hit counter script
Sony Xplod CDX-MP40 Operating Instructions Manual

Sony Xplod CDX-MP40 Operating Instructions Manual

Sony fm/mw/lw compact disc player operating instructions
Table of Contents
  • Deutsch

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Hinweise zu Cds
    • Sicherheitsmaßnahmen
    • MP3-Dateien
    • Vorbereitungen

      • Zurücksetzen des Geräts
      • Abnehmen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
    • CD/MD-Gerät (Gesondert Erhältlich)

      • Wiedergeben einer CD
      • Informationen IM Display
      • Wiederholtes Wiedergeben von Titeln
        • Repeat Play
      • Wiedergeben von Titeln in Willkürlicher Reihenfolge
        • Shuffle Play
      • Benennen einer CD
        • Disc Memo
      • Ansteuern einer CD/MD Anhand des Namens
        • List-Up
    • CD-Player

    • Radio

      • Automatisches Speichern von Radiosendern
        • BTM (Best Tuning Memory)
      • Einstellen Gespeicherter Sender
      • Speichern Bestimmter Radiosender
    • Rds

      • Übersicht über RDS
      • Automatisches Neueinstellen von Sendern für
        • AF (Alternative Frequencies)
      • Empfangen von Verkehrsdurchsagen
        • TA (Traffic Announcement)/Tp
      • Speichern von RDS-Sendern Zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
      • Einstellen von Sendern nach Programmtyp
        • PTY (Programme Types)
      • Automatisches Einstellen der Uhr
        • CT (Clock Time)
    • Weitere Funktionen

      • Der Joystick
      • Einstellen der Balance und des Faders
      • Schnelles Dämpfen des Tons
      • Wechseln der Klang- und Anzeigeeinstellungen
        • Menü
      • Einstellen des Equalizers (EQ3)
      • Einstellen der DSO-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)
    • Weitere Informationen

      • Wartung
      • Ausbauen des Geräts
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
      • Fehleranzeigen/Meldungen
  • Français

    • Emplacement des Commandes
    • Précautions
    • Remarques Sur Les Disques
    • A Propos des Fichiers MP3
    • Préparation

      • Réinitialisation de L'appareil
      • Retrait de la Façade
      • Réglage de L'horloge
    • Lecteur CD Lecteur CD/MD (en Option)

      • Lecture D'un Disque
      • Rubriques D'affichage
      • Lecture de Plages en Boucle
        • Lecture Répétée
      • Lecture des Plages Dans un Ordre Quelconque
        • Lecture Aléatoire
      • Identification D'un CD
        • Fonction de Mémo de Disque
      • Recherche D'un Disque Par Son Nom
        • Affichage Automatique des Titres
    • Radio

      • Mémorisation Automatique des Stations
        • Mémorisation des Meilleurs Accords
        • (Btm)
      • Réception des Stations Mémorisées
      • Mémorisation des Stations Souhaitées
    • Fonctions RDS

      • Présentation de la Fonction RDS
      • Resyntonisation Automatique Pour Une
        • AF (Fréquence Alternative)
      • Ecoute des Messages de Radioguidage
        • TA (Messages de Radioguidage)
        • TP (Programmes de Radioguidage)
      • Préréglage des Stations RDS Avec Les Réglages AF Et TA
      • Réglage D'une Station en Fonction du Type
        • PTY (Type D'émission)
      • Réglage Automatique de L'horloge
        • CT (Heure)
    • Autres Fonctions

      • Utilisation du Satellite de Commande
      • Réglage de la Balance Gauche-Droite Et de L'équilibre Avant-Arrière
      • Atténuation Rapide du Son
      • Modification des Réglages du Son Et de L'affichage
        • Menu
      • Réglage de L'égaliseur (EQ3)
      • Réglage du Répartiteur Dynamique du Son Émis (DSO)
    • Informations Complémentaires

      • Entretien
      • Démontage de L'appareil
      • Spécifications
      • Dépannage
      • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Italiano

    • Individuazione Dei Comandi
    • Note Sui Dischi
    • Precauzioni
    • Informazioni Sui File MP3
    • Operazioni Preliminari

      • Azzeramento Dell'apparecchio
      • Rimozione del Pannello Anteriore
      • Impostazione Dell'orologio
    • Lettore CD Unità CD/MD (Opzionale)

      • Riproduzione DI un Disco
      • Voci del Display
      • Riproduzione Ripetuta Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
      • Riproduzione Dei Brani in Ordine Casuale
        • Riproduzione in Ordine Casuale
      • Assegnazione DI un Nome a un CD
        • Funzione DI Promemoria Disco
      • Ricerca DI un Disco in Base al Nome
        • Funzione DI Elenco
    • Radio

      • Memorizzazione Automatica Delle Stazioni
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Ricezione Delle Stazioni Memorizzate
      • Memorizzazione Delle Stazioni Desiderate
    • Rds

      • Presentazione Della Funzione RDS
      • Risintonizzazione Automatica Per la Ricezione
        • Alternative)
      • Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico
        • Traffico)/Tp (Traffic Programme, Programma
      • Preselezione DI Stazioni RDS con Impostazione AF E TA
      • Sintonizzazione Delle Stazioni in Base al Tipo DI
        • Tipi DI Programma
      • Impostazione Automatica Dell'orologio
        • CT (Clock Time, Ora)
    • Altre Funzioni

      • Uso del Telecomando a Rotazione
      • Regolazione del Bilanciamento E Dell'attenuatore
      • Attenuazione Veloce Dell'audio
      • Modifica Delle Impostazioni Dell'audio E del Display
        • Menu
      • Impostazione Dell'equalizzatore (EQ3)
      • Impostazione Della Funzione DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
    • Informazioni Aggiuntive

      • Manutenzione
      • Rimozione Dell'apparecchio
      • Caratteristiche Tecniche
      • Lettore CD
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
      • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Bedieningselementen
    • Opmerkingen Bij Discs
    • Voorzorgsmaatregelen
    • Over MP3-Bestanden
    • Aan de Slag

      • Instellingen Wissen
      • Het Voorpaneel Verwijderen
      • Klok Instellen
    • CD-Speler CD/MD-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

      • Een Disc Afspelen
      • Weergave-Items
      • Tracks Herhaaldelijk Afspelen
        • Repeat Play
      • Tracks Afspelen in Willekeurige Volgorde
        • Shuffle Play
      • Een CD Benoemen
        • Disc Memo
      • Een Disc Zoeken Op Naam
        • List-Up
    • Radio

      • Zenders Automatisch Opslaan
        • Best Tuning Memory (BTM)
      • Opgeslagen Zenders Ontvangen
      • Alleen de Gewenste Zenders Opslaan
    • Rds

