hit counter script
Velleman VTSS7 User Manual

Velleman VTSS7 User Manual

Adjustable soldering station
Hide thumbs Also See for VTSS7:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
VTSS7
ADJUSTABLE SOLDERING STATION
INSTELBAAR SOLDEERSTATION
STATION DE SOUDAGE RÉGLABLE
ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE
EINSTELLBARE LÖSTATION
REGULOWANA STACJA LUTOWNICZA
ESTAÇÃO DE SOLDAR AJUSTÁVEL
3
8
13
18
23
29
35

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Velleman VTSS7

  • Page 1: Table Of Contents

    VTSS7 ADJUSTABLE SOLDERING STATION INSTELBAAR SOLDEERSTATION STATION DE SOUDAGE RÉGLABLE ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE EINSTELLBARE LÖSTATION REGULOWANA STACJA LUTOWNICZA ESTAÇÃO DE SOLDAR AJUSTÁVEL USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 VTSS7 V. 04 – 03/01/2017 ©Velleman nv...
  • Page 3: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 4 VTSS7 Always disconnect mains power when the device is not in use or when servicing or maintenance activities are performed. Handle the power cord by the plug only. Caution! After switching off, leave the power cord plugged in for a few minutes. When you switch off the unit, the automatic cooling function blows cooling air through the heater pipe for a short period.
  • Page 5 VTSS7 3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.  Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids.
  • Page 6 VTSS7 Place the station onto a heatproof, flat and solid surface. Connect the soldering station to the mains and switch on with the on-off switch [1]. Turn the temperature-setting knob [2] and select the desired temperature setting according to the colour codes: yellow: ±...
  • Page 7: Technical Specifications

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 8: Handleiding

    VTSS7 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 9 VTSS7 Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is of voordat u het toestel reinigt. Houd de voedingskabel altijd vast bij de stekker en niet bij de kabel. Opgelet! Laat na het uitschakelen de voedingskabel aangesloten gedurende enkele minuten.
  • Page 10  Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) – van welke aard dan ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
  • Page 11 VTSS7 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. aan/uit-schakelaar spons manuele soldeerstation temperatuurregeling houder soldeerbout 6. Gebruik Pak het soldeerstation [5] voorzichtig uit en controleer alle onderdelen. Gebruik het toestel niet indien het soldeerstation of een ander onderdeel beschadigd is.
  • Page 12 650 g afmetingen ..........150 x 96 x 150 mm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 13: Mode D'emploi

    VTSS7 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif...
  • Page 14 VTSS7 Toujours déconnecter l'appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer. Tirer sur la fiche pour débrancher l'appareil ; non pas sur le câble. Attention ! Après avoir éteint l'appareil, laisser le câble d'alimentation branché quelques minutes. Après l'extinction de l'appareil, la fonction de refroidissement s'activera automatiquement et souffle brièvement de l'air froid à...
  • Page 15  Laisser refroidir la panne de manière naturelle et ne jamais l'immerger dans de l’eau. 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi.  Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Page 16 VTSS7 6. Emploi Déballer soigneusement la station de soudage [5] et contrôler toutes les pièces. Ne pas utiliser si l'appareil ou toute autre pièce sont endommagés. Monter le support [3] sur la station et placer le fer à souder [6] dans le support.
  • Page 17 être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Page 18: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 19 VTSS7 Desconecte el aparato siempre que no esté en uso o antes de limpiarlo o mantenerlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable. ¡Cuidado! Después de haber desconectado el aparato, deje conectado el cable de alimentación durante unos minutos.
  • Page 20  Ponga el soldador en un soporte después de cada uso.  Deje que la punta se enfríe de manera natural y nunca sumérjala en agua. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. ...
  • Page 21 VTSS7 6. Funcionamiento Desembale cuidadosamente la estación de soldadura [5] y compruebe todas las partes. No utilice el aparato si la estación de soldadura o cualquier otra parte está dañada. Fije el soporte para soldador [3] a la estación y ponga el soldador [6] en el soporte.
  • Page 22: Limpieza Y Mantenimiento

    © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright.
  • Page 23: Bedienungsanleitung

    Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Page 24 VTSS7 Achten Sie darauf, dass die Netzleitung nicht gequetscht werden kann. Achtung! Ist der Stromkabel beschädigt, dann soll der Hersteller, eine Fachkraft oder eine andere geeignete Person das Kabel ersetzen. Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 25  Lassen Sie die Spitze auf natürlicher abkühlen und tauchen Sie den Lötkolben nie in Wasser ein. 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Schützen Sie das Gerät vor harten Stößen und schütteln Sie es nicht.
  • Page 26 Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz, Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
  • Page 27 VTSS7 Drehen Sie am Temperatur-Drehregler [2] und wählen Sie die gewünschte Temperatur aus (siehe Farbcode): gelb: ± 150 °C orange: ± 150 °C bis 270 °C rot: ± 150 °C bis 500 °C Warten Sie ungefähr 2-3 Minuten, bis die Lötspitze die eingestellte Temperatur erreicht hat.
  • Page 28 Abmessungen ........... 150 x 96 x 150 mm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
  • Page 29: Instrukcja Obsługi

    W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 30 VTSS7 Nie zaginać przewodu zasilającego i chronić przed uszkodzeniami. Uwaga! Uszkodzony przewód zasilający musi być wymieniony przez producenta, przedstawiciela serwisu producenta lub wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia. Należy upewnić się, że napięcie nie przekracza wartości określonej w specyfikacjach niniejszej instrukcji.
  • Page 31  Gorącą lutownicę należy pozostawić do naturalnego schłodzenia, nie zanurzać w wodzie. 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.  Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
  • Page 32  Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody (nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…), wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
  • Page 33 VTSS7 Odczekać 2 do 3 minut aż grot lutowniczy osiągnie wybraną temperaturę. Sprawdzić temperaturę grota, dotykając grot lutowiem. Grot jest wystarczająco gorący, gdy lutowie łatwo roztapia się. Ocynować gorący grot lutowiem i usunąć nadmiar, wycierając delikatnie grot o wilgotną gąbkę.
  • Page 34 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Page 35: Manual Do Utilizador

    VTSS7 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Page 36 VTSS7 Desligue sempre o aparelho da tomada elétrica se este não vai ser utilizado ou antes de quaisquer operações de manutenção. Segure sempre na ficha para desligar o cabo da rede, nunca no próprio cabo. Atenção! Após desligar, deixe o cabo de alimentação ligado à...
  • Page 37  Coloque sempre o ferro de soldar no suporte após cada utilização.  Deixe a ponta arrefecer naturalmente e numa a coloque debaixo de água. 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. ...
  • Page 38 VTSS7 6. Utilização Retire a estação de soldar de dentro da embalagem cuidadosamente [5] e verifique todas as peças. Não utilize a estação de soldar se esta, ou qualquer outra peça, estiver visivelmente danificada Monte o suporte para o ferro [3] na estação e coloque o ferro de soldar [6] no respetivo suporte.
  • Page 39 © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia autorização escrita por parte da...
  • Page 40 • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van date of purchase. 24 maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de • Velleman® can decide to replace an article with an equivalent oorspronkelijke aankoopdatum. article, or to refund the retail value totally or partially when the •...
  • Page 41 Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Page 42 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...
  • Page 43 Wraz z niesprawnym sem a autorização de SA Velleman®; produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho usterki, wady; não estiver coberto pela garantia. • Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę...

Table of Contents