hit counter script
Download Print this page
Sony Trinitron CPD-520GST Operating Instructions Manual
Sony Trinitron CPD-520GST Operating Instructions Manual

Sony Trinitron CPD-520GST Operating Instructions Manual

Trinitron color computer display
Hide thumbs Also See for Trinitron CPD-520GST:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3
Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Instruzioni per l'uso
CPD-520GST
© 1998 by Sony Corporation
3-864-132-41 (1)
GB
FR
DE
ES
IT

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony Trinitron CPD-520GST

  • Page 1 Trinitron Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Instruzioni per l’uso CPD-520GST © 1998 by Sony Corporation 3-864-132-41 (1)
  • Page 2 Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V As an NERGY Corporation has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency. This monitor complies with the TCO‘95 guidelines. 18 AWG 18 AWG TAR Partner, Sony NERGY...
  • Page 3: Table Of Contents

    ABLE OF CONTENTS Getting Started Precautions ... 4 Identifying Parts and Controls ... 5 Setup ... 6 Automatically Adjusting the Size and Centering of the Picture ... 7 Selecting the On-screen Display Language ... 7 Selecting the Input Signal ... 8 Customizing Your Monitor Adjusting the Picture Brightness and Contrast ...
  • Page 4: Precautions

    Getting Started Getting Started Precautions Installation • Prevent internal heat build-up by allowing adequate air circulation. Do not place the monitor on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes. • Do not install the monitor near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
  • Page 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying Parts and Controls See the pages in parentheses for further details. Front 1 RESET (reset) button (page 17) Resets the adjustments to the factory settings. 2 ASC (auto sizing and centering) button (page 7) Automatically adjusts the size and centering of the images.
  • Page 6: Setup

    Getting Started Setup Before using this monitor, check that the following items are included in your carton: • Monitor (1) • Power cord (1) • HD15 video signal cable (1) • Macintosh adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) •...
  • Page 7: Automatically Adjusting The Size And Centering Of The Picture

    Step 2: Connect the power cord With the monitor switched off, connect one end of the power cord to the monitor and the other end to a power outlet. to a power outlet to AC IN Power cord (supplied) Step 3: Turn on the monitor and computer The installation of your monitor is complete.
  • Page 8: Selecting The Input Signal

    Getting Started Selecting the Input Signal This monitor has two signal input connectors (HD15 and 5BNC) and can be connected to two computers. When the power of both computers is on, select the input signal you want to view as follows. Turn on the monitor and both computers.
  • Page 9: Customizing Your Monitor

    Customizing Your Monitor Before adjusting • Connect the monitor and the computer, and turn them on. • Select “ LANG” in the MENU OSD, then select “ENGLISH” (see page 17). Adjusting the Picture Brightness and Contrast Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received.
  • Page 10: Using The Center On-Screen Display

    Customizing Your Monitor Using the CENTER On-screen Display The CENTER settings allow you to adjust the centering of the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The MENU OSD appears.
  • Page 11: Using The Geom (Geometry) On-Screen Display

    Using the GEOM (Geometry) On- screen Display The GEOM (geometry) settings allow you to adjust the shape and orientation of the picture. Once the rotation is adjusted, it will be stored in memory for all input signals received. All other adjustments will be stored in memory for the current input signal.
  • Page 12: Using The Zoom On-Screen Display

    Customizing Your Monitor Using the ZOOM On-screen Display The ZOOM settings allow you to enlarge or reduce the picture. Once the setting is adjusted, it will be stored in memory for the current input signal. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./>...
  • Page 13: Using The Screen On-Screen Display

    Fine tuning the color temperature Press the ¨./> buttons to select R (red), G (green), or B (blue) and adjust by pressing the >?// buttons. The “5000K,” “6500K” or “9300K” disappears and the new color settings are memorized for each of the three color modes.
  • Page 14 Customizing Your Monitor Select select one of the four corners that LANDING needs color correction due to influence from the earth’s magnetism correct the color at one of the four corners of the screen LANDING ADJUST turn the moire cancellation function “ON”...
  • Page 15: Using The Option On-Screen Display