      • Overzicht Van RDS
      • Automatisch Opnieuw Afstemmen Voor
        • AF (Alternatieve Frequenties)
      • Verkeersinformatie Beluisteren
        • TP (Traffic Programme)
      • RDS-Zenders Instellen Met AF- en TA-Gegevens
      • Afstemmen Op Zenders Volgens
        • PTY (Programmatypes)
      • Klok Automatisch Instellen
        • CT (Kloktijd)
    • Andere Functies

      • De Bedieningssatelliet Gebruiken
      • De Balans en Fader Aanpassen
      • Het Geluid Snel Dempen
      • Instellingen Voor Het Geluid en Het Display Wijzigen
        • Menu
      • De Equalizer Instellen (EQ3)
      • Dynamic Soundstage Organizer (DSO)
    • Aanvullende Informatie

      • Onderhoud
      • Het Apparaat Verwijderen
      • Technische Gegevens
      • Verhelpen Van Storingen
      • Foutmeldingen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Compact Disc Player

Operating Instructions

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Wichtig!
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig
auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser
Bedienungsanleitung.
Si dichiara che l'apparecchio è stato fabbricato in conformità all'art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.
1995 n. 548.
For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung.
En ce qui concerne l'installation et les connexions, consulter le manuel d'installation/
raccordement fourni.
Per l'installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per
l'installazione e i collegamenti in dotazione.
Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie
en aansluitingen".
CDX-MP40
© 2003 Sony Corporation
3-251-853-31 (1)
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Xplod CDX-MP40

  • Page 1: Operating Instructions

    Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding “Installatie en aansluitingen”. CDX-MP40 © 2003 Sony Corporation 3-251-853-31 (1)
  • Page 2 Card remote commander RM-X115 • Optional controller accessory Wired rotary commander RM-X4S *1 This unit works with Sony products only. *2 ID3 tag is an MP3 file that contains information about album name, artist name, track name, etc. *3 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Location of controls ....4 Precautions ......6 Notes on discs .
  • Page 4: Location Of Controls

    Location of controls Refer to the pages listed for details. a SOURCE (Power on/Radio/CD/MD) button Selecting the source. b SEL (select) button Selecting items. c Volume +/– button d Display window e SEEK +/– button Radio: Tuning in stations automatically/finding a station manually.
  • Page 5: Mode Button

    Card remote commander RM-X115 DSPL MODE PRESET SOURCE – SEEK SEEK PRESET – – The corresponding buttons of the card remote commander control the same functions as those on this unit. a DSPL button b SOURCE button c SEEK (+/–) buttons d OFF button e VOL (+/–) buttons f MODE button...
  • Page 6: Precautions

    If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
  • Page 7: About Mp3 Files

    • Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Music discs encoded with copyright protection This product is designed to play back discs that conform to the Compact Disc (CD) standard.
  • Page 8 Notes • With formats other than ISO 9660 level 1 and level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. • When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the file name. • If you put the extension “.MP3” to a file other than MP3, the unit cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers.
  • Page 9: Getting Started

    Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
  • Page 10: Attaching Front Panel

    Attaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) on the unit (or insert a CD) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
  • Page 11: Cd Player Cd/Md Unit (Optional)

    CD Player CD/MD Unit (optional) In addition to playing a CD with this unit, you can also control external CD/MD units. Note If you connect an optional CD unit with the CD TEXT function, the CD TEXT information will appear in the display when you play a CD TEXT disc.
  • Page 12: Display Items

    Display items When the disc/album/track changes, any prerecorded title* of the new disc/album/track is automatically displayed (if the Auto Scroll function is set to “ON,” names exceeding 8 characters will be scrolled (page 22)) Source Disc* /Album* Displayable items number •...
  • Page 13: Playing Tracks In Random Order

    Playing tracks in random order — Shuffle Play You can select: • SHUF-ALBM* — to play the tracks in the current album in random order. • SHUF-DISC — to play the tracks on the current disc in random order. • SHUF-CHGR* —...
  • Page 14: Locating A Disc By Name

    Viewing the Disc Memo As a display item, the Disc Memo always takes priority over any original CD TEXT information. Press (DSPL) during CD/CD View TEXT disc playback Other items can be displayed (page 12). Erasing the Disc Memo Press (SOURCE) repeatedly to select “CD.”...
  • Page 15: Radio

    Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents. Storing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals within the selected band, and stores them in the order of their frequency.
  • Page 16: Storing Only The Desired Stations

    If FM stereo reception is poor — Monaural Mode During radio reception, press (SENS) (BTM) repeatedly until “MONO-ON” appears. “MONO” indicator is displayed. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears). To return to normal radio reception mode, select “MONO-OFF.” If FM broadcasts are difficult to hear, set DSO to off (page 23).
  • Page 17: Automatic Retuning For Best Reception Results

    Automatic retuning for best reception results — AF (Alternative Frequencies) The AF function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. Frequencies change automatically. 98.5 MHz Station 102.5 MHz Select an FM station (page 15). Press (AF) repeatedly until “AF-ON”...
  • Page 18: Receiving Traffic Announcements

    Receiving traffic announcements — TA (Traffic Announcement)/TP (Traffic Programme) By activating TA and TP, you can automatically tune in an FM station broadcasting traffic announcements. These settings function regardless of the current FM programme/source, CD/MD; the unit switches back to the original source when the bulletin is over.
  • Page 19: Tuning In Stations By Programme Type

    Tuning in stations by programme type — PTY (Programme types) You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. Programme types Display News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama...
  • Page 20: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically — CT (Clock Time) The CT data from the RDS transmission sets the clock automatically. Selecting “CT-ON” During radio reception, press (SEL) and (2) simultaneously. The clock is set. After one second, the display returns to normal radio reception mode.
  • Page 21 By rotating the control SEEK/AMS control Rotate and release to: – Skip tracks. To continuously skip tracks, rotate once and rotate again within 2 seconds and hold the control. – Tune in stations automatically. Rotate, hold, and release to: – Fast-forward/reverse a track. –...
  • Page 22: Adjusting The Balance And Fader

    Adjusting the balance and fader You can adjust the balance and fader. Press (SEL) repeatedly until “BAL” or “FAD” appears. Each time you press (SEL), the item changes as follows: LOW* t MID* t HI* t BAL (left-right) t FAD (front-rear) * When EQ3 is activated (page 23).
  • Page 23: Setting The Equalizer (Eq3)

    Setting the equalizer (EQ3) You can select an equalizer curve for 7 music types (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and OFF (equalizer OFF)). You can store a different equalizer setting for each source. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (radio, CD or MD).
  • Page 24: Additional Information

    If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
  • Page 25: Removing The Unit

    Removing the unit Remove the protection collar. 1 Detach the front panel (page 9). 2 Engage the release keys together with the protection collar. Orient the release key correctly. 3 Pull out the release keys to remove the protection collar. Remove the unit.
  • Page 26: Specifications

    MG Memory Stick System-up Player MGS-X1 Source selector XA-C30 AUX-IN Selector XA-300 Note This unit cannot be connected to a digital preamplifier or an equalizer which is Sony BUS system compatible. Design and specifications are subject to change without notice.
  • Page 27: Troubleshooting

