The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. CDX-CA900X Serial No.
Page 2
• Supplied controller accessories Card remote commander RM-X112 Rotary commander RM-X6S *1 This unit works with Sony products only. *2 A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names. This information is recorded on the disc.
To enter a setting. p ATT button 17 *1 When an optional MD unit is connected. *2 Available only when an optional Sony portable device connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
Main unit SOURCE a SOURCE button b Receptor for the card remote commander and rotary commander c Z (eject) button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 9 d Display window e OPEN button 8, 9 f RESET button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 7 g VOL (+/–) buttons...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
• Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. Notes on CD-R/CD-RW discs •...
Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without removing the front panel, the caution alarm will beep for a few seconds. If you connect an optional amplifier and do not use the built-in amplifier, the beep sound will be deactivated.
Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 Press (MENU), then press M or m repeatedly until “Clock” appears. 1 Press (ENTER). The hour indication flashes. 2 Press M or m to set the hour. 3 Press ,.
Notes • While the first/last track on the disc is playing, if < or , is pressed, playback skips to the last/first track of the disc. • When the last track on the disc is over, playback restarts from the first track of the disc. •...
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The disc in the main unit will repeat a track, the entire album, or the entire disc when it reaches the end. For repeat play, you can select: ···· • REP Track — to repeat a track. ····...
Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the CUSTOM FILE function) You can label each disc with a custom name (Disc Memo). You can enter up to 8 characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 13).
Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the CD TEXT/ CUSTOM FILE function, or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned custom names* or for CD TEXT discs* *1 Locating a disc by its custom name: when you assign a name for a CD (page 12) or an MD.
Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select “TUNER.” Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
Storing station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name using up to 8 characters for a station.
*2 Only if the corresponding optional equipment is > connected. *3 Avilable only when an optional Sony portable device connected to BUS AUDIO IN of the unit. You cannot connect any optional CD/MD units at the same time.
Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, fader, and subwoofer volume. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND), the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left-right) t FAD (front-rear) t SUB (subwoofer volume) Adjust the selected item by pressing...
(Sound) • EQ7 Tune (page 19) — to adjust the equalizer curve. • HPF (High pass filter) (page 20) • LPF (Low pass filter) (page 20) • Loudness — to enjoy bass and treble even at low volumes. The bass and treble will be reinforced.
Adjusting the equalizer curve Press (MENU). Press M or m repeatedly until “EQ7 Tune” appears, then press (ENTER). Press < or , to select the desired equalizer curve, then press (ENTER). Each time you press < or ,, the item changes.
Adjusting the front and rear volume Press (SOURCE) to select a desired source. Press (SOUND) repeatedly until “FAD” appears. Press < or , repeatedly to adjust the volume of front/rear speakers. After 3 seconds, the display returns to the normal playback mode. Adjusting the cut-off frequency for the front/rear speakers To match the characteristics of the installed...
You can listen to the sound from your car speakers by connecting an optional Sony portable devices. Note If you connect an optional Sony CD/MD unit, you cannot connect any portable devices and cannot select “AUX.” Selecting auxiliary equipment Press (SOURCE) repeatedly to select “AUX.”...
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Page 23
RM-X6S: lithium battery CR2032 Opening the battery compartment lid Hold the infrared adjusting dial and open the battery compartment lid by rotating counterclockwise with a coin. Removing the battery Press the side of the battery as illustrated, then remove. Inserting a battery Insert the battery as illustrated.
Removing the unit Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side. Remove the unit 1 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
Specifications AUDIO POWER SPECIFICATIONS POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION 23.2 watts per channel minimum continuous average power into 4 ohms, 4 channels driven from 20 Hz to 20 kHz with no more than 5% total harmonic distortion. CD Player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press (VOL) to adjust the volume. • Cancel the ATT function. •...
CD or MD appears in the display. *2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. continue to next page t...
Page 28
Messages Local Seek +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 14). “ ” or “ ” You have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further.
Page 30
Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous pouvez profiter encore davantage des multiples fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et des accessoires ci-dessous : • Appareils CD ou MD en option (changeurs et lecteurs)* •...
Page 31
Table des matières Emplacement des commandes... . 4 Précautions ......6 Remarques sur les disques.
