Page 10
c PC カードレバー 内部でシステムエラーが発生してい る場合は 1 秒ごとに点滅します。 PC カードスロットに装着された この場合は、お買い上げ店、または PC カードを抜くときに使用しま お近くのソニーのサービス窓口にご す。 相談ください。 d PC カードスロット g トライポッドアダプター 推奨 ATA メモリーカード(PC カメラ三脚などにカメラを固定する カードアダプターに入れた“メモ ときに使用します。 三脚ネジは次 リースティック”)を装着できま のものを使用してください。 す。 1/4 − 20 UNC ご注意 = 4.5 mm ± 0.2 mm PC カードは、表面(B のある面)...
電源について カメラに IP アドレス DC 12V または AC 24V は、 AC 100V に を割り当てる 対して絶縁された電源を使用してくだ さい。 ネットワークを介してカメラに接続す それぞれの電源の使用電圧範囲は次の るためには、カメラに新しい IP アドレ とおりです。 スを割り当てる必要があります。 DC 12V:10.8V ∼ 13.2V IP アドレスを割り当てるときは、カメ AC 24V:21.6V ∼ 26.4V ラをコンピューターまたはネットワー クへ接続してください。コンピュー DC 12V または AC 24V の配線には、 UL ターへの接続には市販のネットワーク...
セットアッププログラムを使っ て IP アドレスを割り当てる 付属の CD-ROM をコンピュー ターの CD-ROM ドライブに入れ る。 CD-ROM ドライブ内の Setup フォルダをダブルクリックして開 く。 Setup.exe をダブルクリックす る。 画面に表示されるウィザードに 従って「IP Setup Program」 リストから IP アドレスを割り当て をインストールする。 たいカメラをクリックして選択す 使用許諾に関する文面が表示された る。 ら、よくお読みいただき、承諾の 選択されたカメラのネットワーク設 上、インストールを行ってくださ 定状況が画面に表示されます。 い。 IP アドレスを設定する。 IP Setup Program を起動す る。...
Page 16
[Primary DNS Server 正しく設定されていることを確認 address] に DNS サーバーアド してから [OK] ボタンをクリック レスを入力する。 する。 必要があれば、[Secondary DNS 「 Setting OK 」 が表示されれば、IP server address] も入力します。 アドレスの設定は終了です。 DNS サーバーアドレスを自動取得 するには [Obtain DNS server automatically] を選択します。 DNS サーバーアドレスを自動取得 しないときは [Use the following DNS server] を選択してから、[Primary DNS server address] と...
す。「はい」をクリックして Web ブラウザでモニタリングする ActiveX Control をインストール IP アドレスを割り当てたら、実際に してください。 Web ブラウザからカメラにアクセスで きることを確認します。 Web ブラウザは、Internet Explorer をお使いください。 ◆Web ブラウザを使った操作について詳し くは、付属の CD-ROM に収録されてい る「ユーザーガイド」をご覧ください。 コンピューターで Web ブラウザ を起動し、カメラの IP アドレス をアドレス欄に入力する。 例: モニター画像 これで、IP アドレスの割り当ては完了 です。カメラの設置に進んでください。 「 Network Camera SNC-Z20」の ご注意 ウェルカムページが表示されます。 ウェルカムページを正しく動作させるた...
ご注意 カメラを設置する ・ Windows NT4.0, Windows 2000, Windows XP をお使いの場合は、 ActiveX viewer のインストール時は カメラを設置する 「管理者権限」でコンピューターにロ グインしておく必要があります。 カメラを設置する際は、上面のトライ ・ Windows NT4.0 または Windows 98 ポッドアダプターを利用して、カメラ をお使いで、画像を表示できない場合 三脚やハウジングに確実に取り付けて は、付属の CD-ROM に収録されてい ください。 る、MFC42DLL Version Up Tool を インストールしてください。 トライポッドアダプター ・ Internet Explorer のローカルエリア ネットワーク(LAN)の設定を自動設...
Page 31
Owner’s Record Power Supply Caution for U.S.A. and Canada The model and serial numbers are located on The SNC-Z20N operates on 24V AC, 12V the top. Record these numbers in the spaces DC or POWER OVER LAN. provided below. The SNC-Z20N automatically detects the Refer to these numbers whenever you call power.
Page 32
Part 15 of FCC Rules. If you have any questions about this product, you may call: Sony’s Business Information Center (BIC) at 1-800-686-7669 or Write to: Sony Customer Information Services Center 6900-29, Daniels Parkway, PMB 330 Fort Myers, Florida 33912 Declaration of Conformity...
