Page 1
Informace o instalaci a zapojení naleznete v přiložené příručce Instalace / zapojení. Για την εγκατάσταση και τισ συνδέσεισ, δείτε το συνοδευτικ εγχειρίδιο Εγκατάσταση/Συνδέσεισ. Kurma ve bağlantı işlemleri için ünite beraberindeki Kurma/Bağlantılar kılavuzuna bakınız. XR-C6100R XR-C5100R 1998 by Sony Corporation 3-861-721-31 (1)
Page 2
Welcome! Thank you for purchasing the Sony Cassette Car Stereo. This unit lets you enjoy a variety of features by using a rotary commander. In addition to the tape playback and the radio operation you can expand your system by connecting optional CD/MD unit*.
Table of contents This Unit Only Getting Started Resetting the unit ... 4 Detaching the front panel ... 4 Preparing the rotary commander ... 4 Setting the clock ... 5 Cassette Player Listening to a tape ... 5 Playing a tape in various modes ... 6 Radio Memorizing stations automatically —...
Setting the clock The clock has a 24-hour digital indication. For example, setting it to 10:08 Press (OFF) or (DSPL) during operation. Press (DSPL) for two seconds. The hour digit blinks. 1 Set the hour digits. to go forward to go backward 1000 2 Press (SEL) momentarily.
Locating the beginning of a track — Automatic Music Sensor (AMS) You can skip up to nine tracks at one time. During playback, press either side of (SEEK/AMS) momentarily. To locate the succeeding tracks SEEK To locate the preceding tracks Note The AMS function may not work when : •...
Radio Memorizing stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) This function selects from the currently received band the stations with the strongest signals and memorizes them in order of their frequency. PREVENTING ACCIDENTS! When tuning in while driving, use the automatic tuning or memory preset search function instead of manual tuning.
If FM stereo reception is poor — Monaural mode Press (SENS/BTM) momentarily until “MONO” lights up on the display. The sound will improve, but it will become monaural. (The “ST” indication will disappear.) Changing the displayed items Each time you press (DSPL), the display changes between the frequency and the clock.
Re-tuning the same programme automatically — Alternative Frequencies (AF) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with the strongest signal in a network. By using this function, you can continuously listen to the same programme during a long- distance drive without having to re-tune the station manually.
When the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement and goes back to the original source when the announcement is over. Notes • “NO TP” flashes for five seconds if the received station doesn’t broadcast traffic announcements.
Locating a station by programme type You can locate the station you want by selecting one of the programme types shown below. Note If the countries or regions where EON data is not transmitted, you can use this function only for the stations you have tuned in once.
Press (ATT)to attenuate the sound. Press (OFF) to turn off the unit. Press (SEL) to adjust and select. XR-C6100R: Press (FILE) for two seconds to change the Disc memo. XR-C5100R: Press (DSPL) to change the displayed items.
Changing the operative direction The operative direction of controls is factory preset as in the illustration below. To increase To decrease If you need to mount the rotary commander on the right side of the steering column, you can reverse the controls operative direction. Press (SEL) for two seconds while pushing in the VOL control.
Attenuating the beep tone Press (6) while pressing (SEL). To obtain the beep tone again, press these buttons again. Note If you connect an optional power amplifier to the LINE OUT and do not use the built-in amplifier, the beep tone will be disabled.
Locating a specific point in a track — Manual Search During playback, press and hold either side of (SEEK/AMS). Release the button when you have found the desired part. To search forward SEEK To search backward Switching to other discs During playback, press either side of (PRESET/DISC).
Labeling a CD — Disc Memo (CD unit with custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate a disc by name and select the specific tracks for playback.
However, this is not a sign of malfunction. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. To maintain high quality sound If you have drink holders near your audio equipment, be careful not to splash juice or other soft drinks onto the car audio.
If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Slack Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Specifications Cassette player section Tape track 4-track 2-channel stereo Wow and flutter 0.08 % (WRMS) Frequency response 30 – 18,000 Hz Signal-to-noise ratio Cassette type Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * XR-C6100R only Tuner section Tuning range 87.5 –...
Troubleshooting guide The following checklist will assist in the correction of most problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, refer to the operating procedures. General Problem No sound Indications do not appear on the display window. No beep tone.
Page 23
RESET because of some problem. The ambient temperature is more than HI TEMP 50 C. If the above-mentioned solutions do not help to improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Cause/Solution A dusty or defective disc. Solution Insert the disc magazine with discs into the CD/MD unit.
Index Alternative Frequencies (AF) 9 ATT 13 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 14 Automatic tuning 8 Automatic Tuner Activation (ATA) 6 BAL (left-right) 13 BAS (bass) 13 Bank play 16 Beep tone 14 Best Tuning Memory (BTM) 7 Blank skip 6 Caution alarm 4 CD playback 14 Clock 5...
Page 26
Witamy Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Nasz sprzęt zapewni Państwu sporo przyjemności polegającej na wygodzie korzystania z wielu funkcji przy pomocy pilota zdalnego sterowania, typu rotacyjnego. Zakupiony sprzęt spełnia nie tylko funkcje odtwarzcza kaset i radioodbiornika, lecz oferuje również możliwości poszerzenia systemu przez podłączenie dodatkowych opcji...
