Page 1
Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado. Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar. Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações fornecido. XR-C5300RX XR-C5300RV XR-C5300R XR-C5200R 2000 Sony Corporation 3-044-359-12 (1) XR-4300RX XR-4300RV XR-4300R XR-4200R...
Page 2
Welcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Optional accessory Rotary commander RM-X4S Card remote commander RM-X91 (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R/ 4300RX/4300RV/4300R only) XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only: In addition to the cassette playback and radio...
Notes on Cassettes Cassette care Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
Table of Contents This Unit Only Location of controls ... 5 Getting Started Resetting the unit ... 7 Detaching the front panel ... 7 Turning the unit on/off ... 8 How to use the menu ... 8 Setting the clock ... 9 Cassette Player Listening to a tape ...
Location of controls MENU SOURCE SOUND Refer to the pages listed for details. 1 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Volume control dial 3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD* button 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: PRST/DISC +/–...
Page 6
Optional Card remote commander RM-X91 DISC MENU SEEK SOURCE SOUND DISC DSPL A unit turned off by pressing (OFF) for two seconds cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the unit is pressed or a cassette is inserted to activate the unit first.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the reset button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Turning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a cassette in the unit. For details on operation, refer to page 10 (cassette player) and page 12 (radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop tape playback or FM/ MW/LW reception (the key illumination and display remains on.) Press (OFF) for two seconds to completely...
Setting the clock The clock uses a 24-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) or (PRST) repeatedly until “CLOCK” appears. 1 Press (ENTER). The hour indication flashes. 2 Press either side of (PRST/DISC) or (PRST) to set the hour.
Cassette Player Listening to a tape Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. Close the front panel. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears. The side facing up is played. The side facing down is played.
Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: •REP (Repeat Play) repeats the current track. •METAL (Metal)* lets you play a metal or tape. •BL SKP (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds. •ATA (Automatic Tuner Activation) turns on the tuner automatically when fast-winding the tape.
Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
Receiving the memorised stations Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press either side of (PRST/DISC) or (PRST) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search Function).
Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. Your car stereo offers you a variety of services. Here are just a few: retuning the same programme automatically, listening to traffic announcements, and locating a station by...
Retuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and retunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to retune the station manually.
Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. Press a number button that has a local station stored on it. Within five seconds, press the number button of the local station again.
Presetting the RDS stations with the AF and TA data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Programme types News Current Affairs Information Sports Education Drama Culture Science Varied Popular Music Rock Music Easy Listening Light Classical Classical Other Music Type...
Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRST/DISC) or (PRST) repeatedly until “CT” appears. Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly until “CT-ON”...
Using the rotary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only: You can also control the optional CD or MD units with the rotary commander. By pressing buttons (the SOURCE and MODE buttons) (SOURCE) Each time you press (SOURCE), the source changes as follows: TUNER t CD* t MD* t TAPE Pressing (MODE) changes the operation...
Press (SOUND) to adjust the volume and sound menu. Press (DSPL) to change the displayed items. While the ATA function is activated, the display (TAPE y TUNER) can be changed by pressing (DSPL). Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below.
Changing the sound and display settings The following items can be set: •CLOCK (page 9). •CT (Clock Time) (page 19). •BEEP – to turn the beep sound on or off. •RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander. —...
Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same.
Page 24
If you have not labelled the disc or if there is no disc name prerecorded on the MD, “DISC” and “NO NAME” appears in the display. If you play a CD TEXT disc, the artist name appears in the display after the disc name. (Only for CD TEXT discs with the artist name.) If the track name of a CD TEXT disc or MD is not prerecorded, “TRACK”...
Locating a specific track — Automatic Music Sensor (AMS) During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily for each track you want to skip. To locate To locate preceding tracks succeeding tracks Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS).
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Dismounting the unit Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
RM-X4S Card remote commander RM-X91* BUS cable (supplied with an RCA pin cord) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD changer (10 discs) CDX-828, CDX-737 MD changer (6 discs) MDX-65 Other CD/MD units with the Sony-BUS system Source selector XA-C30...
Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display.
Page 30
Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “NONE.” CD/MD playback (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R only) Problem The sound skips. Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF-OFF” or “TA-OFF”...
Page 31
When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Solution Insert the disc magazine in the CD/ MD unit.
Page 32
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema referentes a la unidad que no se mencionen en este manual, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Para mantener una alta calidad de sonido Si existen soportes para bebidas cerca del...
Page 33
Notas sobre los cassettes Cuidados de los cassettes • No toque la superficie de la cinta del cassette, ya que la suciedad o el polvo ensucian los cabezales. • Mantenga los cassettes alejados de equipos provistos de imanes incorporados, como altavoces y amplificadores, ya que el sonido de la cinta grabada podría borrarse o distorsionarse.
Page 34
Indice Sólo esta unidad Localización de los controles ... 5 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ... 7 Extracción del panel frontal ... 7 Encendido y apagado de la unidad ... 8 Cómo utilizar el menú ... 8 Ajuste del reloj ... 9 Reproductor de cassettes Escucha de cintas ...
Localización de los controles DSPL MENU MODE SOURCE -SEEK/AMS SOUND ENTER Consulte las páginas enumeradas para obtener más información. 1 Botón MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Dial de control de volumen 3 Botón SOURCE (TUNER/TAPE/CD* 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Botones PRST/DISC +/–...
Page 36
Mando a distancia de tarjeta opcional RM-X91 MENU DISC SEEK SOURCE SOUND DISC DSPL No es posible utilizar con el mando a distancia de tarjeta una unidad que se haya apagado pulsando (OFF) durante dos segundos, a menos que pulse (SOURCE) en la unidad o que inserte un casette para que ésta se active primero.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es necesario restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón de restauración con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo.
Encendido y apagado de la unidad Encendido de la unidad Pulse (SOURCE) o inserte un cassette en la unidad. Para obtener información detallada sobre la utilización, consulte las páginas 10 (reproductor de cassettes) y 12 (radio). Apagado de la unidad Pulse (OFF) para detener la reproducción de la cinta o la recepción de FM/MW/LW (la iluminación de las teclas y el visor...
Ajuste del reloj El reloj dispone de una indicación digital de 24 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Pulse (MENU) y, a continuación, pulse cualquier lado de (PRST/DISC) o (PRST) varias veces hasta que aparezca “CLOCK“. 1 Pulse (ENTER). La indicación de hora parpadea.
Reproductor de cassettes Escucha de cintas Pulse (OPEN) e inserte el cassette. La reproducción se iniciará de forma automática. Cierre el panel frontal. Si ya hay un cassette insertado, para iniciar la reproducción pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “FWD” o “REV”. Se reproduce la cara orientada hacia arriba.
Reproducción de cintas en diversos modos Es posible reproducir la cinta en los siguientes modos: •REP (reproducción repetida), que permite repetir el tema actual. •METAL (Metal)*, que permite reproducir una cinta metálica o CrO •BL SKP (omisión de espacios en blanco), que omite espacios en blanco superiores a ocho segundos.
Radio Memorización automática de emisoras — Memorización de la mejor sintonía (BTM) Esta unidad selecciona las emisoras de señal más intensa y las memoriza por orden de frecuencia. Es posible almacenar hasta 6 emisoras de cada banda (FM1, FM2, FM3, MW y LW).
Recepción de emisoras memorizadas Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora que desee. Consejo Pulse cualquier lado de (PRST/DISC) o (PRST) para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).
Descripción general de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio de radiodifusión que permite a las emisoras de FM transmitir información digital complementaria junto con las señales normales de programas de radio. Este sistema estéreo para automóvil ofrece, entre otros, los siguientes servicios: resintonización automática del mismo programa, recepción de...
Resintonización automática del mismo programa — Frecuencias alternativas (AF) La función de frecuencias alternativas (AF) selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red. Mediante el uso de esta función, es posible escuchar continuamente el mismo programa durante un largo viaje sin necesidad de volver a sintonizar la emisora manualmente.