*1 Lorsqu’un appareil MD en option est raccordé. *2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à l’entrée BUS AUDIO IN de l’appareil. Vous ne pouvez pas raccorder en même temps un appareil CD ou MD en option.
Page 33
Appareil principal SOURCE a Touche SOURCE b Récepteur des signaux de la mini- télécommande et du satellite de commande c Touche Z (éjection) (située à l’avant de l’appareil, derrière la façade) 10 d Écran d’affichage e Touche OPEN 8, 10 f Touche RESET (située à...
Si vous avez des questions ou des problèmes au sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, consultez votre détaillant Sony. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très humides, de l’humidité peut de se condenser à...
• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant du centre vers le bord. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage ordinaires ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques de vinyle.
Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger contre le vol. Alarme d’avertissement Si vous mettez la clé de contact en position OFF sans ôter la façade, l’alarme d’avertissement retentit pendant quelques secondes. Si vous raccordez un amplificateur en option et que vous n’utilisez pas l’amplificateur intégré, l’alarme est désactivée.
Réglage de l’horloge L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle de 12 heures. Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08 Appuyez sur (MENU), puis appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “Clock” s’affiche. 1 Appuyez sur (ENTER). L’indication des heures clignote.
Page 38
Pour Appuyez sur (OFF) arrêter la lecture (OPEN), puis Z éjecter le disque (SEEK) (./>) passer d’une plage à l’autre [une fois pour chaque plage] – Accès automatique aux titres (SEEK) (m/M) avancer rapidement ou [maintenir la touche reculer dans une enfoncée jusqu’au point plage souhaité]...
Rubriques d’affichage Lorsque le disque, l’album ou la plage change, tout titre préenregistré* du nouveau disque, du nouvel album ou de la nouvelle plage est automatiquement affiché. Si la fonction de défilement automatique Auto Scroll est réglée à “on”, les noms de plus de 12 caractères défilent dans l’écran d’affichage (page 18).
Lecture des plages au hasard — Lecture aléatoire Vous pouvez sélectionner : ··· • SHUF Album* — pour écouter dans un ordre aléatoire les fichiers MP3 d’un album dans le lecteur CD compatible MP3 (en option) en cours de lecture. ····...
Conseils • Pour corriger ou effacer un nom, procédez simplement par réécriture ou saisissez “ • Il existe une autre méthode pour identifier un CD : au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez également compléter l’opération en appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer l’étape 5.
Radio L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3, AM1 et AM2). Attention Pour syntoniser des stations pendant que vous conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la fonction de mémorisation des meilleurs accords (BTM) afin d’éviter les accidents. Mémorisation automatique des stations —...
Mémorisation des stations souhaitées uniquement Vous pouvez présélectionner manuellement les stations souhaitées sur les touches numériques de votre choix. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “TUNER”. Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour sélectionner la bande. Appuyez sur < ou , pour syntoniser la station que vous souhaitez mémoriser.
Syntonisation d’une station à partir d’une liste — Affichage automatique des titres En cours de réception radio, appuyez brièvement sur (LIST). La fréquence ou le nom attribué à la station actuelle s’affiche à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à...
*2 Uniquement si l’appareil en option correspondant est raccordé. *3 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif Sony en option est raccordé à l’entrée BUS AUDIO IN de l’appareil. Vous ne pouvez pas raccorder en même temps un appareil CD ou MD en option.
Modification des réglages du son et de l’affichage — Menu Les paramètres suivants peuvent être réglés : (configuration) • Clock (horloge) (page 9) • Beep — pour activer ou désactiver le bip. • AUX-A (page 23) — pour activer ou désactiver l’affichage de la source AUX.
Réglage de l’égaliseur (EQ7) Il est possible de sélectionner une courbe d’égaliseur pour 7 types de musique (Vocal, Club, Jazz, New Age, Rock, Custom et Xplod), ainsi que de désactiver l’égaliseur (“off”). Vous pouvez régler et mémoriser les fréquences et les niveaux de l’égaliseur. Vous pouvez sauvegarder un jeu de réglages EQ7 pour chaque source.
Réglage du répartiteur dynamique du son émis (DSO) Si vos haut-parleurs sont installés dans la partie inférieure des portières, le son est émis à un niveau proche du sol et il se peut qu’il ne soit pas clair. La fonction DSO (Dynamic Soundstage Organizer) crée un son mieux réparti, comme s’il y avait des haut-parleurs dans le tableau de bord (haut-parleurs virtuels).