Page 27
Tylko dla tego sprzętu Tylko ten zestaw Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu ... 4 Zdejmowanie przedniego panelu ... 4 Przygotowanie rotacyjnego pilota zdalnego sterowania ... 5 Nastawianie zegara ... 5 Magnetofon Słuchanie taśm ... 6 Odtwarzanie taśmy w różnych trybach pracy ... 6 Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu...
Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Proszę nacisnąć przycisk zerowania przy pomocy szpiczasto zakończonego przedmiotu, takiego jak np. długopis. Przycisk zerowania Uwaga Naciśnięcie przycisku zerowania spowoduje wymazanie wszystkich funkcji pamięci i programów. Zdejmowanie przedniego panelu Przedni panel sprzętu można usunąć,...
XR-C6100R: FI LE SE L M O D E M O D E S E L FI LE XR-C5100R: D S P L SE L M O D E M O D E S E L D SP L Nastawianie zegara Zegar działa w cyfrowym systemie 24-...
Magnetofon Słuchanie taśm Wsunąć kasetę. Automatyczne rozpoczęcie odtwarzania. Jeżeli kaseta została uprzednio wsunięta, proszę kilkakrotnie nacisnąć (SOURCE) do wyświetlenia wskaźnika “PLAY”. Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku górze. Odtwarzana jest strona taśmy skierowana ku dołowi. Wskazówka Aby zmienić kierunek transportu taśmy, proszę w trybie odtwarzania nacisnąć...
Page 31
Powtórne odtwarzanie tytułów — Tryb Repeat play W trybie odtwarzania, proszę nacisnąć przycisk (2). Ukazuje się wskaźnik “REP”. Po zakończeniu odtwarzania aktualnego tytułu, odtwarzanie zostanie powtórzone od początku. Wyłączyć funkcję przez naciśnięcie przycisku (2). Włączenie radia podczas szybkiego przewijania taśmy —...
Radio Automatyczne kodowanie stacji nadawczych w pamięci sprzętu — Tryb Best Tuning Memory (BTM = pamięć najlepszego strojenia) Funkcja wybierania radiowych stacji nadawczych o najsilniejszych sygnałach emisji z aktualnie odbieranego pasma i kodowania w pamięci sprzętu, według ich częstotliwości. ZAPOBIEGANIE WYPADKOM DROGOWYM! Strojąc radio podczas prowadzenia pojazdu, proszę...
Jeżeli jakość odbioru stereofonicznego na paśmie FM jest niezadowalająca — Tryb monofoniczny Proszę krótko nacisnąć przycisk (SENS/BTM) do wyświetlenia wskaźnika “MONO”. Jakość dźwięku ulegnie poprawie, lecz odbiór stanie się monofoniczny. (Wskaźnik “ST” zgaśnie.) Zmienianie wyświetlonych wskaźników Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL), powoduje wyświetlanie wskaźników częstotliwości i zegara, na zmianę.
Automatyczne, ponowne strojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (Alternative Frequencies) (AF) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy automatycznemu wybieraniu i ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym. Funkcja ta umożliwia nieprzerwany odbiór tego samego programu podczas długodystansowej jazdy, bez potrzeby manualnego przestrajania stacji nadawczej.
Odbiór migawek o ruchu drogowym Dane funkcji Migawek o ruchu Drogowym (TA = Traffic Announcement) oraz Programu Informacji Drogowych (TP = Traffic Programme), zezwalają na automatyczne dostrojenie stacji pasma FM transmitującej migawki o ruchu drogowym, podczas odbioru programów z innych źródeł. Proszę...
Kodowanie różnych nastawów dla każdej, zapisanej w pamięci stacji nadawczej Wybrać pasmo FM i dostroić wybraną stację nadawczą. Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF/TA) i wybrać funkcję “AF”, “TA” lub “AF TA” (dla funkcji AF oraz TA). Proszę przez dwie sekundy naciskać odpowiedni przycisk numeryczny do wyświetlenia wskaźnika “MEM”.
Proszę nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS). Sprzęt rozpoczyna poszukiwanie stacji nadawczej, transmitującej wybrany rodzaj programu. Po zlokalizowaniu programu, nazwa rodzaju zostaje przez pięć sekund ponownie wyświetlona. Wskaźnik “NO” oraz wskaźnik rodzaju programu zostaną na zmianę wyświetlone, jeżeli wybranego programu nie można zlokalizować, natomiast sprzęt przełączy się...
Page 38
Nacisnąć przycisk (OFF) aby wyłączyć sprzęt. XR-C6100R: Proszę przez dwie sekundy naciskać (FILE) aby zmienić “Disc memo”. XR-C5100R: Proszę nacisnąć (DSPL) aby zmienić wyświetlane wskaźniki. Zmiana operatywnego kierunku Kierunek operatywny kontrolek jest fabrycznie nastawiony, patrz ilustracja poniżej Aby zwiększyć Aby zredukować...