Función de enlace local (sólo Reino Unido) La función de enlace local permite seleccionar otras emisoras locales de la zona, aunque no estén almacenadas en los botones numéricos. Pulse un botón numérico en el que haya almacenado una emisora local. En un intervalo de cinco segundos, vuelva a pulsar el botón numérico de la emisora local.
Programación de emisoras RDS con los datos AF y TA Al programar las emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora, así como su frecuencia, de forma que no sea necesario activar la función AF o TA cada vez que sintonice la emisora programada.
Localización de emisoras mediante el tipo de programa Es posible localizar la emisora que desee mediante la selección de uno de los tipos de programa que aparecen a continuación. Tipos de programa Noticias Temas de actualidad Información Deportes Educación Drama Cultura Ciencia Variedades...
Ajuste automático del reloj Los datos de hora (CT) de las transmisiones RDS ajustan el reloj automáticamente. Durante la recepción de la radio, pulse (MENU) y, a continuación, pulse cualquier lado de (PRST/DISC) o (PRST) varias veces hasta que aparezca “CT“. Pulse el lado (+) de (SEEK/AMS) varias veces hasta que aparezca “CT-ON“.
Uso del mando rotativo Este mando funciona mediante la pulsación de botones y/o el giro de controles. XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente: También es posible controlar las unidades de CD o de MD opcionales con el mando rotativo. Mediante la pulsación de los botones (SOURCE y MODE) (SOURCE) Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente...
Pulse (SOUND) para ajustar el menú de sonido y el volumen. Pulse (DSPL) para cambiar los elementos mostrados. Consejo Mientras la función ATA está activada, la indicación (TAPE y TUNER) puede cambiarse pulsando (DSPL). Cambio de la dirección de funcionamiento La dirección de funcionamiento de los controles está...
Cambio de los ajustes de sonido y visualización Es posible ajustar los siguientes elementos: •CLOCK (Reloj) (página 9). •CT (Hora del reloj) (página 19). •BEEP – que permite activar o desactivar los pitidos. •RM (Mando rotativo) – que permite cambiar la dirección de funcionamiento del mando rotativo.
Refuerzo de los graves — D-bass Es posible disfrutar de graves nítidos e intensos. La función D-bass refuerza las señales de baja y alta frecuencia con una curva más marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible recibir la línea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado.
Page 54
Si no ha asignado título al disco o si no hay ningún título de disco registrado en el MD, el visor mostrará “DISC” y “NO NAME”. Si reproduce un disco CD TEXT, el nombre del cantante aparecerá en el visor después del título del disco.
Localización de un tema específico — Sensor de música automático (AMS) Durante la reproducción, pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) momentáneamente por cada tema que desee omitir. Para localizar Para localizar temas anteriores temas posteriores Localización de un punto específico de un tema — Búsqueda manual Durante la reproducción, pulse y mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS).
En tal caso, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible con un amperaje superior al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal podrá extraerse. Emplee un destornillador fino para presionar el clip de la parte izquierda de la unidad;...
Cable BUS (suministrado con un cable de pines RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cambiador de CD (10 discos) CDX-828, CDX-737 Cambiador de MD (6 discos) MDX-65 Otros cambiadores de CD/MD con el sistema BUS de Sony Selector de fuente XA-C30...
Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones resulta útil para solucionar los problemas que puedan producirse al utilizar la unidad. Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y funcionamiento. Generales Problema Ausencia de sonido.
Page 60
Funciones RDS Problema La búsqueda (SEEK) se inicia después de unos segundos de escucha. Ausencia de anuncios de tráfico. PTY muestra “NONE”. Reproducción de CD/MD (XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R solamente) Problema El sonido se recibe entrecortado. Causa/Solución La emisora no es TP o es de señal débil. t Pulse (AF) o (TA) varias veces hasta que aparezca “AF-OFF”...
Page 61
El visor mostrará el número del disco que causa el error. Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Solución Inserte el cargador de discos en la unidad de CD/MD.