En cours de lecture ou de réception radio, appuyez sur (MENU). Appuyez plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que l’indication “HPF” apparaisse. Appuyez sur < ou , pour sélectionner la fréquence de coupure. À chaque pression sur < ou ,, la fréquence change comme suit : “off”...
Sony en option et l’écouter par les haut-parleurs de la voiture. Remarque Si vous raccordez un appareil CD ou MD Sony en option, vous ne pouvez raccorder aucun appareil portatif et vous ne pouvez pas sélectionner “AUX”. Sélection de l’appareil auxiliaire Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour sélectionner “AUX”.
Si le fusible fond de nouveau après avoir été remplacé, il est possible que l’appareil soit défectueux. Le cas échéant, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager...
Page 52
Arrière de la façade Remarques • Pour plus de sécurité, coupez le moteur et retirez la clé du contact avant de nettoyer les connecteurs. • Ne touchez jamais les connecteurs directement avec les doigts ou avec un outil métallique. Remplacement de la pile au lithium En fonctionnement normal, une pile dure environ 1 an.
Remarques sur la pile au lithium • Tenir la pile au lithium hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consulter immédiatement un médecin. • Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. •...
Caractéristiques techniques Lecteur CD Rapport signal/bruit 90 dB Réponse en fréquence 10 à 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Radio Plage de syntonisation 87,5 à 107,9 MHz Borne d’antenne Connecteur d’antenne externe Fréquence intermédiaire 10,7 MHz/450 kHz Sensibilité...
Dépannage La liste de contrôle suivante vous aidera à remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Généralités Aucun son. • Réglez le volume en appuyant sur (VOL). •...
à l’écran. *2 Le numéro du disque qui a provoqué l’erreur s’affiche à l’écran. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, consultez votre détaillant Sony le plus proche. Messages Local Seek +/– Le mode de recherche locale est activé en cours de syntonisation automatique (page 14).
Page 58
Bienvenido Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará aún más de sus distintas funciones con los siguientes elementos: • Unidades opcionales de CD/MD (cambiadores y reproductores)* • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT* • Accesorios de controlador...
Page 59
Tabla de contenido Ubicación de los controles....4 Precauciones ......6 Notas sobre los discos .
Botón ATT 18 *1 Con una unidad de MD opcional conectada. *2 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo portátil opcional de Sony a la toma BUS AUDIO IN de la unidad. No es posible conectar unidades de CD/MD opcionales simultáneamente.
Page 61
Unidad principal SOURCE a Botón SOURCE b Receptor para el control remoto de tarjeta y para el mando rotatorio c Botón Z (expulsar) (ubicado en la parte delantera de la unidad, detrás del panel frontal) 10 d Pantalla e Botón OPEN 8, 10 f Botón RESET (ubicado en la parte delantera de la unidad, detrás del panel frontal) 7...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad y que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más cercano a su domicilio. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y la pantalla de la unidad.
• Antes de la reproducción, limpie los discos con un paño de limpieza disponible en el mercado. Hágalo desde el centro hacia los bordes. No use disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores comerciales ni aerosoles antiestáticos para discos analógicos. Notas sobre discos CD-R/CD-RW •...
Extracción del panel frontal Puede extraer el panel frontal de esta unidad para evitar que la roben. Alarma de precaución Si gira la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución emite tonos durante unos segundos.
Ajuste del reloj El reloj emplea una indicación digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 Presione (MENU) y, a continuación, M o m varias veces hasta que aparezca “Clock”. 1 Presione (ENTER). La indicación de hora parpadea. 2 Presione M o m para ajustar la hora.
Page 66
Para Presione (OFF) Detener la reproducción (OPEN) luego Z Expulsar el disco (SEEK) (./>) Omitir pistas – Sensor de música [una vez por pista] automático (SEEK) (m/M) Avanzar o retroceder [manténgalo presionado rápidamente hasta alcanzar el punto – Búsqueda deseado] manual Notas •...