Regulacja charakterystyk dźwięku Przez kilkakrotne naciskanie przycisku (SEL), wybrać element do wyregulowania. VOL (głośność) n BAS (basy) n TRE (tony wysokie) n BAL (równowaga lewy- prawy) n FAD (przednie-tylne) Wyregulować wybrany element przez naciskanie (+) lub (–). Regulację proszę przeprowadzić w przeciągu trzech sekund od dokonania wyboru elementu.
Wyciszanie sygnału akustycznego Proszę nacisnąć przycisk (6) jednocześnie naciskając przycisk (SEL). Aby ponownie uzyskać sygnał akustyczny, proszę ponwnie nacisnąć te same przyciski. Uwaga Jeżeli do gniazdka LINE OUT podłączono opcjonalny zasilacz i nie korzysta się ze zintegrowanego z zestawem zasilacza, sygnał akustyczny nie zostanie uaktywniony.
Wskazówka Jeżeli tytuł dysku MD jest dłuższy, wyświetlonych zostanie tylko pierwszych osiem znaków. Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) W trybie odtwarzania, proszę jednokrotnie nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) dla każdego tytułu, który ma zostać pominięty. Aby zlokalizować...
Odtwarzanie tytułów w przypadkowej kolejności — Tryb Shuffle play Aby odtworzyć wszystkie tytuły aktualnego dysku, w przypadkowej kolejności Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (3) podczas odtwarzania dysku CD/MD do momentu wyświetlenia wskaźnika “SHUF 1”. Aby odtworzyć wszystkie dyski umieszczone w wybranym odtwarzaczu ze zmieniaczem dysków, w przypadkowej kolejności Proszę...
Wskazówka Aby wymazać/skorygować tytuł, należy dla każdego z wybranych znaków zakodować “_” (podkreślanie). Wyświetlanie danych zakodowanych w “disc memo” Proszę nacisnąć przycisk (DSPL) podczas odtwarzania dysku CD. Każdorazowe naciśnięcie przycisku (DSPL) podczas odtwarzania dysku CD, powoduje następujące zmiany w kolejności wyświetlania wskaźników: z Czas odtworzonych nagrań...
Ten objaw nie jest sygnałem defektu sprzętu. Z ewentualnymi pytaniami lub niejasnościami związanymi z użytkowaniem zakupionego sprzętu, które nie zostały omówione w instrukcji obsługi, należy zwrócić się do fachowców najbliższego punktu sprzedaży produktów firmy Sony.
Jeżeli bezpiecznik ponownie przepali się, może być to sygnałem wewnętrznego defektu sprzętu. W takim wypadku, proszę skonsultować się z najbliższym punktem obsługi firmy Sony. Luz taśmy Ostrzeżenie Nie należy nigdy korzystać z bezpiecznika o wyższej, od podanej na dostarczonym ze sprzętem bezpieczniku, wartości znamionowej...
Oczyszczanie łączy Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (RELEASE), zdjąć panel i wyczyścić łącza wacikiem, lekko zwilżonym alkoholem. Nie należy wywierać...
Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.000 Hz Odstęp psofometryczny Rodzaje kaset Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB 64 dB TYPE I * Tylko dla XR-C6100R Tuner Zakres strojenia 87,5 –...
Usuwanie usterek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych usterek, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej, zaleca się sprawdzenie instrukcji operacji sprzętu. Ogólne Usterka Brak dźwięku Brak wskaźników na wyświetlaczu. Brak sygnału akustycznego. Odtwarzanie taśmy Usterka Odtwarzany dźwięk jest...
Page 50
HI TEMP 50°C. Jeżeli wyżej podane wskazówki nie pomogą w usunięciu usterki, należy skonsultować się z najbliższym punktem obsługi lub sprzedaży produktów firmy Sony. Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Stacja nie emituje sygnałów TP lub zbyt słaby sygnał. n Proszę naciskać (AF/TA) do wygaśnięcia wskaźnika “AF TA”.
Page 52
Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia Sony. U tohotopřístroje máte možnost ovládat celou řadu funkcí velmi pohodlně za pomoci otočného dálkového ovládače. Pro rozšíření funkcí poslechu kazet a rádia můžete tento přístroj dodatečně vybavit zapojením měniče/přehrávače CD/MD*.
Page 53
Obsah Tento přístroj samotný Uvedení do provozu Vynulování přístroje ... 4 Odstranění předního panelu ... 4 Příprava otočného dálkového ovladače ... 5 Nastavení hodin ... 5 Přehrávač kazet Poslech pásku ... 6 Různé režimy při přehrávání pásku ... 6 Rádio Automatické...
Uvedení do provozu Vynulování přístroje Než začnete s tímto přístrojem poprvé pracovat nebo po každé výměně autobaterie musíte přístroj vynulovat. Stiskněte tlačítko špičatým nástrojem jako např. tužkou. Tlačítko Reset - vynulování Poznámka Stisknutím tlačítka reset budou vymazány všechny programy, uložené do paměti, a všechny funkce paměti.