    • You tried to play back MP3 files with an optional CD unit which is incompatible with MP3. t Play back with a Sony MP3 compatible CD unit, such as the CDX-T70MX. The contents of the memory have been erased.
  • Page 28: Error Displays/Messages

    Radio reception Preset tuning is not possible. • Store the correct frequency in the memory. • The broadcast signal is too weak. The stations cannot be received. The sound is hampered by noises. • Connect a power aerial control lead (blue) or accessory power supply lead (red) to the power supply lead of a car’s aerial booster.
  • Page 29 If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 15). NO AF There is no altenative frequency for the current station. “...
  • Page 30 • Mitgeliefertes Bedienungszubehör Kartenfernbedienung RM-X115 • Gesondert erhältliches Bedienungszubehör Kabel-Joystick RM-X4S *1 Dieses Gerät arbeitet nur zusammen mit Sony- Produkten. *2 Ein ID3-Tag ist eine MP3-Datei, die Informationen wie die Namen von Alben, Interpreten, Titeln usw. enthält. *3 Eine CD mit CD TEXT ist eine Audio-CD, die Informationen wie den Namen der CD, den Namen des Interpreten und die Namen der Titel enthält.
  • Page 31 Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ....4 Sicherheitsmaßnahmen ....6 Hinweise zu CDs .
  • Page 32: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. a Taste SOURCE (Einschalten/Radio/ CD/MD) Auswählen der Tonquelle. b Taste SEL (Auswählen) Auswählen von Optionen. c Lautstärketaste +/– d Display e Taste SEEK +/– Radio: Automatisches/manuelles Einstellen von Sendern.
  • Page 33 Kartenfernbedienung RM-X115 DSPL MODE PRESET SOURCE – SEEK SEEK PRESET – – Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. a Taste DSPL b Taste SOURCE c Tasten SEEK (+/–) d Taste OFF e Tasten VOL (+/–) f Taste MODE g Tasten DISC/ALBUM (+/–)
  • Page 34: Sicherheitsmaßnahmen

    Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen.
  • Page 35 • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten. Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen.
  • Page 36: Mp3-Dateien

    MP3-Dateien MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) ist eine Standardtechnologie und ein Standardformat zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei wird die Datei auf etwa 1/10 ihrer ursprünglichen Größe komprimiert. Töne, die für das menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die für das menschliche Ohr hörbar sind, aufgezeichnet werden.
  • Page 37 Die Wiedergabereihenfolge von MP3- Dateien Die Ordner und Dateien werden in folgender Reihenfolge wiedergegeben: Ebene 1 Ebene 2 Ebene 4 Ebene 5 Ebene 3 (Stamm) Hinweise • Ein Ordner, der keine MP3-Datei enthält, wird übersprungen. • Wenn Sie eine CD mit vielen Ebenen einlegen, dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt.
  • Page 38: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht haben oder die Verbindungen wechseln, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab und drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand, wie z.
  • Page 39: Einstellen Der Uhr

    Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
  • Page 40: Cd-Player

    CD-Player CD/MD-Gerät (gesondert erhältlich) Sie können mit diesem Gerät nicht nur CDs wiedergeben, sondern auch externe CD/MD- Geräte steuern. Hinweis Wenn Sie ein gesondert erhältliches CD-Gerät mit CD TEXT-Funktion anschließen, erscheinen bei der Wiedergabe einer CD mit CD TEXT die CD TEXT- Informationen im Display.
  • Page 41: Informationen Im Display

    Mit einem gesondert erhältlichen Gerät: Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um „CD“ bzw. „MD (MS* )“ auszuwählen. Drücken Sie (MODE) so oft, bis das gewünschte Gerät angezeigt wird. Die Wiedergabe beginnt. Funktion Drücken Sie (1)(DISC–) oder Überspringen von (2)(DISC+) CDs/MDs – CD/MD- Auswahl (5)(ALBUM–) oder Überspringen von...
  • Page 42: Wiederholtes Wiedergeben Von Titeln

    Hinweise • Bei einigen CDs mit außergewöhnlich langem CD TEXT laufen die Informationen unter Umständen nicht im Display durch und werden daher nicht ganz angezeigt. • Einige Zeichen können nicht angezeigt werden. • Mit diesem Gerät kann der Name des Interpreten nicht einzeln für jeden Titel einer CD mit CD TEXT angezeigt werden.
  • Page 43: Wiedergeben Von Titeln In Willkürlicher Reihenfolge

    Wiedergeben von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play Sie haben folgende Möglichkeiten: • SHUF-ALBM* — zum Wiedergeben der Titel im aktuellen Album in willkürlicher Reihenfolge. • SHUF-DISC — zum Wiedergeben der Titel auf der aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge. •...
  • Page 44 Tipps • Sie können einen Namen korrigieren oder löschen, indem Sie ihn einfach überschreiben oder „ “ eingeben. • Sie können CDs in einem Gerät ohne CUSTOM FILE-Funktion benennen, wenn dieses in Kombination mit einem CD-Gerät angeschlossen ist, das über diese Funktion verfügt. Das Disc Memo wird in diesem Fall in dem CD-Gerät mit CUSTOM FILE-Funktion gespeichert.
  • Page 45: Ansteuern Einer Cd/Md Anhand Des Namens

    Ansteuern einer CD/MD anhand des Namens — List-up (bei einem CD-Gerät mit CD TEXT-/ CUSTOM FILE-Funktion oder einem MD- Gerät) Sie können diese Funktion bei CDs/MDs benutzen, für die Sie einen Namen eingegeben haben* , oder bei CDs mit CD TEXT* *1 Ansteuern einer CD/MD anhand des eingegebenen Namens: wenn ein Name für eine CD (Seite 15) bzw.
  • Page 46: Einstellen Gespeicherter Sender

    Einstellen gespeicherter Sender Drücken Sie mehrmals (SOURCE), um das Radio auszuwählen. Drücken Sie mehrmals (MODE), um den Frequenzbereich auszuwählen. Drücken Sie die Stationstaste ((1) bis (6)), auf der der gewünschte Sender gespeichert ist. Wenn das Einstellen gespeicherter Sender nicht funktioniert —...
  • Page 47: Rds

    Übersicht über RDS UKW-Sender, die RDS (Radio Data System) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Beim Empfang eines RDS-Senders können beispielsweise folgende Informationen angezeigt werden. Anzeigbare Informationen • Musikquelle • Funktion Anzeigbare Informationen • Sendername (Frequenz) •...
  • Page 48: Empfangen Von Verkehrsdurchsagen

