaninou. UPOZORNENIE y Nikdy sa nedotýkajte obrazovky, pretože to môže viesť k jej poškodeniu. y Povrch obrazovky nestláčajte, netrite ani naň neudierajte nechtami ani ostrými predmetmi, pretože to môže spôsobiť škrabance na obrazovke a deformáciu obrazu. y Nepoužívajte žiadne chemikálie, pretože by mohli poškodiť produkt. y Nestriekajte na povrch tekutiny. Ak sa do televízora dostane voda, môže to spôsobiť požiar, zásah elektrickým prúdom alebo poruchu. Napájací kábel Pravidelne odstraňujte z napájacieho kábla nahromadený prach alebo špinu. RIEšENIE PROBLÉMOV Problém Odprava Nemožno ovládať y Skontrolujte snímač diaľkového ovládača na produkte a skúste znova. televízor pomocou y Skontrolujte, či nie je medzi produktom a diaľkovým ovládačom nejaká prekážka. diaľkového ovládača. y Skontrolujte, či batérie stále fungujú a či sú správne uložené ( Žiadny obraz ani zvuk.
Page 211
NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDACIEHO ZARIADENIA / TECHNICKÉ PARAMETRE NASTAVENIE EXTERNÉHO OVLÁDAcIEHO ZARIADENIA Ak chcete získať informácie o nastaveniach externého ovládacieho zariadenia, navštívte lokalitu www.lg.com TEcHNIcKÉ PARAMETRE (Len modely LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Technické parametre modulu Bluetooth (BM-LDS401) Štandard Bluetooth, verzia 3.0 Frekvenčný rozsah 2400 ~ 2483.5 MHz Výstupný výkon (max.) 10 dBm alebo menej y Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií. 0197 0197...
Page 212
TECHNICKÉ PARAMETRE (Len modely LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Technické parametre modulu pre bezdrôtovú sieť LAN (TWFM-B006D) Štandard IEEE802.11a/b/g/n 2400 až 2483,5 MHz Frekvenčný rozsah 5150 až 5250 MHz 5725 až 5850 MHz (Pre krajiny mimo EÚ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Výstupný výkon (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n – 5 GHz: 12.5 dBm y Keďže sa kanál pásma používaného v jednotlivých krajinách môže líšiť, používateľ nemôže zmeniť alebo upraviť prevádzkovú frekvenciu a tento produkt je nastavený na regionálnu tabuľku frekvencií. 0197 0197...
Page 214
MANUAL DE UTILIZARE Televizor cu LED-uri * Televizorul LG cu LED-uri aplică ecranul LCD cu lumini de fundal LED. Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza monitorul şi păstraţi-l pentru consultări ulterioare. www.lg.com...
Page 215
CUPRINS CUPRINS LiceNţe NOTĂ PRiViND SOFTWARe-UL OPEN SOURCE iNSTRUcţiUNi De SigURANţĂ - Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) PROceDURA De iNSTALARe ASAMBLARe Şi PRegĂTiRe Despachetarea Achiziţionare separată Componente şi butoane Ridicarea şi deplasarea televizorului Montarea pe o masă Montarea pe perete TeLecOMANDĂ FUNcţiiLe TeLecOMeNzii MAgice Înregistrarea telecomenzii magice Cum se utilizează telecomanda magică Măsuri de precauţie la utilizarea telecomenzii magice FOLOSiReA ghiDULUi De AVeRTiSMeNT UTiLizARe y Dacă ignoraţi mesajul de avertizare, puteţi ÎNTReţiNeRe fi rănit grav sau există riscul de accidentare sau deces.
Page 217
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ iNSTRUcţiUNi De SigURANţĂ Citiţi cu atenţie aceste măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul. AVeRTiSMeNT y Nu amplasaţi televizorul şi telecomanda în următoarele medii: - Într-un loc expus luminii directe a soarelui - Într-o zonă cu nivel crescut de umiditate, cum ar fi o cameră de baie - În apropierea unei surse de căldură, cum ar fi sobe şi alte dispozitive care produc căldură - În apropierea blaturilor de bucătărie sau a umidificatoarelor, unde produsele pot fi expuse rapid la abur sau ulei - Într-o zonă expusă ploii sau vântului - În apropierea containerelor de apă, cum ar fi vazele Nerespectarea acestor indicaţii poate avea ca urmare izbucnirea unui incendiu, electrocutarea, defectarea produsului sau deformarea acestuia. y Nu amplasaţi produsul în locuri în care poate fi expus la praf. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Ştecherul de alimentare permite deconectarea produsului. Ştecherul trebuie să fie întotdeauna uşor accesibil. y Nu atingeţi ştecherul cu mâinile ude. În plus, dacă pinul cablului este ud sau acoperit de praf, uscaţi complet ştecherul sau ştergeţi praful.
Page 218
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu conectaţi prea multe dispozitive electrice la o singură priză electrică multiplă. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu cauzat de supraîncălzire. y Nu scăpaţi produsul şi aveţi grijă ca acesta să nu cadă când conectaţi dispozitivele externe. În caz contrar, acest lucru poate cauza vătămări corporale sau deteriorarea produsului. y Nu lăsaţi materialul de ambalare anti-umezeală sau ambalajul de vinilin la îndemâna copiilor. Dacă este înghiţit, materialul de protecţie împotriva umezelii este nociv. Dacă o persoană înghite material din greşeală, încercaţi să îi induceţi voma şi mergeţi la cel mai apropiat spital. În plus, ambalajul de vinilin poate cauza sufocare. Nu îl lăsaţi la îndemâna copiilor. y Nu lăsaţi copiii să se urce pe sau să se agaţe de televizor. În caz contrar, televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave. y Aveţi grijă cum depozitaţi la deşeuri bateriile consumate, pentru a feri copiii de pericolul de a le înghiţi. În cazul în care un copil înghite o baterie, transportaţi-l imediat la medic. y Nu introduceţi un conductor (cum ar fi beţişoare metalice) în unul din capetele cablului de alimentare atunci când celălalt capăt este conectat la terminalul de intrare din perete. De asemenea, nu atingeţi cablul de alimentare imediat după ce l-aţi conectat la terminalul de intrare din perete. Există riscul electrocutării. (În funcţie de model) y Nu aşezaţi sau depozitaţi substanţe inflamabile în apropierea produsului. Există riscul de explozie sau de incendiu, ca urmare a manevrării neatente a substanţelor inflamabile. y Nu scăpaţi în produs obiecte metalice, cum ar fi monede, ace de păr, beţişoare sau fire de sârmă, şi nici produse inflamabile, cum ar fi hârtie sau chibrituri. Copiii trebuie să fie foarte atenţi când sunt în apropierea produsului. Există pericol de electrocutare, incendiu sau vătămare corporală. Dacă scăpaţi un corp străin în produs, deconectaţi cablul de alimentare şi contactaţi centrul de service.
Page 219
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu dezasamblaţi, reparaţi sau modificaţi produsul la propria apreciere. Acest lucru poate cauza electrocutarea sau un incendiu. Contactaţi un centru de service pentru verificare, calibrare sau reparaţii. y În cazul în care survine oricare dintre următoarele situaţii, deconectaţi imediat produsul de la sursa de alimentare şi contactaţi centrul local de service. - Produsul a fost supus unui impact puternic - Produsul a fost deteriorat - În produs au pătruns obiecte străine - Produsul a emanat fum sau un miros ciudat Aceasta poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutarea. y Dacă intenţionaţi să nu utilizaţi produsul pentru un timp îndelungat, deconectaţi cablul de alimentare de la produs.
Page 220
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ ATeNţie y Instalaţi produsul în locuri în care nu există unde radio. y Între antena de exterior şi liniile de alimentare trebuie să existe o distanţă suficientă, pentru a preveni atingerea antenei de exterior de acestea chiar şi în cazul căderii sale. Acest lucru poate cauza electrocutarea. y Nu instalaţi produsul pe rafturi instabile, pe suprafeţe înclinate sau în alte locuri de acest fel. De asemenea, evitaţi locurile în care există vibraţii sau care nu pot asigura susţinerea sigură a produsului. În caz contrar, produsul poate cădea sau se poate răsturna, cauzând vătămări corporale sau deteriorarea acestuia. y Dacă instalaţi televizorul pe un suport, trebuie să luaţi măsuri de prevenire a răsturnării produsului. În caz contrar, produsul poate cădea, cauzând vătămări corporale. y Dacă doriţi să montaţi produsul pe un perete, ataşaţi interfaţa de montare VESA standard (componente opţionale) la partea din spate a produsului. Când instalaţi televizorul utilizând consola de montare pe perete (componente opţionale), fixaţi-l cu atenţie, pentru a nu-l scăpa. y Utilizaţi doar ataşamentele/accesoriile specificate de producător. y La instalarea antenei, consultaţi un tehnician de service calificat. Altfel, se poate produce pericol de incendiu sau de electrocutare. y Vă recomandăm să menţineţi o distanţă de cel puţin 2 - 7 ori mai mare decât diagonala ecranului, în timpul vizionării la televizor.
Page 221
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y Nu porniţi/opriţi produsul conectând sau deconectând cablul de alimentare la/de la priza de perete. (Nu utilizaţi cablul de alimentare în locul comutatorului.) Acest lucru poate cauza defecţiuni mecanice sau electrocutare. y Vă rugăm să respectaţi instrucţiunile de instalare de mai jos, pentru a împiedica supraîncălzirea produsului. - Distanţa dintre produs şi perete trebuie să fie mai mare de 10 cm. - Nu instalaţi produsul într-ul loc în care nu există ventilaţie (de ex., pe un raft de bibliotecă sau într-un dulap). - Nu instalaţi produsul pe un covor sau pe o pernă. - Asiguraţi-vă că fanta de ventilaţie nu este obturată de o faţă de masă sau o perdea. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat izbucnirea unui incendiu. y Aveţi grijă să nu atingeţi orificiile de ventilare în timp ce vizionaţi la televizor un timp îndelungat deoarece acestea se pot încălzi. Acest lucru nu afectează funcţionarea sau performan a produsului. y Verificaţi periodic cablul aparatului, iar dacă aspectul acestuia indică deteriorări, scoateţi-l din priză, întrerupeţi utilizarea aparatului şi înlocuiţi cablul cu unul de schimb de acelaşi fel, de la un furnizor autorizat de service. y Nu lăsaţi praful să se aşeze pe pinii ştecherului sau pe priză. Aceasta poate cauza pericol de incendiu. y Protejaţi cablul de alimentare împotriva şocurilor fizice sau mecanice, cum ar fi răsucirea, îndoirea, strangularea, prinderea cu uşa sau călcarea pe acesta. Acordaţi o atenţie deosebită ştecherelor, prizelor de perete şi locului în care cablul iese din aparat.
Page 222
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ y La mutarea sau la despachetarea produsului, lucraţi cu încă o persoană, deoarece produsul este greu. În caz contrar, acest lucru poate avea ca rezultat vătămarea corporală. y Contactaţi un centru de service o dată pe an pentru a curăţa componentele interne ale produsului. Praful acumulat poate cauza defecţiuni mecanice. y Pentru service, consultaţi personalul de service calificat. Service-ul este necesar atunci când aparatul a fost deteriorat în vreun fel, cum ar fi deteriorarea cablului de alimentare sau a ştecherului, vărsarea de lichid sau scăparea de obiecte pe aparat, expunerea la ploaie sau umezeală a aparatului, nefuncţionarea normală a aparatului sau dacă acesta a fost scăpat. y Dacă produsul pare a fi rece la atingere, este posibil să apară o mică „scintilaţie” pe ecran când acesta este pornit. Acest lucru este normal, nu este nimic în neregulă cu produsul. y Panoul este un produs de înaltă tehnologie, cu rezoluţia de două până la şase milioane de pixeli. Este posibil să vedeţi pe panou mici puncte negre şi/sau puncte puternic colorate (roşii, albastre sau verzi) cu dimensiunea de 1 ppm. Acest lucru nu indică o defecţiune şi nu afectează performanţa şi siguranţa produsului. Acest fenomen este prezent şi la produse ale terţilor şi nu constituie motiv pentru schimbarea produsului sau înapoierea banilor. y Puteţi observa diferenţe de luminozitate şi culoare ale panoului, în funcţie de poziţia din care vizionaţi (stânga/dreapta/sus/jos). Acest fenomen are loc din cauza caracteristicii panoului. Nu are legătură cu performanţa panoului şi nu constituie o defecţiune. y Afişarea unei imagini statice (de ex., sigla unui canal de transmisie, meniul de pe ecran, o scenă dintr-un joc video) timp îndelungat poate cauza deteriorarea ecranului, având ca rezultat reţinerea imaginii, cunoscută sub denumirea de remanenţă a imaginii. Garanţia nu acoperă produsul în caz de remanenţă a imaginii. Evitaţi afişarea unei imagini statice pe ecranul televizorului pe o perioadă lungă de timp (2 sau mai multe ore pentru televizoare LCD, 1 sau mai multe ore pentru televizoare cu plasmă).
Page 223
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Vizionarea imaginilor 3D (Doar pentru modelele 3D) AVeRTiSMeNT Mediul de vizionare y Durata de vizionare - Când vizionaţi conţinut 3D, faceţi câte o pauză de 5 - 15 minute la fiecare oră. Vizionarea de conţinut 3D o perioadă de timp îndelungată poate cauza dureri de cap, ameţeală, oboseală sau tensiune oculară. Persoanele care manifestă epilepsie fotosenzitivă sau boli cronice y Este posibil ca unii utilizatori să manifeste o criză sau alte simptome anormale când sunt expuşi la lumină intermitentă sau la anumite secvenţe repetitive ale conţinutului 3D. y Nu priviţi conţinut video 3D dacă vă este greaţă, dacă sunteţi o femeie însărcinată şi/sau dacă suferiţi de o boală cronică, cum ar fi epilepsie, afecţiuni cardiace sau tulburări ale tensiunii arteriale etc. y Conţinutul 3D nu este recomandat persoanelor suferind de incapacitate sau de anomalii de vedere stereoscopică. Este posibil să apară fenomenul de vedere dublă sau disconfort la vizionare. y Dacă suferiţi de strabism (privire încrucişată), ambliopie (vedere leneşă) sau astigmatism, este posibil să aveţi dificultăţi în a percepe profunzimea şi să obosiţi repede din cauza imaginilor duble. Se recomandă să faceţi pauze mai frecvente decât telespectatorii adulţi obişnuiţi. y Dacă vedeţi diferit cu ochiul stâng şi cu cel drept, corectaţi-vă vederea înainte de a viziona conţinut 3D. Simptomele care impun întreruperea vizionării sau renunţarea la a mai viziona conţinut 3D y Nu vizionaţi conţinut 3D când vă simţiţi obosit din cauza lipsei de somn, a muncii prelungite sau a consumului de băutură. y Când simţiţi aceste simptome, încetaţi să mai utilizaţi/vizionaţi conţinut 3D şi odihniţi-vă suficient, până la dispariţia simptomului. - Dacă simptomele persistă, adresaţi-vă medicului. Simptomele pot include durere de cap, durerea globilor oculari, ameţeală, greaţă, palpitaţii, vedere înceţoşată, disconfort, vedere dublă, disconfort vizual sau oboseală.
Page 224
Bebeluşii/Copiii - Utilizarea/Vizionarea de conţinut 3D de către copiii cu vârste mai mici de 6 ani sunt interzise. - Copiii cu vârste mai mici de 10 ani pot avea reacţii exagerate şi pot deveni prea agitaţi, deoarece vederea lor este în curs de dezvoltare (de exemplu: pot încerca să atingă ecranul sau să sară în ecran. Copiii care vizionează conţinut 3D trebuie supravegheaţi în mod deosebit şi cu foarte mare atenţie. - Copiii prezintă o disparitate bioculară mai mare decât cea a adulţilor la vizionarea de prezentări 3D, deoarece la ei distanţa dintre ochi este mai mică decât cea a adulţilor. Prin urmare, ei vor percepe o adâncime stereoscopică mai mare comparativ cu adulţii, la aceeaşi imagine 3D. y Adolescenţii - Adolescenţii cu vârste mai mici de 19 ani pot avea reacţii de sensibilizare din cauza stimulării exercitate de lumina conţinutului 3D. Recomandaţi-le să se abţină de la a viziona conţinut 3D timp îndelungat atunci când sunt obosiţi. y Persoanele în vârstă - Este posibil ca persoanele în vârstă să perceapă mai puţine efecte 3D comparativ cu tinerii. Nu staţi la televizor la o distanţă mai mică decât distanţa recomandată. Precauţii la utilizarea ochelarilor 3D y Asiguraţi-vă că utilizaţi ochelari 3D LG. În caz contrar, este posibil să nu puteţi viziona conţinutul video 3D în mod adecvat. y Nu utilizaţi ochelarii 3D în locul ochelarilor dvs. normali, al ochelarilor de soare sau al ochelarilor de protecţie. y Utilizarea unor ochelari 3D modificaţi poate cauza tensiune oculară sau distorsiunea imaginii. y Nu păstraţi ochelarii 3D la temperaturi extrem de ridicate sau de scăzute. Acest lucru va cauza deformare. y Ochelarii 3D sunt fragili şi se pot zgâria uşor. Utilizaţi întotdeauna o cârpă moale, curată atunci când ştergeţi lentilele. Nu zgâriaţi lentilele ochelarilor 3D cu instrumente ascuţite şi nu le curăţaţi/ştergeţi cu substanţe chimice.
Page 225
PROCEDURA DE INSTALARE / ASAMBLAREA ŞI PREGĂTIRE NOTĂ y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs. y Afişajul pe ecran (On Screen Display - OSD) al televizorului dvs. poate să difere puţin de cel prezentat în acest manual. y Este posibil ca meniurile şi opţiunile disponibile să fie diferite de sursa de intrare sau de modelul produsului pe care o/îl folosiţi. y În viitor acestui televizor i se pot adăuga caracteristici noi. y Televizorul poate fi plasat în modul de aşteptare pentru a reduce consumul de energie. Iar televizorul trebuie oprit dacă nu este vizionat o perioadă de timp, deoarece acest lucru va reduce consumul de energie. y Energia consumată în timpul utilizării poate fi redusă semnificativ dacă este redus nivelul de luminozitate a imagini şi astfel se vor reduce costurile totale de exploatare. PROceDURA De iNSTALARe 1 Deschideţi pachetul şi asiguraţi-vă că acesta cuprinde toate accesoriile. 2 Ataşaţi suportul la televizor. 3 Conectaţi un dispozitiv extern la televizor. 4 Asiguraţi-vă că aveţi acces la conexiunea la reţea. Puteşi utiliza funcţiile reţelei televizorului numai când este realizată conexiunea la reţea. ASAMBLARe Şi PRegĂTiRe Despachetarea Verificaţi cutia produsului în ceea ce priveşte următoarele elemente. Dacă lipsesc accesorii, contactaţi distribuitorul local de unde aţi achiziţionat produsul. Este posibil ca ilustraţiile din acest manual să difere de produsul şi de elementul propriu-zis. ATeNţie y Nu utilizaţi niciun element neaprobat pentru a asigura siguranţa produsului şi durata sa de viaţă. y Orice deteriorări sau vătămări corporale din cauza utilizării elementelor neaprobate nu sunt acoperite de garanţie. y Anumite modele au o peliculă subţire ataşată pe ecran şi aceasta nu trebuie îndepărtată.
Page 226
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Telecomanda şi bateriile (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Doar LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, Telecomandă magică, SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, Baterii (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Doar LA66**, LA69**, MENU INFO Q.MENU MUTE /Q.MENU MENU...
Page 227
32/42LA64**, 32/42LA66**, 4 EA 32/42LN61**, (Doar LA64**) 32/42LN65**) (Consultaţi p. 18) (Consultaţi p. 21) corpul suportului / Baza suportului (Doar LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) Tag On (În funcţie de model) (Consultaţi p. A-3) corpul suportului / Baza Baza suportului suportului (Doar LA69**, LA74** ) (Doar LN57**-ZA) (Consultaţi p. A-4) (Consultaţi p. A-5) Dispozitiv audio Lg (În funcţie de model)
Page 228
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Achiziţionare separată (În funcţie de model) Elementele care se achiziţionează separat pot fi schimbate sau modificate în vederea îmbunătăţirii calităţii, fără nicio notificare. Contactaţi distribuitorul pentru a achiziţiona aceste articole. Aceste dispozitive funcţionează doar cu anumite modele. /Q.MENU Ag-F***DP Ag-F*** AN-MR400 Ochelari Dual Play Ochelari Cinema 3D Telecomandă magică AN-WF100 AN-Vc4** Dispozitiv audio Lg Cheie electronică Wi-Fi Cameră pentru apeluri video Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, compatibilitate LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** Ag-F***DP • Ochelari Dual Play (În funcţie de model) Ag-F*** • Ochelari Cinema 3D AN-MR400 •...
Page 229
Tip A: LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tip B: LA69**, 42/47/55LA74** LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65** Butoane Ecran Butoane Ecran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Difuzoare Difuzoare Senzor telecomandă LG Led-ul cu logo-ul (Doar LA64**, LA66**, Senzor telecomandă LA71**, LN65**) LG Led-ul cu logo-ul Indicator de nivel putere (Doar LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) Tip C: 60LA74** Tip D: LN57**-ZA Butoane Ecran Ecran Butoane SETTINGS SETTINGS...
Page 230
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Ridicarea şi deplasarea y Atunci când transportaţi un televizor mare, trebuie să existe cel puţin 2 persoane. televizorului y Atunci când transportaţi televizorul în mână, ţineţi televizorul aşa cum se arată în ilustraţia Atunci când deplasaţi sau ridicaţi televizorul, citiţi următoare. următoarele pentru a împiedica zgârierea sau deteriorarea televizorului şi pentru transportare sigură, indiferent de tip şi dimensiune. ATeNţie y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Este recomandat să deplasaţi televizorul în y Atunci când transportaţi televizorul, nu îl cutia sau în materialul de ambalare în care expuneţi la şocuri sau la vibraţii excesive. acesta a sosit iniţial. y Atunci când transportaţi televizorul, ţineţi y Înainte de a deplasa sau de a ridica televizorul, televizorul vertical, nu întoarceţi niciodată deconectaţi cablul de alimentare şi toate televizorul lateral şi nu îl înclinaţi către stânga cablurile. sau către dreapta. y Atunci când ţineţi televizorul în mână, ecranul y Nu aplicaţi presiune excesivă pentru a cauza nu trebuie să fie orientat spre dvs. pentru a curbarea/îndoirea şasiului cadrului deoarece evita deteriorarea.
Page 231
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Montarea pe o masă Fixarea televizorului de o masă Fixaţi televizorul de o masă pentru a împiedica înclinarea înainte, deteriorarea şi potenţiale 1 Ridicaţi şi înclinaţi televizorul în poziţia sa vătămări corporale. verticală pe o masă. Pentru a asigura fixarea televizorului pe masă, - L ăsaţi un spaţiu de (minimum) 10 cm de la introduceţi şi strângeţi şurubul furnizat în partea perete pentru ventilare adecvată. din spate a suportului. (Doar 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm 10 cm (Doar 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 2 Conectaţi cablul de alimentare la o priză de 32/42LN65**) perete. ATeNţie y Nu aşezaţi televizorul în apropierea surselor de căldură sau pe acestea, deoarece pot apărea incendii sau alte deteriorări. Utilizarea sistemului de securitate Kensington (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) y Imaginea ilustrată poate fi diferită de televizorul dvs.
Page 232
ASAMBLARE ŞI PREGĂTIRE Reglarea unghiului televizorului astfel încât să NOTĂ corespundă poziţiei de vizionare (Doar 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Această caracteristică nu este disponibilă pentru 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, toate modelele.) 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, Reglarea unghiului televizorului astfel încât să 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) corespundă poziţiei de vizionare Rotiţi 15 de Modul de fixare a televizorului pe o masă grade spre stânga sau dreapta şi reglaţi unghiul 1. Conectaţi cablurile pentru montare pe masă la baza suportului utilizând şuruburile pentru televizorului astfel încât să corespundă poziţiei de suport. vizionare. 2. Fixaţi cablurile pentru montare pe masă la o (Doar LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ masă utilizând şuruburile pentru montare pe ZK, LN61**, LN65**) masă. 3. După fixarea televizorului, deplasaţi masa aproape de perete. Copii pot pătrunde în spaţiul dintre acestea şi se pot răni. AVERTISMENT y Pentru a împiedica răsturnarea televizorului, acesta trebuie montat în siguranţă pe podea/ perete, conform instrucţiunilor de instalare. Înclinarea, scuturarea sau balansarea televizorului pot produce vătămări corporale. Rotiţi cu 10 grade spre stânga sau spre dreapta şi reglaţi unghiul televizorului astfel încât să...
Page 233
<Spate> <Faţă> Fixarea televizorului pe un perete Montarea pe perete (Această caracteristică nu este disponibilă pentru toate modelele.) Ataşaţi cu atenţie o consolă de montare pe perete opţională la spatele televizorului şi instalaţi consola de montare pe perete pe un perete solid, perpendicular pe podea. Când ataşaţi televizorul la alte elemente ale construcţiei, vă rugăm să contactaţi personal calificat. LG recomandă efectuarea montării pe perete de către un instalator profesionist, calificat. 10 cm 1 Introduceţi şi strângeţi şuruburile cu ureche sau suporturile şi şuruburile televizorului pe spatele televizorului. - Dacă există şuruburi introduse în locul şuruburilor cu ureche, scoateţi mai întâi şuruburile. 2 Montaţi consolele de perete cu şuruburi pe perete. Faceţi să corespundă locaţia suportului de perete cu şuruburile cu ureche de pe spatele televizorului.
Page 234
ATeNţie pe perete care respectă standardul VESA. Dimensiunile standard pentru kiturile de montare pe perete sunt y Deconectaţi mai întâi alimentarea, apoi deplasaţi sau instalaţi televizorul. În caz descrise în tabelul următor. contrar, există pericol de electrocutare. Achiziţionare separată (consolă de montare y Dacă instalaţi televizorul pe un plafon sau pe un perete înclinat, acesta poate cădea, pe perete) cauzând răniri grave. Model 32LA62** 39/42LA62** Utilizaţi un suport de perete LG autorizat şi 32LN57** 32LA64** contactaţi distribuitorul local sau personal 32LN61** 32LA66** calificat. 39/42LN57** y Nu strângeţi şuruburile prea tare, deoarece 42LN61** acest lucru poate deteriora televizorul şi 32LN65** anula garanţia. VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 y Utilizaţi şuruburile şi suporturile de perete...
Page 235
TELECOMANDĂ TeLecOMANDĂ Descrierile din acest manual se bazează pe butoanele de pe telecomandă. Citiţi acest manual cu atenţie şi utilizaţi corect televizorul. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul pentru baterii, înlocuiţi bateriile (AAA de 1,5 V) aliniind capetele şi cu marcajul din interiorul compartimentului şi închideţi capacul pentru baterii. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi în ordine inversă acţiunile pe care le-aţi făcut pentru instalarea acestora. ATeNţie y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. (Doar LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (În funcţie de model) TV/RAD (TV/RADiO) Selectează programul Radio, TV şi DTV. SUBTiTLe (SUBTiTRARe) Readuce subtitrarea preferată în modul digital. Q. MeNU (MeNiU RAPiD) Accesează meniurile rapide. GUIDE gUiDe (ghiD) Afişează ghidul de programe. RATiO (FORMAT) Redimensionează o imagine. iNPUT (iNTRARe) Modifică sursa de intrare. LiST (LiSTĂ) Accesează lista de programe salvată. Q.VieW (VizUALizARe RAPiDĂ) Revine la programul vizionat anterior.