Přehrávač kazet Poslech pásku Vložte kazetu. Přehrávání se spustí automaticky. Jestliže je kazeta již vložená, tiskněte opakovaně tlačítko (SOURCE), dokud se na displeji neobjeví “PLAY” (přehrávání). Přehrávání horní strany kazety. Přehrávání dolní strany kazety. Chcete-li změnit směr přehrávání kazety, stiskněte tlačítko (MODE) ( * ) během přehrávání...
Přepnutí na rádio během rychlého přetáčení pásku — Automatic Tuner Activation (ATA - automatická aktivace přijímače) Stiskněte (5) během přehrávání. Na displeji se objeví “ATA”. Jestliže rychlé přetáčení dopředu nebo dozadu s (SEEK/AMS) trvá déle než 2 sekundy, zapne se přijímač automaticky. Chcete-li tento režim zrušit, stiskněte ještě...
Ukládání pouze požadovaných stanic Pro každé pásmo (FM1, FM2, FM3, MW and LW) může být do paměti uloženo až 6 stanic - ty mohou být přiřazeny číselným tlačítkům podle vašeho přání. Je tedy možné uložit do paměti celkem 18 stanic pro pásmo FM. Jestliže se pokusíte uložit na již...
Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb. Jen několik z nich: automatické naladění stejného programu, poslech dopravního hlášení, ladění...
Poznámky • “NO AF” a jméno stanice střídavě svítí, jestliže přístroj nemůže v síti najít alternativní stanici. • Jestliže po zadání stanice za pomoci funkce AF začne jméno stanice blikat, znamená to, že není dostupná žádná alternativní stanice. Stiskněte (SEEK/AMS) , dokud jméno stanice bliká (do osmi sekund).
Příjem nouzových hlášení Jestliže je vysíláno nouzové hlášení a vy posloucháte rádio, bude program automaticky přepnut na toto hlášení. Jestliže posloucháte jiný zdroj než rádio, uslyšíte nouzové hlášení pouze tehdy, když budete mít zapnutou funkci AF nebo TA. Přístroj se potom automaticky přepne na toto hlášení, bez ohledu na to, co budete v tu dobu právě...
Stiskněte (PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. INFO Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “--------”.
Page 63
Stiskněte (OFF), chcete-li přístroj vypnout. XR-C6100R: Stiskněte (FILE) na dvě sekundy, abyste změnili Disc memo. XR-C5100R: Stiskněte (DSPL), chcete-li změnit položky na displeji. Změna směru funkce Směr funkcí knoflíku je výrobcem nastaven podle ilustrace níže. Zvyšování Snižování...
Nastavení zabarvení zvuku Zadejte položku, kterou chcete nastavit, opakovaným tisknutím tlačítka (SEL). VOL (hlasitost) n BAS (basy) n TRE (výšky) n BAL (vlevo-vpravo) n FAD (vepředu-vzadu) Zadanou položku nastavte tisknutím (+) nebo (–). Položku nastavte do tří sekund po jejím zadání.
Ztlumení pípání Stiskněte zároveň (6) a (SEL). Chcete-li pípání opět zapnout, stiskněte znovu dané tlačítko. Poznámka Jestliže zapojíte přídavný zesilovač do zdířky LINE OUT a nebudete používat zabudovaný zesilovač, bude pípání vyřazeno. Změna barvy osvětlení Stiskněte zároveň (1) a (SEL). Máte možnost vybrat si mezi zelenou a jantarovou.
Vyhledávání konkrétní skladby — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) Během přehrávání stiskněte jednu ze stran (SEEK/AMS) jednou pro každou skladbu, kterou chcete přeskočit. Vyhledávání následujících skladeb SEEK Vyhledávání předešlých skladeb Vyhledávání konkrétních bodů ve skladbě — manuální vyhledávání Během přehrávání...
Přehrávání skladeb v nahodilém pořadí — Náhodné přehrávání Přehrávání skladeb na aktuálním disku v nahodilém pořadí Tiskněte opakovaně (3) během přehrávání CD/MD, dokud se na displeji neobjeví “SHUF 1”. Přehrávání všech disků v přístroji v nahodilém pořadí Tiskněte opakovaně (3) během přehrávání...
Znázornění paměti disků Stiskněte (DSPL) během přehrávání CD. Při každém stisknutí (DSPL) během přehrávání CD se budou položky měnit následovně: z Uplynulá doba přehrávání Hodiny Z Vymazání paměti disků Stiskněte (SOURCE), abyste zadali měnič CD. Přehrávejte CD a stiskněte (PTY/FILE) na dvě...
Vyskytnou-li se další otázky nebo problémy týkající se vašeho přístroje, které nejsou popsány v tomto návodu k použití, obra te se na nejbližší zastoupení firmy Sony. Udržení vysoké kvality zvuku Jestliže jsou v blízkosti vašeho rádia umístěné držáky na nápoje, dbejte na to, aby se do vašeho autorádia nedostaly ovocné...
Jestliže pojistka po výměně opět praskne, může to být v důsledku poruchy přístroje. V tom případě se obra te na nejbližší zastoupení Sony. Upozornění Nikdy nepoužívejte pojistky s vyšší ampérovou hodnotou, než jaké jsou v přístroji, protože by Smyčka...