Page 62
Välkommen ! Tack för att du visade oss förtroendet att välja denna Sony bilstereo med kassettdel. Med den här enheten får du tillgång till ytterligare funktioner med hjälp av följande tillbehör: Valfria tillbehör Vridkontroll RM-X4S Kortfjärrkontroll RM-X91 (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R) Gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/...
Page 63
Sköta kassetterna Skötselföreskrifter • Vidrör inte bandets yta, eftersom smuts och damm kan smutsa ned bandhuvudena. • Förvara inte kassetterna tillsammans med utrustning som t ex högtalare eller förstärkare som kan ha inbyggda magneter, eftersom detta kan leda till att bandet raderas eller förstörs.
Page 64
Innehållsförteckning Endast den här enheten Reglagens placering ... 5 Komma igång Återställa enheten ... 7 Ta bort frontpanelen ... 7 Slå på/stänga av enheten ... 8 Använda menyn ... 8 Ställa klockan ... 9 Kassettbandspelare Lyssna på band ... 10 Spela upp ett band i olika lägen ...
Reglagens placering MENU SOURCE SOUND Mer information finns på de angivna sidorna. 1 MENU knappen 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 24 2 Ratt för volymkontroll 3 SOURCE-knappen (TUNER/TAPE/CD* ) 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 XR-C5300R/C5300RX/C5300RV/C5200R: PRST/DISK +/–...
Page 66
Tillbehör Kortfjärrkontroll RM-X91 MENU DISC SEEK SOURCE SOUND DISC DSPL Om du har stängt av enheten genom att trycka på (OFF) under två sekunder, kan du inte längre manövrera den med hjälp av kortfjärrkontrollen, om du inte först har tryck på (SOURCE) på enheten eller aktiverat den genom att sätta in en kassett i den.
Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten för första gången eller när du har bytt bilbatteri, måste du återställa enheten. Ta bort frontpanelen och tryck sedan på återställningsknappen med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. Återställningsknapp Observera När du trycker på återställningsknappen raderas klockinställningarna och vissa av de inställningar som du har lagrat i minnet.
Slå på/stänga av enheten Slå på enheten Tryck på (SOURCE) eller sätt in en kassett- skiva i enheten. Mer information om hur du använder enheten finns på sidan 10 (kassettbandspelare) och sidan 12 (radio). Stänga av enheten Tryck på (OFF) för att stoppa kassett- uppspelningen eller radiomottagningen av FM/MW/LW (knappen lyser fortfarande, likaså...
Ställa klockan Klockan visar en 24-timmars digital tidsangivelse. Exempel: Ställ klockan på 10:08 Tryck på (MENU) och sedan på någon sida av (PRST/DISC) eller (PRST) flera gånger tills “CLOCK” visas. 1 Tryck på (ENTER). Timsiffrorna blinkar. 2 Ställ in timmarna genom att trycka på någon sida av (PRST/DISC) eller (PRST).
Kassettbandspelare Lyssna på band Tryck på (OPEN) och sätt i en kassett. Uppspelningen startas automatiskt. Stäng sedan frontpanelen. Om en kassett redan finns isatt startar du uppspelningen genom att trycka på (SOURCE) flera gånger tills “FWD” eller “REV” visas. Den sidan som vetter uppåt är den som spelas. Den sidan som vetter nedåt är den som spelas.
Spela upp ett band i olika lägen Bandet kan spelas upp i olika lägen: •REP (Upprepad spelning) upprepar det aktuella spåret. •METAL (metall)* använder du när du spelar upp ett metall eller CrO band. •BL SKP (Hoppa över oinspelade delar) hoppar över oinspelade avsnitt som är längre än åtta sekunder.
Radio Lagra kanaler automatiskt — BTM-funktionen Enheten väljer ut kanalerna med de starkaste signalerna och lagrar dem efter frekvens. Du kan lagra upp till 6 kanaler på varje band (FM1, FM2, FM3, MW och LW). Varning För att undvika olyckor bör du använda BTM- funktionen om du tar in en kanal under körning.