Page 33
Table of Contents Overview Others Features ..........4 Precautions ........16 Supplied Accessories ......5 Operating Precautions ....16 Typical CCD Phenomena ....17 About the Supplied Manuals ....5 About a Memory Stick ....17 Names of Manuals ......5 Using the CD-ROM Manuals ..
100BASE-TX network. The maximum and after the trigger to an FTP server, or send frame rate is 30 FPS for the SNC-Z20N and them periodically. 25 FPS for the SNC-Z20P. You can also If you use the FTP client software of the...
To open the User’s Guide, see “Using the CD-ROM Manuals” below. Wire rope (1) Using the CD-ROM Manuals The supplied CD-ROM disc includes the User’s Guides for the SNC-Z20N/Z20P (Japanese, English, French, German, Spanish, Italian and Chinese versions). CD-ROM System Requirements Shoulder screw M4 (1) The following are required to access the supplied CD-ROM disc.
1 Lens because of a hardware failure, contact a A × 18 optical zoom, auto-focus lens is Sony service representative. mounted as standard equipment. 2 NETWORK indicator (orange/ green) The indicator flashes in orange when the camera is connected to the 10BASE-T network;...
Page 37
If a system error occurs, this indicator To reverse the image, press the WIDE flashes every second. In this case, button and TELE button simultaneously consult your authorized Sony dealer. for more than 1 second. 7 Tripod adapter (video output) connector...
Page 38
qs Wire rope mounting screw hole (network) port When installing the camera to the ceiling Connect to a hub or computer on the or the wall, secure the supplied wire rope 10BASE-T or 100BASE-TX network to this hole using the supplied shoulder using a network cable (UTP, category screw.
Basic Installation and Connections System Connecting Power Requirements Three power supply systems are provided for this unit. Processor • 12 V DC Pentium III 500 MHz or higher (Pentium 4, • 24 V AC 1 GHz or higher recommended) • Power supply system conforming to IEEE802.3af (PoE system) (36 to 56 V 128 MB or more...
About the power source Assigning the IP Use the 12 V DC or 24 V AC power source Address to the isolated from the 100 to 240 V AC. The usable voltage range is as follows: Camera 12 V DC: 10.8 to 13.2 V 24 V AC: 21.6 to 26.4 V To connect the camera to a network, you Use the UL cable (VW-1 style 1007) for 12...
Connecting the Camera to a Connecting the Camera to a Computer Local Network SNC-Z20N/Z20P (rear) SNC-Z20N/Z20P (rear) DC 12V – DC 12V – TELE TELE ZOOM ZOOM WIDE WIDE AC 24V AC 24V Network cable (cross, Network cable not supplied)
Set the IP address. Assigning the IP Address To obtain the IP address Using the Setup Program automatically from a DHCP server: Insert the supplied CD-ROM Select Obtain an IP address disc into your CD-ROM drive. automatically. The IP address, Subnet mask and Default gateway are assigned Double-click the Setup folder in automatically.
Accessing the Camera Using the Web Browser When the IP address has been assigned to the camera, check that you can actually access the camera using the Web browser installed in your computer. Use Internet Explorer as the Web browser. For details on the operations using the Web browser, see the User’s Guide stored in the supplied CD-ROM.
configuration and set the Proxy server Installing the manually. For setting the Proxy server, consult your network administrator. Camera • The page may not be displayed correctly if you use antivirus software in your computer. Installing the camera When you install a tripod or housing on the camera, use the tripod adapter attached to the top of the camera to secure the camera firmly.
Wire rope (supplied) DC 12V – AC 24V Flipping the Camera Image You can flip a camera image that is displayed upside down depending on your camera location. Using the buttons on the camera Press the TELE and WIDE buttons simultaneously for more than 1 second.
Operating Precautions Precautions Operating or storage location Avoid operating or storing the camera in the This Sony product has been designed with following locations: safety in mind. However, if not used • Extremely hot or cold places (Operating properly electrical products can cause fires temperature: 0°C to +40°C [32°F to...
Typical CCD About a Memory Phenomena Stick The following phenomena may appear on On Memory Sticks the monitor screen while you are using a “Memory Stick“ is a new compact, portable CCD color video camera. These phenomena and versatile IC recording medium with a stem from the high sensitivity of the CCD data capacity that exceeds a floppy disk.
Page 48
................. “Memory Stick” and “MagicGate Memory Stick” are trademarks of Sony Corporation.