    Bei Sendern ohne Alternativfrequenzen Drücken Sie (SEEK) (+) or (SEEK) (–), während der Sendername blinkt (innerhalb von 8 Sekunden). Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programme Identification - Programmkennung). „PI SEEK“ wird angezeigt. Wenn das Gerät keine Frequenz mit denselben PI-Daten finden kann, wechselt das Gerät wieder zur zuvor eingestellten...
  • Page 49: Speichern Von Rds-Sendern Zusammen Mit Der Af- Und Ta-Einstellung

    Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Wenn Sie RDS-Sender speichern, speichert das Gerät zusammen mit der Frequenz auch die AF-/ TA-Einstellung (ein/aus) für jeden Sender. Sie können für die einzelnen gespeicherten Sender unterschiedliche Einstellungen (AF, TA oder beides) oder für alle gespeicherten Sender dieselbe Einstellung wählen.
  • Page 50: Automatisches Einstellen Der Uhr

    Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY) (LIST). Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. „--------“ erscheint, wenn der eingestellte Sender kein RDS-Sender ist oder wenn keine RDS-Daten empfangen werden. Drücken Sie (PTY) (LIST) so oft, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.
  • Page 51: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Sie können das Gerät sowie gesondert erhältliche CD/MD-Geräte mit einem Joystick (gesondert erhältlich) steuern. Der Joystick Bringen Sie zunächst je nach der Montage des Joysticks den entsprechenden Aufkleber an. Der Joystick wird über Tasten und/oder Drehregler bedient. D S P L S E L M O D E M O D E...
  • Page 52 Wenn eine MP3-Datei wiedergegeben wird, können Sie mit dem Joystick ein Album auswählen. Mit diesem Gerät: Funktion Vorgehen Überspringen von Drücken und drehen Sie den Alben Regler [pro Album einmal]. – Albumauswahl Wenn Sie mehrere Alben hintereinander überspringen wollen, drücken und drehen Sie den Regler und halten ihn gedreht.
  • Page 53: Einstellen Der Balance Und Des Faders

    Einstellen der Balance und des Faders Sie können die Balance und den Fader einstellen. Drücken Sie (SEL) so oft, bis „BAL“ oder „FAD“ angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck auf (SEL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: t MID t HI BAL (links-rechts) FAD (vorne- hinten) * Wenn EQ3 eingeschaltet ist (Seite 26).
  • Page 54: Einstellen Des Equalizers (Eq3)

    Einstellen des Equalizers (EQ3) Sie können für 7 Musiktypen (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) eine spezielle Equalizer-Kurve auswählen oder OFF (Equalizer OFF) einstellen. Sie können die Equalizer-Einstellung für jede Tonquelle getrennt speichern. Auswählen einer Equalizer-Kurve Wählen Sie mit (SOURCE) eine Tonquelle (Radio, CD oder MD) aus.
  • Page 55: Einstellen Der Dso-Funktion (Dynamic Soundstage Organizer)

    überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem...
  • Page 56 Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 10) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem mit Alkohol angefeuchteten Wattestäbchen.
  • Page 57: Ausbauen Des Geräts

    Hinweise zur Lithiumbatterie • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
  • Page 58: Technische Daten

    MDX-66XLP MG Memory Stick System-up-Player MGS-X1 Signalquellenwähler XA-C30 AUX IN-Quellenumschalter XA-300 Note Dieses Gerät kann nicht an einen digitalen Vorverstärker oder an einen Equalizer, der mit dem Sony-BUS-System kompatibel ist, angeschlossen werden. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Page 59: Störungsbehebung

    CD-Gerät wiederzugeben, das nicht mit MP3 kompatibel ist. t Lassen Sie die Dateien mit einem MP3- kompatiblen CD-Gerät von Sony, z. B. dem CDX-T70MX, wiedergeben. Der Speicherinhalt wurde gelöscht. • Die Taste RESET wurde gedrückt. t Speichern Sie die Einstellungen erneut.
  • Page 60 Aufgrund von Vibrationen kommt es zu Tonsprüngen. • Das Gerät ist in einem Winkel von mehr als 60° installiert. • Das Gerät wurde nicht an einem stabilen Teil des Fahrzeugs installiert. Tonsprünge treten auf. Die CD/MD ist verschmutzt oder defekt. Die Anzeige „--------“...
  • Page 61: Fehleranzeigen/Meldungen

    *2 Die Nummer der CD/MD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Meldungen L.SEEK +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert (Seite 18).
  • Page 62 ID3-Tag, Version 2 Die folgenden Phänomene treten auf, wenn eine MP3-Datei mit einem ID3-Tag der Version 2 wiedergegeben wird. Es handelt sich dabei nicht um Fehlfunktionen. – Beim Überspringen eines Teils des ID3-Tags der Version 2 (am Anfang des Titels) wird kein Ton ausgegeben.
  • Page 64 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil grâce aux fonctions et accessoires ci-dessous : • Lecture de fichiers MP3. • Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
  • Page 65 Contents Emplacement des commandes ... 4 Précautions ......6 Remarques sur les disques.
  • Page 66: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués. a Touche SOURCE (Mise sous tension/ Radio/CD/MD) Sélection de la source. b Touche SEL (sélection) Sélection de paramètres. c Touche de volume +/– d Fenêtre d’affichage e Touche SEEK +/– Radio : Sélection automatique des stations/recherche manuelle d’une station.
  • Page 67 Mini-télécommande RM-X115 DSPL MODE PRESET SOURCE – SEEK SEEK PRESET – – Les touches correspondantes de la mini- télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. a Touche DSPL b Touche SOURCE c Touches SEEK (+/–) d Touche OFF e Touches VOL (+/–) f Touche MODE g Touches DISC/ALBUM (+/–)
  • Page 68: Précautions

    Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre revendeur Sony. Condensation d’humidité Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut se condenser à...
  • Page 69 • Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des sprays antistatiques destinés aux disques analogiques.
  • Page 70: A Propos Des Fichiers Mp3

    A propos des fichiers MP3 La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de séquences audio. Il permet la compression des fichiers audio à 1/10 de leur taille normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’oreille humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas.
  • Page 71: Préparation

    Ordre de lecture des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre suivant : Hiérarchie 1 Hiérarchie Hiérarchie Hiérarchie (répertoire de base) Remarques • Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont ignorés. • Lorsque vous insérez un disque comportant de nombreuses hiérarchies, il faut plus de temps pour démarrer la lecture.
  • Page 72: Retrait De La Façade

    Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, le bip sonore est désactivé.
  • Page 73: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 24 heures. Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (DSPL) pendant 2 secondes. L’indication des heures clignote. 1 Appuyez sur la touche de volume +/– pour régler l’heure. 2 Appuyez sur (SEL).
  • Page 74 Pour Appuyez sur interrompre la lecture (OFF) (OPEN) puis Z éjecter le disque (SEEK) (–/+) passer d’une plage à l’autre (./>) – Accès automatique [une fois pour chaque aux titres plage] (SEEK) (–/+) avancer ou reculer rapidement dans une (m/M) plage [maintenez la touche –...
  • Page 75: Rubriques D'affichage