Page 236
TELECOMANDĂ (Doar LA62**, LA64**) (ghid de utilizare) Afişează ghidul de utilizare. RATiO (FORMAT) Redimensionează o imagine. iNPUT (iNTRARe) Modifică sursa de intrare. TV/RAD (TV/RADiO) Selectează programul Radio, TV şi DTV. RATIO INPUT LiST (LiSTĂ) Accesează lista de programe salvată. (Spaţiu) Deschide un spaţiu liber pe tastatura ecranului. Q.VieW (VizUALizARe RAPiDĂ) Revine la programul vizionat anterior. .,;@ FAV (FAVORiTe) Accesează lista dvs. de canale preferate. 3D Se utilizează pentru vizionarea de conţinut video 3D. PAge (PAgiNA) Se deplasează la ecranul anterior sau la cel următor. pqrs wxyz iNFO Vizualizează informaţiile programului şi ecranului curente. LIST Q.VIEW SMART Accesează meniurile iniţiale Smart. MY APPS (Aplicaţiile mele) Afişează lista de Aplicaţii. Butoane de navigare (sus/jos/stânga/dreapta) Derulează prin meniuri sau opţiuni. OK Selectează meniurile sau opţiunile şi confirmă ceea ce aţi introdus. MUTE BAcK Revine la nivelul anterior. gUiDe (ghiD) Afişează ghidul de programe. INFO SMART MY APPS eXiT (ieŞiRe) Şterge afişările de pe ecran şi revine la vizionarea la televizor. Butoane colorate Acestea accesează funcţii speciale în unele meniuri. : Roşu, : Verde, : Galben,...
Page 237
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE FUNcţiiLe TeLecOMeNzii MAgice Acest element nu este disponibil pentru toate modele. Atunci când este afişat mesajul „Bateria telecomenzii magice este descărcată. Schimbaţi bateria.” înlocuiţi bateria. Pentru a înlocui bateriile, deschideţi capacul bateriei, înlocuiţi bateriile (1,5 V AA) făcând să corespundă capetele şi cu eticheta din interiorul compartimentului şi închideţi capacul bateriei. Asiguraţi-vă că îndreptaţi telecomanda către senzorul pentru telecomandă de pe televizor. Pentru a scoate bateriile, efectuaţi acţiunile de instalare în ordine inversă. ATeNţie y Nu amestecaţi baterii vechi cu baterii noi deoarece acest lucru ar putea deteriora telecomanda. (Doar LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) indicator (emiţător RF) (PORNiRe/OPRiRe) Butoane de navigare (sus/ Porneşte sau opreşte televi- jos/stânga/dreapta) zorul. Derulează prin meniuri sau BAcK (ÎNAPOi) opţiuni. Revine la nivelul anterior. BACK SMART SMART Disc (OK) Accesează meniul iniţial Selectează meniurile sau SMART.
Page 238
FUNCŢIILE TELECOMENZII MAGICE Înregistrarea telecomenzii magice Este necesar să „sincronizaţi” (înregistraţi) telecomanda Magic cu televizorul înainte de utilizare. cum se înregistrează telecomanda magică BACK HOME 1 Pentru înregistrare automată, porniţi televizorul şi apăsaţi butonul Disc(OK). Când înregistrarea este finalizată, pe ecran este afişat mesajul prin care este anunţată Dacă apăsaţi Discul (OK) de pe finalizarea. telecomanda magică, este afişat ecranul 2 Dacă înregistrarea eşuează, următor. opriţi televizorul şi reporniţi-l, Afişează informaţii despre programul şi MY APPS apoi apăsaţi butonul Disc(OK) ecranul curente. pentru a finaliza înregistrarea. Puteţi selecta Meniul Mai mult. cum se reînregistrează telecomanda magică Măsuri de precauţie la 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsate simultan butoanele BAcK şi SMART BAcK utilizarea telecomenzii împreună timp de 5 secunde (ÎNAPOi)
Page 239
(ghid de utilizare) de pe telecomandă.(Doar LA62**, LA64**) Ghid de utilizare Pentru a utiliza un dispozitiv de intrare Pentru a seta opţiunile de timp Setare CANAL Pentru a seta opţiunile de blocare TV Setare IMAGINE, SUNET Pentru a seta limba OPŢIUNE Pentru setarea ţării Funcţie LG SMART Asistenţă dezactivată Funcţie avansată Informaţii Pentru a seta telecomanda magică Index Ghid de utilizare online Indică programul urmărit în prezent sau ecranul sursei de intrare. Permite selectarea categoriei dorite. Permite selectarea elementului dorit. Puteţi utiliza ꕌ / ꕍ pentru a vă deplasa de la o pagină la alta.
Page 240
ÎNTREŢINERE / DEPANARE ÎNTReţiNeRe curăţarea televizorului Curăţaţi televizorul în mod regulat pentru a obţine cele mai bune performanţe şi a prelungi durata de viaţă a produsului. ATeNţie y Mai întâi asiguraţi-vă că opriţi alimentarea şi deconectaţi cablul de alimentare şi toate celelalte cabluri. y Când televizorul este lăsat nesupravegheat şi nu este utilizat pentru o perioadă îndelungată, deconectaţi cablul de alimentarede la priza de perete pentru a împiedica posibile deteriorări din cauza descărcărilor electrice sau supratensiunilor. ecranul, Rama, Carcasa şi suportul y Pentru a îndepărta praful sau murdăria uşoară, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă uscată, curată şi moale. y Pentru a îndepărta murdăria persistentă, ştergeţi suprafaţa cu o cârpă moale umezită în apă curată sau în detergent slab diluat. Apoi ştergeţi imediat cu o cârpă uscată. ATeNţie y Evitaţi în orice moment să atingeţi ecranul, deoarece acest lucru poate avea drept rezultat deteriorarea ecranului. y Nu împingeţi, nu frecaţi şi nu loviţi suprafaţa ecranului cu unghia sau cu un obiect ascuţit, deoarece acest lucru poate duce la apariţia zgârieturi şi la distorsiuni ale imaginilor. y Nu utilizaţi substanţe chimice, deoarece acestea pot deteriora produsul. y Nu pulverizaţi lichide pe suprafaţă. Dacă pătrunde apă în televizor, aceasta poate conduce la incendii, electrocutare sau la o funcţionare defectuoasă. cablul de alimentare Îndepărtaţi în mod regulat praful sau murdăria acumulate pe cablul de alimentare. DePANARe Problemă Soluţie Televizorul nu y Verificaţi senzorul pentru telecomandă de pe produs şi încercaţi din nou. poate fi controlat cu y Verificaţi să nu existe niciun obstacol între produs şi telecomandă.
Page 241
SETAREA DISPOZITIVULUI EXTERN DE COMANDĂ / SPECIFICAŢII SeTAReA DiSPOziTiVULUi eXTeRN De cOMANDĂ Pentru a obţine informaţii privind instalarea dispozitivului de control extern, vizitaţi site-ul www.lg.com SPeciFicAţii (Doar LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Specificaţiile modulului Bluetooth (BM-LDS401) Standard Versiune Bluetooth 3.0 Domeniu de frecvenţe 2400 ~ 2483,5 MHz Putere de ieşire (Max.) 10 dBm sau mai mică y Deoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate fi diferit, utilizatorul nu poate modifica sau regla frecvenţa de funcţionare şi acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale. 0197 0197...
Page 242
SPECIFICAŢII (Doar LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Specificaţiile modulului LAN fără fir (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 - 2483,5 MHz Frequency Range 5150 - 5250 MHz 5725 - 5850 MHz (Pentru non-EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Output Power 802.11g: 10.5 dBm (Max.) 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm y Deoarece canalul de bandă utilizat de ţară poate fi diferit, utilizatorul nu poate modifica sau regla frecvenţa de funcţionare şi acest produs este setat pentru tabelul de frecvenţe regionale. 0197 0197...
Page 244
РЪКОВОДСТВО НА ПРИТЕЖАТЕЛЯ LED телевизор * LG LED телевизорът е с LCD екран и LED подсветка. Прочетете това ръководство внимателно, преди да използвате своя апарат, и го запазете за бъдещи справки. www.lg.com...
Page 245
СЪДЪРЖАНИЕ СЪДЪРЖАНИЕ ЛИцЕНзИ ИНФОРМАцИЯ зА СОФТУЕР С ОТВОРЕН КОД ИНСТРУКцИИ зА БЕзОпАСНОСТ - Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) пРОцЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ АСЕМБЛИРАНЕ И пОДГОТОВКА Разопаковане Закупува се отделно Части и бутони Повдигане и преместване на телевизора Монтаж на маса Монтаж на стена ДИСТАНцИОННО УпРАВЛЕНИЕ ФУНКцИИ НА ДИСТАНцИОННОТО УпРАВЛЕНИЕ Magic Регистриране на дистанционно управление...
Page 246
В допълнение към изходния код можете да изтеглите и всички споменати лицензионни условия, откази от гаранции и известия във връзка с авторски права. LG Electronics ще ви предостави отворения изходен код на компактдиск срещу заплащане на разходите по осъществяване на дистрибуция, като например разходите за носители, доставка и обработка, след като изпратите имейл до opensource@lge.
Page 247
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ИНСТРУКцИИ зА БЕзОпАСНОСТ Прочетете внимателно тези инструкции за безопасност, преди да използвате продукта. пРЕДУпРЕЖДЕНИЕ y Не поставяйте телевизора и дистанционното управление в следните среди: - място, изложено на пряка слънчева светлина; - зона с висока влажност, например баня; - близо до източник на топлина, като печка и други устройства, генериращи топлина;...
Page 248
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не включвайте прекалено много електрически устройства в един електриче- ски контакт с няколко извода. В противен случай това може да доведе до пожар поради прегряване. y Не изпускайте продукта и не позволявайте да се преобърне, докато свързвате външни...
Page 249
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не разглобявайте, поправяйте или променяйте уреда по свое усмотрение. Това може да причини пожар или токов удар. Свържете се със сервизния център за проверка, калибриране или поправка. y Ако възникне някое от следните състояния, изключете продукта незабавно и се...
Page 250
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ВНИМАНИЕ y Монтирайте уреда на места без радиочестотна енергия. y Трябва да има достатъчно разстояние между външната антена и захранва- щите кабели, за да не се допусне тя да се докосва до тях дори ако антената падне. Това...
Page 251
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y Не изключвайте/включвайте продукта, като изваждате или поставяте захран- ващия кабел в стенния контакт. (Не използвайте захранващия кабел за ключ.) Това може да причини механична повреда или токов удар. y Спазвайте указанията за монтаж по-долу, за да предотвратите прегряване на продукта.
Page 252
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ y При преместване или разопаковане на продукта работете по двойки, тъй като той е тежък. В противен случай може да възникне нараняване. y Свързвайте се със сервизния център веднъж годишно за почистване вътреш- ността на уреда. Натрупалият се прах може да причини механична неизправност. y Обслужването...
Page 253
ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Гледане на 3D изображения (само при 3D модели) пРЕДУпРЕЖДЕНИЕ Условия на гледане y Време на гледане - При гледане на 3D съдържание правете по 5 - 15 минути почивки на всеки час. Гледането на 3D съдържание за дълъг период от време може да причини главоболие, замаяност, умора или...
Page 254
- Възрастните хора може да възприемат по-малко 3D ефекти в сравнение с младите. Не стой- те по-близо до телевизора от препоръчаното разстояние. предупреждения при използване на 3D очилата y Използвайте 3D очила от LG. В противен случай няма да можете да виждате правилно 3D видеоклиповете. y Не използвайте 3D очила като заместител на стандартни очила, слънчеви очила или предпазна...
Page 255
ПРОЦЕС НА ИНСТАЛИРАНЕ / АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА зАБЕЛЕЖКА y Възможно е вашият телевизор да изглежда различно от този на показаното изображение. y OSD ( екранното меню) на вашия телевизор може леко да се различава от това, показано в ръководството. y Наличните менюта и опции може да се различават от входния източник или модела на устройството, което...
Page 256
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Дистанционно управле- ние и батерии (aaa) ENERGY AV MODE INPUT (Само LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, Дистанционно управле- SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, ние Magic, батерии (aa) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Само LA66**, LA69**, MENU INFO Q.MENU MUTE...
Page 257
основа на стойката (Само LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) Tag On (в зависимост от модела) (Вижте стр. A-3) Корпус на стойката / Основа на стойката основа на стойката (Само LA69**, LA74** ) (Само LN57**-ZA) (Вижте стр. A-4) (Вижте стр. A-5) Аудио принадлежност Lg (в зависимост от модела)
Page 258
Очила за двойно възпроиз- 3D очила за киноor policies. Дистанционно управление веждане Magic aN-WF100 aN-Vc4** Аудио принадлежност Lg Wi-Fi ключ за порт Камера за видео разговори Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Съвместимост LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** ag-F***DP •...
Page 259
Сменя входа. Включва или изключва захранването. ЗАБЕЛЕЖКА COMPONENT VIDEO AUDIO y Можете да настроите светлинния индикатор на логото на LG да се включва или изключва, като изберете ОПЦИЯ от началното меню. (в зависимост от модела) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL...
Page 260
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА повдигане и преместване y Когато транспортирате голям телевизор, са необходими поне 2 души. на телевизора y Когато носите телевизора, го дръжте, както е показано на следната фигура. Когато премествате или повдигате телевизора, прочетете следната информация, за да предотвратите надраскване или повреда и да...
Page 261
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Монтаж на маса застопоряване на телевизора върху маса Застопорете телевизора върху масата, за да го 1 Повдигнете и завъртете телевизора в предпазите от преобръщане напред, повреда и евентуално нараняване. изправена позиция върху маса. За да застопорите телевизора върху маса, - Оставете разстояние от 10 см (минимум) вкарайте...
Page 262
АСЕМБЛИРАНЕ И ПОДГОТОВКА Настройте ъгъла на телевизора така, че да зАБЕЛЕЖКА е подходящ за мястото, от което ще гледате (само за 32/39/42LN57**-ZE/ZK, (Тази характеристика не се предлага за всички 32/39/42LA62**, 32/42LA64**, 32/42LA66**, модели.) 32/42LN61**, 32/42LN65**) Регулирайте ъгъла на телевизора така, че да Как да поставите телевизора върху плот е може да се завърта с 15 градуса наляво или 1.
Page 263
здрава стена, перпендикулярно спрямо пода. Когато монтирате телевизора на повърхности от други строителни материали, моля, обърнете се към квалифицирани специалисти. LG препоръчва монтажът на стена да се извърши от квалифициран професионалист. 10 см 1 Поставете и затегнете шарнирните болтове или конзолите и болтовете на гърба на...
Page 264
32LA62** 39/42LA62** нараняване. 32LN57** 32LA64** 32LN61** 32LA66** Използвайте одобрени от LG конзоли за монтаж на 39/42LN57** стена и се обръщайте към местния представител 42LN61** или квалифициран специалист. 32LN65** y Не пренатягайте винтовете, тъй като това може VESA (A x B)
Page 265
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ ДИСТАНцИОННО УпРАВЛЕНИЕ Описанията в това ръководство съответстват на бутоните на дистанционното управление. Моля, прочетете внимателно това ръководство и използвайте правилно телевизора. или За да смените батериите, отворете капака на батериите, сменете батериите (1,5 V AAA), като внимавате краищата и да...
Page 266
ДИСТАНЦИОННО УПРАВЛЕНИЕ (само LA62**, LA64**) (Ръководство на потребителя) Показва ръководството за потребителя. RaTiO Преоразмерявате изображение. iNPUT Сменя входа. TV/RaD Избира радио, телевизионна и DTV програма. RATIO INPUT LiST Влизате в списъка със записани програми. (Интервал) Отваря празна позиция на клавиатурата на екра- на. .,;@ Q.ViEW Връщате...
Page 267
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC ФУНКцИИ НА ДИСТАНцИОННОТО УпРАВЛЕНИЕ Magic Този артикул не се предлага с всички модели. Когато се появи съобщението “Батерията на дистанционното управление Magic Motion е изтощена. Сменете я.”, сменете батерията. За да смените батериите, отворете капака за батерии, сменете ги (1,5 V AA), като спазите...
Page 268
ФУНКЦИИ НА ДИСТАНЦИОННОТО УПРАВЛЕНИЕ MAGIC Регистриране на дистанционно управление Magic За да сработи, е необходимо да свържете (регистрирате) дистанционното управление Magic Motion и така ще управлявате телевизора си. Как да регистрирате дистанционното управление Magic BACK HOME 1 За да го регистрирате автоматично, включете телевизора и натиснете бутона Колелце (OK). Когато регистрацията...
Page 269
мествате между страниците. Позволява ви да прегледате описанието на желаната от вас функция от индекса. Предоставя подробна информация за функциите на LG Smart TV, когато има активна интернет връзка. (В зависимост от страната/езика е възможно тази услуга да не предоставя.)
Page 270
ПОДДРЪЖКА / ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ пОДДРЪЖКА почистване на вашия телевизор Редовно актуализирайте и почиствайте своя телевизор, за да го поддържате в най-добра форма и да удължите максимално неговото полезно действие. ВНИМАНИЕ y Най-напред непременно изключете за- хранването и изключете захранващия и всички останали кабели. y Когато...
Page 271
НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО ЗА ВЪНшНО УПРАВЛЕНИЕ / СПЕЦИФИКАЦИИ НАСТРОЙКА НА УСТРОЙСТВО зА ВЪНШНО УпРАВЛЕНИЕ За да получите повече информация за настройката на устройството за външно управление, посетете www.lg.com СпЕцИФИКАцИИ (Само LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Спецификация на модул за Bluetooth (BM-LDS401) Стандартен...
Page 272
СПЕЦИФИКАЦИИ (Само LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Спецификации на модула за безжична LAN (TWFM-B006D) Стандартен IEEE802.11a/b/g/n от 2400 до 2483,5 MHz Честотен обхват от 5150 до 5250 MHz от 5725 до 5850 MHz (За страни извън ЕС) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Изходяща...
Page 274
KASUTUSJUHEND LED TV * LG LED TV kasutab LED-taustavalgusega LCD-ekraani. Enne seadme kasutamist lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi ning hoidke see hilisemaks kasutamiseks alles. www.lg.com...
Page 275
SISUKORD SISUKORD LITSEnTSID AVATUD LÄHTEKOODIGA TARKVARA MÄRKUS OHUTUSjUHISED - 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) PAIGALDUSTOIMInG MOnTEERIMInE jA ETTEVALMISTAMInE Lahtipakkimine Müüakse eraldi Osad ja nupud Teleri tõstmine ja transportimine Lauale paigaldamine Seinale paigaldamine KAUGjUHTIMISPULT LIIKUMISTUnDLIKU KAUGjUHTIMISPULDI fUnKTSIOOnID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamine Hoiatused liikumistundliku kaugjuhtimispuldi kasutamisel...
Page 276
Lisaks lähtekoodile on allalaadimiseks saadaval ka kõik viidatud litsentsitingimused, garantii lahtiütlused ja autoriõiguseteated. Kui saadate e-kirja aadressil opensource@lge.com ja esita päringu, annab LG Electronics avatud lähtekoodi CD-plaadil tasu eest, mis katab sellise levitusmeetodi kulud (kandja-, tarne- ja käsitsemiskulud). Pakkumine kehtib kolm (3) aastat, alates toote ostukuupäevast.
Page 277
OHUTUSJUHISED OHUTUSjUHISED Palun lugege enne toote kasutamist järgmised ettevaatusabinõud hoolikalt läbi. HOIATUS y Ärge asetage telerit ja kaugjuhtimispulti järgmistesse keskkondadesse. - Otsese päikesevalguse kätte - Suure niiskusega ruumi, nagu vannituppa - Küttekehade lähedale, nagu ahjud ja muud soojust kiirgavad seadmed - Köögilauale või õhuniisuti lähedusse, kus teler võib jääda auru kätte või sellele võib tilkuda õli - Vihma või tuule kätte...
Page 278
OHUTUSJUHISED y Ärge ühendage ühte pikenduspessa liiga palju elektriseadmeid. Vastasel juhul võib pikenduspesa üle kuumeneda ja tulekahju põhjustada. y Välisseadmete ühendamisel ärge laske tootel ümber kukkuda. Vastasel juhul võite toodet kahjustada või end vigastada. y Hoidke pakendis olev niiskusvastane materjal ja vinüülpakend lastele kättesaama- tus kohas.
Page 279
OHUTUSJUHISED y Ärge võtke seadet lahti, parandage ega muutke seda ise. Võib tekkida tulekahju või elektrilöök. Kontrollimiseks, kalibreerimiseks või parandamiseks pöörduge teeninduskeskuses- y Järgmistel juhtudel eraldage toode viivitamatult elektrivõrgust ja võtke ühendust kohaliku teeninduskeskusega. - Toode on saanud löögi - Toodet on kahjustatud - Võõrkehad on kukkunud tootesse - Toode suitseb või eritab kummalist lõhna See võib põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
Page 280
OHUTUSJUHISED ETTEVAATUST y Paigaldage toode paika, kus ei esine raadiolaineid. y Välisantenni ja elektriliinide vahele peab jääma piisavalt ruumi, et vältida nende kokkupuutumist, kui antenn peaks kukkuma. See võib põhjustada elektrilöögi! y Ärge asetage toodet ebastabiilsetele või kaldus pindadele. Vältige ka vibreerivaid pindasid ning pindasid, mis ei kanna toote raskust.
Page 281
OHUTUSJUHISED y Ärge lülitage toodet sisse/ välja, ühendades pistiku seinapistikupessa või tõmmates selle seinapistikupesast välja. (Ärge kasutage pistikut lülitina.) Vastasel juhul võite põhjustada mehaanilise tõrke või saada elektrillöögi. y Toote ülekuumenemise vältimiseks järgige allpool toodud paigaldusjuhiseid. - Seina ja toote vaheline kaugus peab olema suurem kui 10 cm. - Ärge paigaldage toodet ventilatsioonita kohta (nt raamaturiiulisse või seinakap- pi).
Page 282
OHUTUSJUHISED y Toodet liigutades või lahti pakkides küsige abi; toode on raske. Vastasel juhul võite end vigastada. y Toote sisemiste osade puhastamiseks võtke kord aastas ühendust teeninduskes- kusega. Kogunev tolm võib põhjustada mehaanilise rikke. y Laske hooldustööd sooritada kvalifitseeritud hoolduspersonalil. Teenindus on va- jalik, kui seade on mistahes viisil kahjustunud, näiteks kahjustunud toitekaabli või pistiku puhul, vedeliku või esemete seadmesse sattumisel, seadme kokkupuutumi- sel vihma või niiskusega, häirete korral seadme töös või seadme mahakukkumisel.
Page 283
OHUTUSJUHISED 3D-pildinduse vaatamine (ainult 3D-mudelid) HOIATUS Vaatamiskeskkond y Vaatamisaeg - 3D-pilti vaadates tehke iga tunni järel 5 - 15 minuti pikkune paus. Pikemaajaline 3D-pildi vaatamine võib põhjustada peavalu, uimasust, väsimust ja kurnata silmi. Valgusest tingitud hooge kogevad või kroonilisi haigusi põdevad isikud y Mõned kasutajad võivad vilkuvat valgust või 3D-sisu teatud mustrit nähes kogeda hooge või muid ebanormaalseid sümptomeid.
Page 284
- Vanurid võivad noortega võrreldes vähem 3D-efekte tajuda. Ärge istuge telerile soovitatud kaugu- sest lähemal. Ettevaatusabinõud 3D-prillide kasutamisel y Kasutage kindlasti LG 3D-prille. Vastasel juhul ei näe te 3D-pilti korralikult. y Ärge kasutage 3D-prille tavaliste prillide, päikeseprillide või kaitseprillide asemel. y Modifitseeritud 3D-prillide kasutamine võib silmi kurnata või pilti moonutada.
Page 285
PAIGALDAMINE / MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE MÄRKUS y Teie teler võib erineda pildil olevast. y Teie teleri OSD (On Screen Display – ekraanikuva) võib juhendis näidatust veidi erineda. y Kasutatavad menüüd ja valikud võivad sõltuvalt sisendallikast ja tootemudelist erineda. y Tulevikus võime sellesse telerisse täiendavaid funktsioone lisada. y Energiatarbimise vähendamiseks võib teleri lülitada ooterežiimi.
Page 286
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Kaugjuhtimispult ja pata- reid (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Ainult LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, Liikumistundlik kaugjuh- SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, timispult, patareid (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Ainult LA66**, LA69**, MENU INFO...
Page 287
(Ainult LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) Tag On (Sõltub mudelist) (Vt lk A-3) Alus Aluse jalg / alus (Ainult LA69**, LA74** ) (Ainult LN57**-ZA) (Vt lk A-4) (Vt lk A-5) LG Audio seade (Sõltub mudelist)
Page 288
Nende esemete ostmiseks pöörduge edasimüüja poole. Need seadmed töötavad vaid teatud mudelitega. /Q.MENU AG-f***DP AG-f*** An-MR400 Kaksikesitusprillid Cinema 3D-prillid Liikumistundlik kaugjuhtimispult An-Wf100 An-VC4** LG Audio seade WiFi-tongel Videokõne kaamera Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Ühilduvus LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** AG-f***DP •...
Page 289
Avab põhimenüü või salvestab sisestuse ning väljub menüüdest INPUT Vahetab sisendallikat. Lülitab toite sisse või välja. MÄRKUS COMPONENT VIDEO AUDIO y LG logo valguse sisse- või välja lülitamiseks tuleb valida põhimenüüs VALIK. (Sõltub mudelist) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC) (RGB/HDMI-PC)
Page 290
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri tõstmine ja y Suurt telerit peavad transportima vähemalt kaks inimest. transportimine y Telerit transportides hoidke sellest nagu joonisel näidatud. Enne teleri transportimist või tõstmist tutvuge järgmiste juhistega, et vältida teleri kriimustamist või kahjustamist ja teleri tüübist ja suurusest hoolimata tagada selle ohutu transport.
Page 291
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri lauale kinnitamine Lauale paigaldamine Kinnitage teler laua külge, et vältida selle ettepoole 1 Tõstke ja kallutage teler lauale püstiasendisse. kaldumist, kahjustamist ning võimalikke vigastusi. - Õige ventileerimise tagamiseks jätke seina Teleri lauale kinnitamiseks sisestage aluse ja seadme vahele 10 cm (minimaalselt) tagakülge kruvi ja keerake see kinni.
Page 292
MONTEERIMINE JA ETTEVALMISTAMINE Teleri vaatenurga reguleerimine vastavalt soovile MÄRKUS (See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) (Ainult 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Teleri vaatenurga reguleerimiseks saate telerit 15 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, kraadi vasakule või paremale keerata. 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, (Ainult LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**- 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) ZE/ZK, LN61**, LN65**) Kuidas telerit laua külge kinnitada 1.
Page 293
(See funktsioon ei ole kõigi mudelitega kasutatav.) tagaküljele ja täisseinale põrandaga risti. Kui ühendate teleri muu ehitusmaterjali külge, võtke ühendust kvalifitseeritud personaliga. LG soovitab lasta seinakinnitustoendi seinale paigaldada kvalifitseeritud spetsialistil. 10 cm 1 Sisestage ja pingutage teleri tagaküljele aaskruvid või teleri kronstein ja poldid.
Page 294
Kruvide pikkus sõltub seinakinnitusest. Kasutage õige pikkusega kruvisid. y Lisateavet leiate seinakinnituse komplekti kuuluvast juhendist. y Kolmanda osapoole seinakinnitustoendi ühendamisel teleriga sisestage seinakinnituse sisemise vaherõngad teleri seinakinnitusavadesse, et telerit vertikaalse nurga all hoida. Kasutage vaid LG seinakinnitustoendit. (Ainult LA64**) Seinakinnituse sisemine vaherõngas...
Page 295
Q.VIEW (KIIRVAADE) Naaseb viimati vaadatud programmile. fAV (LEMMIK) Avab lemmikprogrammide loendi. APP/ * MHP TV menüüallika avamine. (Ainult Itaalias) (sõltub mudelist) PAGE (LEHEKÜLG) Liigub eelmisele või järgmisele kuvale. APP/* TELETEKSTI nUPUD Neid nuppe kasutatakse teleteksti jaoks. InfO (TEAVE) Kuvab valitud programmi teabe.
Page 296
.,;@ Q.VIEW (KIIRVAADE) Naaseb viimati vaadatud programmile. fAV (LEMMIK) Avab lemmikprogrammide loendi. 3D Kasutatakse 3D-video vaatamiseks. pqrs wxyz PAGE (LEHEKÜLG) Liigub eelmisele või järgmisele kuvale. InfO (TEAVE) Kuvab valitud programmi teabe. LIST Q.VIEW SMART Avab menüü „Nutikas kodu”. MY APPS (Minu rakendused) Kuvab rakenduste loendi.