Technické údaje Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2-kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18,000 Hz Odstup signálu od šumu Druh kazety Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * Pouze XR-C6100R Rádio Kmitočtový...
Odstranění drobných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se případně při obsluze vašeho přístroje setkáte. Než si přečtete následující přehled, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu. Všeobecně Problém Žádný zvuk Na displeji nesvítí žádné indikace Není...
Page 75
RESET základě poruchy. Teplota okolí je vyšší než 50°C. HI TEMP Nepodaří-li se Vám odstranit závadu na základě uvedených postupů, obra te se na nejbližší zastoupení firmy Sony. Příčina/odstranění Zašpiněný nebo poškozený disk. Odstranění Vložte do měniče CD/MD zásobník na disky.
Rejstřík Alternativní frekvence (AF) 9, 10 ATT 14 Automatická aktivace přijímače (ATA) 7 Automatické ladění 8 Automatický hudební senzor (AMS) 6, 16 B, C BAL (vlevo-vpravo) 14 BAS (Basy) 14 Best Tuning Memory (BTM) - pamě ladění 7 Bezpečnostní upozornění 4 D, E D-Bass 14 Dálkový...
Page 78
Καλώσ ήρθατε! Σασ ευχαριστούµε που αγοράσατε αυτ το Στερεοφωνικ Κασετ φωνο Αυτοκινήτου Sony. Η συσκευή αυτή σασ επιτρέπει να χαρείτε µια ποικιλία χαρακτηριστικών, χρησιµοποιώντασ ένα περιστροφικ χειριστήριο. Επιπλέον τησ αναπαραγωγήσ κασέτασ και τησ λειτουργίασ ραδιοφώνου, µπορείτε να επεκτείνετε το σύστηµά σασ συνδέοντασ...
Page 79
Περιεχ µενα Μ νο η Συσκευή Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ ... 4 Απ σπαση τησ πρ σοψησ ... 4 Προετοιµασία του περιστροφικού χειριστηρίου ... 5 Ρύθµιση του ρολογιού ... 5 Κασετ φωνο Ακρ αση µιασ κασέτασ ... 6 Λειτουργίεσ κατά την αναπαραγωγή µιασ κασέτασ...
Ξεκινώντασ Επαναρύθµιση τησ συσκευήσ Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία για πρώτη φορά ή αφού αντικαταστήσετε την µπαταρία του αυτοκινήτου, θα πρέπει να επαναρυθµίσετε τη συσκευή. Πιέστε το πλήκτρο επαναρύθµισησ µε ένα αιχµηρ αντικείµενο, πωσ ένα στυλ για παράδειγµα. Πλήκτρο επαναρύθµισησ Σηµείωση...
Κασετ φωνο Ακρ αση µιασ κασέτασ Εισάγετε µια κασέτα. Η κασέτα αρχίζει να παίζει αυτ µατα. Εάν υπάρχει ήδη µια κασέτα, πατήστε επανειληµµένα το (SOURCE) µέχρι να εµφανιστεί το “PLAY”. Παίζει η πλευρά που είναι προσ τα επάνω. Παίζει η πλευρά που είναι προσ τα κάτω. Υπ...
Page 83
Επανηλειµένη αναπαραγωγή κοµµατιών — Επανειληµµένη αναπαραγωγή Πιέστε το (2) ενώ παίζει η κασέτα. Στην οθ νη εµφανίζεται το “REP”. ταν τελειώσει το κοµµάτι που παίζει, θα ξαναρχίσει απ την αρχή. Για να ακυρώσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε και πάλι (2). Εναλλαγή...
Ραδι φωνο Αυτ µατη καταχώρηση σταθµών στη µνήµη — Μνήµη Ισχυρ τερων Σταθµών (BTM = Best Tuning Memory) Αυτή η λειτουργία επιλέγει, απ την επιλεγµένη µπάντα, τουσ σταθµούσ µε το ισχυρ τερο σήµα και τουσ καταχωρεί στη µνήµη κατά σειρά των συχνοτήτων τουσ. ΠΡΟΣΟΧΗ...
Υπ δειξη Για να ακούσετε τουσ σταθµούσ, µε τη σειρά που είναι αποθηκευµένοι στη µνήµη, πιέστε ένα απ τα δύο άκρα του πλήκτρου (PRESET/DISC) (Preset Search Function = Λειτουργία Αναζήτησησ Προρυθµισµένων Σταθµών). Εάν δεν είναι καλή η στερεοφωνική λήψη στα FM —...
Εναλλαγή των εµφανιζ µενων στην οθ νη Κάθε φορά που πιέζετε το (DSPL), στην οθ νη εναλλάσσονται τα ακ λουθα: z Συχν τητα z Ώρα Σηµείωση Εάν ο σταθµ σ που λαµβάνετε δε µεταδίδει δεδοµένα RDS, στην οθ νη εµφανίζεται το “NO NAME”.
Λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ (Local link) (µ νο στο Ηνωµένο Βασίλειο) Η λειτουργία τοπικήσ σύνδεσησ σασ επιτρέπει να επιλέξετε και άλλουσ τοπικούσ σταθµούσ στην περιοχή, ακ µη και εάν δεν είναι ανάµεσα στουσ προρυθµισµένουσ σασ σταθµούσ. Πιέστε ένα αριθµητικ πλήκτρο που έχει αποθηκευµένο...
Προρύθµιση των σταθµών RDS µε δεδοµένα AF και TA ταν προρυθµίζετε τουσ σταθµούσ RDS, η συσκευή αποθηκεύει τα δεδοµένα, πωσ και τη συχν τητα κάθε σταθµού, ώστε να µη χρειάζεται να ενεργοποιείτε τη λειτουργία AF ή TA, κάθε φορά που συντονίζετε...
Ενώ βρίσκεστε στα FM, πιέστε το (PTY) µέχρι να εµφανιστεί στην οθ νη το “PTY”. INFO Εάν ο σταθµ σ εκπέµπει δεδοµένα PTY, εµφανίζεται το νοµα του τρέχοντοσ τύπου προγράµµατοσ. Εάν ο σταθµ σ που λαµβάνετε δεν είναι RDS σταθµ σ ή...
Αλλεσ Λειτουργίεσ Χρήση του περιστροφικού χειριστηρίου Το περιστροφικ χειριστήριο λειτουργεί µε την πίεση πλήκτρων και/ή περιστροφικών χειρισµών. Η προαιρετική συσκευή CD/MD δεν µπορεί να χειριστεί απ το περιστροφικ χειριστήριο. Με πίεση των πλήκτρων (τα πλήκτρα SOURCE και MODE) (SOURCE) Κάθε φορά που πιέζετε το (SOURCE), η πηγή...
τη συσκευή. XR-C6100R: Πιέστε το (FILE) για δύο δευτερ λεπτα για να αλλάξετε την Περίληψη ∆ίσκου (Disc memo). XR-C5100R: Πιέστε το (DSPL) για να αλλάξετε τα εµφανιζ µενα. Αλλαγή τησ κατεύθυνσησ λειτουργίασ Η κατεύθυνση λειτουργίασ των ρυθµιστών είναι προρυθµισµένη απ το εργοστάσιο...
Αλλαγή του τ νου του ήχου και του προειδοποιητικού ήχου Ενίσχυση των µπάσων — D-bass Μπορείτε να απολαµβάνετε καθαρά και δυνατά µπάσα. Η λειτουργία D-bass ενισχύει το σήµα χαµηλήσ συχν τητασ µε πιο οξεία καµπύλη απ τη συµβατική ενίσχυση των µπάσων. Η...
Με Προαιρετικ Εξοπλισµ Συσκευή CD/MD Αυτή η συσκευή µπορεί να χειριστεί ένα µέγιστο επτά εξωτερικών συσκευών CD/MD µε αυτή τη σύνθεση: Συσκευή CD - µέγιστο πέντε Συσκευή MD - µέγιστο πέντε. Είναι δυνατ σ κάθε συνδυασµ σ µέχρι επτά συσκευέσ συνολικά. Αναπαραγωγή...
Επανηλειµένη αναπαραγωγή κοµµατιών — Επανειληµµένη αναπαραγωγή Επανάληψη εν σ κοµµατιού Ενώ παίζει ένα CD/MD, πιέστε επανειληµµένα το (2), µέχρι να εµφανιστεί το “REP 1”. Επανάληψη εν σ δίσκου Ενώ παίζει ένα CD/MD, πιέστε επανειληµµένα το (2), µέχρι να εµφανιστεί το “REP 2”. Επανάληψη...
Ξεκινήστε το παίξιµο του CD και πιέστε το (PTY/FILE) για δύο δευτερ λεπτα. Εισάγετε τουσ χαρακτήρεσ. 1 Πιέστε το (+) για να επιλέξετε τουσ χαρακτήρεσ που θέλετε. (A n B n C n ··· Z n 0 n 1 n 2 n ···...
Εάν έχετε κάποιεσ απορίεσ ή προβλήµατα µε τη συσκευή σασ, τα οποία δεν καλύπτονται απ αυτ το εγχειρίδιο, παρακαλώ συµβουλευτείτε το τοπικ σασ κατάστηµα τησ Sony. Για να διατηρήσετε την υψηλή ποι τητα ήχου Εάν υπάρχουν θέσεισ ποτών κοντά στο...
την ασφάλεια. Εάν η ασφάλεια καεί και πάλι µετά την αντικατάσταση, πιθαν να υπάρχει κάποια εσωτερική βλάβη. Σε τέτοια περίπτωση, συµβουλευτείτε το τοπικ κατάστηµα τησ Sony. Προσοχή Ποτέ µη χρησιµοποιείτε µια ασφάλεια για µεγαλύτερο ρεύµα απ την αρχική, δι τι...