    Rubriques d’affichage Lorsque le disque, l’album ou la plage change, tout titre préenregistré* du nouveau disque, du nouvel album ou de la nouvelle plage est automatiquement affiché. Si la fonction de défilement automatique, Auto Scroll, est réglée sur “ON”, les noms de plus de 8 caractères défilent dans la fenêtre d’affichage (page 24).
  • Page 76: Lecture De Plages En Boucle

    Lecture de plages en boucle — Lecture répétée Vous pouvez sélectionner : • REP-TRACK — pour lire en boucle la plage en cours. • REP-ALBM* — pour lire en boucle les plages de l’album en cours. • REP-DISC* — pour lire en boucle les plages du disque en cours.
  • Page 77: Identification D'un Cd

    Identification d’un CD — Fonction de mémo de disque (pour un lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM FILE) Vous pouvez identifier chaque disque avec un nom personnalisé (mémo de disque). Vous pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un disque. Lorsque vous identifiez un CD, vous pouvez ensuite le retrouver grâce à...
  • Page 78: Recherche D'un Disque Par Son Nom

    Recherche d’un disque par son nom — Affichage automatique des titres (pour un lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/ CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD) Vous pouvez utiliser cette fonction pour les disques auxquels vous avez attribué des mémos* ou pour les disques CD TEXT* *1 Recherche d’un disque par son nom mémorisé...
  • Page 79: Réception Des Stations Mémorisées

    Réception des stations mémorisées Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner la radio. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) sur laquelle la station souhaitée est mémorisée. Si la fonction de réglage des présélections ne fonctionne pas —...
  • Page 80: Fonctions Rds

    Fonctions RDS Présentation de la fonction Les stations FM disposant du système RDS (Radio Data System) transmettent des informations numériques inaudibles en même temps que le signal normal de leurs émissions radio. Par exemple, l’une des informations suivantes s’affiche lors de la réception d’une station disposant de la fonction RDS.
  • Page 81: Ecoute Des Messages De Radioguidage

    Pour les stations sans fréquence alternative Appuyez sur (SEEK) (+) ou (SEEK) (–) pendant que le nom de la station clignote (dans les 8 secondes). L’appareil commence à rechercher une autre fréquence avec les mêmes données d’identification de programme (PI) (l’indication “PI SEEK”...
  • Page 82: Préréglage Des Stations Rds Avec Les Réglages Af Et Ta

    Préréglage des stations RDS avec les réglages AF et TA Lorsque vous présélectionnez des stations RDS, l’appareil mémorise le réglage AF/TA (on/off) de chaque station ainsi que sa fréquence. Vous pouvez effectuer un réglage différent (pour AF, TA ou les deux) pour chaque station présélectionnée ou vous pouvez effectuer le même réglage pour toutes les stations présélectionnées.
  • Page 83: Réglage Automatique De L'horloge

    Appuyez sur (PTY) (LIST) en cours de réception FM. Le nom du type d’émission diffusé s’affiche si la station transmet des données PTY. “--------” apparaît si la station captée n’est pas une station RDS ou si aucune donnée RDS n’est captée. Appuyez plusieurs fois sur (PTY) (LIST) jusqu’à...
  • Page 84: Autres Fonctions

    Autres fonctions Vous pouvez également commander l’appareil (et les lecteurs CD ou MD en option) avec un satellite de commande (en option). Utilisation du satellite de commande Commencez par apposer l’étiquette appropriée suivant la position de montage du satellite de commande.
  • Page 85 Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez sélectionner un album avec le satellite de commande. (Avec cet appareil) Pour Faites ceci passer d’un album Exercez une pression sur la à l’autre commande et tournez-la – Sélection d’un [une fois pour chaque album album].
  • Page 86: Réglage De La Balance Gauche-Droite Et De L'équilibre Avant-Arrière

    Réglage de la balance gauche-droite et de l’équilibre avant-arrière Vous pouvez régler la balance gauche-droite et l’équilibre avant-arrière. Appuyez plusieurs fois sur (SEL) jusqu’à ce que l’indication “BAL” ou “FAD” apparaisse. A chaque pression sur la touche (SEL), le paramètre change comme suit : t MID t HI BAL (gauche/droite)
  • Page 87: Réglage De L'égaliseur (Eq3)

    Réglage de l’égaliseur (EQ3) Vous pouvez sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique :XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, et OFF (égaliseur désactivé). Vous pouvez sauvegarder un réglage d’égaliseur différent pour chaque source. Sélection de la courbe d’égaliseur Appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner une source (radio, CD ou MD).
  • Page 88: Réglage Du Répartiteur Dynamique Du Son Émis (Dso)

    Si le nouveau fusible fond, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager...
  • Page 89 Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si les connecteurs entre l’appareil et la façade sont souillés. Pour éviter cette situation, enlevez la façade (page 10) et nettoyez les connecteurs à l’aide d’un coton-tige imbibé d’alcool. N’exercez pas une pression trop forte, sinon les connecteurs peuvent être endommagés.
  • Page 90: Démontage De L'appareil

    Démontage de l’appareil Retirez le tour de protection. 1 Retirez la façade (page 10). 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour de protection. 3 Tirez sur les clés de déblocage pour retirer le tour de protection. Retirez l’appareil. 1 Insérez les deux clés de déblocage simultanément jusqu’au déclic.
  • Page 91: Spécifications

    Sélecteur de source XA-C30 Sélecteur AUX-IN XA-300 Remarque Cet appareil ne doit pas être raccordé à un préamplificateur numérique ni à un égaliseur qui est compatible avec le système BUS Sony. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
  • Page 92: Dépannage

    MP3 avec un lecteur CD en option qui n’est pas compatible avec le format MP3. t Lecture avec un lecteur CD compatible MP3 de Sony, tel que le CDX-T70MX. Le contenu de la mémoire a été effacé. • La touche RESET a été enfoncée.
  • Page 93 Le son saute. Le disque est encrassé ou défectueux. Impossible de supprimer l’indication “--------”. Vous êtes en mode d’édition du nom. t Appuyez sur (PTY) (LIST) pendant 2 secondes. Réception radio Impossible de capter une présélection. • Enregistrez la fréquence correcte dans la mémoire.
  • Page 94: Affichage Des Erreurs Et Messages

    MD ne s’affiche pas. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Messages L.SEEK +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de recherche automatique des fréquences (page 17).
  • Page 95 A propos des étiquettes (tags) ID3 de version 2 Les phénomènes ci-dessous peuvent se produire lors de la lecture de fichiers MP3 portant une étiquette ID3 de version 2. Il ne s’agit pas de problèmes de fonctionnement. – Lors du saut d’une partie d’un fichier portant une étiquette ID3 version 2 (au début de la piste) aucun son n’est émis.
  • Page 96 Congratulazioni! Complimenti per l’acquisto del presente lettore CD Sony Utilizzando i seguenti accessori sarà inoltre possibile usufruire di ulteriori funzioni: • Riproduzione di file MP3. • Possibilità di riproduzione di CD-R/CD-RW ai quali è stata aggiunta una sessione (pagina 7).
  • Page 97 Indice Individuazione dei comandi ... . . 4 Precauzioni ......6 Note sui dischi .
  • Page 98: Individuazione Dei Comandi