Page 297
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID LIIKUMISTUnDLIKU KAUGjUHTIMISPULDI fUnKTSIOOnID See tarvik ei ole kõigi mudelitega kaasas. Kui kuvatakse teade "Kaugjuhtimispuldi MAGIC patarei on tühi. Vahetage patarei uue vastu.", vahetage patareid välja. Patareide vahetamiseks avage patareide kate, vahetage patareid (1,5 V AA), sobitades otsad vastavalt patareiruumis toodud sildile ning sulgege patareide kate.
Page 298
LIIKUMISTUNDLIKU KAUGJUHTIMISPULDI FUNKTSIOONID Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine Oluline on kaugjuhtimispult MAGIC oma teleriga „sobitada” (registreerida), et see tööle hakkaks. Liikumistundliku kaugjuhtimispuldi registreerimine BACK HOME 1 Automaatseks registreerimiseks lülitage teler sisse ja vajutage Ratas (nupp OK) nuppu. Kui registreerimine on lõpetatud, kuvatakse ekraanil vastav teade.
Page 299
Võimaldab valida soovitud kategooria. Võimaldab valida soovitud elemendi. Lehekülgede vahetamiseks kasutage nuppu ꕌ / ꕍ . Võimaldab registris soovitud funktsiooni kirjeldust sirvida. Kui Internetiühendus on loodud, annab üksikasjalikku teavet LG Smart TV funktsioo- nide kohta. (Riigist/keelest olenevalt ei pruugi see olla kasutatav.)
Page 300
HOOLDUS / TÕRKEOTSING HOOLDUS Teleri puhastamine Parima jõudluse ja pika kasutusaja tagamiseks puhastage telerit regulaarselt. ETTEVAATUST y En primer lugar, apague el aparato y desconecte el cable de alimentación y el resto de cables. y Si no va usar la TV durante un periodo prolongado, desconecte el cable de alimentación de la toma de pared para evitar posibles daños por rayos o subidas de corriente.
VÄLISJUHTSEADME HÄÄLESTAMINE / TEHNILISED ANDMED VÄLISjUHTSEADME HÄÄLESTAMInE Välisjuhtseadme häälestamise kohta lisateabe saamiseks külastage veebilehte www.lg.com TEHnILISED AnDMED (Ainult LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Bluetooth-mooduli (BM-LDS401) tehnilised andmed Standard Bluetoothi versioon 3.0 Sagedusvahemik 2400 ~ 2483,5 MHz Väljundvõimsus (max.) 10 dBm või vähem...
Page 302
TEHNILISED ANDMED (Ainult LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Traadita LAN mooduli (TWFM-B006D) andmed Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 kuni 2483,5 MHz Sagedusvahemik 5150 kuni 5250 MHz 5725 kuni 5850 MHz (Väljaspool ELi) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Väljundvõimsus (max.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4GHz: 11 dBm...
Page 304
NAUDOTOJO VADOVAS LED TV * LG LED TV sudaro skystųjų kristalų ekranas su foniniu šviesos diodų apšvietimu. Prieš naudodami televizorių atidžiai perskaitykite šį vadovą ir pasilikite jį ateičiai. www.lg.com...
Page 305
TURINYS TURINYS Licencijos PAstABA DĖL AtviRojo koDo PRoGRAMinĖs ĮRAnGos sAuGos instRukcijos - 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮRenGiMo PRoceDūRA suRinkiMAs iR PARuoŠiMAs Išpakavimas Atskiras pirkinys Dalys ir mygtukai Televizoriaus kėlimas ir judinimas Montavimas ant stalo Montavimas ant sienos nuotoLinio vALDYMo PuLtAs steBukLinGo nuotoLinio vALDYMo PuLto funkcijos Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Kaip naudoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą Atsargumo priemonės, kurių reikia imtis naudojant stebuklingą nuotolinio valdymo pultą ĮsPĖjiMAs nAuDotojo vADovo nAuDojiMAs y Jei nepaisysite įspėjimo pranešimo,...
Page 307
SAUGOS INSTRUKCIJOS sAuGos instRukcijos Perskaitykite šias saugos instrukcijas prieš naudodami gaminį. ĮsPĖjiMAs y Nelaikykite televizoriaus ir nuotolinio valdymo pulto tokioje aplinkoje: - tiesioginiuose saulės spinduliuose; - drėgnose vietose, pavyzdžiui, vonios kambaryje; - šalia bet kokių karščio šaltinių, tokių kaip viryklė, ir kitų karštį skleidžiančių įrengi- nių; - šalia virtuvės įrangos arba drėkintuvų, kur ant jo lengvai gali patekti garai arba alyva; - nuo lietaus ir vėjo neapsaugotose vietose; - šalia indų su vandeniu, pavyzdžiui, vazų. To nesilaikant gali kilti gaisras, galima patirti elektros smūgį, gali sugesti arba defor- muotis gaminys. y Nestatykite gaminio ten, kur ant jo gali patekti dulkių. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Maitinimo kištukas yra atjungimo įtaisas. Kištuką turi būti galima lengvai ištraukti. y Nelieskite maitinimo kištuko šlapiomis rankomis. Be to, jei kabelio kaištis šlapias arba padengtas dulkėmis, visiškai nusausinkite maitinimo kištuką arba nuvalykite dulkes. Dėl per didelės drėgmės galite patirti elektros smūgį. y Būtinai prijunkite maitinimo kabelį prie įžemintos srovės. (Išskyrus įrenginius, kurie nėra įžeminti.) Galite patirti elektros smūgį arba susižeisti. y Gerai pritvirtinkite maitinimo kabelį. Jei maitinimo kabelis nevisiškai pritvirtintas, gali kilti gaisras. y Užtikrinkite, kad maitinimo kabelis nesiliestų su karštais daiktais, pvz., šildytuvu.
Page 308
SAUGOS INSTRUKCIJOS y Neprijunkite per daug elektros įrenginių prie vieno elektros tinklo šakotuvo. Taip dėl perkaitimo gali kilti gaisras. y Nenumeskite gaminio ir saugokite, kad jis neapvirstų jungiant išorinius įrenginius. Taip galite susižeisti arba sugadinti gaminį. y Laikykite nuo drėgmės saugančią arba vinilo pakavimo medžiagą vaikams nepriei- namoje vietoje. Praryti nuo drėgmės saugančią medžiagą kenksminga. Netyčia ją prarijus, su- kelkite pacientui vėmimą ir apsilankykite artimiausioje ligoninėje. Be to, dėl vinilo pakuočių galima uždusti. Laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. y Neleiskite vaikams lipti ant televizoriaus arba už jo laikytis. Dėl to televizorius gali apvirsti ir sunkiai sužeisti. y Tinkamai pašalinkite išeikvotas baterijas saugodami, kad vaikai jų neprarytų. Jeigu vaikas jas prarytų, kreipkitės į gydytoją. y Nekiškite konduktoriaus (pvz., metalinės lazdelės) į vieną maitinimo lizdo galą, kol kitas galas yra prijungtas prie sieninio įvesties terminalo. Be to, nelieskite maitini- mo kabelio iš karto jį išjungę iš sieninio įvesties terminalo. Galite patirti elektros smūgį. (priklauso nuo modelio) y Nelaikykite šalia gaminio degių medžiagų. Dėl neatsargaus degių medžiagų naudojimo gali kilti sprogimas arba gaisras. y Nemeskite į gaminį metalinių daiktų, pvz., monetų, plaukų segtukų, valgymo laz- delių ar vielos, ir degių daiktų, pvz., popieriaus ar degtukų. Ypač atsargūs turi būti vaikai. Gali iškilti elektros smūgio, gaisro ar sužeidimo pavojus. Jeigu į gaminį įkrito paša- linis objektas, atjunkite maitinimo kabelį ir kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Nepurkškite vandens ant gaminio ir nevalykite degiomis medžiagomis (skiedikliu arba benzinu). Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. y Venkite smūgių ir saugokitės, kad į gaminį neįkristų daiktų, taip pat nuo krintančių daiktų saugokite ekraną. Galite susižeisti arba sugadinti gaminį.
Page 309
SAUGOS INSTRUKCIJOS y Savavališkai neišrinkite, netaisykite ir neperdarykite gaminio. Gali kilti gaisras arba elektros smūgis. Dėl tikrinimo, kalibravimo ar taisymo kreipkitės į techninės priežiūros centrą. y Jeigu įvyko kuris nors toliau nurodytų veiksnių, iškart atjunkite gaminį nuo elektros tinklo ir kreipkitės į vietinį techninės priežiūros centrą. - Gaminys buvo sutrenktas - Gaminys buvo pažeistas - Į gaminį pateko pašalinių objektų - Gaminys skleidžia dūmus arba neįprastą kvapą Dėl to gali kilti gaisras arba galite patirti elektros smūgį. y Jei ilgą laiką nesiruošiate naudoti gaminio, ištraukite iš jo maitinimo kabelį. Susikaupusios dulkės gali sukelti gaisrą arba dėl pablogėjusios izoliacijos gali atsi- rasti elektros nuotėkis, iškilti elektros smūgio arba gaisro pavojus. y Prietaisą reikia saugoti, kad neužlašėtų arba neužtikštų skysčio, ant jo negalima dėti indų su skysčiais, pvz., vazų.
Page 310
SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMesio y Montuokite gaminį ten, kur nėra radijo bangų. y Turi būti pakankamas atstumas nuo lauko antenos iki elektros kabelių, kad antena prie jų neprisiliestų, net jei nuvirstų. Tai gali sukelti elektros smūgį. y Nestatykite gaminio ant nestabilių lentynų arba nuožulnių paviršių. Be to, venkite vietų, kur yra didelė vibracija arba kur gaminys negali gerai laikytis. To nesilaikant gaminys gali nukristi arba apvirsti, dėl to gali būti sužeisti žmonės arba sugadintas gaminys. y Jeigu įrengsite televizorių ant stovo, turite imtis veiksmų, kad apsaugotumėte gami- nį ir jis nenuvirstų. To nepadarius, gaminys virsdamas gali sužeisti. y Jei ketinate montuoti televizorių ant sienos, prie gaminio galinės sienelės pritvirtinkite standartinę VESA montavimo sąsają (papildomas dalis). Kai tvirtinate televizorių naudodami tvirtinimo prie sie- nos laikiklį (atskirai įsigyjama dalis), gerai jį pritvirtinkite, kad nenukristų. y Naudokite tik gamintojo nurodytus papildomus prietaisus / priedus. y Įrengdami anteną pasikonsultuokite su kvalifikuotu specialistu. Gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. y Rekomenduojame žiūrint televizorių išlaikyti mažiausiai 2–7 kartus didesnį atstumą nei ekrano įstrižainė. Jeigu ilgai žiūrite televizorių, gali pradėti lietis vaizdas. y Naudokite tik nurodyto tipo baterijas. Kitokios gali pakenkti nuotolinio valdymo pultui. y Senų ir naujų baterijų nedėkite kartu. Baterijos gali perkaisti ir ištekėti. y Elementai turi būti apsaugoti nuo per didelio karščio – saugokite nuo tiesioginių saulės spindulių, atviros ugnies ir elektrinių šildytuvų. y NEDĖKITE pakartotinai neįkraunamų elementų į įkrovimo įrenginį. y Įsitikinkite, kad tarp nuotolinio valdymo pulto ir jo jutiklio nėra daiktų.
Page 311
SAUGOS INSTRUKCIJOS y Gaminio neįjunkite į sieninį lizdą įkišdami ir neišjunkite iš jo ištraukdami maitinimo kištuką. (Nenaudokite maitinimo kištuko kaip jungiklio.) Tai gali sukelti mechaninį gedimą arba galite patirti elektros smūgį. y Laikykitės toliau pateiktų įrengimo nurodymų, kad apsaugotumėte gaminį nuo per- kaitimo. - Atstumas tarp gaminio ir sienos turi būti daugiau nei 10 cm. - Nestatykite gaminio vietose, kur nėra ventiliacijos (pvz., ant lentynos ar spintoje). - Nestatykite gaminio ant kilimo ar pagalvės. - Įsitikinkite, kad vėdinimo angos neuždengtos staltiese ar užuolaida. To nesilaikant gali kilti gaisras. y Būkite atsargūs ir ilgą laiką žiūrėdami televizorių nelieskite vėdinimo angų, nes jos gali įkaisti. Tai neturi įtakos gaminio naudojimui ar veikimui. y Nuolat apžiūrėkite prietaiso kabelį ir, jei jis atrodo sugedęs arba nusidėvėjęs, ištraukite jį, nebenau- dokite prietaiso ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros paslaugų teikėją, kad jis pakeistų kabelį tokiu pat. y Neleiskite ant maitinimo jungties kaiščių ar lizdo kauptis dulkėms. Taip gali kilti gaisro pavojus. y Saugokite maitinimo kabelį nuo neigiamo fizinio ar mechaninio poveikio, pavyz- džiui, persukimo, sunarpliojimo, suspaudimo, privėrimo durimis ar mindymo. Ypač atkreipkite dėmesį į kištukus, sieninius lizdus ir vietas, kur kabelis išeina iš prietai- y Stipriai nespauskite pulto ranka ar aštriu daiktu, pvz., vinimi, pieštuku ar rašikliu, taip pat būkite atsargūs, kad jo neįbrėžtumėte. y Venkite ilgesnį laiką liesti LCD ekraną, nelaikykite į jį įremtų pirštų. Tai darant ekra- ne atsiranda laikinų vaizdo iškraipymų. y Valydami gaminį ir jo komponentus, pirmiausia atjunkite jį nuo maitinimo tinklo, va- lykite švelnia medžiagos skiaute. Per daug spausdami galite subraižyti arba išblu- kinti. Nepurkškite vandeniu ir nevalykite drėgnu skudurėliu. Niekada nenaudokite stiklo valiklio, automobilių ar pramoninių poliruoklių, abrazyvų ar vaško, benzino, spirito ir t. t., kurie gali sugadinti gaminį ir jo ekraną.
Page 312
SAUGOS INSTRUKCIJOS y Perkeldami arba išpakuodami gaminį dirbkite dviese, nes gaminys sunkus. To nesilaikydami galite susižeisti. y Kartą per metus kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą dėl vidinių gaminio dalių valymo. Susikaupusios dulkės gali sukelti mechaninį gedimą. y Patikėkite visus techninės priežiūros darbus kvalifikuotam specialistui. Priežiūra būtina, kai prietaisas kokiu nors būdu sugadinamas, pvz., kai pažeidžiamas mai- tinimo kabelis ar kištukas, kai į prietaisą patenka skysčių ar daiktų, kai prietaisas patenka po lietumi ar sudrėksta, kai prietaisas tinkamai neveikia arba numetamas. y Jeigu televizorius šaltas, įjungiant jis gali šiek tiek sublyksėti. Tai yra normalu ir nėra gaminio gedimas. y Ekranas yra aukštųjų technologijų gaminys, kurio raiška nuo dviejų iki šešių milijo- nų pikselių. Ekrane galite matyti mažyčius juodus ir (arba) ryškių spalvų taškelius (raudonus, mėlynus ar žalius), kurių dydis 1 ppm. Tai nėra gedimas ir neturi įtakos gaminio charakteristikoms ir patikimumui. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y Galite pastebėti skirtingą ekrano šviesumą ir spalvą, atsižvelgiant į jūsų žiūrėjimo padėtį (iš kairės / dešinės / viršaus / apačios). Šis reiškinys atsiranda dėl ekrano charakteristikų. Tai nėra susiję su gaminio cha- rakteristikomis ir nėra gedimas. y Ilgą laiką rodant nejudantį vaizdą (pvz., transliuojamo kanalo logotipą, ekrano meniu, vaizdo žaidimo siužetą), gali atsirasti ekrano gedimas, dar vadinamas vaizdo išdeginimu, dėl kurio ekrane išlieka vaizdas. Garantija netaikoma vaizdo išdeginimui. Stenkitės ilgai nerodyti savo televizoriaus ekrane fiksuotų vaizdų (2 ar daugiau val. LCD ekrane, 1 ar daugiau val. plazminiame ekrane). Be to, jeigu ilgai žiūrite televizijos laidas 4:3 santykiu, vaizdo išdeginimas gali atsirasti ekrano kraš- tuose. Šis reiškinys pastebimas ir trečiųjų šalių gaminiuose ir tai nėra priežastis, dėl kurios gaminys turėtų būti pakeistas ar grąžintas. y skleidžiamas garsas Traškėjimas: traškantis garsas žiūrint arba išjungiant televizorių kyla termiškai susitraukiant plastikui dėl temperatūros ir drėgmės. Šis triukšmas yra būdingas gaminiams, kuriuose reikalinga terminė...
Page 313
SAUGOS INSTRUKCIJOS 3D vaizdo žiūrėjimas (tik 3D modeliai) ĮsPĖjiMAs Žiūrėjimo aplinka y Žiūrėjimo laikas - Kai žiūrite 3D turinį, kas valandą darykite 5–15 minučių pertraukas. Ilgiau žiūrint 3D turinį gali atsi- rasti galvos skausmas, svaigimas, nuovargis arba akių įtampa. Galintys patirti priepuolį dėl jautrumo šviesai arba chroniški ligoniai y Kai kuriuos naudotojus gali ištikti priepuoliai arba gali pasireikšti kiti neįprasti simptomai dėl mirksinčios šviesos ar tam tikrų 3D turinio vaizdinių. y Nežiūrėkite 3D vaizdo įrašų, jeigu jaučiate pykinimą, esate nėščia ir (arba) sergate chroniškomis ligomis, tokiomis kaip epilepsija, širdies nepakankamumas ar kraujo spaudimo sutrikimai ir t. t. y 3D turinys nerekomenduojamas kenčiantiesiems nuo stereofoninio aklumo arba anomalijų. Žiūrint gali dvejintis vaizdas arba gali būti jaučiamas diskomfortas. y Jeigu jums nustatytas strabizmas (žvairumas), ambliopija (silpnaregiškumas) ar astigmatizmas, jums gali kilti problemų suvokiant vaizdo gylį ir greitai pajusite nuovargį dėl susidvejinusio vaizdo. Patariama dažniau daryti pertraukas nei vidutiniam suaugusiam žmogui. y Jeigu jūsų dešiniosios ir kairiosios akies regėjimas skiriasi, prieš žiūrėdami 3D turinį pasitikrinkite regėjimą. simptomai, kuriems esant reikia liautis arba susilaikyti nuo 3D turinio žiūrėjimo y Nežiūrėkite 3D turinio, kai jaučiatės pavargę dėl miego trūkumo, persidirbę ar po išgertuvių.
Page 314
Žiūrėjimo amžius y Kūdikiai / vaikai - Vaikams iki 6 metų draudžiama naudoti / žiūrėti 3D turinį. - Vaikai iki 10 metų gali pernelyg jautriai reaguoti ir pasidaryti dirglūs, nes jų rega nėra galutinai išsi- vysčiusi (pavyzdžiui, jie gali bandyti paliesti ekraną arba į jį įšokti). Vaikams, žiūrintiems 3D turinį, reikalinga speciali priežiūra ir papildomas dėmesys. - Vaikams pasireiškia didesnis dviakio regėjimo 3D perteikimo nesuderinamumas, nes atstumas tarp jų akių mažesnis nei suaugusiųjų. Todėl jie suvokia didesnį stereoskopinį gylį nei suaugusieji, žiūrė- dami tą patį 3D vaizdą. y Paaugliai - Paaugliai iki 19 metų gali jautriau reaguoti dėl 3D turinio skleidžiamos šviesos stimuliavimo. Patarki- te jiems ilgai nežiūrėti 3D turinio, kai jie yra pavargę. y Pagyvenę žmonės - Pagyvenę žmonės gali prasčiau suvokti 3D efektą, palyginti su jaunais. Nesėdėkite arčiau televizo- riaus nei rekomenduojamas atstumas. Perspėjimai, kaip naudoti 3D akinius y Būtinai naudokite LG 3D akinius. Kitaip galite tinkamai nematyti 3D vaizdo įrašų. y Nenaudokite 3D akinių vietoj įprastinių, saulės ar apsauginių akinių. y Naudojant perdarytus 3D akinius gali pervargti akys ar suprastėti rega. y Nelaikykite 3D akinių itin aukštoje ar žemoje temperatūroje. Jie gali deformuotis. y 3D akiniai yra trapūs ir juos lengva subraižyti. Lęšius visada valykite švelnia, švaria medžiagos skiaute. Nebraižykite 3D akinių lęšių aštriais daiktais ir nevalykite chemikalais.
Page 315
ĮRENGIMO PROCEDŪRA / SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS PAstABA y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televizoriaus. y Jūsų televizoriaus ekrane rodomas meniu (OSD meniu) gali šiek tiek skirtis nuo šiame vadove pateiktų paveikslėlių. y Pasiekiami meniu ir parinktys gali skirtis pagal naudojamą įvesties šaltinį ar gaminio modelį. y Į šį televizorių ateityje gali būti įdiegtos naujos funkcijos. y Televizorius galima nustatyti veikti laukimo režimu, kad būtų sumažintos energijos sąnaudos. Jei nežiūrėsite televizoriaus ilgą laiką, jį reikia išjungti, kad sumažintumėte energijos sąnaudas. y Naudojantis įrenginiu galima labai sumažinti sunaudojamą energiją, sumažinus vaizdo šviesumą, taip sumažės bendros eksploatavimo išlaidos. ĮRenGiMo PRoceDūRA 1 Atidarykite pakuotę ir įsitikinkite, kad yra visi priedai. 2 Pritvirtinkite stovą prie televizoriaus. 3 Prijunkite prie televizoriaus išorinį įrenginį. 4 Įsitikinkite, kad yra tinklo ryšys. TV tinklo funkcijas galite naudoti tik prisijungę prie tinklo. suRinkiMAs iR PARuoŠiMAs išpakavimas Patikrinkite, ar gaminio dėžėje yra toliau nurodytos dalys. Jei trūksta priedų, kreipkitės į pardavėją, iš kurio įsigijote šį gaminį. Šiame vadove pateikta gaminių išvaizda gali skirtis nuo tikrosios. DĖMesio y Norėdami užtikrinti saugumą ir numatytą gaminio eksploatavimo trukmę, nenaudokite nepatvirtintų priedų. y Bet kokiai žalai ar sužalojimams, atsiradusiems dėl nepatvirtintų priedų naudojimo, garantija netaikoma. y Kai kurie modeliai turi ant ekrano užklijuotą ploną plėvelę, kurios nuimti negalima. PAstABA y Su jūsų gaminiu pateikiami elementai priklauso nuo gaminio modelio.
Page 316
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS nuotolinis valdymo pul- tas ir baterijos (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Tik LA62**, LA64**, SAVING stebuklingo nuotolinio ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, valdymo pultas, baterijos SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Tik LA66**, LA69**, MENU INFO Q.MENU MUTE /Q.MENU MENU INFO...
Page 317
(Tik 32/39/42LN57**- tvirtinimo prie sienos ZE/ZK, 32/39/42LA62**, vidiniai tarpikliai 32/42LA64**, 32/42LA66**, 4 EA 32/42LN61**, (Tik LA64**) 32/42LN65**) (Žiūrėkite 18) (Žiūrėkite 21) stovo korpusas / pagrindas (Tik LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) tag on (priklauso nuo modelio) (Žiūrėkite A-3) stovo korpusas / Pagrindas pagrindas (Tik LA69**, LA74** ) (Tik LN57**-ZA) (Žiūrėkite A-4) (Žiūrėkite A-5) LG garso įrenginys (priklauso nuo modelio)
Page 318
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Atskiras pirkinys (priklauso nuo modelio) Atskirai įsigyjami elementai, gerinant jų kokybę, gali būti pakeičiami arba modifikuojami iš anksto nepranešus. Norėdami įsigyti šiuos gaminius, susisiekite su savo tiekėju. Šie įrenginiai veikia tik su tam tikrais modeliais. /Q.MENU An-MR400 AG-f***DP AG-f*** Stebuklingas nuotolinio valdy- Dveji žaidėjų akiniai Kino teatro 3D akiniai mo pultas An-Wf100 An-vc4** LG garso įrenginys „Wi-Fi“ fizinis raktas Vaizdo skambučių kamera Tag On tag on LA62**, LA64**, LA66**, suderinamumas LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** AG-f***DP • Dveji žaidėjų akiniai (priklauso nuo modelio) AG-f*** • Kino teatro 3D akiniai An-MR400 Stebuklingas nuoto- •...
Page 319
INPUT Garsiakalbiai Garsiakalbiai Nuotolinio valdymo jutiklis Nuotolinio valdymo jutiklis LG logotipas šviesa Maitinimo indikatorius Mygtukas Apibūdinimas Slenkama per įrašytas programas. Pritaiko garsumo lygį. Parenka pažymėtą meniu parinktį arba patvirtina įvestį. SETTINGS Įjungia pagrindinį meniu arba išsaugo jūsų įvestį ir uždaro meniu. INPUT Pakeičia įvesties šaltinį. Įjungia arba išjungia maitinimą. PAstABA y Pagrindiniame meniu pasirinkę „PARinktYs“ galite nustatyti, kad LG logotipo šviesa būtų įjungta arba COMPONENT VIDEO AUDIO išjungta. (priklauso nuo modelio) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC) (RGB/HDMI-PC) 700mA MAx LNB IN DIGITAL RGB IN AUDIO Satellite...
Page 320
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS televizoriaus kėlimas ir y Didelį televizorių gali pernešti mažiausiai 2 žmonės. judinimas y Pernešdami televizorių rankomis laikykite jį taip, kaip parodyta šiame paveikslėlyje. Prieš judindami arba keldami televizorių, perskaitykite šią informaciją, kad nesubraižytumėte ir nepažeistumėte televizoriaus ir galėtumėte jį saugiai pervežti nepriklausomai nuo jo tipo ir dydžio. DĖMesio y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Pernešdami televizorių stenkitės jo nekratyti ir y Televizorių rekomenduojama pervežti per daug nepurtyti. naudojant originalią televizoriaus pakuotę arba y Pernešdami televizorių laikykite jį vertikaliai, dėžę. niekada neverskite ant šono ir nekreipkite į y Prieš judindami arba keldami televizorių, kairę ar dešinę. atjunkite jo maitinimo kabelį ir visus kitus y Nespauskite rėmo bloko per daug, nes jis gali kabelius. susilankstyti / sulinkti ir sugadinti ekraną. y Kai laikote televizorių, ekranas turi būti nusuktas nuo jūsų, kad nesugadintumėte.
Page 321
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS Montavimas ant stalo televizoriaus tvirtinimas prie stalo Pritvirtinkite televizorių prie stalo, kad 1 Pakelkite ir pakreipkite televizorių į vertikalią užtikrintumėte, jog jis nepasvirs į priekį, nebus padėtį. sugadintas ir nesukels galimų traumų. - P alikite (mažiausiai) 10 cm tarpą nuo sie- Norėdami pritvirtinti televizorių prie stalo, įstatykite ir priveržkite komplekte esantį varžtą stovo gale. nos, kad užtikrintumėte tinkamą vėdinimą. (Tik 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm 10 cm (Tik 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) 2 Prijunkite maitinimo kabelį prie elektros lizdo sienoje. DĖMesio y Nestatykite televizoriaus šalia šilumos šaltinių, nes gali kilti gaisras ar būti padaryta kitokios žalos. Kensingtono saugos sistemos naudojimas (ši funkcija galima ne visuose modeliuose) y Pateiktas vaizdas gali skirtis nuo jūsų televi- 2 EA, P4 x 8 zoriaus.
Page 322
SURINKIMAS IR PARUOŠIMAS televizoriaus kampo reguliavimas ieškant PAstABA geriausio žiūrėjimo kampo (Tik 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Kad būtų patogu žiūrėti, sukdami iki 15 laipsnių 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, į kairę arba dešinę sureguliuokite televizoriaus 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) kampą. Kaip TV pritvirtinti prie stalo (Tik LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**-ZE/ 1. Montavimo prie stalo kabelius prijunkite prie ZK, LN61**, LN65**) stovo pagrindo naudodami laikiklio varžtus. 2. Montavimo prie stalo kabelius pritvirtinkite prie stalo naudodami montavimo prie stalo varžtus. 3. Kai TV yra pritvirtintas, patraukite stalą prie sienos. Vaikai gali atsitrenkti ir susižeisti. ĮsPĖjiMAs y Kad televizorius neparvirstų, jį pagal instrukcijas patikimai pritvirtinkite prie horizontalaus paviršiaus ar sienos. Pasukite 10 laipsnių į kairę arba dešinę, Nevartykite, nekratykite ir nesiūbuokite kad sureguliuotumėte televizoriaus kampą ir televizoriaus, nes galite susižeisti. galėtumėte patogiai žiūrėti. (Tik 42/47LA69**, 42/47LA74**) Pasukite 8 laipsnių į kairę arba dešinę, kad sureguliuotumėte televizoriaus kampą ir galėtumėte patogiai žiūrėti.