Page 50
Tele end: 800 mm Wide end: 10 mm* * The wide end is preset at the factory to 29 mm. For 10 mm setting, consult your authorized Sony dealer or the store you purchased the product. Interface Network port 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45)
Using the I/O receptacle Pin Assignment and Use of I/O Port While holding down the button on the slot to which you want to connect the wire with a small slotted screwdriver, insert the wire Pin assignment of I/O port into the slot.
Wiring diagram for sensor input Attaching the Wide Mechanical switch/open collector Conversion Lens output device Camera Outside You can attach the optional VCL-0637 wide Inside conversion lens to the camera. Remove the caps from the front and rear sides of the wide conversion lens. 2.35 kohms Mechanical...
Page 54
Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié. Alimentation Avertissement pour les États-Unis et le Canada La SNC-Z20N fonctionne sur du 24 V CA, 12 V CC ou POWER OVER LAN (alimentation électrique par le réseau local). La SNC-Z20N détecte automatiquement l’alimentation.
Page 55
Table des matières Description générale Autres informations Caractéristiques ........4 Précautions ........17 Accessoires fournis ......5 Précautions d’utilisation .... 17 Phénomènes caractéristiques Notes sur les manuels fournis .... 6 du CCD ..........18 Nom des manuels ......6 Memory Stick ........18 Utilisation des manuels sur le CD-ROM ......
électronique ou serveur à un réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX. Le taux de trame maximum est de 30 FPS pour la SNC-Z20N et de 25 FPS pour la SNC- L’envoi d’une image fixe de la caméra Z20P. Vous pouvez également contrôler comme pièce jointe à...
TV pour l’enregistrement et la visualisation de l’image locaux. CD-ROM (contenant le programme d’installation et le Guide de l’utilisateur) (1) Câble métallique (1) Vis épaulée M4 (1) Manuel d’installation (ce document) (1) Livret de garantie B&P (1) (SNC-Z20N) seulement) Accessoires fournis...
CD-ROM 2 Double-cliquez sur le dossier Manual. Le CD-ROM fourni contient les Guides de 3 Double-cliquez sur la version que l’utilisateur pour la SNC-Z20N/Z20P vous désirez lire. (versions japonaise, anglaise, française, Le fichier PDF contenant le Guide de allemande, espagnole, italienne et chinoise).
(orange/vert) Si une erreur système est détectée, ce témoin clignote toutes les secondes. Ce témoin clignote en orange lorsque la Consultez alors votre revendeur Sony caméra est connectée au réseau agréé. 10BASE-T ; il clignote en vert lorsqu’elle est connectée au réseau 7 Adaptateur trépied...
Page 60
qa Borne DC 12 V/AC 24 V (entrée Attention d’alimentation) Utilisez une vis de montage avec une Raccordez cette borne à un système longueur de 4,5 mm ± 0,2 mm d’alimentation de 12 V CC ou 24 V CA. seulement. L’utilisation d’autre vis pourrait entraîner un montage incorrect qs Orifice pour la vis de montage et endommager des pièces à...
Page 61
qg Interrupteur de réinitialisation Pour réinitialiser la caméra aux réglages d’usine, maintenez cet interrupteur enfoncé lors de la mise sous tension de la caméra. qh Port (réseau) Raccordez ce port à un concentrateur ou à un ordinateur sur le réseau 10BASE-T ou 100BASE-TX à...
Installation et raccordements de base Configuration Alimentation à système requise raccorder Processeur Trois systèmes d’alimentation peuvent être utilisés pour cet appareil. Pentium III 500 MHz ou plus puissant • 12 V CC (Pentium 4, 1 GHz ou plus puissant • 24 V CA recommandé) •...
Source d’alimentation Attribution d’une Utilisez une source d’alimentation de 12 V adresse IP à la CC ou 24 V CA isolée de l’alimentation de 100 à 240 V CA. caméra La plage des tensions utilisables est la suivante : 12 V CC : 10,8 à 13,2 V Pour connecter la caméra à...
Raccordement de la caméra à Raccordement de la caméra à un ordinateur un réseau local SNC-Z20N/Z20P (arrière) SNC-Z20N/Z20P (arrière) – DC 12V – DC 12V TELE TELE ZOOM ZOOM WIDE WIDE AC 24V AC 24V Câble réseau (croisé, Câble réseau (droit,...
Cliquez sur la caméra à laquelle Attribution de l’adresse IP à vous désirez attribuer une l’aide du programme nouvelle adresse IP sur la liste. d’installation Les paramètres réseau pour la caméra sélectionnée s’affichent. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM. Spécifiez l’adresse IP.
Pour spécifier les adresses de Accès à la caméra avec le serveur DNS manuellement : navigateur Internet Sélectionnez Use the following DNS server, puis tapez primary DNS server Après l’attribution de l’adresse IP à la address (les valeurs de Primary DNS caméra, assurez-vous que vous pouvez server address) et Secondary DNS accéder à...