    Individuazione dei comandi Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. a Tasto SOURCE (accensione/radio/CD/ Per selezionare la sorgente. b Tasto SEL (selezione) Per selezionare le voci. c Tasto volume +/– d Finestra del display e Tasto SEEK +/– Radio: Per eseguire la sintonizzazione automatica delle stazioni/ricerca manuale delle stazioni.
  • Page 99 Telecomando a scheda RM-X115 DSPL MODE PRESET SOURCE – SEEK SEEK PRESET – – I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. a Tasto DSPL b Tasto SOURCE c Tasti SEEK (+/–) d Tasto OFF e Tasti VOL (+/–) f Tasto MODE g Tasti DISC/ALBUM (+/–)
  • Page 100: Precauzioni

    Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone molto umide, è possibile che si formi della condensa all’interno delle lenti e del display dell’apparecchio.
  • Page 101 • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzene, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici. Dischi audio codificati mediante la protezione dei diritti di autore Questo prodotto è...
  • Page 102: Informazioni Sui File Mp3

    Informazioni sui file MP3 Con MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) si intende una tecnologia e un formato standard per la compressione di sequenze sonore. Il file viene compresso fino a circa 1/10 delle dimensioni originali; la compressione viene applicata ai suoni al di fuori della gamma dell’udito, ma non a quelli udibili.
  • Page 103: Operazioni Preliminari

    Ordine di riproduzione dei file MP3 L’ordine di riproduzione delle cartelle e dei file è il seguente: Livello 1 Livello 2 Livello 4 Livello 5 Livello 3 (radice) Note • Le cartelle che non contengono file MP3 vengono saltate. • Se viene inserito un disco contenente più livelli, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore.
  • Page 104: Rimozione Del Pannello Anteriore

    Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento.
  • Page 105: Impostazione Dell'orologio

    Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore. Esempio: per impostare l’ora sulle 10:08 Premere (DSPL) per 2 secondi. L’indicazione dell’ora lampeggia. 1 Premere il tasto volume +/– per impostare l’ora. 2 Premere (SEL). L’indicazione dei minuti lampeggia.
  • Page 106 Premere (OFF) Arrestare la riproduzione (OPEN) quindi Z Espellere il disco (SEEK) (–/+) Saltare i brani – Sensore musicale (./>) automatico [una volta per ogni brano] (SEEK) (–/+) Procedere velocemente in (m/M) avanti/all’indietro [tenere premuto fino al – Ricerca manuale punto desiderato] (5)(ALBUM–) o Saltare gli album*...
  • Page 107: Voci Del Display

    Voci del display Quando il disco/album/brano cambia, i titoli preregistrati* del nuovo disco/album/brano vengono visualizzati automaticamente (se la funzione di scorrimento automatico è attivata (ON), i nomi più lunghi di 8 caratteri vengono fatti scorrere (pagina 24)). Sorgente Numero del Voci visualizzabili disco* /album*...
  • Page 108: Riproduzione Ripetuta Dei Brani

    Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta È possibile selezionare: • REP-TRACK — per ripetere il brano corrente. • REP-ALBM* — per ripetere i brani contenuti nell’album corrente. • REP-ALBM* — per ripetere i brani contenuti nel disco corrente. *1 Disponibile solo durante la riproduzione di file MP3.
  • Page 109: Assegnazione Di Un Nome A Un Cd

    Assegnazione di un nome a un CD — Funzione di promemoria disco (per un lettore CD con la funzione CUSTOM FILE) È possibile assegnare un nome a un disco (funzione di promemoria disco). È possibile inserire fino a 8 caratteri per ogni disco. Se si assegna un nome a un CD, è...
  • Page 110: Ricerca Di Un Disco In Base Al Nome

    Ricerca di un disco in base al nome — Funzione di elenco (per un lettore CD con la funzione CD TEXT/CUSTOM FILE o un lettore MD) Questa funzione è disponibile per i dischi cui sono stati assegnati dei nomi personalizzati* per i CD TEXT* *1 Individuazione di un disco in base al nome assegnato: quando si assegna un nome a un CD...
  • Page 111: Ricezione Delle Stazioni Memorizzate

    Ricezione delle stazioni memorizzate Premere più volte (SOURCE) per selezionare la radio. Premere più volte (MODE) per selezionare la banda. Premere il tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata la stazione desiderata. Se non è possibile sintonizzarsi su una stazione preselezionata —...
  • Page 112: Rds

    Presentazione della funzione L’RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza. Quando viene ricevuta una stazione con la funzione RDS viene visualizzata, ad esempio, una delle seguenti voci. Voci visualizzabili •...
  • Page 113: Ascolto Dei Notiziari Sul Traffico

    Per le stazioni prive di frequenza alternativa Premere (SEEK) (+) o (SEEK) (–) mentre il nome della stazione lampeggia (entro 8 secondi). L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (Programme Identification) (viene visualizzata l’indicazione “PI SEEK”). Se l’apparecchio non rileva gli stessi dati PI, torna alla frequenza selezionata in precedenza.
  • Page 114: Preselezione Di Stazioni Rds Con Impostazione Af E Ta

    Preselezione di stazioni RDS con impostazione AF e TA Durante la preselezione di stazioni RDS, oltre alla frequenza viene memorizzata l’impostazione AF/TA (attivata/disattivata) di ogni stazione. È possibile selezionare un’impostazione diversa (per AF, TA o entrambe) per ogni stazione preselezionata oppure la stessa impostazione per tutte le stazioni preselezionate.
  • Page 115: Impostazione Automatica Dell'orologio

    Premere (PTY) (LIST) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Se la stazione ricevuta non è una stazione RDS o se i dati RDS non vengono ricevuti, viene visualizzato “--------”.
  • Page 116: Altre Funzioni

    Altre funzioni È inoltre possibile controllare l’apparecchio (e le unità CD/MD opzionali) tramite un telecomando a rotazione (opzionale). Uso del telecomando a rotazione Innanzitutto, fissare l’etichetta appropriata a seconda di come si vuole montare il telecomando a rotazione. Il telecomando a rotazione funziona tramite pressione dei tasti e/o rotazione dei comandi.
  • Page 117 Durante la riproduzione di file MP3, è possibile selezionare un album utilizzando il telecomando a rotazione. (con questo apparecchio) Effettuare quanto segue Saltare gli album Premere verso l’interno e – Selezione di ruotare il comando una volta album per ogni album. Per saltare gli album senza interruzioni, premere verso l’interno e tenere premuto il...
  • Page 118: Regolazione Del Bilanciamento E Dell'attenuatore