Motta de lagrade kanalerna Tryck på (SOURCE) flera gånger för att välja tunern som källa. Tryck på (MODE) flera gånger för att välja band. Tryck på den nummerknapp ((1) till (6)) som du har lagrat den önskade stationen på. Tips Om du vill se stationerna i den ordning de lagras i minnet (Preset Search Function) trycker du på...
Översikt av RDS-funktionen RDS (Radio Data System) är en radiotjänst som gör att FM-kanalerna kan sända ytterligare digital information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. Några exempel: ställa in samma kanal automatiskt, lyssna på trafikmeddelanden och hitta kanal efter programtyp. Observera •...
Ställa in samma program automatiskt — Alternativa frekvenser (AF) AF-funktionen väljer automatiskt och ställer in den station som har den starkaste signalen i nätverket. Om du använder den här funktionen kan du lyssna på samma program under en långkörning utan att behöva ställa in kanalen manuellt igen.
Funktionen lokal länk (endast Storbritannien) Med funktionen lokal länk kan du välja andra lokala kanaler i området, fastän de inte finns lagrade på dina förinställda nummerknappar. Tryck på en förinställd nummerknapp där en lokal kanal har lagrats. Tryck igen på den förinställda nummerknappen för den lokala kanalen inom fem sekunder.
Förinställa RDS-kanalerna med AF- och TA-data När du förinställer RDS-kanalerna lagrar enheten alla uppgifter om kanalen samt frekvensen så att du inte behöver aktivera AF- och TA-funktionerna varje gång du ställer in en förinställd kanal. Du kan välja en annan inställning (AF, TA, eller båda) för varje enskild förinställd kanal, eller samma inställning för alla förinställda kanaler.
Söka en kanal efter programtyp Du kan söka efter valfri kanal genom att välja en av de programtyper som visas nedan. Programtyper Nyheter Aktuella händelser Information Sport Utbildning Drama Kultur Vetenskap Diverse Popmusik Rockmusik Lättlyssnat Lättare klassiskt Klassiskt Andra musiktyper Väder Finansinformation Barnprogram...
Ställa klockan automatiskt Med CT-data (Clock Time) från RDS- överföringen ställs klockan automatiskt. Under radiomottagning trycker du på (MENU) och sedan på någon sida av (PRST/DISC) eller (PRST) flera gånger tills “CT” visas. Tryck på (+) sidan av (SEEK/AMS) flera gånger tills “CT-ON”...
Använda vridkontrollen Vridkontrollen använder du genom att trycka på knapparna och/eller vrida på reglagen. Endast XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R: Du kan också styra CD- eller MD-spelarna (tillbehör) med vridkontrollen. Genom att trycka på knapparna (SOURCE och MODE-knapparna) (SOURCE) Varje gång du trycker på (SOURCE) ändras funktionen på...
Tryck på (SOUND) när du vill justera volymen och ljudmenyn. Tryck på (DSPL) för att ändra det som visas. Tips När ATA-funktionen är aktiverad kan du ändra teckenfönstret (TAPE y TUNER) genom att trycka på (DSPL). Byta styrriktning Kontrollens styrriktning är fabriksinställd enligt bilden nedan.
Ändra ljud- och teckeninställningarna Följande alternativ kan ställas in: •CLOCK (Klockan) (sidan 9). •CT (tidsignal) (sidan 19). •BEEP– för att slå på och av ljudsignalen. •RM (vridkontroll) – ändra funktionsriktning för vridkontrollen. — Välj “NORM” om du vill använda vridkontrollens fabriksinställningar. —...
Höja basljudet — D-bass Med funktionen D-bass kan du få ett basljud som är både rent och kraftfullt. Den här funktionen förstärker lågfrekventa toner och den högfrekventa signalen med en kurva som är skarpare än för vanlig basförstärkning. Du kan höra basen tydligare även om volymen på...
Page 84
Om du inte har skapat någon etikett för skivan eller om det inte finns något namn inspelat på MD-skivan visas “DISC” och “NO NAME” i teckenfönstret. Om du spelar en CD TEXT-skiva visas artistnamnet i teckenfönstret efter skivnamnet. (Endast för CD TEXT-skiva med artistnamnet) Om inte spårnamnet på...