Page 323
Laikikliai, varžtai ir virvutės nepateikiami. Papildomų priedų galite įsigyti iš vietos pardavėjo. <Galas> <Priekis> Montavimas ant sienos televizoriaus tvirtinimas prie sienos (Šios funkcijos nėra visuose modeliuose.) Pritvirtinkite atskirai įsigyjamą tvirtinimo prie sienos laikiklį ant televizoriaus galinės pusės ir pritvirtinkite jį prie tvirtos sienos statmenai grindims. Jei norite televizorių kabinti ant kitų statybinių medžiagų, kreipkitės į kvalifikuotus meistrus. LG rekomenduoja, kad montavimą atliktų kvalifikuotas profesionalus montuotojas. 10 cm 1 Galinėje televizoriaus pusėje įkiškite ir priveržkite varžtus su ąselėmis arba televizoriaus laikiklius ir varžtus. - Jei vietoj varžtų su ąselėmis įsukti varžtai, pirmiausia išsukite šiuos varžtus. 2 Pritvirtinkite sienos laikiklius varžtais prie sienos. Sutapatinkite sienos laikiklį ir televizoriaus gale esančius varžtus su ąsomis. 3 Tvirtai sujunkite varžtus su ąsomis ir sienos laikiklius tvirta virvute. Įsitikinkite, kad virvutė yra horizontali su...
Page 324
Pirmiausia atjunkite maitinimą ir tik tuomet pateikiami šioje lentelėje. judinkite arba montuokite televizorių. Antraip gali ištikti elektros smūgis. Įsigyjamas atskirai (prie sienos tvirtinamas laikiklis) y Jeigu tvirtinate televizorių prie lubų arba Modelis 32LA62** 39/42LA62** pasvirusios sienos, jis gali nukristi ir sunkiai 32LN57** 32LA64** sužeisti. 32LN61** 32LA66** 39/42LN57** Naudokite patvirtintą LG tvirtinimo prie 42LN61** sienos laikiklį ir kreipkitės į vietinį atstovą ar 32LN65** kvalifikuotą darbuotoją. VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 y Nepriveržkite sraigtų per daug, nes taip Standartinis sraigtas M4 galite pažeisti televizorių ir prarasti teises į Sraigtų skaičius garantinę priežiūrą. Prie sienos tvirtina- LSW130B LSW230B y Naudokite VESA standartą atitinkančius...
Page 325
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS nuotoLinio vALDYMo PuLtAs Šiame vadove aprašymai pateikiami pagal nuotolinio valdymo pulto mygtukus. Atidžiai perskaitykite šį vadovą ir tinkamai naudokite televizorių. arba Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AAA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Norėdami išimti baterijas atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMesio y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. Nuotolinio valdymo pultą nukreipkite į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. (tik LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (priklauso nuo modelio) tv/RAD (televizorius / radijas) Pasirenkama radijo, televizijos ir skai- tmeninės televizijos programa. suBtitLe (subtitrai) Atkuria subtitrus, kuriems teikiate pirmenybę, jei įjung- tas skaitmeninis režimas. Q. Menu (spartusis meniu) Atveria sparčiojo meniu langus. GUIDE GuiDe (vadovas) Rodo programų vadovą. RAtio (santykis) Pakeičia vaizdo dydį. inPut (įvestis) Pakeičia įvesties šaltinį. List (sąrašas) Atveria įrašytą programų sąrašą. Q.
Page 326
NUOTOLINIO VALDYMO PULTAS (tik LA62**, LA64**) (naudotojo vadovas) Rodomas naudotojo vadovas. RAtio (santykis) Pakeičia vaizdo dydį. inPut (įvestis) Pakeičia įvesties šaltinį. tv/RAD (televizorius / radijas) Pasirenkama radijo, televizijos ir skai- RATIO INPUT tmeninės televizijos programa. List (sąrašas) Atveria įrašytą programų sąrašą. (tarpas) Atveria tuščią tarpą ekrano klaviatūroje. .,;@ Q. vieW (sparčioji peržiūra) Grįžta į prieš tai žiūrėtą programą. fAv Atveria mėgstamiausių kanalų sąrašą. 3D Naudojamas norint žiūrėti 3D vaizdą. pqrs wxyz PAGe (puslapis) Pereinama prie ankstesnio arba kito ekrano. info (informacija) Rodo informaciją apie dabartinę programą ir ekraną. LIST Q.VIEW sMARt Galimybė naudotis „Smart Home“ meniu. MY APPs (mano programos) Rodo programų sąrašą. navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / dešinėn) Slenkama per meniu langus ir parinktis.
Page 327
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS steBukLinGo nuotoLinio vALDYMo PuLto funkcijos Šis priedas pridedamas ne prie visų modelių. Kai pasirodo pranešimas stebuklingo nuotolinio valdymo pulto baterija išsieikvojo. Pakeiskite bateriją“, pakeiskite bateriją. Norėdami pakeisti baterijas, atidarykite baterijų dangtelį, pakeiskite baterijas (1,5 V AA), kad jų ir galai atitiktų ženklinimą skyrelio viduje, ir uždarykite baterijų dangtelį. Naudodami nuotolinio valdymo pultą, nukreipkite jį į televizoriaus nuotolinio valdymo jutiklį. Norėdami išimti maitinimo elementus, atlikite įdėjimo veiksmus atvirkščia tvarka. DĖMesio y Nenaudokite vienu metu senų ir naujų baterijų, nes taip galite sugadinti nuotolinio valdymo pultą. (tik LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Žymeklis (Rf siųstuvas) (PoWeR) (maitinimas) Įjungia arba išjungia televizo- rių. navigacijos mygtukai (aukštyn / žemyn / kairėn / BAck (atgal) dešinėn) Grįžtama į ankstesnį lygmenį. BACK SMART Slenkama per meniu langus ir parinktis. Ratukas (ok) Pasirenkami meniu ir pa- sMARt rinktys ir patvirtinama jūsų...
Page 328
STEBUKLINGO NUOTOLINIO VALDYMO PULTO FUNKCIJOS stebuklingo nuotolinio valdymo pulto registravimas Tam, kad veiktų nuotolinio valdymo pultas „Magic“, jį reikia „susieti“ (užregistruoti) su savo televizoriumi. kaip užregistruoti stebuklingą nuotolinio valdymo pultą BACK HOME 1 Norėdami registruoti automatiškai, įjunkite televizorių ir paspauskite Ratukas (ok) mygtuką. Kai registravimas bus baigtas, Jei paspausite Ratukas (ok) stebuklingo ekrane pasirodys pranešimas nuotolinio valdymo pulte, pasirodys toks apie užbaigimą. ekranas. 2 Jeigu registravimas nepavyko, Rodo informaciją apie esamą programą ir išjunkite ir vėl įjunkite MY APPS ekraną. televizorių, tada paspauskite Galite pasirinkti meniu „Daugiau“. Ratukas (ok) mygtuką, kad būtų atliktas registravimas.
Page 329
Naudotojo vadovas PAstABA y Be to, galite pasiekti naudotojo vadovą paspausdami (naudotojo vadovas) nuotolinio valdymo pulte.(Tik LA62**, LA64**) Naudotojo vadovas Įvesties įrenginio naudojimas Laiko parinkties nustatymas KANALŲ nustatymas TV užrakto parinkčių nustatymas VAIZDO ir GARSO nustatymas Norint nustatyti šalį PARINKTIS To set country Funkcija LG SMART Pagalba neįgaliesiems Išplėstinė funkcija Informacija Stebuklingo nuotolinio valdymo pulto nustatymas Internetinis Indeksas naudotojo vadovas Rodo tuo metu žiūrimą programą arba įves- ties šaltinio ekraną. Leidžia pasirinkti norimą kategoriją. Leidžia pasirinkti norimą elementą. Galite naudoti ꕌ / ꕍ norėdami pereiti iš vieno puslapio į kitą. Leidžia pereiti į jūsų norimos funkcijos iš rodyklės aprašymą. Suteikiama išsami informacija apie „LG Smart TV“ funkcijas, kai prijungtas internetas.
Page 330
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA / GEDIMŲ ŠALINIMAS tecHninĖ PRieŽiūRA televizoriaus valymas Reguliariai valykite savo televizorių, kad užtikrintumėte geriausią jo veikimą ir pailgintumėte eksploatavimo trukmę. DĖMesio y Prieš pradėdami būtinai išjunkite maitinimą ir atjunkite maitinimo kabelį ir visus kitus kabelius. y Jei ilgą laiką televizorius bus paliktas be priežiūros ir nenaudojamas, atjunkite maitinimo kabelį iš sieninio elektros lizdo, kad išvengtumėte galimos žalos dėl žaibo ar elektros energijos pertrūkių. ekranas, rėmas, korpusas ir stovas y Norėdami nuvalyti dulkes, nušluostykite paviršių sausu, švariu ir minkštu audiniu. y Norėdami pašalinti didelius nešvarumus, nušluostykite paviršių švariame vandenyje arba praskiestame švelniame valiklyje sudrėkintu audiniu. Tuomet iškart nušluostykite sausu audiniu. DĖMesio y Visada stenkitės neliesti ekrano, kad jo nepažeistumėte. y Nespauskite, netrinkite ir nedaužykite ekrano paviršiaus nagais ar aštriu daiktu, nes galite subraižyti ekraną ir sukelti vaizdo iškraipymus. y Nenaudokite chemikalų, nes jie gali sugadinti gaminį. y Nepurkškite ant paviršiaus skysčių. Jei į televizorių pateks vandens, gali kilti gaisras, elektros smūgis arba gedimas. Maitinimo laidas Reguliariai šalinkite susikaupusias dulkes ir purvą nuo maitinimo kabelio. GeDiMų ŠALiniMAs Problema sprendimas Nepavyksta valdyti y Patikrinkite gaminio nuotolinio valdymo jutiklį ir pabandykite dar kartą.
Page 331
IŠORINIO VALDYMO ĮTAISO NUSTATYMAS / SPECIFIKACIJOS iŠoRinio vALDYMo ĮtAiso nustAtYMAs Norėdami gauti informacijos apie išorinio valdymo įtaiso nustatymą, apsilankykite svetainėje www.lg.com sPecifikAcijos (Tik LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) „Bluetooth“ modulio (BM-LDS401) specifikacijos standartinis „Bluetooth“ versija 3.0 Dažnių diapazonas 2400–2483,5 MHz Išvesties galia (maks.) 10 dBm ar mažesnė y Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele. 0197 0197...
Page 332
SPECIFIKACIJOS (Tik LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Belaidžio LAN modulio (TWFM-B006D) specifikacijos standartinis IEEE802.11a/b/g/n 2400–2483,5 MHz Dažnių diapazonas 5150–5250 MHz 5725–5850 MHz (Skirta ne ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Išvesties galia (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n – 2,4GHz: 11 dBm 802.11n – 5GHz: 12.5 dBm y Kadangi atskirose šalyse gali būti naudojamas skirtingas dažnių kanalas, naudotojas negali keisti ar reguliuoti veikimo dažnių, šis produktas nustatytas naudoti su vietine dažnių lentele. 0197 0197...
Page 334
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LED TV * LG LED TV lieto LCD ekrānu ar LED fona apgaismojumu. Pirms ierīces izmantošanas rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un saglabājiet to turpmākai uzziņai. www.lg.com...
Page 335
SATURA RĀDĪTĀJS SATURA RĀDĪTĀJS LIcEncEs ATKLĀTĀ PIRMKODA PROGRAMMATŪRAS PAZIŅOJUMS DROšĪbAS nORĀDĪJUMI - 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) UZSTĀDĪšAnAS PROceDŪRA MOnTĀŽA Un SAGATAVOšAnA Izsaiņošana Jāiegādājas atsevišķi Detaļas un pogas Televizora celšana un pārvietošana Uzstādīšana uz galda Uzstādīšana pie sienas TĀLVADĪbAS PULTS MAģISKĀS TĀLVADĪbAS PULTS fUnKcIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana...
Page 336
Papildus pirmkodam varat lejupielādēt visus atbilstošos licences nosacījumus, garantijas atrunas un autortiesību paziņojumus. LG Electronics pēc pieprasījuma (rakstot uz e-pasta adresi opensource@lge.com) pirmkodu piegādās arī CD-ROM formātā par maksu, kas sedz tālāk norādītās izplatīšanas veikšanas izmaksas (piemēram, datu nesēja, piegādes un apstrādes izmaksas). Šis piedāvājums ir spēkā trīs (3) gadus no ierīces iegādes...
Page 337
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI DROšĪbAS nORĀDĪJUMI Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet turpmākās norādes par piesardzības pasākumiem. bRĪDInĀJUMS y Nenovietojiet televizoru un tālvadības pulti šādās vietās: - tiešos saules staros; - telpā ar augstu mitruma līmeni, piemēram, vannas istabā; - siltuma avotu, piemēram, plīts un citu sildierīču, tuvumā; - virtuves letes vai mitrinātāju tuvumā, kur ierīce var tikt pakļauta tvaika vai eļļas iedarbībai;...
Page 338
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI Vienai sienas kontaktligzdai nepievienojiet pārāk daudz elektroierīču. Pārkaršanas rezultātā var izcelties ugunsgrēks. Pievienojot ārējas ierīces, uzmaniet, lai ierīce nenokrīt vai neapgāžas. Tas var izraisīt traumas vai radīt ierīces bojājumus. Iepakojuma pretmitruma materiālu vai vinila iepakojumu glabājiet bērniem nepie- ejamā...
Page 339
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neizjauciet, neremontējiet un nepārveidojiet ierīci paša spēkiem. Šāda rīcība var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lai veiktu pārbaudi, kalibrēšanu vai remontu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. y Ja rodas kāda no tālāk minētajām situācijām, nekavējoties atvienojiet ierīci no elektrotīkla kontaktligzdas un sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
Page 340
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI UZMAnĪbU! y Uzstādiet ierīci vietā, kur nav radioviļņu. y Starp ārējo antenu un elektrotīkla līniju ir jābūt pietiekamam attālumam, lai līnija netiktu skarta, pat ja antena nogāžas. Tas var radīt elektriskās strāvas triecienu. y Neuzstādiet ierīci nedrošās vietās, piemēram, uz nestabiliem plauktiem vai slīpām virsmām.
Page 341
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Neieslēdziet/neizslēdziet ierīci, pievienojot strāvas vadu sienas kontaktligzdai vai atvienojot no tās (neizmantojiet kontaktdakšu slēdža vietā). Tādējādi varat radīt mehānisku bojājumu vai izraisīt elektriskās strāvas triecienu. y Lūdzu, ievērojiet tālāk izklāstītās uzstādīšanas norādes, lai novērstu ierīces pārkar- šanu. - Attālumam starp ierīci un sienu ir jābūt lielākam par 10 cm.
Page 342
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI y Pārvietojot vai izsaiņojot ierīci, strādājiet vismaz divatā, jo ierīce ir smaga. Pretējā gadījumā varat gūt traumas. y Reizi gadā sazinieties ar klientu apkalpošanas centru, lai iztīrītu ierīces iekšējās detaļas. Uzkrājušies putekļi var izraisīt mehāniskus bojājumus. y Visus apkopes darbus uzticiet kvalificētiem apkopes darbiniekiem. Apkope ir nepie- ciešama, ja ierīce jebkādā...
Page 343
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 3D attēlveidošanas skatīšanās (tikai 3D modeļiem) bRĪDInĀJUMS Skatīšanās vide y Skatīšanas ilgums - Skatoties 3D saturu, ik pēc stundas atpūtieties 5–15 minūtes. Ilgstoša 3D satura skatīšanās var izraisīt galvassāpes, reiboni, nogurumu vai acu pārpūli. cilvēki ar gaismjutības problēmām vai hroniskām slimībām y Dažiem lietotājiem, skatoties uz mirgojošu gaismu vai noteikta veida 3D satura attēlu, var rasties slimības saasinājumi vai neparasti simptomi.
Page 344
Piesardzības pasākumi, lietojot 3D brilles y Lietojiet tikai LG 3D brilles. Pretējā gadījumā 3D video, iespējams, nevarēsiet atbilstoši skatīties. y Nelietojiet 3D brilles parasto briļļu, saulesbriļļu vai aizsargbriļļu vietā. y Pārveidotu 3D briļļu lietošana var acīm radīt papildu piepūli vai izkropļot attēlu.
Page 345
UZSTĀDĪŠANAS PROCEDŪRA / MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA PIeZĪMe y Redzamais attēls var atšķirties no jūsu televizora ekrānā attēlotā. y Jūsu televizora OSD (ekrāna izvēlnes) var nedaudz atšķirties no šajā rokasgrāmatā redzamās. y Pieejamās izvēlnes un opcijas var atšķirties atkarībā no jūsu izmantotā ievades avota vai ierīces modeļa.
Page 346
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Tālvadības pults un bate- rijas (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Tikai modelim LA62**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA64**, LA66**, LA69**, Maģiskā tālvadības pults, SAVING FLASHBK LIST MARK LA71**, LA74**, LN570*, baterijas (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN575*, LN577*, LN578*, (Tikai modelim LA66**, MENU...
Page 347
LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, LA71**, Tag On LN61**, LN65**) Tag On (atkarībā no modeļa) (Sk. A-3) Statīva pamatne Statīva korpuss/statīva (Tikai modelim LA69**, pamatne LA74** ) (Tikai modelim LN57**-ZA) (Sk. A-4) (Sk. A-5) LG audio ierīce (atkarībā no modeļa)
Page 348
Šīs ierīces ir izmantojamas tikai kopā ar noteiktiem modeļiem. /Q.MENU AG-f***DP AG-f*** An-MR400 Dual Play brilles Kino 3D brilles Maģiskā tālvadības pults An-Wf100 An-Vc4** LG audio ierīce Wi-Fi sargspraudnis Videozvanu kameru Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Saderība LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** AG-f***DP •...
Page 349
Nodrošina piekļuvi galvenajai izvēlnei vai saglabā ievadi un iziet no izvēlnes. INPUT Maina ievades avotu. Ieslēdz un izslēdz strāvu. PIeZĪMe COMPONENT VIDEO AUDIO y Varat ieslēgt vai izslēgt LG logotipa apgaismojumu, galvenajās izvēlnēs izvēloties IeSPĒJA. (atkarībā no modeļa) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC)
Page 350
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora celšana un y Liela izmēra televizors ir jāpārvieto vismaz 2 personām. pārvietošana y Ja pārvietojat televizoru nesot, turiet to, kā redzams attēlā. Lai pārvietotu vai paceltu televizoru, izlasiet tālāk minēto informāciju, lai televizoru nesaskrāpētu vai nebojātu un lai pārvietošanu veiktu droši neatkarīgi no televizora veida un izmēriem.
Page 351
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Uzstādīšana uz galda Televizora nostiprināšana uz galda Nostipriniet televizoru uz galda, lai tas neliektos 1 Paceliet un nolieciet televizoru vertikāli uz uz priekšu, netiktu bojāts un neradītu potenciālu kaitējumu. galda. Lai nostiprinātu televizoru uz galda, statīva - Atstājiet vismaz 10 cm atstatumu līdz sie- aizmugurē...
Page 352
MONTĀŽA UN SAGATAVOŠANA Televizora leņķa pielāgošana ērtai skatīšanai PIeZĪMe (Ne visiem modeļiem šī iespēja ir pieejama.) (tikai modelim 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Pielāgojiet televizora leņķi ērtai skatīšanai, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, pagriežot par 15 grādiem pa kreisi vai pa labi, un 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, noregulējiet leņķi, lai televizors atbilstu jums ērtam 32/42LN65**) Kā...
Page 353
Lai pievienotu televizoru pie citiem būvmateriāliem, lūdzu, sazinieties ar kvalificētu darbinieku. LG iesaka stiprināšanu pie sienas veikt kvalificētam uzstādīšanas profesionālim. 10 cm 1 Ievietojiet un pievelciet cilpskrūves vai televizora kronšteinu un skrūves televizora...
Page 354
Ja pievienojat televizoram trešo pušu sienas stiprinājuma kronšteinu, ievietojiet sienas montāžas iekšējās starplikas televizora sienas stiprinājuma atverēs, lai novietotu televizoru vertikālā leņķī. Lūdzu, ievērojiet — nelietojiet starplikas LG sienas montāžas kronšteinam (tikai modelim LA64**). Sienas montāžas iekšējā starplika...
Page 355
TĀLVADĪBAS PULTS TĀLVADĪbAS PULTS Apraksti šajā rokasgrāmatā ir sniegti atbilstoši tālvadības pults pogām. Lūdzu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un lietojiet televizoru pareizi. Lai nomainītu baterijas, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AAA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā redzamajām polaritātes norādēm aizveriet bateriju nodalījuma vāciņu.
Page 356
TĀLVADĪBAS PULTS (tikai LA62**, LA64**) (Lietotāja ceļvedis) Skata lietotāja ceļvedi. RATIO (Malu attiecība) Maina attēla izmērus. InPUT (Ievade) Maina ievades avotu. TV/RAD Atlasa radio, televizora un DTV programmas. RATIO INPUT LIST (Saraksts) Piekļuve saglabāto programmu sarakstam. (Atstarpe) Ievieto tukšumzīmi, izmantojot ekrāna tastatūru. Q.VIeW (Ātrais skats) Ļauj atgriezties iepriekš...
Page 357
MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS MAģISKĀS TĀLVADĪbAS PULTS fUnKcIJAS Šis piederums nav iekļauts visu modeļu komplektācijās. Ja ir redzams ziņojums „Maģiskās tālvadības pults bateriju uzlādes līmenis ir zems. Nomainiet baterijas.”, ir jānomaina baterijas. Lai tās nomainītu, atveriet bateriju nodalījuma vāciņu, nomainiet baterijas (1,5 V AA), ievietojot tās atbilstoši nodalījumā...
Page 358
MAģISKĀS TĀLVADĪBAS PULTS FUNKCIJAS Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana Lai Magic Remote Control (maģiskā tālvadības pults) darbotos, to vispirms nepieciešams „sapārot” (reģistrēt) TV. Maģiskās tālvadības pults reģistrēšana BACK HOME 1 Lai reģistrētu automātiski, ieslēdziet televizoru un nospiediet Ritenītis (Labi) pogu. Pēc reģistrācijas pabeigšanas paziņojums par Nospiežot uz maģiskās tālvadības pults to tiks parādīts ekrānā.
Page 359
Ļauj atlasīt vēlamo vienumu. Varat izmantot ꕌ / ꕍ , lai pārvietotos pa la- pām. Ļauj pārlūkot vēlamo saraksta funkciju ap- rakstu. Sniedz detalizētu informāciju par LG Smart TV funkcijām, ja ir pievienots internets. (Var nebūt pieejama atkarībā no valsts/valo- das.)
Page 360
TEHNISKĀ APKOPE/PROBLĒMU NOVĒRŠANA TeHnISKĀ APKOPe Televizora tīrīšana Regulāri tīriet televizoru, lai saglabātu vislabāko attēla kvalitāti un pagarinātu tā kalpošanas laiku. UZMAnĪbU! y Nespiediet, neberzējiet un nesitiet virsmu ar nagu vai asu priekšmetu, jo tādējādi varat saskrambāt ekrānu un attēls var tikt izkropļots. y Neizmantojiet tādas ķīmiskās vielas kā...
Page 361
ĀRĒJO VADĪBAS IERĪČU IESTATĪŠANA / SPECIFIKĀCIJAS ĀRĒJO VADĪbAS IeRĪČU IeSTATĪšAnA Lai iegūtu informāciju par ārējās vadības ierīces iestatīšanu, apmeklējiet vietni www.lg.com SPecIfIKĀcIJAS (Tikai modelim LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Bluetooth moduļa (BM-LDS401) specifikācija Standarta Bluetooth versija 3.0 Frekvenču diapazons...
Page 362
SPECIFIKĀCIJAS (Tikai modelim LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Bezvadu LAN moduļa (TWFM-B006D) specifikācija Standarta IEEE802.11a/b/g/n No 2400 līdz 2483,5 MHz Frekvenču diapazons No 5150 līdz 5250 MHz No 5725 līdz 5850 MHz (Ārpus ES) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izejas jauda (maks.)
Page 364
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV poseduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvetljenjem. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre nego što počnete da koristite uređaj i sačuvajte ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
Page 365
SADRŽAJ SADRŽAJ LIcence nAPOMenA O SOFTVeRU SA OTVORenIM KODOM BezBeDnOSnA UPUTSTVA - Gledanje 3D slika (samo za 3D modele) PoStuPAk inStAlAciJe MontiRAnJe i PRiPReMA Raspakivanje Opcioni dodaci Delovi i dugmad Podizanje i premeštanje televizora Montiranje na sto Montiranje na zid DAlJinSki uPRAVlJAČ FunkciJe tASteRA nA MAgiČnoM DAlJinSkoM uPRAVlJAČu Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Korišćenje magičnog daljinskog upravljača...
Page 366
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU SA OTVORENIM KODOM LIcence Podržane licence se mogu razlikovati u zavisnosti od modela. Više informacija o licencama potražite na lokaciji www.lg.com. Proizvedeno po licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ i simbol sa dvostrukim slovom D predstavljaju zaštitne žigove kompanije Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. O DIVX VIDEO FORMATU: LLC® je digitalni video format koji je kreirala kompanija DivX, LLC, koja predstavlja ćerku-kompaniju korporacije Rovi. Ovo zvanični DivX Certified® uređaj koji reprodukuje DivX video zapise. Više informacija i softverske alatke za konvertovanje datoteka u DivX video zapise potražite na lokaciji divx.com. O DIVX VOD (VIDEO-ON-DEMAND) SADRŽAJIMA: Ovaj DivX Certified® uređaj mora se registrovati da bi mogao da reprodukuje kupljene DivX Video-on-Demand (VOD) filmove. Da biste dobili kôd za registraciju, pronađite odeljak DivX VOD u...
Page 367
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BezBeDnOSnA UPUTSTVA Pre korišćenja uređaja detaljno pročitajte ova bezbednosna uputstva. uPoZoRenJe y Ne postavljajte televizor i daljinski upravljač u sledeća okruženja: - Na lokaciju direktno izloženu sunčevim zracima - U prostoriju s velikom vlažnošću poput kupatila - U blizinu bilo kog izvora toplote, poput šporeta i drugih uređaja koji generišu toplotu - U blizinu kuhinjskih radnih ploča ili ovlaživača gde lako mogu biti izloženi dejstvu pare ili ulja - U zonu izloženu kiši ili vetru - U blizinu posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije uređaja. y Ne stavljajte uređaj na mesta na kojima može biti izložen prašini. To može izazvati opasnost od požara. y Utikač napajanja predstavlja uređaj za isključivanje. Utikač mora uvek ostati u funkcionalnom stanju. y Ne dodirujte utikač napajanja mokrim rukama. Pored toga, ukoliko je kontakt utikača mokar ili prašnjav, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu. Višak vlažnosti može izazvati smrtonosni strujni udar.
Page 368
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne priključujte preveliki broj električnih uređaja u jednu utičnicu sa više priključaka. U suprotnom može doći do požara usled pregrevanja. y Nemojte da ispuštate uređaj i pazite da se ne prevrne prilikom priključivanja spoljnih uređaja. U suprotnom može doći do povrede ili oštećenja uređaja. y Materijal koji upija vlagu iz ambalaže i PVC ambalažu držite dalje od domašaja dece. Materijal koji upija vlagu je štetan ukoliko ga progutate. Ukoliko dođe do njegovog slučajnog gutanja, naterajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolni- cu. Pored toga, PVC ambalaža može izazvati gušenje. Držite je dalje od domašaja dece. y Nemojte da dozvoljavate deci da se penju ili oslanjaju na televizor. U suprotnom može doći do preturanja televizora, što može izazvati ozbiljne povrede. y Pažljivo odložite stare baterije da biste sprečili decu da ih progutaju. U slučaju da dete proguta baterije, odmah ga odvedite lekaru. y Nemojte da gurate provodnik (poput metalnog štapa) u jedan kraj kabla za napa- janje dok je drugi kraj priključen u zidnu utičnicu. Pored toga, ne dodirujte kabl za napajanje odmah nakon što ga priključite u zidnu utičnicu.