    Regolazione del bilanciamento e dell’attenuatore È possibile regolare il bilanciamento e l’attenuatore. Premere più volte (SEL) fino a visualizzare “BAL” o “FAD”. Ad ogni pressione di (SEL), la voce cambia come segue: t MID t HI BAL (sinistra-destra) FAD (anteriore-posteriore) * Se la funzione EQ3 è...
  • Page 119: Impostazione Dell'equalizzatore (Eq3)

    Impostazione dell’equalizzatore (EQ3) È possibile selezionare un tipo di curva dell’equalizzatore per 7 tipi di musica (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM e OFF (equalizzatore impostato su OFF)). È possibile memorizzare l’impostazione dell’equalizzatore in modo diverso per ciascuna sorgente.
  • Page 120: Impostazione Della Funzione Dso (Dynamic Soundstage Organizer)

    Se dopo la sostituzione si verifica un altro cortocircuito, potrebbe trattarsi di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Attenzione Non usare mai un fusibile con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’apparecchio, onde evitare di danneggiare...
  • Page 121: Rimozione Dell'apparecchio

    Note • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal dispositivo di accensione. • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo. Sostituzione della batteria al litio In condizioni normali, le batterie durano circa 1 anno.
  • Page 122 Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere. Con il gancetto rivolto verso l’interno.
  • Page 123: Caratteristiche Tecniche

    Selettore di sorgente XA-C30 Selettore AUX-IN XA-300 Nota Il presente apparecchio non può essere collegato a un preamplificatore digitale o a un equalizzatore compatibili con il sistema BUS Sony. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 124: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    • Si è tentato di riprodurre file MP3 mediante un’unità CD opzionale non compatibile con il formato MP3. t Riprodurre utilizzando un’unità CD Sony compatibile con il formato MP3, quale il modello CDX-T70MX. Il contenuto della memoria è stato cancellato.
  • Page 125 L’indicazione “--------” non scompare. È stato attivato il modo di modifica del nome. t Premere (PTY) (LIST) per 2 secondi. Ricezione radiofonica Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata. • Memorizzare la frequenza corretta. • Il segnale di trasmissione è troppo debole. Le stazioni non possono essere ricevute.
  • Page 126: Messaggi E Indicazioni Di Errore

    *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni qui riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Messaggi L.SEEK +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica (pagina 17).
  • Page 127 Informazioni sui tag ID3 versione 2 Sebbene non si tratti di un problema di funzionamento, durante la riproduzione di file MP3 contenenti tag ID3 versione 2, si verifica quanto segue: – L’audio non viene emesso quando viene saltata una sezione di tag ID3 versione 2 (all’inizio del brano).
  • Page 128 Welkom! Dank u voor aankoop van deze Sony Compact Disc Player. Dit apparaat biedt u tal van mogelijkheden die u nog beter kunt benutten met behulp van: • Afspelen van MP3-bestanden. • CD-R’s/CD-RW’s waaraan een sessie is toegevoegd, kunnen worden afgespeeld (pagina 7).
  • Page 129 Inhoudsopgave Bedieningselementen ....4 Voorzorgsmaatregelen....6 Opmerkingen bij discs .
  • Page 130: Bedieningselementen

    Bedieningselementen Raadpleeg de volgende pagina’s voor meer details. a SOURCE (Aan/Radio/CD/MD) toets De bron selecteren. b SEL (selectie) toets Items selecteren. c Volume +/– toets d Display e SEEK +/– toets Radio: automatisch afstemmen op zenders/ handmatig zoeken naar zenders. CD (MP3-bestanden)/MD: tracks overslaan/snel vooruitspoelen, een track achteruitspoelen.
  • Page 131 Kaartafstandsbediening RM-X115 DSPL MODE PRESET SOURCE – SEEK SEEK PRESET – – De overeenkomstige toetsen op de kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. a DSPL toets b SOURCE toets c SEEK (+/–) toetsen d OFF toets e VOL (+/–) toetsen f MODE toets g DISC/ALBUM (+/–) toetsen h ATT toets...
  • Page 132: Voorzorgsmaatregelen

    Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony handelaar. Condensvorming Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan op de lenzen in het apparaat vocht condenseren.
  • Page 133: Over Mp3-Bestanden

    • Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare doek. Wrijf van binnen naar buiten toe. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals benzine of thinner, in de handel verkrijgbare reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor grammofoonplaten. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging Dit product is ontworpen om discs af te spelen die conformeren aan de Compact Disc (CD)
  • Page 134 Opmerkingen • Met andere indelingen dan ISO 9660 niveau 1 en niveau 2 kunnen map- of bestandsnamen niet correct worden getoond. • Voeg altijd de extensie “.MP3” toe aan de bestandsnaam. • Als u de extensie “.MP3” toevoegt aan een ander bestandstype dan MP3, kan het apparaat het bestand wellicht niet goed herkennen en ruis produceren die uw luidsprekers kan beschadigen.
  • Page 135: Aan De Slag

    Aan de slag Instellingen wissen Voor u het apparaat voor het eerst in gebruik neemt of na het vervangen van de accu of het wijzigen van de aansluitingen, dient u de instellingen van het apparaat te wissen. Verwijder het voorpaneel en druk met een puntig voorwerp, zoals een balpen, op de RESET toets.
  • Page 136: Klok Instellen

    Het voorpaneel bevestigen Plaats opening A van het voorpaneel op de stift B van het apparaat en druk zachtjes op de linkerzijde. Druk op (SOURCE) op het apparaat (of plaats een CD) om het apparaat in te schakelen. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel. Klok instellen De digitale klok werkt met het 24-uurssysteem.
  • Page 137: Cd-Speler Cd/Md-Apparatuur (Los Verkrijgbaar)

    CD-speler CD/MD-apparatuur (los verkrijgbaar) Met dit apparaat kunt u niet alleen een CD afspelen maar ook externe CD/MD-apparatuur bedienen. Opmerking Wanneer u los verkrijgbare CD-apparatuur aansluit met CD TEXT functie, verschijnt de CD TEXT informatie in het display wanneer u een CD TEXT disc afspeelt.
  • Page 138: Weergave-Items

    (Met los verkrijgbare apparatuur) Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om “CD” of “MD (MS* )” te selecteren. Druk herhaaldelijk op (MODE) tot het gewenste apparaat verschijnt. De weergave begint. Druk op (1)(DISC–) of Discs over te slaan (2)(DISC+) – Discselectie (5)(ALBUM–) of Albums over te (6)(ALBUM+) slaan*...
  • Page 139: Tracks Herhaaldelijk Afspelen

    Tracks herhaaldelijk afspelen — Repeat Play U kunt kiezen uit: • REP-TRACK — de huidige track herhalen. • REP-ALBM* — de tracks op het huidige album herhalen. • REP-DISC* — de tracks op de huidige disc herhalen. *1 Alleen beschikbaar bij het afspelen van een MP3- bestand.
  • Page 140: Een Cd Benoemen