Hitta ett visst spår — AMS-funktionen Under uppspelning trycker du ett kort ögonblick på någon sida av (SEEK/AMS) varje gång du vill hoppa förbi ett spår. Hitta föregående Hitta efterföljande spår spår Söka en viss del av ett spår — Manuell sökning Under uppspelning trycker du på...
Om säkringen går kontrollerar du nätanslutningen och byter ut säkringen. Om även den nya säkringen går kan det vara något internt fel. Ta i så fall kontakt med närmaste Sony- återförsäljare. Varning Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer,...
Demontera enheten Tryck in haken innanför frontpanelen med hjälp av en tunn skruvmejsel och lossa frontpanelen. Upprepa steg 1 på vänster sida. Frontramen är nu lös och kan tas bort. Använd en smal skruvmejsel och skjut in haken på vänster sida av enheten och dra sedan ut vänster sida av enheten tills haken är frigjord.
(1 set) Fodral för löstagbar frontpanel (1) Vridkontroll RM-X4S Kortfjärrkontroll RM-X91 Styrkablar BUS (levereras med anslutningskabel med RCA-kontakt) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD-växlare (10 skivor) CDX-828, CDX-737 MD-växlare (6 skivor) MDX-65 Andra CD/MD-växlare med Sony-BUS-systemet Väljare för ljudkälla XA-C30...
Felsökning Innan du går igenom nedanstående checklista kontrollerar du anslutningarna och att du har uppfattat handhavandet korrekt. Allmänt Ljudbortfall. Innehållet i minnet har raderats. Information visas inte i teckenfönstret. Banduppspelning Ljudet låter inte bra. AMS fungerar inte som det ska. Radiomottagning Det går inte att förinställa en radiokanal.
Page 90
RDS-funktioner SEEK startar efter några sekunders lyssning. Inga trafikmeddelanden tas emot. PTY-data visar “NONE”. Uppspelning av CD- / MD-skiva (gäller XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) Problem Ljudet hoppar. Orsak/åtgärd Stationen är inte av TP-typ eller har en svag signal. t Tryck på (AF) eller (TA) flera gånger tills “AF-OFF” eller “TA-OFF”...
Page 91
När ett fel uppstår under uppspelning av CD eller MD, visas inte numret på CD:n eller MD:n i fönstret. Numret på skivan i magasinet som orsakat felet visas i teckenfönstret. Om ovannämnda lösningar inte hjälper dig tar du kontakt med din närmaste Sony-återförsäljare. Åtgärd Sätt i skivmagasinet i CD-/MD-...
Page 92
Bem vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de cassetes da Sony. Este aparelho está equipado com diversas funções que pode controlar com os seguintes acessórios: Acessórios opcionais Comando rotativo RM-X4S Comando em forma de cartão RM-X91 (Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R/4300RX/4300RV/4300R)
Notas sobre as cassetes Cuidados a ter com as cassetes • Não toque na superfície da cassete, pois a sujidade ou o pó podem sujar as cabeças. • Mantenha as cassetes longe de equipamento com ímanes integrados como, por exemplo, altifalantes e amplificadores, pois podem provocar a desgravação ou distorções na cassete.
Page 94
Índice Este aparelho Localização das teclas ... 5 Como começar Reinicializar o aparelho ... 7 Retirar o painel frontal ... 7 Ligar/desligar o aparelho ... 8 Como utilizar o menu ... 8 Acertar o relógio ... 9 Leitor de cassetes Ouvir uma cassete ...
Localização das teclas MENU SOURCE SOUND ENTER Para mais informações, consulte as respectivas páginas. 1 Tecla MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 22, 2 Botão rotativo de volume 3 Tecla SOURCE (TUNER/TAPE/CD* 8, 10, 12, 13, 16, 23 4 XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R: Tecla PRST/DISC +/–...