Page 369
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Nemojte da na svoju ruku rastavljate, popravljate ili modifikujete uređaj. Može doći do požara ili strujnog udara. Obratite se servisu radi provere, kalibracije ili opravke uređaja. y Ukoliko nastupi bilo koja od sledećih situacija, odmah isključite uređaj iz električne mreže i obratite se lokalnom servisu. - Uređaj je udaren - Uređaj je oštećen - U uređaj su upali strani predmeti - Uređaj je počeo da se dimi ili čudno miriše Ovo može izazvati opasnost od požara ili strujnog udara. y Ukoliko ne nameravate da koristite uređaj duže vreme, izvucite kabl za napajanje iz njega. Nagomilavanje prašine može izazvati požar, a slabljenje izolacije može dovesti do nastanka struje curenja, strujnog udara ili požara. y Uređaj ne sme biti izložen kapljicama tečnosti i on ne sme biti poprskan, i na njega se ne smeju stavljati predmeti napunjeni tečnošću, poput vaza.
Page 370
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA OPRez y Uređaj instalirajte na mestu koje nije izloženo radio-talasima. y Između antene i strujnih vodova treba da bude dovoljno mesta kako bi se izbeglo da antena dođe u kontakt sa vodovima, čak i u slučaju da padne. To može dovesti do strujnog udara. y Nemojte da montirate uređaj na mestima poput nestabilnih polica ili nagnutih površina. Takođe izbegavajte montažu na mestima izloženim vibraciji i mestima koja ne podupiru uređaj u potpunosti. U suprotnom može doći do pada ili prevrtanja uređaja, što može izazvati povrede ili oštećenje uređaja. y Ukoliko montirate televizor na stalak, neophodno je da preduzmete korake kako biste sprečili njegovo prevrtanje. U suprotnom može doći do preturanja uređaja, što može izazvati povrede. y Ako nameravate da montirate uređaj na zid, pričvrstite VESA standardni interfejs za montiranje na zid (opcioni delovi) na zadnju stranu televizora. Kada televizor montirate pomoću interfejsa za monti- ranje na zid (opcioni delovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite isključivo dodatke i pribor koje je naveo proizvođač. y Montažu antene poverite kvalifikovanom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da prilikom gledanja televizije održavate rastojanje od najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana.
Page 371
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Ne uključujte i ne isključujte uređaj postavljanjem utikača u utičnicu, odnosno izvlačenjem utikača iz nje. (Nemojte da koristite utikač umesto prekidača.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Postupite u skladu s uputstvom za montažu datim u nastavku da biste sprečili pre- grevanje uređaja. - Između uređaja i zida potrebno je da postoji razmak od najmanje 10 cm. - Ne postavljajte uređaj na mesto na kome ne postoji ventilacija (npr. na policu ili u ormar). - Ne postavljajte uređaj na tepih ili jastuk. - Osigurajte da stolnjak ili zavesa ne blokiraju otvor za ventilaciju. U suprotnom može doći do požara. y Pazite da ne dodirnete otvore za ventilaciju nakon dužeg gledanja televizije, zato što mogu postati veoma vrući. To ne utiče na rad i performanse uređaja. y Povremeno pregledajte kabl uređaja i, u slučaju da primetite vidno oštećenje ili habanje, izvucite ga iz utičnice, prekinite sa korišćenjem uređaja i zatražite od ovlašćenog servisera da vam zameni kabl drugim s istom oznakom modela. y Pazite da na kontakte utikača i utičnicu ne pada prašina. To može izazvati opasnost od požara.
Page 372
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA y Imajući u vidu težinu uređaja, njegovo premeštanje ili raspakivanje treba da obave dve osobe. U suprotnom može doći do povrede. y Jednom godišnje obratite se servisu radi čišćenja unutrašnjih delova uređaja. Ako se nakupi prašina, može doći do mehaničkih kvarova. y Sve poslove oko servisiranja uređaja poverite kvalifikovanim osobama. Servisir- anje je neophodno ukoliko je uređaj na bilo koji način, npr. ukoliko je kabl za napa- janje ili utikač oštećen, ukoliko je na uređaj prosuta tečnost ili su u njega upali neki predmeti, ukoliko je bio izložen kiši ili vlazi, kao i ukoliko ne funkcioniše ispravno ili je ispušten. y Ukoliko je uređaj hladan na dodir, prilikom uključenja može doći do malog „tre- perenja“. Ovo je uobičajena pojava i ne znači da je uređaj u bilo kom smislu neis- pravan. y Panel uređaja predstavlja proizvod vrhunske tehnologije tipa sa rezolucijom od dva do šest megapiksela. Na panelu možete da uočite sićušne crne tačke i/ili svetle tačke (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. One ne predstavljaju kvar i ne utiču na funkcionalnost i pouzdanost uređaja. Ovaj fenomen se pojavljuje i kod uređaja drugih proizvođača i ne podleže pravu na zamenu ili povraćaj novca. y Možda ćete uočiti različito osvetljenje i boju panela u zavisnosti od mesta posma- tranja (levo/desno/gore/dole). Ovaj fenomen je posledica karakteristika samog panela. On nije povezan sa funkcionalnošću uređaja i ne predstavlja kvar. y Dugotrajno prikazivanje statične slike (npr. logotipa TV kanala, ekranskog menija ili scene iz video- igre) može dovesti do oštećenja ekrana sa posledicom da slika bude zadržana na ekranu, što je poznato i kao „urezivanje slike“. Garancija ne pokriva urezivanje slike na uređaju. Izbegavajte duže prikazivanje nepokretne slike na ekranu televizora (2 sata ili duže za LCD, 1 sat ili duže za plazma TV). Ukoliko je format slike duže vreme podešen na 4:3, može doći do urezivanja slike na ivici ekrana.
Page 373
BEZBEDNOSNA UPUTSTVA gledanje 3D slika (samo za 3D modele) uPoZoRenJe okruženje za gledanje y Vreme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, na svakih sat vremena pravite pauze u trajanju 5–15 minuta. Dugo- trajno gledanje 3D sadržaja može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, umor ili naprezanje očiju. osobe kod kojih može doći do napada zbog osetljivosti na svetlost i osobe sa hroničnim oboljen- jima y Pojedini korisnici mogu da dožive napad ili druge neuobičajene simptome kada su izloženi trepćućem svetlu ili određenom svetlosnom šablonu 3D sadržaja. y Nemojte da gledate 3D video sadržaje ukoliko osećate mučninu, ukoliko ste trudni i/ili bolujete od hroničnog oboljenja poput epilepsije, srčanih oboljenja, povećanog krvnog pritiska itd. y Gledanje 3D sadržaja nije preporučeno za osobe koje pate od stereoskopskog slepila ili stereoskopske anomalije. Oni mogu iskusiti dvostruke slike ili nelagodu prilikom gledanja ovakvih sadržaja. y Ukoliko bolujete od strabizma (razrokosti), ambliopije (slabog vida) ili astigmatizma, možda ćete imati problema da detektujete dubinu i možda ćete se lako zamarati usled dvostrukih slika. Preporučuje se da pravite češće pauze nego što to čine prosečne odrasle osobe. y Ukoliko se vaš vid na desno i levo oko razlikuje, korigujte ga pre gledanja 3D sadržaja. Simptomi kod kojih je neophodan prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte da gledate 3D sadržaje kada osećate umor usled nedostatka sna, prekomernog rada ili pića. y Ukoliko uočite ove simptome, prestanite da koristite/gledate 3D sadržaje i dovoljno se odmorite kako bi simptomi nestali. - Obratite se lekaru ako se ovakvi simptomi često javljaju. Simptomi mogu biti: glavobolja, bol u očima, vrtoglavica, mučnina, drhtavica, zamućenost vida, nelagoda, dvostruka slika, vizuelna neu- godnost ili umor.
Page 374
Mala deca/deca - Korišćenje/gledanje 3D sadržaja je zabranjeno deci mlađoj od 6 godina. - Deca mlađa od 10 godina mogu da ishitreno reaguju i previše se uzbude jer se njihov vid još razvija (na primer, mogu pokušati da dodirnu ekran ili skoče u njega). Kada deca gledaju 3D sadržaje, neo- phodno je obezbediti poseban nadzor i posvetiti im dodatnu pažnju. - Deca imaju veći binokularni disparitet 3D sadržaja od odraslih, jer je razmak između njihovih očiju manji nego kod odraslih. Stoga će oni imati utisak veće stereoskopske dubine nego odrasli za istu 3D sliku. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina mogu biti osetljivi na svetlosnu stimulaciju usled 3D sadržaja. Posa- vetujte ih da se uzdrže od dugotrajnog gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Moguće je da će starije osobe u manjoj meri od mladih uočavati 3D efekte. Nemojte da sedite na manjem rastojanju od televizora od preporučenog. Mere opreza prilikom upotrebe 3D naočara y Obavezno koristite LG 3D naočari. U suprotnom možda nećete moći da pravilno vidite 3D video sadržaje. y Nemojte da koristite 3D naočare umesto naočara za ispravljanje vida, naočara za sunce ili zaštitnih naočara. y Korišćenje modifikovanih 3D naočara može izazvati naprezanje očiju ili izobličenje slike. y Nemojte da čuvate 3D naočari na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. To može dovesti do njihovog izobličenja. y 3D naočari su nežne i lako se mogu izgrebati. Za brisanje naočara uvek koristite meku i čistu krpu. Nemojte grebati površinu stakala 3D naočara oštrim predmetima i nemojte je čistiti/brisati hemikalijama.
Page 375
POSTUPAK INSTALACIJE / MONTIRANJE I PRIPREMA nAPOMenA y Vaš uređaj može izgledati drugačije od uređaja prikazanog na slici. y OSD (ekranski meni) vašeg televizora use može neznatno razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Opcije i meniji koji su na raspolaganju mogu da se razlikuju u zavisnosti od vrste ulaznog signala i modela uređaja koji koristite. y Ovom televizoru mogu biti dodate nove funkcije u budućnosti. y Televizor se može prebaciti u režim pripravnosti da bi se smanjila potrošnja energije. Televizor treba da isključite ako ga neko vreme nećete gledati, jer tako smanjujete potrošnju električne energije. y Potrošnju električne energije možete značajno smanjiti ako smanjite nivo osvetljenosti, čime smanjujete i ukupne tekuće troškove. PoStuPAk inStAlAciJe 1 Otvorite paket i proverite da li je sav pribor u paketu. 2 Pričvrstite postolje na televizor.
Page 376
MONTIRANJE I PRIPREMA Daljinski upravljač i bat- erije (AAA) ENERGY AV MODE INPUT SAVING (Samo za modele LA62**, ENERGY AV MODE INPUT LA64**, LA66**, LA69**, Magični daljinski SAVING FLASHBK LIST MARK LA71**, LA74**, LN570*, upravljač, baterije (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN575*, LN577*, LN578*, (Samo za modele LA66**, MENU INFO Q.MENU MUTE...
Page 377
LA64** , LA66**, LA71**, Tag On LN61**, LN65**) tag on (pogledajte stranicu A-3) (u zavisnosti od modela) telo postolja / osnova osnova postolja postolja (Samo za modele LA69**, (Samo za modele LA74** ) LN57**-ZA) (pogledajte stranicu A-4) (pogledajte stranicu A-5) lg uređaj za zvuk (u zavisnosti od modela)
Page 378
Stavke koje se zasebno kupuju mogu biti promenjene ili izmenjene bez prethodne najave radi poboljšanja kvaliteta. Ukoliko želite da ih kupite, obratite se distributeru. Ovi uređaji predviđeni su za rad samo sa pojedinim modelima. /Q.MENU Ag-F***DP Ag-F*** An-MR400 Dual play naočare Cinema 3D naočare Magični daljinski upravljač An-WF100 An-Vc4** lg uređaj za zvuk Wi-Fi uređaj Kamera za video pozive Tag On tag on LA62**, LA64**, LA66**, kompatibilnost LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** Ag-F***DP • Dual play naočare...
Page 379
Dugmad Ekran Dugmad Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Senzor za daljinski upravljač Zvučnici LG Indikator logotipa (Samo za modele LA64**, LA66**, Senzor za daljinski upravljač LA71**, LN65**) LG Indikator logotipa Indikator napajanja (Samo za modele LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) Tip C: 60LA74** Tip D: LN57**-ZA Dugmad...
Page 380
MONTIRANJE I PRIPREMA Podizanje i premeštanje y Transport velikog televizora treba da obavljaju najmanje 2 osobe. televizora y U slučaju ručnog transporta, televizor držite na način prikazan na sledećoj slici. Pre nego što započnete premeštanje ili podizanje televizora, pročitajte tekst u nastavku kako biste sprečili ogrebotine ili oštećenja tele vizora i obezbedili bezbedan transport bez obzira na tip i veličinu televizora. OPRez y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Preporučuje se da televizor premeštate u kutiji y Prilikom transporta televizor ne izlažite ili ambalaži u kojoj je isporučen. udarcima ili prejakim vibracijama. y Pre premeštanja ili podizanja televizora, y Prilikom transporta televizor držite uspravno.
Page 381
MONTIRANJE I PRIPREMA Montiranje na sto Pričvršćivanje televizora za sto Pričvrstite televizor za sto da biste sprečili 1 Podignite i postavite u uspravan položaj na naginjanje prema napred, oštećenje i predupredili nastanak povreda. stolu. Da biste pričvrstili televizor za, umetnite i pritegnite - Ostavite prostor od najmanje 10 cm od isporučeni zavrtanj na zadnjoj strani postolja. zida zbog odgovarajuće ventilacije. (samo za modele 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm (samo za modele 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ 10 cm ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) 2 Povežite kabl za napajanje u zidnu utičnicu.
Page 382
MONTIRANJE I PRIPREMA Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg gledanja nAPOMenA (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) (samo za modele Podešavanje ugla televizora radi komfornijeg 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, gledanja. Okrenite televizor za 15 stepeni nalevo 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, ili nadesno da biste podesili ugao radi komfornijeg 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, gledanja. 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (samo za modele LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, Montiranje televizora na sto LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**) 1. Povežite kablove za montiranje na sto sa osnovom postolja koristeći zavrtnje za nosač.
Page 383
<Zadnja strana> <Prednja strana> Pričvršćivanje televizora na zid Montiranje na zid (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) Pažljivo postavite opcioni zidni nosač na zadnju stranu televizora i montirajte ga na čvrst zid pod pravim uglom u odnosu na pod. Ukoliko želite da montirate televizor na zid od nekog drugog građevinskog materijala, obratite se kvalifikovanim osobama. LG preporučuje da montiranje na zid obavi kvalifikovani profesionalni montažer. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite zavrtnje s ušicom ili nosače televizora i zavrtnje na zadnjoj strani televizora. - Ukoliko se na mestu zavrtanja s ušicom nalaze obični zavrtnji, uklonite ih. 2 Montirajte nosač na zid i pričvrstite ga zavrtnjima. Poklopite zavrtnje s ušicama na zadnjoj strani televizora sa mestom na kojem se nalazi zidni nosač.
Page 384
Nikako ne koristite odstojnike ukoliko koristite nosač za montiranje na zid kompanije LG. (samo za modele LA64**) Unutrašnji odstojnik za montiranje na zid...
Page 385
DALJINSKI UPRAVLJAČ DAlJinSki uPRAVlJAČ Opisi u ovom priručniku usklađeni su sa dugmadi na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i pravilno koristite televizor. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AAA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Da biste uklonili baterije, obavite korake za stavljanje obrnutim redosledom. OPRez y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača.
Page 386
DALJINSKI UPRAVLJAČ (samo za modele LA62**, LA64**) (korisničko uputstvo) Prikazuje korisničko uputstvo. RAtio (FoRMAt) Promena dimenzija slike. inPut (ulAZ) Menja izvor ulaznog signala. tV/RAD Izbor radija, TV i DTV programa. RATIO INPUT liSt (liStA) Pristupanje listi snimljenih emisija. (Razmak) Pritiska razmak na tastaturi na ekranu. Q.VieW (BRZi PRikAZ) Povratak na program koji ste prethodno gledali. .,;@ FAV (oMilJ.) Pristupanje listi omiljenih kanala.
Page 387
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU FunkciJe tASteRA nA MAgiČnoM DAlJinSkoM uPRAVlJAČu Ova stavka nije dostupna za sve modele. Kada se prikaže poruka „Baterija magičnog daljinskog upravljača je prazna. Zamenite bateriju.“, potrebno je da zamenite bateriju. Da biste zamenili baterije, otvorite poklopac odeljka s baterijama, zamenite baterije (1,5 V AA) tako da polovi odgovaraju oznaci u odeljku, a zatim zatvorite poklopac odeljka za baterije. Usmerite daljinski upravljač prema senzoru za daljinski upravljač na televizoru.
Page 388
FUNKCIJE TASTERA NA MAGIČNOM DALJINSKOM UPRAVLJAČU Registrovanje magičnog daljinskog upravljača Magični daljinski upravljač najpre mora da se “upari” (registruje) na TV-u. Registrovanje magičnog daljinskog upravljača BACK HOME 1 Da biste automatski registrovali daljinski upravljač, uključite televizor i držite pritisnite taster točkić (ok). Nakon registracije, na ekranu će se prikazati poruka o tome Ukoliko pritisnete točkić (ok) na magičnom da je registracija dovršena. daljinskom upravljaču, prikazaće se sledeći 2 Ukoliko registracija ne uspe, ekran. isključite televizor, a zatim ga MY APPS Prikazuje informacije o trenutnom programu i ponovo uključite i pritisnite...
Page 389
Podešavanje jezika OPCIJA Za podešavanje države LG SMART funkcija Pomoć za osobe sa invaliditetom Napredne funkcije Informacije Podešavanje magičnog daljinskog upravljača Indeks Mrežni vodič za korišćenje Prikazuje program koji trenutno gledate ili ekran ulaznog signala. Omogućava odabir željene kategorije. Omogućava odabir željene stavke. Pomoću dugmadi ꕌ / ꕍ možete da listate stranice. Omogućava prikaz opisa željene funkcije koju birate pomoću indeksa. Pruža detaljne informacije o funkcijama uređaja LG Smart TV dok je povezan na internet. (Možda neće biti dostupno u zavisnosti od zem- lje/jezika.)
Page 390
ODRŽAVANJE / REŠAVANJE PROBLEMA oDRŽAVAnJe Čišćenje televizora Redovno čistite televizor kako biste održali najbolje performanse i produžili njegov radni vek. OPRez y Prvo, isključite napajanje i izvucite kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Ako se televizor neće koristiti duži vremenski period, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice da biste sprečili moguća oštećenja od udara groma ili strujnog udara. ekran, okvir, komoda i postolje y Da biste uklonili prašinu i male nečistoće, obrišite površinu suvom, čistom i mekom krpom. y Da biste uklonili velike nečistoće, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Odmah zatim obrišite suvom krpom. OPRez y Ne dodirujte ekran, jer ga možete oštetiti. y Nemojte gurati, grebati ili udarati površinu ekrana noktima ili oštrim objektima jer to može dovesti do ogrebotina ili izobličenja slike. y Ne koristite bilo kakva hemijska sredstva, jer ona mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tečnost po površini uređaja. Ukoliko voda prodre u televizor, može doći do požara, strujnog udara ili kvara. kabl za napajanje Redovno uklanjajte nagomilanu prašinu ili nečistoću sa kabla za napajanje. RešAVAnJe PRoBleMA Problem Rešenje Nije moguće upravljati y Proverite senzor za daljinski upravljač na televizoru, a zatim pokušajte opet. televizorom pomoću y Proverite da li ima prepreka između televizora i daljinskog upravljača.
Page 391
KONFIGURACIJA SPOLJAŠNJEG KONTROLNOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE konFiguRAciJA SPolJAšnJeg kontRolnog uReĐAJA Informacije o spoljašnjem kontrolnom uređaju potražite na www.lg.com SPeciFikAciJe (Samo za modele LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Specifikacije Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth, verzija 3.0 Frekvencijski opseg 2400 do 2483,5 MHz Izlazna snaga (maksimalna) 10 dBm ili manja y Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni ili prilagodi radnu frekvenciju, a ovaj uređaj je podešen prema tabeli regionalnih frekvencija. 0197 0197...
Page 392
SPECIFIKACIJE (Samo za modele LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Specifikacije bežičnog LAN modula (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maksimalna) 802.11g: 10.5 dBm 802,11n – 2,4GHz: 11 dBm 802,11n – 5GHz: 12.5 dBm y Pošto se kanal iz opsega koji se koristi može razlikovati od države do države, korisnik ne može da izmeni...
Page 394
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV ima LCD zaslon s LED pozadinskim osvjetljenjem. Prije rukovanja uređajem pažljivo pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduće potrebe. www.lg.com...
Page 395
SADRŽAJ SADRŽAJ LIcence nAPOMenA O SOFTVeRU S "OTVORenIM" IZVORnIM KODOM SIgURnOSne UPUTe - Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) PoStuPAk montAŽe SAStAVLJAnJe I PRIPRemA Raspakiravanje Oprema koja se kupuje zasebno Dijelovi i gumbi Podizanje i premještanje televizora Postavljanje na stol Montaža na zid DALJInSkI uPRAVLJAČ FunkcIJe mAgIČnog DALJInSkog uPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača Magic Kako koristiti daljinski upravljač Magic...
Page 396
LICENCE / NAPOMENA O SOFTVERU S “OTVORENIM” IZVORNIM KODOM LIcence Podržane licence mogu se razlikovati ovisno o modelu. Za dodatne informacije o licencama posjetite www. lg.com. Proizvedeno s licencom tvrtke Dolby Laboratories. "Dolby" i simbol s dva slova D zašttitni su znaci tvrtke Dolby Laboratories. The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia interface, and the HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC in the United States and other countries. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® je format digitalnih videozapisa koji je stvorila tvrtka DivX, LLC, podružnica tvrtke Rovi Corporation. Ovo je ovlašteni DivX Certified® uređaj na kojem se mogu reproducirati DivX videozapisi. Za dodatne informacije o softverskim alatima za pretvorbu datoteka u DivX videozapise posjetite divx.com. O DIVX VIDEOZAPISIMA NA ZAHTJEV: Ovaj uređaj s certifikatom DivX Certified® potrebno je registrirati kako bi mogao reproducirati kupljen sadržaj DivX videozapisa na zahtjev (VOD). Kako biste dobili registracijsku šifru, pronađite odjeljak DivX VOD na izborniku za postavljanje uređaja. Na web-mjestu vod.divx.com potražite dodatne informacije o dovršetku registracije. "DivX Certified® za reprodukciju DivX® sadržaja do razlučivosti HD 1080p, uključujući i premium sadržaj." "DivX®, DivX Certified® i srodni logotipovi zaštićeni su znakovi tvrtke Rovi Corporation ili njenih podružnica te se koriste prema licenci." "Pokriveno jednim ili više sljedećih patenata u SAD-u: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274” Proizvedeno prema licenci pod sljedećim brojevima patenata u SAD-u: 5,956,674; 5,974,380; 6,487,535 te pod drugim patentima u SAD-u i širom svijeta, izdanim ili u postupku izdavanja. DTS, simbol te DTS i simbol zajedno registrirani su zaštitni...
Page 397
SIGURNOSNE UPUTE SIgURnOSne UPUTe Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitajte ove sigurnosne mjere. uPoZoRenJe y TV niti daljinski upravljač u okruženja koja odlikuje: - izloženost izravnim zrakama sunca - visoka vlažnost (poput kupaonice) - blizina bilo kojeg izvora topline, primjerice peći ili drugih uređaja koji proizvode toplinu - blizina kuhinjskih radnih ploha uz koje uređaj može biti izložen pari ili ulju - izloženost kiši ili vjetru - blizina posuda s vodom poput vaza U suprotnom može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Nemojte postavljati uređaj na mjesto gdje bi mogao biti izložen prašini. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Mrežni utikač služi za iskopčavanje uređaja. Utikač uvijek mora biti potpuno funk- cionalan. y Nemojte dodirivati utikač napajanja mokrim rukama. Uz to, ako je kontakt utikača napajanja mokar ili pokriven prašinom, potpuno osušite utikač, odnosno uklonite prašinu. Višak vlage može dovesti do smrtonosnog strujnog udara. y Kabel napajanja svakako mora biti spojen s uzemljenjem. (Osim u slučaju uređaja koji se ne uzemljuju.) Može doći do strujnog udara sa smrtnim posljedicama ili do ozljede.
Page 398
SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte priključivati prevelik broj uređaja na isti produžni kabel. U suprotnom zbog pregrijavanja može doći do požara. y Tijekom priključivanja vanjskih uređaja pripazite kako ne biste ispustili proizvod, odnosno kako vam proizvod ne bi ispao. U suprotnom može doći do tjelesne ozljede ili oštećenja proizvoda. y Držite vinilni materijal za pakiranje i materijal za odvlaživanje iz pakiranja podalje od djece. Materijal za odvlaživanje štetan je ako se proguta. U slučaju nehotičnog gutanja natjerajte pacijenta na povraćanje i odvedite ga u najbližu bolnicu. Vinil pakiranja može, uz to, biti uzrokom gušenja. Držite ga izvan dohvata djece. y Nemojte dopustiti djecu da se drže za TV ili vješaju o njega. U suprotnom TV može pasti, što može prouzročiti težu tjelesnu ozljedu. y Pažljivo odložite potrošene baterije kako ih djeca ne bi pojela. U slučaju da dijete proguta bateriju, odmah ga odvedite liječniku. y Nemojte umetati vodič (poput metalne igle za pletenje) u završetak kabela napa- janja dok je kabel priključen na mrežnu utičnicu u zidu. Uz to, nemojte dodirivati kabel napajanja odmah nakon priključivanja na mrežnu utičnicu. Strujni udar može biti smrtonosan. (ovisno o modelu) y Nemojte stavljati zapaljive tvari u blizinu proizvoda niti ih pohranjivati u njegovoj blizini.
Page 399
SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte rastavljati, popravljati niti mijenjati proizvod po vlastitom nahođenju. Može doći do nezgode s požarom ili strujnim udarom. Kontaktirajte servisni centar radi provjere, kalibracije ili popravka. y Ako dođe do bilo kojeg od sljedećih događaja, odmah iskopčajte proizvod i obratite se lokalnom servisnom centru. - Proizvod je izložen udarcu - Proizvod je oštećen - U proizvod su dospjeli strani predmeti - Proizvod se dimi ili stvara čudan miris Zbog navedenog može doći do požara ili strujnog udara. y Ako proizvod ne namjeravate koristiti dulje vrijeme, iskopčajte kabel napajanja iz uređaja. Pašina koja padne može prouzročiti požar, a pad kvalitete izolacije može dovesti do propuštanja struje, strujnog udara ili požara. y Uređaj se ne smije izlagati kapanju ni zapljuskivanju te se na njega ne smiju stavl- jati predmeti ispunjeni vodom poput vaza.
Page 400
SIGURNOSNE UPUTE OPReZ y Montirajte uređaj na mjesto na kojemu nije izložen radiovalovima. y Između vanjske antene i vodova napajanja moralo bi biti dovoljno mjesta da antena u slučaju pada ne zahvati vodove. To bi moglo dovesti do strujnog udara. y Nemojte montirati uređaj na nestabilne police ili na podloge pod nagibom. Izbjega- vajte, također, mjesta na kojima se pojavljuju vibracije ili ona koja proizvodu ne pružaju dovoljnu potporu. U suprotnom se uređaj može prevrnuti ili pasti i izazvati štetu ili ozljede. y Ako TV postavite na postolje, treba poduzeti mjere kako se proizvod ne bi prevr- nuo. U suprotnom proizvod može pasti, što može prouzročiti tjelesne ozljede. y Ako televizor želite montirati na zid, priključite VESA priključak za montiranje na zid (dodatni dijelovi) na stražnji dio televizora. Kad uređaj postavljate na zid uz pomoć zidnog nosača (dodatni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo nastavke / dodatke koje navodi proizvođač. y Pri montaži antene obratite se kvalificiranom serviseru. To bi moglo dovesti opasnosti od požara ili strujnog udara. y Preporučujemo da televizijski program gledate s udaljenosti od najmanje 2 do 7 dijagonala ekrana.