Elementos de la pantalla Al cambiar el disco/álbum/pista, el título pregrabado* del nuevo disco/album/pista aparece automáticamente (si la función de desplazamiento automático está ajustada en “on”, se desplazarán los nombres con más de 12 caracteres (página 18)). Pantalla MDLP* LP2: reproducción LP2 LP4: reproducción LP4 Número de pista Número de...
Reproducción de pistas en orden aleatorio — Reproducción aleatoria Es posible seleccionar: ··· • SHUF Album* — para reproducir los archivos MP3 de un álbum de la unidad de CD opcional con la función de control de archivos MP3 en orden aleatorio. ····...
Page 69
Sugerencias • Para corregir o borrar un nombre, sobrescríbalo o ingrese “ ”. • Existe otro método para comenzar a asignar un nombre al CD: Presione (LIST) durante 2 segundos en lugar de seguir los pasos 2 y 3. También puede completar la operación presionando (LIST) durante 2 segundos en lugar de seguir el paso 5.
Localización de discos por nombre — Listado (Para una unidad de CD con la función CD TEXT/CUSTOM FILE o una unidad de MD) Esta función puede usarse con discos a los que se han asignado nombres personalizados* discos CD TEXT* *1 Localización de discos por su nombre personalizado: al asignar un nombre a un CD (página 12,13) o MD.
Recepción de las emisoras almacenadas Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “TUNER”. Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Presione el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora deseada. Sugerencia Presione para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).
Almacenamiento de nombres de emisoras — Memorando de emisoras Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora actualmente sintonizada aparece en la pantalla. Es posible asignar un nombre con un máximo de 8 caracteres por emisora.
*2 Sólo si el equipo opcional correspondiente está conectado. *3 Disponible únicamente si se conecta un dispositivo portátil opcional de Sony a la toma BUS AUDIO IN de la unidad. No es posible conectar unidades de CD/MD opcionales simultáneamente. *4 Disponible solamente cuando hay conectada una unidad de CD opcional con la función de control de...
Ajuste de las características del sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance, el equilibrio y el volumen del altavoz potenciador de graves. Seleccione el elemento que desee ajustar presionando (SOUND) varias veces. Cada vez que presione (SOUND), el elemento cambiará...
(Sonido) • EQ7 Tune (página 20) — para ajustar la curva del ecualizador. • HPF (Filtro de paso alto) (página 21) • LPF (Filtro de paso bajo) (página 21) • Loudness (Sonoridad) — para disfrutar de graves y agudos incluso con el volumen bajo. Los graves y los agudos se potenciarán.
Ajuste de la curva de ecualizador Presione (MENU). Presione M o m varias veces hasta que aparezca “EQ7 Tune” y luego presione (ENTER). Presione < o , para seleccionar la curva de ecualizador que desee y luego presione (ENTER). Cada vez que presione < o ,, el elemento cambiará.
Ajuste del volumen frontal y posterior Presione (SOURCE) para seleccionar la fuente deseada. Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “FAD”. Presione < o , varias veces para ajustar el volumen de los altavoces frontales y posteriores. Transcurridos 3 segundos, la pantalla vuelve al modo de reproducción normal.
Puede escuchar el sonido desde los altavoces del automóvil si conecta los dispositivos portátiles opcionales de Sony. Nota Si conecta una unidad de CD/MD opcional de Sony, no podrá conectar ningún dispositivo portátil ni seleccionar “AUX”. Selección del equipo auxiliar Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “AUX”.
En tal caso, comuníquese con el proveedor Sony más cercano. Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Page 80
Parte posterior del panel frontal Notas • Por razones de seguridad, apague el encendido antes de limpiar los conectores y extraiga la llave del encendido. • No toque nunca los conectores directamente con los dedos ni con algún dispositivo metálico. Sustitución de la pila de litio En condiciones normales, las pilas duran aproximadamente 1 año.
Notas sobre la pila de litio • Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los niños. Si alguien se traga la pila, póngase en contacto inmediatamente con un médico. • Limpie la pila con un paño seco para garantizar un contacto óptimo.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia de 10 a 20 000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Margen de sintonización de 87,5 a 107,9 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz...
Solución de problemas La siguiente lista de revisión le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultarla, compruebe los procedimientos de conexión y de funcionamiento. Generales No se escucha el sonido. • Presione (VOL) para ajustar el volumen. •...
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, comuníquese con el proveedor Sony más cercano. Mensajes Local Seek +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática (página...