Καθαρισµ σ των Επαφών Εάν οι επαφέσ µεταξύ τησ συσκευήσ και τησ πρ σοψησ δεν είναι καθαρέσ, η συσκευή µπορεί να µη λειτουργεί σωστά. Για να αποφύγετε κάτι τέτοιο, απελευθερώστε την πρ σοψη πιέζοντασ το (RELEASE), και µετά βγάλτε την και καθαρίστε...
Οδηγ σ Αντιµετώπισησ προβληµάτων Η ακ λουθη λίστα θα σασ βοηθήσει στην αντιµετώπιση των περισσοτέρων προβληµάτων που πιθαν να συναντήσετε µε τη συσκευή. Πριν µελετήσετε την παρακάτω λίστα, δείτε τισ αντίστοιχεσ λειτουργικέσ διαδικασίεσ. Γενικά Πρ βληµα Καθ λου ήχοσ ∆εν εµφανίζονται ενδείξεισ στην...
Page 102
HI TEMP µεγαλύτερη απ 50°C. Εάν οι λύσεισ που αναφέρονται παραπάνω δε βοηθούν στη βελτίωση τησ κατάστασησ, συµβουλευτείτε το τοπικ κατάστηµα τησ Sony. Αιτία/Λύση Ο σταθµ σ δεν είναι TP ή έχει ασθενέσ σήµα. n Πιέστε το (AF/TA) µέχρι να εξαφανιστεί το “AF TA”.
Page 104
Hoşgeldiniz! Sony Casette Car Stereo’yu satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite döner uzaktan kumanda yardımıyla bir çok müziği zevkle dinlemenizi sağlayacaktır. Kasetçalar ve radyonun yanı sıra sisteminizi CD/MD ünitesini bağlayarak genişletebilirsiniz*. * CD changer, MD changer, CDçalar ve MDçalar...
Page 105
çindekiler Yalnız bu ünite Başlarken Ünitenin ayarı ... 4 Ön panelin sökümü ... 4 Döner kumandanın düzenlenmesi ... 5 Saatin ayarlanması ... 5 Kasetçalar Kaset dinlenmesi ... 6 Bir kasetin çeşitli kiplerde çalınması ... 6 Radyo stasyonların otomatik olarak hafızaya alınması —...
Başlarken Ünitenin ayarı Üniteyi ilk bağlamanızdan önce veya otomobilin aküsünü değiştirdikten sonra, üniteyi ayarlamalısınız. Ayar tuşuna tükenmez kalem gibi sivri uçlu bir obje ile basınız. Ayar tuşu Ayar tuşuna bastığınızda hafızadaki tüm programlar ve fonksiyonlar silinir. Ön panelin sökümü Ünitenin çalınmasını önlemek için ünitenin ön panelini sökebilirsiniz.
Kasetçalar Kaset dinlenmesi Bir kaset yerleştiriniz. Kaset otomatik olarak çalmaya başlar. Eğer kaset yerleştirilmişse, göstergede “PLAY” görülünceye kadar tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. Kasetin üst yüzü çalınıyor. Kasetin alt yüzü çalınıyor. Önerimiz Kasetin çalış yönünü değiştirmek için kaset çalarken (MODE) (*) tuşuna basınız. Fonksiyon Kaseti durdurmak Kaseti çıkarmak...
Kaset sarılırken radyonun açılması — Automatic Tuner Activation (ATA) Çalış esnasında (5) tuşuna basınız. Göstergede “ATA” görülür. (SEEK/AMS) ile bir iki saniye için ileri ya da geri sararsanız, radyo otomatik olarak açılır. Bu fonksiyonu iptal etmek için (5) tuşuna basınız. Kaset çalarken boşlukların atlanması...
Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması Dilediğiniz bandda (FM1, FM2, FM3, MW ve LW) azami 6 istasyon olmak üzere ayar numara tuşlarına kaydedilebilir. Bu yüzden 18 FM istasyonunu hafızaya alabilirsiniz. Aynı ayar numara tuşunda başka bir istasyonu hafızaya almak isterseniz, daha önce hafızaya alınmşı...
RDS fonksiyonu hakkında Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının normal radyo program sinyalleri ile ek dijital bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir. Oto Stereo çeşitli servis imkanları sunmaktadır. Bunlardan bir kaçı şunlardır: Aynı programı otomatik olarak tekrar ayarlamak, trafik haberlerini dinlemek ve bir istasyonu program türüne göre yerleştirmek.
Bölgesel bir programın dinlenmesi Ünitenin “REG” (bölgesel açık) fonksiyonu, başka bir bölgesel istasyona atlamadan bölgesel bir programda kalınmasını sağlar. (AF fonksiyonunun açık olması gerektiğini unutmayınız.) Fabrika “REG” fonksiyonunu açık olarak ayarlamıştır. Bu fonksiyonu kapamak istiyorsanız, şunları yapınız. (AF/TA) tuşuna “REG” kayboluncaya kadar iki saniye boyunca basınız.
RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlamak RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA fonksiyonlarını açmanız gerekmez. Tüm ayarlanmış istasyonların aynı ayara getirmesi Bir FM bandı seçiniz. (AF/TA) tuşuna tekrar tekrar basınız ve “AF”, “TA”...