Page 96
Opcional Comando em forma de cartão RM-X91 MENU DISC SEEK SOURCE SOUND DISC DSPL Se desligar o aparelho carregando em (OFF) durante dois segundos não pode utilizar o telecomando em forma de cartão de crédito para comandar o aparelho excepto se carregar em (SOURCE) no aparelho ou introduzir uma cassete para o activar primeiro.
Como começar Reinicializar o aparelho O aparelho tem que ser reinicializado antes de ser utilizado pela primeira vez ou após a substituição da bateria do automóvel. Retire o painel frontal e carregue no botão de reinicialização com um objecto pontiagudo, como a ponta de uma esferográfica.
Ligar/desligar o aparelho Ligar o aparelho Carregue em (SOURCE) ou introduza o cassete. Para obter mais informações, consulte a página 10 (leitor de cassetes) e a página 12 (rádio). Desligar o aparelho Carregue em (OFF) para parar a reprodução do cassette ou a recepção de rádio em FM/ MW/LW (a luz da tecla e o visor mantêm-se activados).
Acertar o relógio O relógio tem uma indicação digital de 24 horas. Por exemplo: acerte-o para as 10:08 Carregue em (MENU) e depois várias vezes em qualquer dos lados de (PRST/DISC) ou (PRST), até aparecer no visor a indicação “CLOCK”. 1 Carregue em (ENTER).
Leitor de cassetes Ouvir uma cassete Carregue em (OPEN) e coloque a cassete. A reprodução inicia-se automaticamente. Feche o painel frontal. Para iniciar a reprodução, se a cassete já estiver dentro do leitor, carregue várias vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação “FWD” ou “REV”.
Reproduzir a cassete em vários modos Pode reproduzir a cassete em vários modos: • REP (Reprodução repetitiva) repete a faixa actual. • A posição METAL (Metal)* permite-lhe reproduzir uma cassete de metal ou CrO • BL SKP (Saltar espaços em branco) salta os espaços em branco superiores a oito segundos.
Rádio Memorização automática de estações — Memória da Melhor Sintonia (BTM) O aparelho selecciona as estações com os sinais mais fortes e memoriza-as por ordem de frequências. Pode memorizar um máximo de 6 estações em cada banda (FM1, FM2, FM3, MW e LW).
Recepção das estações memorizadas Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o sintonizador. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. Carregue na tecla numérica ((1) a (6)) em que memorizou a estação desejada. Sugestão Carregue num dos lados de (PRST/DISC) ou (PRST) para receber as estações pela ordem em que foram memorizadas (função de pesquisa pré- programada).
Panorâmica da função RDS O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de difusão que permite às estações FM enviar informação digital adicional juntamente com o sinal de programa de rádio normal. Apresentamos abaixo alguns desses serviços: voltar automaticamente ao mesmo programa, ouvir informações sobre o trânsito e localizar uma estação por tipo de programa.
Re-sintonização automática do mesmo programa — Frequências Alternativas (AF) A função Frequências Alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente a estação com o sinal mais forte numa rede. Se utilizar esta função, pode ouvir continuamente o mesmo programa durante uma viagem para um local distante, sem ter que voltar a sintonizar a estação manualmente.
Função Ligação Local (só para o Reino Unido) A função Ligação local permite seleccionar outras estações locais na área, mesmo se não estiverem memorizadas nas teclas numéricas. Carregue numa tecla numérica onde esteja memorizada uma estação local. Num espaço de cinco segundos, carregue novamente na mesma tecla numérica.
Pré-programação das estações RDS através dos dados AF e TA Quando efectua a pré-programação das estações RDS, o aparelho memoriza os dados e a frequência de cada estação para que não tenha de activar a função AF ou TA sempre que sintonizar a estação pré-programada.
Localização de uma estação através do tipo de programa Pode localizar a estação pretendida, seleccionando um dos tipos de programa apresentados abaixo. Tipos de programas Noticiários Actualidades Informações Desporto Educação Teatro Cultura Ciência Variados Rock Música ligeira Música clássica ligeira Música clássica erudita Outros tipos de música Meteorologia...