    Een CD benoemen — Disc Memo (voor CD-apparatuur met CUSTOM FILE functie) U kunt elke disc zelf benoemen (Disc Memo). Een discnaam kan uit maximaal 8 tekens bestaan. Een benoemde CD kunt u zoeken op naam (pagina 15). Start de weergave van de disc die u in een CD-apparaat met de CUSTOM FILE functie wilt benoemen.
  • Page 141: Een Disc Zoeken Op Naam

    Een disc zoeken op naam — List-up (voor CD-apparatuur met CD TEXT/ CUSTOM FILE functie of MD-apparatuur) U kunt deze functie gebruiken voor discs waaraan een eigen naam is toegewezen* CD TEXT discs* *1 Een disc zoeken aan de hand van de eigen naam: als u een naam toewijst aan een CD (pagina 14) of *2 Discs zoeken aan de hand van CD TEXT informatie: als u een CD TEXT disc afspeelt op een...
  • Page 142: Opgeslagen Zenders Ontvangen

    Opgeslagen zenders ontvangen Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de radio te selecteren. Druk herhaaldelijk op (MODE) om de golfband te selecteren. Druk op de cijfertoets ((1) tot en met (6)) waaronder de gewenste zender is opgeslagen. Als u niet kunt afstemmen op een voorkeurzender —...
  • Page 143: Rds

    Overzicht van RDS FM-zenders met de Radio Data System (RDS) service sturen onwaarneembare digitale informatie mee met het gewone radioprogrammasignaal. Bij ontvangst van een RDS zender verschijnt bijvoorbeeld het volgende. Weergavemogelijkheden • Muziekbron • Functie Weergavemogelijkheden • Zendernaam (frequentie) • Klok •...
  • Page 144: Verkeersinformatie Beluisteren

    Voor zenders zonder alternatieve frequenties Druk op (SEEK) (+) of (SEEK) (–) terwijl de zendernaam knippert (binnen 8 seconden). Het apparaat begint te zoeken naar een andere frequentie met dezelfde PI-gegevens (Programme Identification). (“PI SEEK” verschijnt.) Als het apparaat niet dezelfde PI-gegevens kan vinden, keert het terug naar de vorige frequentie.
  • Page 145: Rds-Zenders Instellen Met Af- En Ta-Gegevens

    RDS-zenders instellen met AF- en TA-gegevens Wanneer u RDS-zenders vooraf instelt, slaat het apparaat de AF/TA-instelling (aan/uit) en de frequentie van elke zender op. U kunt de instelling (AF, TA of beide) voor elke zender afzonderlijk of voor alle voorkeurzenders samen bepalen.
  • Page 146: Klok Automatisch Instellen

    Druk op (PTY) (LIST) tijdens FM- ontvangst. De naam van het huidige programmatype verschijnt als de zender PTY-gegevens uitzendt. “--------” verschijnt als de ontvangen zender geen RDS-zender is of als de RDS-gegevens niet worden ontvangen. Druk herhaaldelijk op (PTY) (LIST) tot het gewenste programmatype verschijnt.
  • Page 147: Andere Functies

    Andere functies U kunt het apparaat (en los verkrijgbare CD/MD- apparatuur) ook bedienen met een bedieningssatelliet (los verkrijgbaar). De bedieningssatelliet gebruiken Bevestig eerst het juiste label afhankelijk van de manier waarop u de bedieningssatelliet wilt monteren. De bedieningssatelliet werkt met knoppen en/of draairegelaars.
  • Page 148 Bij het afspelen van een MP3-bestand kunt u een album kiezen met de bedieningssatelliet. (Met dit apparaat) Doe dit Albums over te Knop indrukken en draaien slaan [één keer voor elk album]. – Albumkeuze Knop ingedrukt en gedraaid houden om albums te blijven overslaan.
  • Page 149: De Balans En Fader Aanpassen

    De balans en fader aanpassen U kunt de balans en fader aanpassen. Druk herhaaldelijk op (SEL) tot “BAL” of “FAD” verschijnt. Als u op (SEL) drukt, wordt het item als volgt gewijzigd: t MID t HI BAL (links-rechts) FAD (voor-achter) * Als EQ3 is ingeschakeld (pagina 24).
  • Page 150: De Equalizer Instellen (Eq3)

    De equalizer instellen (EQ3) U kunt een equalizercurve selecteren voor 7 muzieksoorten (XPLOD, VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM) of het equalizereffect uitschakelen met OFF (equalizer OFF). U kunt voor elke bron een verschillende equalizerinstelling opslaan. Equalizercurve selecteren Druk op (SOURCE) om een bron (radio, CD of MD) te selecteren.
  • Page 151: Aanvullende Informatie

    Als de zekering vervolgens nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in de speler. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony dealer. Waarschuwing Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de standaardzekering van het apparaat omdat dit hierdoor kan worden beschadigd.
  • Page 152: Het Apparaat Verwijderen

    Het apparaat verwijderen Verwijder de beschermende rand. 1 Maak het voorpaneel los (pagina 9). 2 Bevestig de ontgrendelingssleutels op de beschermende rand. Plaats de ontgrendelingssleutels op de juiste manier. 3 Trek de ontgrendelingssleutels naar u toe om de beschermende rand te verwijderen.
  • Page 153: Technische Gegevens

    System-up Player MGS-X1 Bronkeuzeschakelaar XA-C30 AUX IN keuzeschakelaar XA-300 Opmerking Dit apparaat kan niet worden aangesloten op een digitale voorversterker of een equalizer die compatibel is met het Sony BUS-systeem. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Page 154: Verhelpen Van Storingen

    2 luidsprekers. • U probeert MP3-bestanden af te spelen met een optioneel CD-apparaat dat niet geschikt is voor MP3. t Speel de bestanden af op een Sony CD- apparaat dat geschikt is voor MP3, zoals de CDX-T70MX. De geheugeninhoud is gewist.
  • Page 155: Foutmeldingen

    Radio-ontvangst Er kan niet worden afgestemd op voorkeurzenders. • Sla de juiste frequentie op in het geheugen. • Het ontvangstsignaal is te zwak. Radiozenders kunnen niet worden ontvangen. Het geluid is gestoord. • Sluit een elektrische antennebedieningskabel (blauw) of hulpvoedingskabel (rood) aan op de voedingskabel van de auto- antenneversterker.
  • Page 156 MD niet in het display weergegeven. *2 Het discnummer van de disc met de fout verschijnt in het display. Als deze oplossingen niet helpen, moet u de dichtstbijzijnde Sony handelaar raadplegen. Berichten L.SEEK +/– De Local Seek-functie staat aan tijdens automatisch afstemmen (pagina 16).
  • Page 158 Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-MP40 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea...

This manual is also suitable for:

Cdx-mp40

Table of Contents