Page 67
Remarques • Pour pouvoir installer ActiveX viewer sous Windows NT4.0, Windows 2000 ou Windows XP, vous devez avoir ouvert une session sur l’ordinateur en tant qu’administrateur. • Si vous ne pouvez pas afficher l’image sous Windows NT4.0 ou Windows 98, installez MFC42DLL Version Up Tool se trouvant sur le CD-ROM fourni.
Installation de la caméra Installation de la caméra Câble métallique Lorsque vous installez un trépied ou boîtier (fourni) sur la caméra, utilisez l’adaptateur trépied fixé au-dessus de la caméra pour monter solidement la caméra. Adaptateur trépied DC 12V – AC 24V Pour installer le câble anti-chute Lorsque vous installez la caméra en hauteur (au plafond, par exemple), fixez-y...
Précautions Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans Ce produit Sony a été conçu avec l’accent les endroits suivants : sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout • endroits très chauds ou froids (température appareil électrique mal utilisé...
Mouchetures blanches Phénomènes Lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé sous une température élevée, de caractéristiques du petits points blancs peuvent apparaître sur toute la surface de l’image à l’écran. Il se peut que vous constatiez les phénomènes ci-dessous sur l’écran du Memory Stick moniteur pendant l’utilisation d’une caméra vidéo couleur CCD.
Page 71
................. « Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick » sont les marques de Sony Corporation.
Le taux de compression est basé sur une image de 24 bits/image Camera (8 bits pour chacun de R, V et Dispositif d’image SNC-Z20N Taux de trame SNC-Z20N CCD type 1/4, transfert × Max. 30 FPS (640 480) d’interligne, 380 000 éléments SNC-Z20P d’image...
* Le côté grand-angle a été préréglé à 29 mm en Adaptateur PC card de « Memory Stick » MSAC- usine. Pour un réglage à 10 mm, consultez votre revendeur Sony agréé ou le magasin où vous Convertisseur grand-angle VCL-0637H avez acheté le produit.
Utilisation de la prise d’I/O (E/S) Brochage et utilisation du port I/O (E/S) Tout en appuyant sur le bouton de la fente où vous désirez connecter le fil avec un petit tournevis à lame plate, insérez le fil. Brochage du port I/O (E/S) Relâchez ensuite le tournevis du bouton.
Schéma de câblage pour l’entrée de Montage du capteur convertisseur grand- Contacteur mécanique/dispositif de angle sortie à collecteur ouvert Intérieur de la Extérieur Vous pouvez monter le convertisseur grand- caméra angle VCL-0637 en option sur la caméra. Retirez les bouchons des faces avant et arrière du convertisseur grand angle.
Page 78
Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. Suministro de energía Precauciones para EE.UU. y Canadá La SNC-Z20N funciona a 24V CA, 12V CC o ALIMENTACIÓN POR RED LAN. La SNC-Z20N detecta automáticamente la alimentación. Utilice una fuente de energía Clase 2 que aparezca en la Lista UL (en EE.UU.) o que...
Page 79
Índice Introducción Otros Características ........4 Precauciones ........17 Accesorios que se suministran ... 5 Precauciones de uso ....17 Fenómenos típicos de los CCD ..18 Acerca de los manuales que se suministran .........6 Acerca de Memory Stick ....18 Nombres de los manuales .....6 Especificaciones ......
PC Card). Puede grabar una 100BASE-TX. La frecuencia máxima de imagen estática en un momento cuadros es de 30 FPS para la SNC-Z20N y determinado, disparada por la entrada del de 25 FPS para la SNC-Z20P. También sensor externo, la función de detección de puede controlar la imagen monitorizada a actividad incorporada o el botón de disparo...
TV para grabar o monitorizar la CD-ROM (incluye el programa de imagen de forma local. configuración y la guía del usuario) Cable (1) Tornillo con pivote M4 (1) Manual de instalación (este documento) (1) Folleto de garantía B&P (1) (SNC-Z20N solamente) Accesorios que se suministran...
En El indicador parpadea en naranja cuando este caso, consulte con el distribuidor la cámara está conectada a la red autorizado de Sony. 10BASE-T; parpadea en verde cuando la cámara está conectada a la red 7 Adaptador de trípode 100BASE-TX.
Page 84
qa Terminal DC 12 V/AC 24 V Precaución (entrada de alimentación) Utilice sólo el tornillo de montaje cuya Conéctelo a un sistema de suministro de longitud es de 4,5 mm ± 0,2 mm. El uso energía de 12V CC o 24V CA. de otros tornillos puede causar un montaje incorrecto y daños a las piezas qs Orificio para el tornillo de...