Page 401
SIGURNOSNE UPUTE y Proizvod nemojte uključivati/isključivati ukopčavanjem ili iskopčavanjem utikača napajanja iz utičnice. (Utikač nemojte koristiti kao prekidač.) To može dovesti do mehaničkog kvara ili strujnog udara. y Slijedite donje upute za montažu kako se uređaj ne bi pregrijavao. - Udaljenost između proizvoda i zida mora biti veća od 10 cm. - Nemojte montirati proizvod na mjesto na kojem nema prozračivanja (npr. na policu ili u ormarić). - Nemojte postavljati proizvod na tepih ili na jastuk. - Pazite da stolnjak ili zavjesa ne blokira ventilacijski otvor. U suprotnom može doći do požara. y Vodite računa da ne dodirujete ventilacijske otvore prilikom dužeg gledanja tele- vizije jer se ventilacijski otvori mogu zagrijati. To ne utječe na funkcioniranje niti na djelotvornost proizvoda. y S vremena na vrijeme provjerite kabel uređaja i ako njegov izgled otkriva oštećenja, iskopčajte ga, prestanite s upotrebom uređaja i pozovite ovlaštenog servisera koji će kabel zamijeniti jednakim zamjenskim kabelom. y Nemojte dopustiti da se prašina skuplja na kontaktima utikača ili zidne utičnice. To bi moglo dovesti do opasnosti od požara. y Kabel napajanja zaštitite od fizičkog ili mehaničkog habanja, zakretanja, uvijanja; nemojte ga pritiskati, zaglavljivati vratima ili hodati po njemu. Naročito pazite na priključke, zidne utičnice i mjesto na kojem kabel izlazi iz uređaja. y Nemojte jače pritiskati ekran rukom niti oštrim predmetom poput čavla, olovke ili kemijske olovke, odnosno nemojte ga ogrepsti. y Izbjegavajte dodirivanje LCD ekrana i ne držite dugo prste na njemu. To bi moglo prouzročiti privremena izobličenja na zaslonu. y Pri čišćenju proizvoda i komponenti od kojih se sastoji prvo iskopčajte uređaj iz napajanja, a zatim ga obrišite mekom krpom. Korištenje pretjeranog pritiska može dovesti do grebanja ili gubitka boje. Nemojte špricati uređaj vodom niti ga brisati mokrom krpicom. Nikada nemojte koristiti sredstvo za pranje stakla, sredstvo za...
Page 402
SIGURNOSNE UPUTE y Pri premještanju ili otpakiranju proizvoda potrebne su dvije osobe jer je proizvod težak. U suprotnom može doći do ozljede. y Jednom godišnje javite se u servisni centar radi čišćenja unutarnjih dijelova proiz- voda. Nakupljena prašina može uzrokovati mehanički kvar. y Cjelokupno servisiranje prepustite kvalificiranom osoblju. Servisiranje je potrebno prilikom svakog oštećenja uređaja, poput oštećenja kabela za napajanje ili utikača, izlijevanja tekućine ili pada predmeta u uređaj, izlaganje uređaja kiši ili vlazi, neis- pravnog rada uređaja ili pada uređaja. y Ako je proizvod hladan na dodir, može doći do manjeg "treperenja" pri uključivanju. To je uobičajeno i ne predstavlja neispravnost proizvoda. y Ekran je proizvod visoke tehnologije s razlučivošću od dva do šest milijuna piksela. Možda ćete na ekranu uočiti sitne crne točkice i/ili svijetle točkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne predstavlja kvar i ne utječe na djelotvornost i pouz- danost proizvoda. Do te pojave dolazi i kod proizvoda trećih proizvođača te ona ne predstavlja prih- vatljiv razlog za zamjenu proizvoda ili povrat novca. y Možda ćete uočiti različitu svjetlinu i boje na ekranu, ovisno o kutu gledanja (lijevo/ desno/gore/dolje). Do pojave dolazi zbog tehničkih značajki ekrana. Pojava ne utječe na djelotvornost proizvoda i ne predstavlja kvar. y Prikazivanje nepomične slike (npr. logotipa kanala koji vrši emitiranje, zaslonskog izbornika, scene iz videoigre) tijekom duljeg vremena može oštetiti ekran i "urezivanja" slike. Jamstvo ne pokriva takvo urezivanje slike u ekran.
Page 403
SIGURNOSNE UPUTE Prikaz 3D slika (samo 3D modeli) uPoZoRenJe okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Pri gledanju 3D sadržaja odmorite se 5 - 15 minuta svakog sata. Gledanje 3D sadržaja tijekom duljeg vremena može prouzročiti glavobolju, vrtoglavicu, umor ili zamor očiju. osobe koje imaju fotosenzibilne napade ili povezanu kroničnu bolest y Neki korisnici pri izlaganju bljeskavom svjetlu i posebnom uzorku 3D sadržaja mogu doživjeti napade ili neke druge abnormalne simptome. y Nemojte gledati 3D videozapise ako osjećate mučninu, ako ste trudni i/ili imate kroničnu bolest poput epilepsije, bolesti srca, probleme s krvnim tlakom itd. y 3D sadržaji ne preporučuju se osobama bez stereoskopskog vida ili sa stereoskopskom anomalijom. Te osobe mogu vidjeti dvostruke slike ili osjetiti neugodu pri gledanju takvog sadržaja. y Ako imate strabizam (gledate u križ), ambliopiju (slab vid) ili astigmatizam, možda ćete imati problema s uočavanjem dubine i lako se zamoriti gledanjem dvostrukih slika. Preporučuje se češće odmaranje nego što je to potrebno prosječnoj odrasloj osobi. y Ako vaš vid naizmjence prelazi iz jednog u drugo oko, pregledajte vid prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji zahtijevaju prekid ili odustajanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaj kada ste umorni od nedostatka sna, pretjeranog rada ili pića. y Kad se pojave sljedeći simptomi, prestanite gledati 3D sadržaja i dobro se odmorite kako bi se simptomi povukli. - Ako se simptomi ne povuku, obratite se liječniku. Simptomi mogu obuhvaćati glavobolje, bol u očnim jabučicama, vrtoglavica, mučnina, palpitacija, zamućenje vida, nelagoda, dvostruka slika, vizualna nelagoda ili umor.
Page 404
Udaljenost za gledanje - Pri gledanju 3D sadržaja održavajte udaljenost od najmanje dvije dijagonale ekrana. Ako pri gle- danju 3D sadržaja osjećate nelagodu, udaljite se od televizora. Starost gledatelja y Dojenčad/djeca - Djeci do 6 godina zabranjeno je korištenje / gledanje 3D sadržaja. - Djeca do 10 godina starosti mogu postati pretjerano uzbuđena zbog činjenice da im se vid još razvija (primjerice mogu pokušati dodirnuti zaslon ili skočiti u njega). Kad djeca gledaju 3D sadržaj, potrebno je primjenjivati nadzor i posebnu pozornost. - Binokularni vid djece pri gledanju 3D prikaza znatno se razlikuje u odnosu na odrasle jer je razmak između očiju kod njih manji. Stoga će, gledajući isti 3D sadržaj kao odrasli, imati dojam veće ste- reoskopske dubine no što je to slučaj kod odraslih. y Tinejdžeri - Tinejdžeri mlađi od 19 godina na svjetlosnu stimulaciju 3D sadržaja mogu reagirati osjetljivošću. Savjetujte im da, kada su umorni, ne gledaju 3D sadržaj tijekom duljeg vremena. y Starije osobe - Starije osobe imat će manji dojam 3D efekta u usporedbi s mladima. Nemojte sjediti na manjoj udaljenosti od televizora u odnosu na onu koja je preporučena. Pozor pri korištenju 3D naočala y Svakako koristit 3D naočale tvrtke LG. U suprotnom možda nećete dobro vidjeti 3D videozapise. y 3D naočale nemojte koristiti umjesto svojih dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y Korištenje izmijenjenih 3D naočala može dovesti do zamora oka ili distorzije slike. y 3D naočale nemojte izlagati vrlo visokim ni vrlo niskim temperaturama. To ih može izobličiti. y 3D naočale su osjetljive i lako ih je izgrepsti. Za čišćenje naočala uvijek koristite meku i čistu krpu. Ne grebite leće 3D naočala oštrim predmetima niti ih čistite kemikalijama.
Page 405
POSTUPAK MONTAŽE / SASTAVLJANJE I PRIPREMA nAPOMenA y Prikazana slika može se razlikovati od vašeg televizora. y Prikaz na zaslonu vašeg televizora može se malo razlikovati od onog prikazanog u ovom priručniku. y Dostupni izbornici i opcije mogu se razlikovati od izvora ulaznog signala ili modela proizvoda koji koristite. y U budućnosti će se televizoru možda dodavati nove značajke. y Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, možete ga prebaciti u stanje pripravnosti kako biste smanjili potrošnju energije. Ako se televizor neko vrijeme neće koristiti, isključite ga jer ćete na taj način dodatno uštedjeti energiju. y Količina električne energije koja se troši tijekom korištenja može se znatno smanjiti ako se smanji svjetlina slike, čime ćete smanjiti i ukupne troškove. PoStuPAk montAŽe 1 Otvorite paket i provjerite nalaze li se u njemu svi dijelovi. 2 Pričvrstite postolje na televizor. 3 Priključite vanjski uređaj na televizor. 4 Provjerite jesu li mrežne veze dostupne. Mrežne funkcije televizora rade samo ako je uspostavljena mrežna veza. SAStAVLJAnJe I PRIPRemA Raspakiravanje Provjerite nalaze li se u pakiranju sljedeći dijelovi. Ako određeni dijelovi nedostaju, obratite se lokalnom distributeru od kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i dijelova. OPReZ y Nemojte koristiti proizvode koji nisu odobreni kako biste osigurali sigurnost i dug vijek trajanja proizvoda.
Page 406
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Daljinski upravljač i bat- erije (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Samo LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, magični daljinski SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, upravljač, baterije (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Samo LA66**, LA69**, INFO MENU Q.MENU MUTE /Q.MENU...
Page 407
(Pogledajte str. 21) Tijelo postolja / baza postolja (Samo LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) tag on (ovisno o modelu) (Pogledajte str. A-3) Tijelo postolja / baza Baza postolja postolja (Samo LA69**, LA74** ) (Samo LN57**-ZA) (Pogledajte str. A-4) (Pogledajte str. A-5) Lg audio uređaj (ovisno o modelu)
Page 408
(ovisno o modelu) Dodatna oprema se radi poboljšanja kvalitete može promijeniti bez prethodne najave. Za kupnju tih proizvoda obratite se svom distributeru. Uređaji funkcioniraju samo s nekim modelima. /Q.MENU Ag-F***DP Ag-F*** An-MR400 Naočale za dvostruku reprodukciju Cinema 3D naočale Magični daljinski upravljač An-WF100 An-Vc4** Lg audio uređaj Wi-Fi hardverski dodatak Kamera za videopozive Tag On tag on LA62**, LA64**, LA66**, Kompatibilnost LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** Ag-F***DP • Naočale za dvostruku reprodukciju (ovisno o modelu) Ag-F*** •...
Page 409
LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65** Gumbi Ekran Gumbi Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Senzor daljinskog upravljača Zvučnici LG logotip Svjetlo (Samo modeli LA64**, LA66**, Senzor daljinskog upravljača LA71**, LN65**) LG logotip Svjetlo Indikator napajanja (Samo modeli LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) Tip C: 60LA74** Tip D: LN57**-ZA Gumbi Ekran Ekran...
Page 410
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podizanje i premještanje y U prenošenju velikog televizora moraju sudjelovati najmanje 2 osobe. televizora y Ako televizor prenosite ručno, držite ga na način prikazan na sljedećoj slici. Prije premještanja ili podizanja televizora pročitajte sljedeće upute kako se televizor ne bi izgrebao ili oštetio te kao biste televizor sigurno premjestili bez obzira na njegov tip i veličinu. OPReZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Preporučujemo da televizor premještate u kutiji y Televizor prilikom prenošenja nemojte izlagati ili ambalaži u kojoj je kupljen.
Page 411
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Postavljanje na stol Pričvršćivanje televizora za stol Pričvrstite televizor za stol kako biste spriječili 1 Podignite i nagnite televizor u uspravan položaj naginjanje prema naprijed, oštećenje i moguću na stolu. ozljedu. - O stavite (minimalno) 10 cm prostora do Kako biste televizor pričvrstili za stol, umetnite zida radi odgovarajuće ventilacije. i pritegnite priloženi vijak za stražnju stranu postolja. (Samo modeli 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm 10 cm 2 Priključite kabel za napajanje na zidnu utičnicu. (Samo modeli 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, OPReZ 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) y Nemojte postavljati televizor u blizinu izvora topline ili na njih jer to može dovesti do požara ili drugog oštećenja.
Page 412
SASTAVLJANJE I PRIPREMA Podešavanje kuta televizora za optimalno gledanje nAPOMenA (ova značajka nije dostupna na svim modelima.) (Samo modeli 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Podešavanje kuta televizora kutu gledanja 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Zakrenite televizor 15 stupnjeva ulijevo ili udesno 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, kako biste njegov položaj prilagodili kutu gledanja. 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Samo modeli LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, Pričvršćivanje televizora za stol LN57**-ZE/ZK, LN61**, LN65**) 1. Vijcima nosača pričvrstite kabele koji se montiraju na stol na bazu postolja. 2. Vijcima koji se montiraju na stol pričvrstite kabele koji se montiraju na stol. 3. Nakon što pričvrstite televizor, povucite stol prema zidu. U protivnom bi se djeca mogla zavlačiti iza stola i ozlijediti se.
Page 413
Nosači, vijci i uže ne isporučuju se u paketu. Nabaviti ih možete od lokalnog distributera. <Stražnja strana> <Prednja strana> montaža na zid Montiranje televizora na zid Pažljivo pričvrstite dodatni zidni nosač na stražnju (ova značajka nije dostupna na svim modelima.) stranu televizora i montirajte ga na zid koji je načinjen od čvrstog materijala i okomit je na pod. Kada televizor montirate na neki drugi građevni materijal, obratite se kvalificiranom osoblju. LG preporučuje da televizor za zid pričvrsti profesionalni instalater. 10 cm 1 Umetnite i pričvrstite okaste vijke ili nosače za televizor i vijke na stražnjoj strani televizora. - Ako se na mjestu za okaste vijke nalaze neki drugi vijci, izvadite ih. 2 Pričvrstite zidni nosač za zid vijcima. Pritom poštujte lokacije zidnog nosača i okastih vijaka na stražnjoj strani televizora. 3 Povežite okaste vijke i nosače čvrsto uz pomoć jačeg užeta. Uže mora biti postavljeno vodoravno u odnosu...
Page 414
Model 32LA62** 39/42LA62** y Ako televizor montirate na strop ili nagnut 32LN57** 32LA64** zid, on može pasti i ozlijediti nekoga. 32LN61** 32LA66** 39/42LN57** Upotrijebite autorizirani zidni nosač tvrtke 42LN61** LG i obratite se lokalnom distributeru ili 32LN65** kvalificiranom osoblju. VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 y Nemojte previše stezati vijke jer tako možete Standardni vijak M4 oštetiti televizor i poništiti jamstvo. Broj vijaka y Koristite vijke i zidne nosače koji Nosač za monti- LSW130B LSW230B zadovoljavaju VESA standard. Sva...
Page 415
DALJINSKI UPRAVLJAČ DALJInSkI uPRAVLJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na gumbima daljinskog upravljača. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i ispravno koristite televizor. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AAA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac na mjesto. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPReZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. (Samo model LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (ovisno o modelu) TV/RAD (TV/Radio) Odabir radijskog, televizijskog ili DTV pro- grama.
Page 416
DALJINSKI UPRAVLJAČ (Samo model LA62**, LA64**) (korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. RATIO (Format) Promjena veličine slike. InPUT (Ulaz) Promjena izvora ulaznog signala. TV/RAD (TV/Radio) Odabir radijskog, televizijskog ili DTV pro- RATIO INPUT grama. LIST (Popis) Pristup popisu spremljenih programa. (Razmak) Otvara prazno mjesto na zaslonskoj tipkovnici. .,;@ Q.VIeW (Brzi prikaz) Povratak na posljednji gledani program. FAV (Omiljeni) Pristup popisu omiljenih programa. 3D Služi za prikaz 3D videozapisa. pqrs wxyz PAge (Stranica) Prelazak na prethodni ili sljedeći zaslon. InFO Pregledava informacije o trenutnom programu i zaslonu. LIST Q.VIEW SMART Pristup Smart početnim izbornicima. moJe APLIkAcIJe Prikazuje popis aplikacija.
Page 417
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FunkcIJe mAgIČnog DALJInSkog uPRAVLJAČA Ovaj upravljač ne isporučuje se sa svim modelima. Kada se prikaže poruka "Baterija magičnog daljinskog upravljača je skoro prazna. Zamijenite bateriju.", potrebno je zamijeniti bateriju. Kada mijenjate baterije, otvorite poklopac za baterije, zamijenite ih (1,5 V AA) tako da odgovaraju polu kako prikazuje oznaka u odjeljku za baterije, a zatim vratite poklopac. Daljinski upravljač obavezno usmjerite prema senzoru daljinskog upravljača na televizoru. Baterije izvadite redoslijedom obrnutim od redoslijeda umetanja. OPReZ y Nemojte miješati stare i nove baterije jer tako možete oštetiti daljinski upravljač. (Samo modeli LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Pokazivač (RF odašiljač) (nAPAJAnJe) Uključivanje i isključivanje...
Page 418
FUNKCIJE MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje daljinskog upravljača magic Kako bi Magic daljinski upravljač radio, potrebno ga je “upariti” (registrirati) na televizoru. kako registrirati daljinski upravljač magic BACK HOME 1 Kako biste registraciju izvršili automatski, uključite televizor i pritisnite kotačić (OK). Kada je registracija gotova, na zaslonu će se prikazati poruka o dovršetku. Ako pritisnete kotačić (u redu) na magičnom 2 Ako registracija ne uspije, daljinskom upravljaču, prikazuje se sljedeći isključite televizor i ponovo zaslon. ga uključite, a zatim pritisnite On sadrži informacije o aktivnom programu i MY APPS zaslonu. kotačić (OK) kako biste dovršili registraciju. Možete odabrati izbornik More (Više). kako ponovo registrirati daljinski upravljač magic i SMART 1 Gumbe BAck Mjere opreza prilikom BAck (na- zajedno držite pritisnutima 5 sekundi kako biste izvršili...
Page 419
(korisnički vodič) na daljinskom upravljaču. (Samo modeli LA62**, LA64**) Korisnički vodič Korištenje ulaznog uređaja Postavljanje vremenskih opcija Postavke kanala Postavljanje opcija zaključavanja televizora Postavke SLIKE, ZVUKA Postavljanje jezika OPCIJA Postavljanje zemlje Funkcija LG SMART Pomoć hendikepiranima Funkcija Napredno Informacije Postavljanje magičnog daljinskog upravljača Indeks Internetski korisnički vodič Prikazuje program koji trenutno gledate ili zaslon ulaznog signala. Omogućuje odabir željene kategorije. Omogućuje odabir željene stavke. Za kretanje kroz stranice možete koristiti ꕌ / ꕍ .
Page 420
ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA oDRŽAVAnJe Čišćenje televizora Televizor redovito čistite kako biste održali najbolje radne karakteristike i produžili vijek trajanja. OPReZ y Najprije obavezno isključite napajanje, iskopčajte kabel za napajanje i sve ostale kabele. y Ako televizor dulje vremensko razdoblje ostavljate bez nadzora ili ga ne koristite, iskopčajte kabel za napajanje iz zidne utičnice kako biste spriječili oštećenja uzrokovana udarom groma ili nestankom struje. okvir ekrana, kućište i postolje y Prašinu i prljavštinu s površina uklonite suhom, čistom i mekanom krpom. y Za uklanjanje tvrdokornije prljavštine površine obrišite mekanom krpom navlaženom čistom vodom ili razrijeđenim blagim deterdžentom. Zatim ih odmah prebrišite suhom krpom. OPReZ y Nikada ne dodirujte ekran jer ga tako možete oštetiti. y Površinu ekrana nemojte gurati, trljati ni udarati noktima ili oštrim predmetima jer to može ostaviti ogrebotine na ekranu i uzrokovati iskrivljenje slike. y Nemojte koristiti nikakve kemikalije jer one mogu oštetiti površinu. y Nemojte prskati nikakvu tekućinu na površinu. Ako voda uđe u televizor, to može uzrokovati požar, strujni udar ili kvar. Kabel za napajanje Redovito čistite nakupljenu prašinu ili prljavštinu s kabela. RJešAVAnJe PRoBLemA Problem Rješenje Ne mogu upravljati y Provjerite senzor daljinskog upravljača i pokušajte ponovno. televizorom y Provjerite postoji li neka prepreka između televizora i daljinskog upravljača. pomoću daljinskog y Provjerite rade li baterije i jesu li ispravno umetnute ( upravljača.
Page 421
POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE PoStAVLJAnJe VAnJSkog uPRAVLJAČkog uReĐAJA Informacije o postavljanju vanjskog upravljačkog uređaja potražite na www.lg.com SPecIFIkAcIJe (Samo modeli LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth Verzija 3.0 Frekventni raspon 2400 do 2483,5 MHz Izlazna snaga (maks.) 10 dBm ili niža y Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s re- gionalnom tablicom frekvencija. 0197 0197...
Page 422
SPECIFIKACIJE (Samo modeli LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekventni raspon 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2,4 GHz: 11 dBm 802.11n - 5 GHz: 12.5 dBm y Budući da se frekvencija kanala koji koristi pojedinačna zemlja može razlikovati od zemlje do zemlje, korisnik ne može mijenjati ili prilagođavati radnu frekvenciju, a ovaj je uređaj postavljen u skladu s re- gionalnom tablicom frekvencija. 0197 0197...
Page 424
MANUALI I PËRDORIMIT Televizor LED * Televizori LED LG ka ekran LCD me drita të pasme LED. Lexojeni me kujdes këtë manual përpara se të vini në përdorim pajisjen dhe mbajeni për referencë në të ardhmen. www.lg.com...
Page 425
PASQYRA E LËNDËS PASQYRA E LËNDËS LIcENcAt NJOFtIMI I SOFtUERIt ME BURIM tË HAPUR UDHËzIMEt MBI SIgURINË - Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PROcEDURA E INStALIMIt MONtIMI DHE PËRgAtItJA Heqja nga paketimi Blerje e veçantë Pjesët dhe butonat Ngritja dhe zhvendosja e TV-së...
Page 426
LG Electronics do t'ju sigurojë gjithashtu pajisjen e kodit burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon kostot për kryerjen e një dërgimi të tillë (si p.sh. koston e medias, dërgimin dhe transportimin) nëpërmjet një...
Page 427
UDHËZIMET MBI SIGURINË UDHËzIMEt MBI SIgURINË Ju lutemi, lexojini me kujdes masat paraprake për sigurinë, para se të përdorni produktin. PARALAJMËRIM y Mos e vendosni TV-në dhe telekomandën në mjediset si më poshtë: - Në një vend të ekspozuar drejtpërdrejt ndaj rrezeve të diellit - Në...
Page 428
UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos lidhni shumë pajisje elektrike në një spinë të vetme me disa ndarje. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë zjarr për shkak të mbinxehjes. y Mos e hidhni produktin dhe mos lejoni të bjerë kur të lidhni pajisjet e jashtme. Në...
Page 429
UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e çmontoni, riparoni ose modifikoni produktin sipas dëshirës suaj. Mund të shkaktohet një aksident zjarri ose goditjeje elektrike. Kontaktoni me qendrën e shërbimit për kontroll, kalibrim ose riparim. y Nëse ndodh një nga këto, hiqeni produktin nga priza menjëherë dhe kontaktoni qendrën lokale të...
Page 430
UDHËZIMET MBI SIGURINË KUJDES y Instalojeni produktin aty ku nuk ka valë radioje. y Duhet të ketë distancë të mjaftueshme ndërmjet antenës së jashtme dhe linjave elektrike për të shmangur që e para të prekë të dytën edhe në rast se antena do të bjerë.
Page 431
UDHËZIMET MBI SIGURINË y Mos e ndizni/fikni produktin duke vënë ose hequr spinën nga priza. (Mos e përdorni prizën elektrike si çelës.) Kjo mund të shkaktojë defekt mekanik ose mund të japë goditje elektrike. y Ju lutemi, ndiqni udhëzimet e mëposhtme për instalim për të parandaluar mbinxehjen e produktit.
Page 432
UDHËZIMET MBI SIGURINË y Lëvizja e produktit ose heqja e tij nga paketimi, duhet bërë nga dy persona, pasi produkti është i rëndë. Në të kundërt, kjo mund të shkaktojë lëndim. y Kontaktoni qendrën e shërbimit një herë në vit për të pastruar pjesët e brendshme të...
Page 433
UDHËZIMET MBI SIGURINË Shikimi i imazheve 3D (Vetëm për modelet 3D) PARALAJMËRIM Ambienti i shikimit y Koha e shikimit - Kur të shikoni përmbajtje 3D, bëni 5 - 15 minuta pushim çdo orë. Shikimi i përmbajtjeve 3D për një kohë të gjatë mund të shkaktojë dhimbje koke, marramendje, lodhje ose tension të syve. Ata që...
Page 434
Kujdes kur përdorni Syzet 3D y Sigurohuni që të përdorni syze LG 3D. Në të kundërt, mund të mos jeni në gjendje të shikoni siç duhet videot 3D. y Mos përdorni syze 3D në vend të syzeve tuaja normale, syzeve të diellit ose syzeve mbrojtëse.
Page 435
PROCEDURA E INSTALIMIT / MONTIMI DHE PËRGATITJA SHËNIM y Figura e shfaqur mund të ndryshojë nga TV-ja juaj. y OSD-ja (afishimi në ekran) e TV-së tuaj mund të ndryshojë pak nga ajo që shfaqet në këtë manual. y Menytë dhe opsionet që disponohen mund të ndryshojnë nga burimi hyrës ose nga modeli i produktit që...
Page 436
MONTIMI DHE PËRGATITJA telekomanda dhe bateritë (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Vetëm LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, telekomanda magjike, SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, bateritë (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Vetëm LA66**, LA69**, MENU INFO...
Page 437
LA71**, LN61**, LN65**) tag On (Në varësi të modelit) (Shikoni f. A-3) trupi i mbështetëses / Baza e mbështetëses Baza e mbështetëses (Vetëm LA69**, LA74** ) (Vetëm LN57**-ZA) (Shikoni f. A-4) (Shikoni f. A-5) Pajisja audio Lg (Në varësi të modelit)
Page 438
Këto pajisje punojnë vetëm me disa modele të caktuara. /Q.MENU Ag-F***DP Ag-F*** AN-MR400 Syzet Dual play Syze 3D për kinema Telekomanda magjike AN-WF100 AN-Vc4** Pajisja audio Lg Grupi Wi-Fi Kamera e videothirrjes Tag On tag on LA62**, LA64**, LA66**, Përshtatshmëria LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** Ag-F***DP •...
Page 439
Hyn në menynë kryesore ose ruan të dhënat tuaja dhe del nga menytë. INPUT Ndryshon burimin e hyrjes. Bën ndezjen ose fikjen. SHËNIM COMPONENT y Dritën e logos LG mund ta caktoni në Aktive ose Joaktive duke zgjedhur OPSION në menytë kryesore. (Në VIDEO AUDIO varësi të modelit) IN/OUT 13/18V...
Page 440
MONTIMI DHE PËRGATITJA Ngritja dhe zhvendosja e y Gjatë transportit të një TV-je të madh duhet të jenë të paktën 2 persona. tV-së y Gjatë transportit të TV-së me duar, mbajeni TV- në sipas ilustrimit të mëposhtëm. Gjatë lëvizjes apo ngritjes së TV-së, lexoni në vijim se si të...
Page 441
MONTIMI DHE PËRGATITJA Montimi mbi tavolinë Sigurimi i tV-së në një tavolinë Fiksojeni TV-në në një tavolinë në mënyrë që të 1 Ngrijeni dhe anojeni TV-në mbi tavolinë në mos anohet përpara, të mos dëmtohet dhe të pozicionin drejt. mund të shmangni lëndimet e mundshme. - Lini një...
Page 442
MONTIMI DHE PËRGATITJA Rregullimi i këndit të tV-së për t'iu përshtatur SHËNIM pamjes (Vetëm 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Rregulloni këndin e TV-së për të përshtatur 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, shikimin duke e rrotulluar 15 gradë në të majtë ose 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) në...