Acerto automático do relógio Os dados CT (Hora do Relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Durante a recepção de rádio, carregue em (MENU) e depois várias vezes num dos lados de (PRST/DISC) ou (PRST) até aparecer no visor a indicação “CT”. Carregue várias vezes no lado (+) de (SEEK/AMS) até...
Utilização do comando rotativo O comando rotativo funciona, se carregar nas teclas e/ou nos controlos rotativos. Somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/ C5200R: Também pode controlar o dispositivo opcional de CD ou MD com o comando rotativo. Se carregar nas teclas (SOURCE e MODE) (SOURCE) Sempre que carregar em (SOURCE), a fonte muda da seguinte forma:...
Carregue em (SOUND) para regular o volume e o menu de controlo do som. Carregue em (DSPL) para mudar os elementos que aparecem no visor. Sugestão Enquanto a função ATA estiver activada, pode alterar o visor (TAPE y TUNER) carregando em (DSPL).
Alteração das programações do visor e do som Pode programar os elementos seguintes: •CLOCK (Relógio) (página 9). •CT (Hora do Relógio) (página 19). •BEEP – para activar/desactivar o sinal sonoro. •RM (Comando rotativo) para mudar a direcção de funcionamento do comando rotativo.
Intensificar o som dos graves — D-bass É possível obter graves potentes e nítidos. A função D-bass reforça o sinal de baixa frequência e o sinal de alta frequência com uma curva mais acentuada que o reforço de graves convencional. Pode ouvir a linha de graves de forma mais nitida, mesmo quando o volume vocal permanece inalterado.
Page 114
Se não tiver identificado o disco ou se não tiver gravado previamente o nome do disco no MD, as indicações “DISC” e “NO NAME” aparecem no visor. Se reproduzir um disco CD TEXT, o nome do artista aparece no visor a seguir ao nome do disco.
Localização de uma faixa específica — Sensor de Música Automático (AMS) Durante a reprodução, carregue num dos lados de (SEEK/AMS) por momentos, para cada faixa que pretende saltar. Para localizar as faixas anteriores Localização de um ponto específico numa faixa — Pesquisa Manual Durante a reprodução, carregue sem soltar um dos lados de (SEEK/AMS).
Nesse caso, consulte o agente da Sony mais próximo. Aviso Não utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido com o aparelho, pois pode danificá-lo.
Desmontagem do aparelho Utilizando uma chave de parafusos fina, faça pressão sobre a patilha existente no interior da tampa frontal e retire a tampa. Repita o ponto 1 no lado esquerdo. A tampa frontal solta-se. Utilize uma chave de parafusos para puxar a patilha esquerda para fora do aparelho e, em seguida, puxe o lado esquerdo do aparelho para fora até...
Cabo BUS (fornecido com um cabo de pinos RCA) RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Carregador de CD (10 discos) CDX-828, CDX-737 Carregador de MD (6 discos) MDX-65 Outros permutadores de CD/MD com o sistema BUS da Sony Selector de fonte XA-C30...
Guia de resolução de problemas A lista de verificação apresentada abaixo ajuda a solucionar os problemas que possam surgir com o aparelho. Antes de percorrer a lista, verifique as ligações e os procedimentos de funcionamento. Geral Problema Sem som. O conteúdo da memória foi apagado.
Page 120
Funções RDS Problema A função SEEK é activada alguns segundos depois de começar a ouvir. Não consegue sintonizar estações com informações sobre o trânsito. PTY mostra “NONE”. Reprodução de CD/MD (somente XR-C5300RX/C5300RV/C5300R/C5200R) Problema O som salta. Causa/Solução A estação não é TP ou tem um sinal fraco. t Carregue várias vezes em (AF) ou (TA), até...
Page 121
Se ocorrer um erro durante a reprodução de um CD ou MD, o número de disco do MD ou do CD não aparece no visor. O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se as soluções acima mencionadas não o ajudarem a resolver o problema, contacte o agente Sony mais próximo. Solução Introduza o carregador de discos no dispositivo CD/MD.