Page 85
Para obtener información detallada sobre cada función y sobre las configuraciones necesarias, consulte la Guía del usuario almacenada en el CD- ROM que se suministra. Para ver la asignación de pines y el cableado, consulte “Asignación de pines y uso del puerto I/O” en la página qg Interruptor de reinicio Para reiniciar la cámara a las configuraciones predeterminadas de...
Instalación y conexiones básicas Requisitos del Conexión de la sistema alimentación Procesador Para esta unidad se proporcionan tres sistemas de suministro de energía. Pentium III 500 MHz o superior (se • 12 V CC recomienda Pentium 4, 1 GHz o superior) •...
Acerca de la fuente de alimentación Asignar direcciones Utilice una fuente de alimentación de 12 V IP a la cámara CC o 24 V CA aislada de la CA de 100 a 240 V. El intervalo de tensiones utilizables es el siguiente: Para conectar la cámara a una red, deberá...
Conectar la cámara a un Conectar la cámara a una red ordenador local SNC-Z20N/Z20P (parte posterior) SNC-Z20N/Z20P (parte posterior) – DC 12V – DC 12V TELE TELE ZOOM ZOOM WIDE WIDE AC 24V AC 24V Cable de red (cruzado, Cable de red...
Haga clic, en la lista, en la Asignar la dirección IP cámara a la que desea asignar mediante el programa de una nueva dirección IP. configuración Se mostrará la configuración de red de la cámara seleccionada. Inserte en la unidad de CD-ROM el disco CD-ROM que se Establezca la dirección IP.
Ejemplo: Nota Las direcciones del tercer servidor DNS y del cuarto servidor DNS no son válidas para esta cámara. Se mostrará la página de bienvenida de Establezca el HTTP port number Network Camera SNC-Z20. (número de puerto HTTP). Normalmente, seleccione 80 como número de puerto HTTP.
Nota Instalar la Cámara Para que la página de bienvenida funcione correctamente, establezca el nivel de seguridad de Internet Explorer en Medium o un nivel inferior, de la manera siguiente: Instalar la cámara Seleccione Tool en la barra de menús Cuando instale un trípode o caja protectora de Internet Explorer;...
Uso del menú de configuración en el explorador Web Muestre el menú de software de la cámara en el explorador Web e invierta la imagen. Para ver información detallada, consulte la Guía del usuario que se incluye en el CD- ROM que se suministra.
1 Desconecte el cable de la cámara y los alcohol, benceno o diluyente, ya que cables de conexión. pueden dañar el acabado de las superficies. 2 Póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado o con el comercio donde adquirió el producto. Precauciones...
Fenómenos típicos Acerca de Memory de los CCD Stick Mientras se utiliza una cámara de vídeo en Memory Sticks color CCD, en la pantalla del monitor “Memory Stick” es un nuevo medio de pueden aparecer los siguientes fenómenos. grabación IC compacto, portátil y versátil, Estos fenómenos tienen su origen en la con una capacidad de almacenamiento elevada sensibilidad de los sensores de...
Page 95
................. “Memory Stick” y “MagicGate Memory Stick” son marcas comerciales de Sony Corporation.
Contraseña (autentificación (cliente), NTP (cliente) SNMP básica), filtrado IP (MIB-2) Personalización de página de inicio Tamaño de imagen Es posible partiendo de una página SNC-Z20N de inicio en una tarjeta PC Card. × × 480 (Auto), 736 Otras funciones ×...
Page 97
Adaptador PC Card “Memory Stick” MSAC-PC3 fábrica en 29 mm. Para configurarlo en 10 mm, Lente de conversión gran angular VCL-0637H consulte con el distribuidor autorizado de Sony o con el comercio donde adquirió el producto. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
Usar el receptáculo I/O Asignación de pines y uso del puerto I/O Mientras mantiene presionado el botón de la ranura en la que desea conectar el cable, con un pequeño destornillador plano, inserte el Asignación de pines del puerto I/O cable en la ranura.
Diagrama de cableado para la Instalación de la entrada del sensor lente de conversión Interruptor mecánico/dispositivo de gran angular salida de colector abierto Interior de la Exterior Puede instalar en la cámara la lente de cámara conversión gran angular opcional VCL-0637.
Page 104
この説明書は 100%古紙再生紙と VOC(揮発性有機化合物) ゼロ植物性型インキを使用しています。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony Corporation Printed in Japan...