Page 443
(Kjo veçori nuk disponohet në të gjitha modelet.) Kur ta vendosni TV-në në materiale të tjera ndërtimi, ju lutemi kontaktoni personelin e kualifikuar. LG rekomandon që montimi në mur të kryhet nga një instalues profesionist i kualifikuar. 10 cm 1 Futni dhe shtrëngoni bulonat me veshë, ose kapëset dhe bulonat e TV-së...
Page 444
TV për ta lëvizur TV-në në kënd vertikal. Ju lutemi, sigurohuni që të mos i përdorni bokullat për kapëse montimi në mur LG. (Vetëm LA64**) Bokullat e brendshme për montim në mur...
Page 445
TELEKOMANDA tELEKOMANDA Përshkrimet në këtë manual bazohen në butonat e telekomandës. Lexojeni manualin me kujdes dhe përdoreni TV-në siç duhet. Për të ndërruar bateritë, hapni kapakun e baterisë, ndërroni bateritë (1,5 V AAA) duke përshtatur skajet sipas etiketës brenda dhomëzës dhe mbylleni kapakun e baterisë.
Page 446
TELEKOMANDA (Vetëm LA62**, LA64**) (Udhëzuesi i përdoruesit) Shikoni udhëzuesin e përdoruesit. RAtIO (RAPORtI) Ndryshon përmasat e figurës. INPUt (HYRJA) Ndryshon burimin e hyrjes. tV/RAD Zgjedh programin Radio, TV dhe DTV. RATIO INPUT LISt (LIStA) Fut listën e programeve të ruajtura. (Hapësirë) Krijon një...
Page 447
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE FUNKSIONEt E tELEKOMANDËS MAgJIKE Ky artikull nuk përfshihet në të gjitha modelet. Kur shfaqet mesazhi "Bateria e telekomandës magjike ka rënë. Ndërroni baterinë.", ndërrojeni atë. Për të ndërruar bateritë, hapni mbulesën e baterive, ndërroni bateritë (1,5 V AA) sipas skajeve në...
Page 448
FUNKSIONET E TELEKOMANDËS MAGJIKE Regjistrimi i telekomandës magjike Që të punojë duhet ta “çiftoni” (regjistroni) telekomandën me televizorin. Si të regjistroni telekomandën magjike BACK HOME 1 Për ta regjistruar automatikisht, ndizni televizorin dhe shtypni butonin Wheel(OK). Me përfundimin e regjistrimit, shfaqet në ekran Nëse shtypni Wheel(OK) (Rrotulla(OK)) në...
Page 449
Ju mund të përdorni ꕌ/ꕍ për të lëvizur ndërmjet faqeve. Lejon të shfletoni përshkrimin e funksionit që dëshironi nga indeksi. Jep informacion të detajuar mbi funksionet e LG Smart TV kur është lidhur me internetin. (Mund të mos disponohet në varësi të shtetit/ gjuhës.)
Page 450
MIRËMBAJTJA / ZGJIDHJA E PROBLEMEVE MIRËMBAJtJA Pastrimi i tV-së Pastrojeni TV-në tuaj rregullisht për të ruajtur performancën më të mirë dhe për të rritur jetëgjatësinë e produktit. KUJDES y Sigurohuni që fillimisht të fikni televizorin dhe të hiqni kabllon elektrike dhe të gjitha kabllot e tjera. y Kur TV-ja nuk do të...
Page 451
KONFIGURIMI I PAJISJES SË JASHTME TË KONTROLLIT / SPECIFIKIMET KONFIgURIMI I PAJISJES SË JASHtME tË KONtROLLIt Për të marrë informacion rreth konfigurimit të pajisjes së jashtme të kontrollit, vizitoni www.lg.com SPEcIFIKIMEt (Vetëm LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**)
Page 452
SPECIFIKIMET (Vetëm LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Specifikimet e modulit LAN (TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 në 2483,5 MHz Shkalla e frekuencës 5150 në 5250 MHz 5725 në 5850 MHz (Për vendet jashtë BE-së) 802,11a: 11 dBm 802,11b: 14 dBm Fuqia në...
Page 454
KORISNIČKI PRIRUČNIK LED TV * LG LED TV posjeduje LCD ekran sa LED pozadinskim osvjetljenjem. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik prije rada s uređajem i zadržite ga za buduću upotrebu. www.lg.com...
Page 455
SADRŽAJ SADRŽAJ LICENCAMA SOFTVERU OTVORENOG KODA SIGURNOSNE UpUTE - Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) PoStuPAk inStAliRAnJA SAStAVlJAnJE i PRiPREMAnJE Raspakivanje Odvojena kupovina Dijelovi i tipke Podizanje i micanje TV-a Montiranje na sto Postavljanje na zid DAlJinSki uPRAVlJAČ FunkciJE tiPki MAgiČnog DAlJinSkog uPRAVlJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača Kako koristiti magični daljinski upravljač Mjere predostrožnosti koje je potrebno poduzeti prilikom korištenja magičnog daljinskog upravljača uPoZoREnJE...
Page 457
SIGURNOSNE UPUTE SIGURNOSNE UpUTE Prije korištenja proizvoda, pažljivo pročitajte sljedeće sigurnosne upute. uPoZoREnJE y Nemojte postavljati TV i daljinski upravljač u sljedeća okruženja: - Lokacija izložena direktnoj sunčevoj svjetlosti - Prostorija u kojoj ima puno vlage, npr. kupatilo - U blizini nekog izvora toplote kao što je peć ili neki drugi uređaj koji stvara toplotu - U blizini kuhinjskih pultova ili ovlaživača zraka gdje uređaj može biti lako izložen pari ili ulju - Područje izloženo kiši ili vjetru - U blizini posuda s vodom kako što su vaze za cvijeće U suprotnom, može doći do požara, strujnog udara, kvara ili deformacije proizvoda. y Ne stavljajte uređaj na mjesta na kojima može biti izložen prašini. Na taj način možete izazvati požar. y Glavni priključak napajanja je uređaj za prekidanje napajanja. Priključak mora uvi- jek biti dostupan. y Kabl za napajanje ne dodirujte mokrim rukama. Pored toga, ako je spoj kabla mo- kar ili prekriven prašinom, osušite kabl za napajanje u potpunosti ili obrišite prašinu s njega.
Page 458
SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte priključivati previše električnih uređaja u jednu utičnicu sa više izlaza. Ako to učinite, može doći do požara izazvanog pregrijavanjem. y Nemojte ispuštati proizvod ili pustiti da se prevrne prilikom povezivanja eksternih uređaja. Ako to učinite, možete se povrijediti ili izazvati oštećenja na proizvodu. y Materijal u pakovanju za uklanjanje vlage ili plastičnu ambalažu držite van domašaja djece. Materijal za uklanjanje vlage je škodljiv u slučaju gutanja. Ukoliko ga neka osoba greškom proguta, prisilite tu osobu na povraćanje i odvedite je u najbližu bolnicu. Pored toga, plastična ambalaža može izazvati gušenje. Držite je van domašaja djece. y Ne dajte da se djeca penju po TV-u ili vješaju o njega. Ako to čine, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede.
Page 459
SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte rasklapati, popravljati ili modificirati proizvod po vlastitom nahođenju. Na taj način možete izazvati požar ili strujni udar. Obratite se servisnom centru ako je potrebno izvršiti provjeru, kalibriranje ili popra- vak. y Ako se desi nešto od sljedećeg, odmah isključite uređaj iz napajanja i obratite se lokalnom servisnom centru. - Uređaj je bio izložen udaru - Uređaj je oštećen - Strani predmeti su dospjeli u proizvod - Iz uređaja se pojavio dim ili se osjetio neprijatan miris To može izazvati požar ili strujni udar. y Ako nemate namjeru uređaj koristiti duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz uređaja. Prašina na uređaju može izazvati požar dok oštećena izolacija može izazvati curenje električne energije, strujni udar ili požar. y Uređaj se ne smije izlagati kapanju ili zapljuskivanju tekućinom niti se predmeti ispunjeni tekućinama, kao što su vaze, smiju stavljati na uređaj.
Page 460
SIGURNOSNE UPUTE OpREZ y Instalirajte uređaj na mjestu na kom nema radijskih valova. y Između vanjske antene i kablova za napajanje treba biti dovoljno prostora kako antena ne bi dodirivala kable čak i u slučaja pada antene. To može izazvati strujni udar. y Nemojte instalirati uređaj na mjestima kao što su nestabilne police ili nagnute površine. Također izbjegavajte mjesta na kojima ima vibracija ili tamo gdje uređaj nema puni oslonac. U suprotnom, uređaj može pasti ili se prevrnuti i time izazvati povrede ili oštećenja na proizvodu. y Ako TV instalirate na postolje, trebate poduzeti mjere kojima će se spriječiti prevr- tanje proizvoda. U suprotnom, TV se može prevrnuti i izazvati teške povrede. y Ako uređaj namjeravate montirati na zid, pričvrstite sklop za montažu na zid prema VESA standardu (opcionalni dijelovi) na stražnji dio uređaja. Kada uređaj instalirate tako da koristi konzolu zidnog nosača (opcionalni dijelovi), pažljivo ga pričvrstite kako ne bi pao. y Koristite samo one spojeve / pribor koje je odobrio proizvođač. y Prilikom instaliranja antene, obratite se kvalificiranom serviseru. Postoji opasnost od požara ili strujnog udara. y Prilikom gledanja TV-a, preporučujemo da održavate udaljenost od uređaja jed- naku najmanje 2 do 7 dužina dijagonale ekrana. Ako TV gledate duži vremenski period, može vam se zamutiti vid. y Koristite samo odgovarajući tip baterije. Postoji opasnost od oštećenja daljinskog upravljača. y Ne miješajte nove i stare baterije. To može dovesti do pregrijavanja i curenja baterija. y Baterije se ne smije izlagati previsokim temperaturama, npr. držite dalje od direktne sunčeve svjetlosti, otvorenog kamina i električnih grijalica.
Page 461
SIGURNOSNE UPUTE y Nemojte uključivati ili isključivati uređaj uključivanjem ili isključivanjem priključka za napajanje u utičnicu ili iz nje. (Nemojte koristiti priključak za napajanje kao prekidač.) Tako možete izazvati mehanički kvar ili pretrpiti strujni udar. y Slijedite upute za instaliranje date u nastavku kako biste spriječili pregrijavanje proizvoda. - Udaljenost uređaja od zida bi trebala biti veća od 10 cm. - Nemojte instalirati uređaj na mjestu na kom nema prozračivanja (npr. na polici za knjige ili u ormaru). - Nemojte instalirati uređaj na tepihu ili mekanoj podlozi. - Pazite da neki stolnjak ili zavjesa ne blokiraju ventilacijske otvore. U suprotnom možete izazvati požar. y Kada TV gledate duže vrijeme, pazite da ne dodirujete ventilacijske otvore jer mogu biti vrući. To ne utiče na rad ili učinkovitost proizvoda. y Povremeno pregledajte kabl za napajanje uređaja i ako na njemu ima znakova oštećenja ili istrošenosti, isključite ga, prestanite koristiti uređaj i dajte da ovlašteni serviser kabl zamijeni predviđenim zamjenskim dijelom. y Ne dajte da se na priključcima utikača za napajanje ili utičnici nakuplja prašina. Na taj način možete izazvati požar. y Zaštitite kabl za napajanje od fizičkog ili mehaničkog oštećivanja, kao što je uvrtan- je, izvijanje, gnječenje, priklještenje u vratima ili gaženje. Obratite posebnu pažnju na priključke, utičnice i mjesto na kom kabl izlazi iz uređaja. y Ekran nemojte jako pritiskati rukom ili oštrim ivicama, npr. noktom ili olovkom ili ga grebati.
Page 462
SIGURNOSNE UPUTE y Prilikom premještanja ili raspakivanja uređaja, radite uz pomoć druge osobe jer je uređaj težak. U suprotnom se možete povrijediti. y Jednom godišnje se obratite servisnom centru radi čišćenja unutrašnjih dijelova uređaja. Nakupljena prašina može izazvati mehanički kvar. y Za sve poslove servisiranja se obratite kvalificiranom servisnom osoblju. Servisir- anje je neophodno kada je proizvod oštećen na bilo koji način, npr. ako je oštećen kabl ili priključak za napajanje, ako je na uređaj prosuta tekućina ili ako su u njega dospjeli neki predmeti, ako je uređaj izložen kiši ili vlazi, ako ne radi pravilno ili ako je ispušten prilikom nošenja. y Ako je uređaj hladan na dodir, može se pojaviti malo “treptanja” prilikom uključivanja. To je normalno, s uređajem je sve uredu. y Ekran je proizvod visoke tehnologije sa rezolucijom od dva miliona do šest mil- iona piksela. Moguće je da ćete na ekranu vidjeti crne tačkice i/ili svijetlo obojene tačkice (crvene, plave ili zelene) veličine 1 ppm. To ne ukazuje na kvar niti utiče na učinkovitost i pouzdanost uređaja. Ta pojava prisutna je i na uređajima trećih strana i ne podliježe zamjeni ili povratu novca.
Page 463
SIGURNOSNE UPUTE Gledanje 3D prikaza (samo 3D modeli) uPoZoREnJE okruženje za gledanje y Vrijeme gledanja - Prilikom gledanja 3D sadržaja, svakog sata pravite pauze od 5 do 15 minuta. Gledanje 3D sadržaja duži vremenski period može izazvati glavobolju, vrtoglavicu, zamor ili naprezanje očiju. osobe koje boluju od fotosenzitivne epilepsije ili hronične bolesti y Neki korisnici mogu imati napadaj ili iskusiti neke druge neuobičajene simptome prilikom izlaganja treptavom svjetlu ili određenom uzorku iz 3D sadržaja. y Nemojte gledati 3D video sadržaje ukoliko osjetite mučninu, ako ste u drugom stanju i/ili bolujete od neke hronične bolesti kao što je epilepsija, ako imate poremećaj rada srca ili ako imate problema s pritiskom itd. y 3D sadržaj se ne preporučuje osobama koje boluju od poremećaja ili izostanka binokularnog vida. Mogu se iskusiti dvostruke slike ili nelagoda prilikom gledanja. y Ako bolujete od strabizma (razrokost), ambliopije (slabovidnost) ili astigmatizma, moguće je da ćete imati problema s osjećajem dubine i da ćete lako osjetiti zamor zbog dvostrukih slika. Savjetuje vam se da pauze pravite češće nego neka prosječna odrasla osoba. y Ako vam vid varira između lijevog i desnog oka, obavite pregled vida prije gledanja 3D sadržaja. Simptomi koji iziskuju prekid ili uzdržavanje od gledanja 3D sadržaja y Nemojte gledati 3D sadržaje kada ste umorni zbog nedostatka sna, prekomjernog rada ili uživanja alkohola.
Page 464
- Djeca mlađa od 10 godina mogu prekomjerno reagirati i previše se uzbuditi jer je njihov vid još u razvoju (na primjer, mogu pokušavati da dodirnu ekran ili uskoče u njega. Djeca koja gledaju 3D sadržaje iziskuju poseban nadzor i pažnju. - Djeca imaju veći binokularni disparitet 3D prikaza u odnosu na odrasle osobe jer je kod njih razmak između očiju manji nego kod odraslih osoba. Stoga djeca uočavaju veću stereoskopsku dubinu 3D slike nego odrasle osobe. y Tinejdžeri - Tinejdžeri starosti do 19 godina mogu osjetljivo reagirati uslijed stimulacije svjetlom u 3D sadržaju. Uputite ih da se uzdrže od dužeg gledanja 3D sadržaja kada su umorni. y Starije osobe - Starije osobe mogu slabije opažati 3D efekt u odnosu na mlade. Nemojte sjediti ispred TV-a na razdaljini manjoj od preporučene. Mjere opreza prilikom korištenja 3D naočala y O bavezno koristite LG 3D naočale. U suprotnom je moguće da nećete moći pravilno gledati 3D video. y N emojte koristiti 3D naočale umjesto vaših dioptrijskih, sunčanih ili zaštitnih naočala. y K orištenje modificiranih 3D naočala može izazvati zamor očiju ili izobličavanje slike. y N emojte držati 3D naočale na izuzetno visokim ili niskim temperaturama. Tako će se načale deformirati. y 3 D naočale su krhke i lako ih je izgrebati. Uvijek koristite mekanu i čistu krpicu za brisanje leća. Nemojte grebati površinu leća 3D naočala oštrim predmetima ili ih čistiti/brisati hemikalijama.
Page 465
POSTUPAK INSTALIRANJA / SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE NApOMENA y Moguće je da se vaš TV uređaj razlikuje od onoga na slici. y OSD (prikaz na ekranu) na vašem TV-u može se unekoliko razlikovati od onog koji je prikazan u ovom priručniku. y Dostupne opcije i izbornici mogu se razlikovati ovisno o ulazu ili modelu proizvoda koji koristite. y Ovom TV uređaju u budućnosti mogu biti dodane nove funkcije. y TV se može postaviti u stanje pripravnosti kako bi se smanjila potrošnja energije. Pored toga, TV treba isključiti ako se neko vrijeme neće gledati, jer se tako smanjuje potrošnja energije. y Energija koja se troši tokom korištenja može se značajno smanjiti ako se smanji nivo svjetline slike, što će sniziti i ukupne troškove rada. PoStuPAk inStAliRAnJA 1 Otvorite pakovanje i provjerite je li isporučen sav pribor. 2 Pričvrstite postolje na TV uređaj. 3 Povežite vanjski uređaj na TV. 4 Provjerite je li dostupna mrežna veza. Mrežne funkcije TV-a možete koristiti tek nakon uspostavljanja mrežne veze. SAStAVlJAnJE i PRiPREMAnJE Raspakivanje Pregledajte imate li sljedeće stavke u pakovanju proizvoda. Ako nešto od pribora nedostaje, obratite se lokalnom ovlaštenom prodavaču kod kojeg ste kupili proizvod. Ilustracije u ovom priručniku mogu se razlikovati od stvarnog proizvoda i stavke. OpREZ y Nemojte koristiti stavke koje nisu odobrene kako biste osigurali bezbjedan rad i životni vijek proizvoda.
Page 466
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Daljinski upravljač i bat- erije (AAA) ENERGY AV MODE INPUT (Samo LA62**, LA64**, SAVING ENERGY AV MODE INPUT LA66**, LA69**, LA71**, Magični daljinski SAVING FLASHBK LIST MARK LA74**, LN570*, LN575*, upravljač, baterije (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN577*, LN578*, LN61**, (Samo LA66**, LA69**, MENU INFO Q.MENU MUTE /Q.MENU...
Page 467
(Samo LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, Tag On LA71**, LN61**, LN65**) tag on (ovisno o modelu) (Pogledajte str. A-3) Tijelo postolja / Osnova Osnova postolja postolja (Samo LA69**, LA74** ) (Samo LN57**-ZA) (Pogledajte str. A-4) (Pogledajte str. A-5) lg Audio uređaj (ovisno o modelu)
Page 468
(ovisno o modelu) Stavke koje se kupuju odvojeno mogu biti promijenjene ili izmijenjene radi poboljšanja kvaliteta bez prethodnog obavještenja. Obratite se svom prodavaču kako biste kupili ove stavke. Navedeni uređaju rade samo s određenim modelima. /Q.MENU AG-F***Dp AG-F*** AN-MR400 Naočale za dvojno reproduciranje Kino 3D naočale Magični daljinski upravljač AN-WF100 AN-VC4** lg Audio uređaj Wi-Fi hardverski ključ Kamera za video pozive Tag On tag on LA62**, LA64**, LA66**, Kompatibilnost LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** AG-F***Dp • Naočale za dvojno repro- (ovisno o modelu)
Page 469
LA62**, LA64**, LA66** , LA71**, Tip B : LA69**, 42/47/55LA74** LN57**-ZE/ZK, LN61** , LN65** Tipke Ekran Tipke Ekran SETTINGS SETTINGS INPUT INPUT Zvučnici Zvučnici Senzor daljinskog upravljača LG Lampica logotipa (Samo LA64**, LA66**, LA71**, Senzor daljinskog upravljača LN65**) LG Lampica logotipa Pokazivač napajanja (Samo LA62**, LN57**-ZE/ZK, LN61**) Tip C : 60LA74** Tip D : LN57**-ZA Tipke Ekran Ekran Tipke SETTINGS...
Page 470
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE podizanje i micanje TV-a y Kada vršite transport velikog TV uređaja, trebale bi biti prisutne najmanje dvije osobe. y Prilikom ručnog transportiranja TV-a, držite ga Da biste spriječili ogrebotine ili oštećenja na TV-u kao što je prikazano na sljedećoj ilustraciji. i osigurali siguran transport bez obzira na vrstu i veličinu uređaja, pročitajte sljedeće upute za slučajeve pomicanja ili podizanja TV uređaja. OpREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Preporučuje se da pomičete TV u kutiji ili originalnom pakovanju u kojem je isporučen. y Prilikom transporta, televizor ne izlažite y Prije pomicanja ili podizanja TV-a, isključite udarcima ili prejakim vibracijama. kabl za napajanje i sve druge kablove. y TV prilikom transporta držite uspravno; nikada y Kada držite TV, stranu na kojoj je ekran ga nemojte okretati na stranu ili naginjati ulijevo okrenite suprotno od vas kako biste izbjegli ili udesno.
Page 471
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Montiranje na sto Pričvršćivanje tV-a za sto 1 Podignite i postavite TV u uspravan položaj na Pričvrstite TV za sto kako biste spriječili naginjanje stolu. prema naprijed, oštećenja i moguće povrede. - Ostavite prostor od (najmanje) 10 cm od Da biste pričvrstili TV za sto, umetnite i pritegnite isporučeni vijak na stražnji dio postolja. zida zbog odgovarajuće ventilacije. (Samo 32/39/42/47/50/60LN57**-ZA) 10 cm (Samo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, 10 cm 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) 2 Uključite kabl za napajanje u zidnu utičnicu. OpREZ y Nemojte postavljati TV blizu izvora toplote ili na takve izvore jer to može izazvati požar ili ...
Page 472
SASTAVLJANJE I PRIPREMANJE Podešavanje ugla tV-a za ugodnije gledanje NApOMENA (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) (Samo 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Zakrenite TV uređaj 15 stepeni ulijevo ili udesno i 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, podesite ugao radi lakšeg gledanja. 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, (Samo LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, LN57**- 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) ZE/ZK, LN61**, LN65**) Kako pričvrstiti TV za stol 1. Povežite kablove stolnog postolja na osnovu postolja pomoću vijaka za nosač. 2. Pričvrstite kablove stolnog postolja za sto koristeći vijke za stolno postolje. 3. Nakon pričvršćivanja TV-a, pomaknite sto bliže zidu. Djeca se mogu zavući iza i povrijediti se. uPoZoREnJE Zakrenite TV uređaj 10 stepeni ulijevo ili udesno i podesite ugao radi lakšeg gledanja. y Da biste spriječili prevrtanje TV-a, on treba (Samo 42/47LA69**, 42/47LA74**) biti bezbjedno pričvršćen za pod/zid u skladu...
Page 473
<Prednja strana> postavljanje na zid Pričvršćivanje tV-a za zid Pažljivo pričvrstite opcionalni zidni nosač na stražnji dio (Ova funkcija nije dostupna za sve modele.) TV-a i postavite zidni nosač na čvrst zid okomito prema podu. Ako TV želite postaviti na neki drugi građevinski materijal, kontaktirajte kvalificirano osoblje. LG preporučuje da montiranje TV aparata na zid izvrši kvalificirana stručna osoba. 10 cm 1 Umetnite i stegnite okaste vijke ili nosač za TV i vijke na stražnjoj strani TV-a. - Ako su vijci postavljeni na mjesto okastih vijaka, najprije uklonite te vijke. 2 Montirajte zidne spojnice sa vijcima na zid. Poravnajte poziciju zidne spojnice i okastih vijaka na stražnjem dijelu TV-a.
Page 474
LSW130B LSW230B LSW430B MSW240 odgovarajuću dužinu. y Za više informacija pogledajte priručnik koji ste dobili sa zidnim nosačem. y Prilikom postavljanja postolja za pričvršćivanje na zid koje je napravio neki drugi proizvođač, umetnite unutrašnje odstojnike zidnog nosača u rupe za zidni nosač na TV-u kako biste TV pomjerili po vertikalnom uglu. Molimo vas da ne koristiti odstojnike za postolje za postavljanje na zid koje napravila kompanije LG. (Samo LA64**) Unutrašnji odstojnik za zidni nosač...
Page 475
DALJINSKI UPRAVLJAČ DAlJinSki uPRAVlJAČ Opisi u ovom priručniku temelje se na tipkama na daljinskom upravljaču. Pažljivo pročitajte korisnički priručnik i TV koristite pravilno. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, zamijenite baterije (1,5 V AAA) povezujući krajeve prema naljepnici unutar odjeljka i zatvorite poklopac baterije. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OpREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. Daljinski upravljač usmjeravajte prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. (Samo LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN570*, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) (Ovisno o modelu) TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. SUBTITLE Pamti vaš željeni titl u digitalnom načinu rada. Q. MENU Pristup brzim izbornicima. GUIDE Prikazuje programski vodič. GUIDE RATIO Promjena veličine slike.
Page 476
DALJINSKI UPRAVLJAČ (Samo LA62**, LA64**) (korisnički priručnik) Prikaz korisničkog priručnika. RATIO Promjena veličine slike. INpUT Promjena ulaznog signala. TV/RAD Odabir Radija, TV i DTV programa. RATIO INPUT LIST Pristup popisu sačuvanih programa. (Razmak) Otvaranje praznog prostora na tastaturi na ekranu. Q.VIEW Povratak na prethodni gledani program. .,;@ FAV Pristupanje listi omiljenih kanala. 3D Koristi se za prikaz 3D videa. pAGE Pomjeranje na sljedeći ili prethodni ekran.
Page 477
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA FunkciJE tiPki MAgiČnog DAlJinSkog uPRAVlJAČA Artikl se ne isporučuje sa svim modelima. Kada se prikaže poruka “Baterija magičnog daljinskog upravljača je gotovo prazna. Zamijenite bateriju”, umetnite novu bateriju. Da biste zamijenili baterije, otvorite poklopac baterije, umetnite baterije (1,5 V AA) tako da priključci odgovaraju oznaci u odjeljku i zatvorite poklopac baterije. Pazite da usmjeravate daljinski upravljač prema senzoru daljinskog upravljanja na TV-u. Da biste izvadili baterije, obavite postupak koji je objašnjen za umetanje baterija, ali u obrnutom smjeru. OpREZ y Nemojte kombinovati stare i nove baterije, jer to može dovesti do oštećenja daljinskog upravljača. (Samo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Pokazivač (RF predajnik) (nAPAJAnJE) Uključivanje i isključivanje TV-a. navigacijske tipke (gore/ dolje/lijevo/desno) NATRAG Pomjeranje kroz izbornike ili Vraćanje na prethodni nivo. BACK SMART opcije. točkić (ok) SMART Odabir izbornika ili opcija i Pristupa Smart početnim potvrda unosa.
Page 478
FUNKCIJE TIPKI MAGIČNOG DALJINSKOG UPRAVLJAČA Registriranje magičnog daljinskog upravljača Čarobni daljinski upravljač najprije treba “upariti” (registrirati) sa TV-om. kako registrirati magični daljinski upravljač BACK HOME 1 Da biste izvršili automatsko registriranje, uključite TV i pritisnite tipku točkić (ok). Kada registriranje završi, na ekranu se pojavljuje poruka o završetku. Ako pritisnete točkić (ok) na magičnom 2 Ukoliko registriranje ne uspije, daljinskom upravljaču, pojavljuje se sljedeći isključite TV i ponovo ga ekran. uključite, a zatim pritisnite MY APPS Prikaz informacija o trenutnom programu i tipku točkić (ok) kako biste ekranu.