FM yayını sırasında göstergede “PTY” görülene değin (PTY) tuşuna basınız. INFO stasyon PTY verilen yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. stasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “--------” görülür. Arzu edilen program tipi görülene değin (PTY) tuşuna tekrar tekrar basınız. Program tipleri yukarıdaki tablo sırasında görülür.
çeviriniz. Üniteyi kapatmak için (OFF) tuşuna basınız. XR-C6100R: Disk hafızasını değiştirmek için iki saniye (FILE) tuşuna basınız. XR-C5100R: Göstergedeki işaretleri değiştirmek için (DSPL) tuşuna basınız. şlev yönün değiştirilmesi Kontrol düğmesinin işlev yönü aşağıdaki şekilde gösterildiği üzere fabrika ayarlıdır. Yükseltmek için Döner kumandayı...
Sesin ve uyarı sinyalinin değiştirilmesi Basın yükseltilmesi — D-bass Net ve güçlü bir bas dinleyebilirsiniz. D-bass fonksiyonu alçak frekans sinyalini alışılagelmiş bas yükselticilerinden daha sivri bir kavis ile yükseltir. Vokal ses aynı yükseklikte kalsa dahi bası net şekilde duyabilirsiniz. D-bass kontrolü ile bası kolaylıkla vurgulayabilir ve ayarlayabilirsiniz.
Belirli bir parçaya gelinmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Çalış esnasında atlamak istediğiniz her parça için bir defa (SEEK/AMS)’ın iki tuşuna birden basınız. Sonraki parçaya gelmek için SEEK Önceki parçaya gelmek için Parçanın belirli bir bölümüne gelmek — Manüel arama Çalış...
Bağlı olan CD/MD ünitesindeki disklerin rasgele sıra ile çalınması CD/MD çalarken göstergede “SHUF 3” görülene değin tekrar tekrar (3) tuşuna basınız. (3) tuşuna her basışınızda göstergedeki işaretler şu şekilde değişir. SHUF 1 (Disk shuffle) ptal (Normal disk çalış kipi) * “SHUF 3” yalnız üniteye iki ya da daha fazla CD/MD ünitesi bağlı...
Belirli parçaların çalınması (yalnız XR-C6100R) — Bank (Dosyalama fonksiyonlu CD ünitesi) Diski etiketlerseniz, ünite yalnız dilediğiniz parçaları çalar, diğerlerini atlar. Diski çalmaya başlayınız ve (PTY/FILE) tuşuna iki saniye basınız. Hafifçe (PTY/FILE) tuşuna basınız. Bank edit kipi DISC TRACK Diski etiketlendirmediyseniz bu fonksiyonu kullanamazsınız.
ısınabilir. Ancak bu fonksiyonun kusurlu olduğuna işaret etmez. Ünite hakkında kullanım kılavuzunda yer almayan soru ve problemleriniz olduğu takdirde en yakın SONY bayiine danışınız. Yüksek kaliteli ses sağlanması Audio aletinin yanında içecek tutucuları varsa ünitenin üzerine meyve suyu veya başka bir içecek dökmemeye dikkat ediniz.
Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir fonksiyon bozukluğuna işaret eder. Böyle bir durumda en yakın SONY bayiine danışınız. Uyarı Hiçbirzaman üniteye takılı sigortanın amper gücünden daha güçlü bir sigorta takmayınız, aksi takdirde üniteye zarar verebilirsiniz.
Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Wow and flutter 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Ses sinyal oranı Kaset tipi Dolby B NR* TYPE II, IV 67 dB TYPE I 64 dB * yalnız XR-C6100R Radyo bölümü Ayar sırası...
Problem arama kılavuzu Aşağıdaki kontrol listesi ünitenizde karşılaşacağınız problemlerin büyük çoğunluğunun düzeltilmesinde size yardımcı olacaktır. Kontrol listesine bakmadan önce kullanım kılavuzuna bakınız. Genel Problem Ses çıkmıyor Gösterge ekranında işaretler görülmüyor. Sinyal uyarısı çıkmıyor Kaset çalınması Problem Çalınan ses bozuk. AMS tam anlamıyla çalışmıyor. Radyo yayını...
Page 125
Disk ters olarak yerleştirilmiş. MD/CD ünitesi bazı problemler RESET yüzünden kullanılamıyor. Hava sıcaklığı 50°C’nin üzerinde. HI TEMP Yukarıda açıklanan çözümlerden bir fayda sağlanamıyorsa, en yakın Sony bayiine başvurunuz. Sebep/Çözüm Tozlu veya bozuk bir disk. Çözüm Magazini disklerle birlikte MD/CD ünitesine yerleştiriniz.
Page 126
ndeks Alternative Frequencies (AF) 9, 10 ATT 13 Automatic Music Sensor (AMS) 6, 15 Automatic Tuner Activation (ATA) 7 Ayar 4 BAL (sağ-sol) 13 Bank play 17 BAS (bas) 13 Best Tuning Memory (BTM) 7 Boşlukları atlama 7 C, Ç CD çalınması...