Page 479
(korisnički priručnik) na daljinskom upravljaču.(Samo LA62**, LA64**) Korisnički priručnik Korištenje ulaznog uređaja Korištenje opcija vremena Postavljanje KANALA Postavljanje opcija zaključavanja TV-a Postavljanje SLIKE, ZVUKA Postavljanje jezika OPCIJA Postavljanje države Funkcija LG SMART Pomoć onesposobljenim Napredna funkcija Informacije Postavljanje magičnog daljinskog upravljača Indeks Online Vodič za Korisnika Prikazuje program koji se trenutno gleda ili ekran ulaznog izvora. Omogućava da izaberete kategoriju koju želite. Omogućava da izaberete stavku koju želite. Možete koristiti ꕌ / ꕍ da biste se pomjerali između stranica.
Page 480
ODRŽAVANJE / RJEŠAVANJE PROBLEMA oDRŽAVAnJE Čišćenje tV-a Redovno čistite TV kako biste osigurali njegovu najbolju učinkovitost i produžili životni vijek proizvoda. OpREZ y Pazite da prvo isključite napajanje i iskopčate kabl za napajanje i sve ostale kablove. y Kada se TV ostavi bez nadzora i ne koristi se duže vrijeme, isključite kabl za napajanje iz utičnice kako biste spriječili moguća oštećenja uslijed grmljavine ili naponskih udara. Ekran, okvir, ormarić i postolje y Da biste uklonili prašinu ili manje zaprljanje, obrišite površinu suhom, čistom i mekanom krpom. y Da biste uklonili veliko zaprljanje, obrišite površinu mekom krpom nakvašenom čistom vodom ili razblaženim blagim deterdžentom. Zatim je odmah obrišite suhom krpom. OpREZ y Uvijek pazite da ne dodirujete ekran jer to može izazvati oštećenja na njemu. y Nemojte gurati, trljati ili udarati ekran noktom ili nekim oštrim predmetom jer to može izazvati ogrebotine i izobličenja slike. y Nemojte koristiti hemikalije jer one mogu oštetiti uređaj. y Nemojte prskati tekućinu na površinu. U slučaju da voda dospije u TV, može doći do požara, strujnog udara ili nepravilnog rada uređaja. Kabl za napajanje Redovno uklanjajte akumuliranu prašinu ili prljavštinu na kablu za napajanje. RJEšAVAnJE PRoBlEMA problem Rješenje Nije moguće kontrolirati y Provjerite senzor daljinskog upravljača na uređaju i pokušajte ponovo. TV putem daljinskog y Provjerite ima li nekih prepreka između uređaja i daljinskog upravljača.
Page 481
POSTAVLJANJE VANJSKOG UPRAVLJAČKOG UREĐAJA / SPECIFIKACIJE PoStAVlJAnJE VAnJSkog uPRAVlJAČkog uREĐAJA Informacije o vanjskom upravljačkom uređaju potražite na www.lg.com SPEciFikAciJE (Samo LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Specifikacija Bluetooth modula (BM-LDS401) Standard Bluetooth verzija 3.0 Frekvencijski opseg 2400 ~ 2483,5 MHz Izlazna snaga (maks.) 10 dBm ili manje y Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili po- desiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija. 0197 0197...
Page 482
SPECIFIKACIJE (Samo LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Specifikacija bežičnog LAN modula(TWFM-B006D) Standard IEEE802.11a/b/g/n 2400 do 2483,5 MHz Frekvencijski opseg 5150 do 5250 MHz 5725 do 5850 MHz (Za države izvan EU) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Izlazna snaga (maks.) 802.11g: 10.5 dBm 802.11n - 2.4GHz: 11 dBm 802.11n - 5GHz: 12.5 dBm y Budući da područje kanala može biti različito za pojedine zemlje, korisnik ne može promijeniti ili po- desiti radnu frekvenciju; ovaj proizvod je postavljen prema regionalnoj tablici frekvencija. 0197 0197...
Page 484
УПАТСТВО ЗА КОРИСНИКОТ LED ТЕЛЕВИЗОР * LG LED телевизорот користи LCD екран со LED задно осветлување. Ве молиме внимателно прочитајте го упатството пред да ракувате со вашиот уред и задржете го за користење во иднина. www.lg.com...
Page 485
СОДРЖИНА СОДРЖИНА ЛИцЕНцИ ИЗВЕСТУВАЊЕ ЗА СОФТВЕР СО ОТВОРЕН ИЗВОРЕН КОД БЕЗБЕДНОСНИ УпАТСТВА - Гледање на 3D слика (само 3D модели) пОСТАпКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ СОСТАВУВАЊЕ И пОДГОТОВКА Распакување Одделно купување Делови и копчиња Подигнување и пренесување на телевизорот Поставување на маса Монтирање на ѕид ДАЛЕЧИНСКИ УпРАВУВАЧ ФУНКцИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УпРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач...
Page 486
Покрај изворниот код, достапни за превземање се и сите наведени одредби на лиценца, одрекувања од одговорност и известувања за авторски права. LG Electronics исто така ќе ви обезбеди отворен изворен код на CD-ROM диск за одреден надоместок кој го покрива трошокот за вршење на дистрибуцијата (како трошокот за медиумот, испораката и...
Page 487
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА БЕЗБЕДНОСНИ УпАТСТВА Пред да го користите производот прочитајте ги внимателно овие безбедносни мерки на претпазливост. пРЕДУпРЕДУВАЊЕ y Не поставувајте ги телевизорот и далечинскиот управувач во следните опкружувања: - Места изложени на директна сончева светлина - Област со висока влажност како бања - Во...
Page 488
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Не приклучувајте премногу електрични уреди на единечен електричен штекер со повеќе приклучоци. Во спротивно, би можело да дојде до пожар заради прегревање. y Не испуштајте го производот и не дозволувајте да падне при поврзување на надворешни уреди. Во...
Page 489
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Немојте сами да го расклопувате, поправате или модификувате производот. Може да дојде до пожар или незгода од струен удар. Контактирајте го сервисниот центар за проверка, калибрација или поправка. y Ако се случи нешто од подолу наведеното, веднаш исклучете го производот од...
Page 490
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА ВНИМАНИЕ y Инсталирајте го производот на места каде што нема радио бранови. y Треба да има доволно растојание помеѓу надворешната антена и електричниот вод за да се спречи контакт меѓу нив дури и ако антената падне. Тоа би можело да предизвика електричен удар. y Не...
Page 491
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y Немојте да го вклучувате/исклучувате на уредот со вметнување или вадење на струјниот кабел од штекерот на ѕидот. (Не употребувајте го приклучокот на струјниот кабел како прекинувач.) Тоа би можело да предизвика механичко оштетување или пак струен удар. y Следете...
Page 492
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА y При преместување или распакување на производот, заради неговата тежина работете по двајца. Во спротивно, може да дојде до повреда. y Контактирајте го сервисниот центар еднаш годишно за да се исчистат внатрешните делови на уредот. Насобраната прашина може да предизвика механички оштетувања. y Наведете...
Page 493
БЕЗБЕДНОСНИ УПАТСТВА Гледање на 3D слика (само 3D модели) пРЕДУпРЕДУВАЊЕ Условите за гледање y Време на гледање - При гледање 3D содржини, направете пауза од 5 - 15 минути на секој час. Гледање 3D содржини подолг период може да предизвика главоболка, вртоглавица или замор на очите. Оние кои имаат фотосензитивна епилепсија или хронични болести y Некои корисници може да доживеат напад или други ненормални симптоми кога се изложени на треперење...
Page 494
поблиску до телевизорот од препорачаното растојание. Мерки на претпазливост при користење на 3D очила y Обрнете внимание да користите LG 3D очила. Во спротивно, може да да не бидете во можност да гледате 3D видео правилно. y Не користете ги 3D очилата наместо вашите нормални очила, очилата за сонце или заштитните...
Page 495
ПОСТАПКА ЗА ИНСТАЛИРАЊЕ / СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА ЗАБЕЛЕШКА y Прикажаната слика може да се разликува од вашиот телевизор. y OSD (On Screen Display - приказ на екранот) може малку да се разликува од приказот што е даден во ова упатство. y Достапните...
Page 496
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА Далечински управувач и батерии (AAA) (Само LA62**, LA64**, ENERGY AV MODE INPUT SAVING LA66**, LA69**, LA71**, Магичен далечински ENERGY AV MODE INPUT LA74**, LN570*, LN575*, управувач, батерии SAVING FLASHBK LIST MARK LN577*, LN578*, LN61**, (AA) FLASHBK LIST MUTE MARK LN65**) INFO (Само LA66**, LA69**, MENU Q.MENU MUTE...
Page 497
Tag On LA62**, LA64** , LA66**, Tag On (Во зависност од LA71**, LN61**, LN65**) моделот) (Погледнете на стр. A-3) Тело на држач / Основа Основа на држач на држач (Само LA69**, LA74** ) (Само LN57**-ZA) (Погледнете на стр. A-4) (Погледнете на стр. A-5) LG аудио уред (Во зависност од моделот)
Page 498
Овие уреди работат само со одредени модели. /Q.MENU AG-F***DP AG-F*** AN-MR400 Очила за двојно играње Очила за 3D кино Магичен далечински управувач AN-WF100 AN-VC4** LG аудио уред Wi-Fi предавател Камера за видео повици Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Компатибилност LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** AG-F***DP •...
Page 499
Промена на изворот на влезен сигнал. Вклучување или исклучување на напојувањето. ЗАБЕЛЕШКА COMPONENT VIDEO AUDIO y Светилката со логото на LG можете да ја поставите на Вклучено или Исклучено преку избирање на ОпцИЈА во главните менија. (Во зависност од моделот) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA...
Page 500
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА подигнување и y При пренесување на голем телевизор, потребно е учество на најмалку 2 лица. пренесување на y При рачно пренесување на телевизорот, телевизорот држете го телевизорот како што е прикажано на следната слика. При пренесување или подигнување на телевизорот, прочитајте...
Page 501
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА поставување на маса прицврстување на телевизорот на маса Прицврстете го телевизорот за масата за да 1 Подигнете го телевизорот и закосете го по спречите навалување нанапред, оштетување и потреба за да дојде во исправена положба можни повреди. на масата. За да го прицврстите телевизорот на маса, - Оставете...
Page 502
СОСТАВУВАЊЕ И ПОДГОТОВКА прилагодување на аголот на телевизорот за ЗАБЕЛЕШКА подобро гледање (Само 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, (Оваа функција не е достапна за сите модели.) 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, Прилагодување на аголот на телевизорот за 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, подобро гледање Завртувајте налево или 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) надесно до 15 степени и прилагодете го аголот Како...
Page 503
инсталирајте го носачот на цврст ѕид под прав агол во однос на подот. При прикачување на телевизорот на други градежни материјали, ве молиме обратете се до квалификувано лице. LG препорачува монтирањето на ѕид да биде извршено од квалификувано професионално лице за инсталирање. 10 cm 1 Вметнете...
Page 504
Ако телевизорот го монтирате на таван Одделно купување (Носач за монтирање на ѕид) или закосен ѕид, тој може да падне и да предизвика сериозни повреди. Модел 32LA62** 39/42LA62** Користете авторизиран LG носач за ѕид и 32LN57** 32LA64** обратете се до локалниот продавач или 32LN61** 32LA66** квалификувано лице.
Page 505
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ДАЛЕЧИНСКИ УпРАВУВАЧ Описот во ова упатство се базира на копчињата од далечинскиот управувач. Ве молиме внимателно прочитајте го ова упатство и користете го телевизорот на правилен начин. или За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите (1,5 V AAA) внимавајќи...
Page 506
ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ (Само LA62**, LA64**) (Упатство за користење) Приказ на упатството за користење. RATIO (СООДНОС) Менување на големината на сликата. INPUT (ВЛЕЗ) Промена на изворот на влезен сигнал. TV/RAD (ТВ/РАДИО) Избор на радио, телевизиски и DTV програми. RATIO INPUT LIST (ЛИСТА) Пристап до зачуваната листа на програми. (празно место) Вметнување...
Page 507
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ ФУНКцИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УпРАВУВАЧ Овој елемент не се испорачува со сите модели. Кога ќе се прикаже пораката “Батеријата на магичниот далечински управувач е слаба. Променете ја батеријата.”, заменете ја батеријата. За да ги замените батериите, отворете го капакот на батериите, заменете ги батериите...
Page 508
ФУНКЦИИ НА МАГИЧНИОТ ДАЛЕЧИНСКИ УПРАВУВАЧ Регистрирање на магичниот далечински управувач Неопходно е да се изврши ‘впарување’ (регистрирање) на магичниот далечински управувач со телевизорот за да може управувачот да функционира. Како да го регистрирате магичниот далечински управувач BACK HOME 1 За автоматско регистрирање, вклучете го телевизорот и притиснете го Тркалце(OK). Кога...
Page 509
Можете да ги користите ꕌ / ꕍ за да се движите помеѓу страниците. Ви овозможува пребарување на описите на саканите функции од индексот. Обезбедува детални информации за функциите на LG Smart TV уредот, кога постои врска со интернет. (Може да не биде достапно во зависност од земјата/јазикот.)
Page 510
ОДРЖУВАЊЕ / ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ ОДРЖУВАЊЕ Чистење на телевизорот Редовно вршете чистење на вашиот телевизор за да добиете најдобри перформанси и да го продолжите работниот век. ВНИМАНИЕ y Прво, не заборавајте да го исклучите напојувањето и да го откачите кабелот за напојување и сите други кабли. y Кога...
Page 511
ПОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД / СПЕЦИФИКАЦИИ пОСТАВУВАЊЕ НА НАДВОРЕШЕН КОНТРОЛЕН УРЕД За добивање информации околу поставувањето на надворешен контролен уред, посетете ја страницата www.lg.com СпЕцИФИКАцИИ (Само LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Спецификации на Bluetooth модул (BM-LDS401) Стандард Bluetooth верзија 3.0 Фреквентен...
Page 512
СПЕЦИФИКАЦИИ (Само LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Спецификации на мод ул за безжичен LAN (TWFM-B006D) Стандард IEEE802.11a/b/g/n 2400 до 2483,5 MHz Фреквентен опсег 5150 до 5250 MHz 5725 до 5850 MHz (За земји кои не се во ЕУ) 802.11a: 11 dBm 802.11b: 14 dBm Излезна...
Page 514
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ LED TV * В LED-телевизоре LG установлен ЖК-дисплей со светодиодной подсветкой. Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните его для будущего использования. Продукт, сертифицированный Продукт, сертифицированный до 15 февраля 2013 г. после 15 февраля 2013 г.
Page 515
СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ЛИцЕНзИИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ПРОГРАММНОМ ОБЕСПЕЧЕНИИ С ОТКРЫТЫМ ИСХОДНЫМ КОДОМ ПРАвИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕзОПАСНОСТИ - Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРОцЕДУРА УСТАНОвКИ СБОРКА И ПОДГОТОвКА К РАБОТЕ Распаковка Принадлежности, приобретаемые отдельно Элементы и кнопки Поднятие и перемещение телевизора Установка на столе Крепление на стене ПУЛЬТ ДУ ФУНКцИИ ПУЛЬТА ДУ Magic ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Регистрация пульта ДУ Magic Использование...
Кроме исходного кода, для загрузки доступны все соответствующие условия лицензии, отказ от гарантий и уведомления об авторских правах. LG Electronics также предоставляет исходный код на компакт-диске за плату, которая покрывает стоимость выполнения этой рассылки (в частности, стоимость медианосителя, пересылки и обработки) посредством запросов в LG Electronics по адресу:...
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАвИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕзОПАСНОСТИ Прежде чем пользоваться устройством, внимательно прочитайте эти инструкции по технике безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! y Не размещайте телевизор и пульт ДУ в следующих местах: - под воздействием прямых солнечных лучей; - в местах с повышенной влажностью, например, в ванной комнате; - вблизи...
Page 518
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не подключайте слишком много электрических устройств к одной розетке на несколько потребителей. Это может привести к возгоранию по причине перегрева. y При подключении внешних устройств следите за тем, чтобы телевизор не упал или не опрокинулся. Это...
Page 519
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не следует самостоятельно разбирать, ремонтировать и модифицировать устройство. Возможно поражение электрическим током или пожар. Для проверки, калибровки или ремонта устройства обращайтесь в сервисный центр. y Если произойдет что-либо из перечисленного, немедленно отключите устройство от электросети и обратитесь в сервисный центр: - Устройство...
Page 520
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ вНИМАНИЕ! y Установите устройство в месте, где нет радиопомех. y Следует обеспечить достаточное расстояние между наружной антенной и кабелем питания во избежание их соприкосновения даже в случае падения антенны. Это может привести к поражению электрическим током. y Не...
Page 521
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Не следует включать/выключать телевизор, подсоединяя или отсоединяя вилку от настенной розетки (не используйте вилку для включения). Это может стать причиной механического отказа или поражения электрическим током. y Соблюдайте инструкции по установке, приведенные далее, чтобы предотвратить перегрев устройства: - Расстояние...
Page 522
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ y Перемещение или распаковку устройства следует производить двум людям, т.к. оно тяжелое. Иначе возможно получение травмы. y Раз в год отдавайте устройство в сервисный центр для чистки его внутренних частей. Накопившаяся пыль может привести к механическому повреждению. y Любое...
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Просмотр 3D-изображения (только для моделей с поддержкой 3D) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Условия просмотра y Время просмотра - При просмотре 3D-изображения каждый час следует делать 5—15-минутные перерывы. Просмотр 3D-изображения в течение длительного времени может стать причиной головной боли, головокружения, усталости или дискомфорта. Люди, подверженные припадкам от светового воздействия или имеющие хронические заболевания y Некоторые зрители могут испытывать припадки или другие симптомы в результате воздействия импульсов...
Page 524
молодых. Не следует располагаться к телевизору ближе, чем рекомендуется. Меры предосторожности при использовании 3D-очков y Убедитесь в том, что вы используете 3D-очки производства LG. Иначе качественное отображение 3D-видео может не обеспечиваться. y Не используйте 3D-очки вместо очков для коррекции зрения, солнечных очков и защитных очков.
ПРОЦЕДУРА УСТАНОВКИ / СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ПРИМЕЧАНИЕ y Приведенное изображение может отличаться от вашего телевизора. y Экранное меню вашего телевизора может незначительно отличаться от изображенного на рисунке. y Доступные меню и параметры могут отличаться в зависимости от используемого источника входа...
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ENERGY AV MODE INPUT Пульт ДУ и батареи (aaa) SAVING (только для LA62**, ENERGY AV MODE INPUT SAVING LA64**, LA66**, LA69**, Пульт ДУ Magic, батареи FLASHBK LIST MARK LA71**, LA74**, LN570*, (aa) FLASHBK LIST MUTE MARK MENU INFO Q.MENU LN575*, LN577*, LN578*, (только...
Page 527
(только для LN57**-ZE/ZK, LA62**, LA64** , LA66**, LA71**, Tag On LN61**, LN65**) Tag On (в зависимости от модели) (См. стр. A-3) Основание (только для Стойка / Основание LA69**, LA74** ) (только для LN57**-ZA) (См. стр. A-4) (См. стр. A-5) Аудиоустройство Lg (в зависимости от модели)
Данные устройства работают только с совместимыми моделями. /Q.MENU ag-F***DP ag-F*** aN-MR400 Очки Dual Play 3D-очки Пульт ДУ Magic aN-WF100 aN-Vc4** Аудиоустройство Lg Ключ Wi-Fi Камера для видеозвонков Tag On Tag on LA62**, LA64**, LA66**, Совместимость LN57** LN61**, LN65** LA69**, LA71**, LA74** ag-F***DP •...
Переход в главное меню или сохранение введенных данных и выход из INPUT меню. Изменение источника входного сигнала. Включение или выключение устройства. ПРИМЕЧАНИЕ COMPONENT VIDEO AUDIO y Чтобы включить или выключить подсветку логотипа LG, выберите в главном меню УСТАНОвКИ. (в зависимости от модели) IN/OUT 13/18V (RGB) ANTENNA OPTICAL (PC) (RGB/HDMI-PC)
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Поднятие и перемещение y Большой телевизор должны переносить не менее 2-х человек. телевизора y При транспортировке телевизора в руках удерживайте его, как показано на следующем рисунке. Перед перемещением или поднятием телевизора ознакомьтесь со следующими инструкциями во избежание повреждения и для...
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Установка на столе закрепление телевизора на столе Закрепите телевизор на столе для 1 Поднимите и вертикально установите предотвращения наклона вперед, повреждения телевизор на столе. и потенциального травмирования. - Оставьте 10 см (минимум) зазор от Для закрепления телевизора на столе вставьте стены...
Page 532
СБОРКА И ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Регулировка угла обзора телевизора ПРИМЕЧАНИЕ (этот компонент доступен не для всех моделей.) (только 32/39/42/47/50LN57**-ZE/ZK, Поверните телевизор на 15 градусов влево 32/39/42/47/50LA62**, 32/42/47/50LA64**, или вправо для улучшения видимости с места 32/42/47/50LA66**, 47LA71**, просмотра. 32/42/47LN61**, 32/42LN65**) (Только для LA62**, LA64**, LA66**, LA71**, Крепление...
задней части телевизора и прикрепите его к прочной стене перпендикулярно полу. Для монтажа телевизора на стены из других строительных материалов обращайтесь к квалифицированным специалистам. Компания LG рекомендует вызывать квалифицированного мастера для крепления телевизора к стене. 10 см 1 Вставьте и затяните болты с ушками или...
Page 534
32LA62** 39/42LA62** падению и получению травмы. 32LN57** 32LA64** Следует использовать одобренный 32LN61** 32LA66** кронштейн LG для настенного крепления 39/42LN57** и обратиться к местному дилеру или 42LN61** квалифицированному специалисту. 32LN65** y Не заворачивайте винты с избыточной VESA (A x B) 200 x 100 200 x 200 силой, т.к.
ПУЛЬТ ДУ ПУЛЬТ ДУ Описания в данном руководстве относятся к кнопкам на пульте ДУ. Внимательно прочитайте настоящее руководство и правильно используйте телевизор. или Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AAA) с учетом и , указанных на наклейке в отсеке, и закройте крышку отсека. Для...
Page 536
ПУЛЬТ ДУ (Только для LA62**, LA64**) (Руководство пользователя) См. Руководство пользователя. RaTiO Изменение размеров изображения. iNPUT Изменение источника входного сигнала. TV/RaD Выбор радио-, телевизионного канала или канала DTV. RATIO INPUT LiST Доступ к списку сохраненных программ. (Пробел) Ввод пробела на экранной клавиатуре. Q.ViEW Возврат к ранее просматриваемой программе. .,;@ FaV Доступ...
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC ФУНКцИИ ПУЛЬТА ДУ Magic Этот компонент доступен не для всех моделей. При появлении сообщения "Разряжена батарея пульта ДУ Magic. Замените батарею." необходимо заменить батарею. Чтобы заменить батареи, откройте крышку батарейного отсека, замените батареи (1,5 В AA) с учетом и , указанных...
ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДУ MAGIC Регистрация пульта ДУ Magic Перед началом работы телевизора необходимо выполнить его сопряжение (зарегистрировать) с Волшебным пультом ДУ. Регистрация пульта ДУ Magic BACK HOME 1 Для автоматической регистрации включите телевизор и нажмите кнопку Колесико(OK). После завершения регистрации на экране появится соответствующее сообщение. 2 В...
Дает возможность выбрать требуемый элемент. Для перехода между страницами можно воспользоваться ꕌ / ꕍ . Обеспечивает просмотр описания нужной функции в указателе. Предоставляет подробную информацию о функциях телевизора LG Smart TV при подключении к Интернету.(Может быть недоступна в зависимости от страны/ языка.)
ОБСЛУЖИВАНИЕ / УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОБСЛУЖИвАНИЕ Чистка телевизора Для сохранения превосходного качества изображения и длительного срока службы продукта необходимо регулярно чистить телевизор. вНИМАНИЕ! y Перед очисткой телевизора выключите питание и отключите шнур питания и другие кабели. y Если телевизор не используется в течение длительного времени, отключите шнур питания от розетки, чтобы...
НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ / ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ НАСТРОЙКА ВНЕШНЕГО УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ Чтобы получить информацию о настройке внешнего устройства управления, посетите сайт www. lg.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Только для LA66**, LA69** , LA71**, LA74**, LN578* , LN65**) Спецификация модуля Bluetooth (BM-LDS401) Стандартный...
Page 542
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (Только для LA62**, LA64**, LA66**, LA69**, LA71**, LA74**, LN575*, LN577*, LN578*, LN61**, LN65**) Спецификация модуля беспроводной ЛВС (TWFM-B006D) Стандартный IEEE802.11a/b/g/n 2400 — 2483.5 МГц Диапазон частот 5150 — 5250 МГц 5725 — 5850 МГц (Для стран, не входящих в ЕС) 802.11a: 11 дБм...
Page 544
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS Product specifications may be changed without prior notice due to upgrade of product functions. For the power supply and power consumption, refer to the label attached to the product. 32LA62** 39LA62** 42LA62** 32LA6208-ZA 39LA6208-ZA 42LA6208-ZA 32LA620S-ZA 39LA620S-ZA 42LA620S-ZA MODELS 32LA620V-ZA 39LA620V-ZA...
Page 547
SPECIFICATIONS 47LA69** 55LA69** 47LA71** 47LA6908-ZA 55LA6908-ZA 47LA690S-ZA 55LA690S-ZA 47LA690V-ZA 55LA690V-ZA 47LA6908-ZB 55LA6908-ZB 47LA690S-ZB 55LA690S-ZB 47LA7108-ZA MODELS 47LA690V-ZB 55LA690V-ZB 47LA710S-ZA 47LA6918-ZA 55LA6918-ZA 47LA710V-ZA 47LA691S-ZA 55LA691S-ZA 55LA691V-ZA 47LA691V-ZA 47LA6928-ZC 55LA6928-ZC 47LA692S-ZC 55LA692S-ZC 47LA692V-ZC 55LA692V-ZC 1063 x 697 x 269 1233 x 793 x 316 Dimensions With stand (mm) 1069.1 x 699.4 x 326...
Page 548
SPECIFICATIONS 39LN57** 42LN57** 47LN57** 39LN5707-ZA 42LN5707-ZA 47LN5707-ZA 39LN5708-ZA 42LN5708-ZA 47LN5708-ZA MODELS 39LN570R-ZA 42LN570R-ZA 47LN570R-ZA 39LN570S-ZA 42LN570S-ZA 47LN570S-ZA 39LN570U-ZA 42LN570U-ZA 47LN570U-ZA 39LN570V-ZA 42LN570V-ZA 47LN570V-ZA 894 x 587 x 236 968 x 629 x 236 1080 x 694 x 264 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 894 x 537 x 79 968 x 579 x 79...
Page 550
SPECIFICATIONS 47LN61** 32LN65** 42LN65** 47LN6108-ZB 47LN610S-ZB 32LN6558-ZD 42LN6558-ZD MODELS 47LN610V-ZB 32LN655S-ZD 42LN655S-ZD 47LN6138-ZB 32LN655V-ZD 42LN655V-ZD 47LN613S-ZB 47LN613V-ZB 1076 x 695 x 327 725 x 501 x 241 957 x 635 x 294 Dimensions With stand (mm) (W x H x D) Without stand(mm) 1076 x 637 x 79.4 725 x 443 x 37.1 957 x 574 x 35...
Page 551
SPECIFICATIONS HDMI/DVI-DTV supported mode HDMI/DVI-PC supported mode Vertical Horizontal Vertical Horizontal Resolution Frequency Resolution Frequency Frequency Frequency (kHz) (Hz) (kHz) (Hz) 640X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 640 x 350 31.468 70.09 720X480 31.469 / 31.5 59.94 / 60 720 x 400 31.469 70.08...
Page 552
SPECIFICATIONS 3D supported mode y Video, which is input as below media contents is switched into the 3D screen automatically. y The method for 3D digital broadcast may differ depending on the signal environment. If video is not switched automatically into 3D, manually convert the settings to view 3D images. 3D supported mode automatically Horizontal Vertical...
Page 553
B-10 SPECIFICATIONS 3D supported mode manually Signal Horizontal Verticla Input Playable 3D video format Resolution Frequency Frequency (kHz) (Hz) HD / SD ATV(CVBS/SCART) 2D to 3D, Side by Side(Half), Component HD / SD Top & Bottom 1024X768 48.36 1360X768 47.71 2D to 3D, Side by Side(Half), Top &...
Page 555
Please contact LG First. If you have any inquiries or comments, please contact LG customer information centre. Customer Information Centre Country Service Country Service 0 810 144 131 0900 543 5454 015 200 255 800 187 40 0032 15 200255...