    Using the OPTION On-screen Display The OPTION OSD allows you to manually degauss the screen and adjust settings such as the OSD position and power saving delay time. It also allows you to lock the controls. Degaussing the screen The monitor screen is automatically degaussed (demagnetized) when the power is turned on.
  • Page 16 Customizing Your Monitor Setting the power saving delay time You can set the delay time before the monitor enters the power saving mode. See page 19 for more information on this monitor’s power saving capabilities. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./>...
  • Page 17: Using The Lang (Language) On-Screen Display

    Using the LANG (Language) On- screen Display English, French, German, Spanish, Italian and Japanese versions of the OSDs are available. Press the MENU button. The MENU OSD appears. MENU Press the ¨./> and >?// buttons to select “ LANG,” and press the MENU button again. The LANGUAGE OSD appears.
  • Page 18: Technical Features

    Technical Features Technical Features Preset and User Modes This monitor has factory preset modes for the most popular industry standards for true “plug and play” compatibility. When a new input signal is entered, the monitor selects the appropriate factory preset mode and momentarily adjusts the phase calibration to provide a high quality picture to the center of the screen.
  • Page 19: Power Saving Function

    Power Saving Function This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA and NERGY TAR, as well as the more stringent NUTEK . If the monitor is connected to a computer or video graphics board that is VESA DPMS (Display Power Management Signaling) compliant, the monitor will automatically reduce power consumption in three stages as shown below.
  • Page 20: Additional Information

    Install the Windows Monitor Information Disk (page 7) and select “CPD- 520GST” from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen. If you choose to select “Plug and Play,” connect the monitor to the computer with the HD15 video signal.
  • Page 21 Symptom Check these items Color is not uniform • Degauss the monitor (page 15). If you place equipment which generates a magnetic field, such as a loudspeaker, near the monitor, or you change the direction of the monitor, color may lose uniformity. The degauss function demagnetizes the metal frame of the CRT to obtain a neutral field for uniform color reproduction.
  • Page 22: Self-Diagnosis Function

    If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. If the u u u u u indicator is flashing orange Press the u u u u u button to turn the monitor off and on.
  • Page 23: Appendix

    ABLE DES MATIERES Préparation Précautions ... 4 Identification des composants et des commandes ... 5 Installation ... 6 Réglage automatique de la taille et du centrage de l’image ... 7 Sélection de la langue d’affichage des menus ... 7 Sélection du signal d’entrée ... 8 Personnalisation de l’affichage Réglage de la luminosité...
  • Page 24: Préparation

    Préparation Préparation Précautions Installation • Veillez à assurer une circulation d’air adéquate pour éviter une surchauffe interne de l’appareil. Ne placez pas le moniteur sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de rideaux ou de draperies susceptibles d’obstruer les orifices de ventilation. •...
  • Page 25: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Partie frontale 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 17) Réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. 2 Touche ASC (taille et centrage automatiques) (page 7) Ajuste automatiquement la taille et le centrage des images.
  • Page 26: Installation

    Préparation Installation Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton : • Moniteur (1) • Cordon d’alimentation (1) • Câble de signal vidéo HD15 (1) • Adaptateur Macintosh (1) •...
  • Page 27: Réglage Automatique De La Taille Et Du Centrage De L'image

    2e étape: Branchez le cordon d’alimentation Le moniteur étant hors tension, branchez le cordon d’alimentation au moniteur et l’autre extrémité à une prise murale. vers une prise murale vers AC IN Cordon d’alimentation (fourni) 3e étape: Mettez le moniteur et l’ordinateur sous tension L’installation de votre moniteur est à...
  • Page 28: Sélection Du Signal D'entrée

    Préparation Sélection du signal d’entrée Ce moniteur est doté de deux connecteurs d’entrée de signal (HD15 et 5BNC) et peut être raccordé à deux ordinateurs. Lorsque les deux ordinateurs sont sous tension, sélectionnez le signal que vous voulez visualiser selon la procédure suivante.
  • Page 29: Personnalisation De L'affichage

    Personnalisation de l’affichage Avant le réglage • Raccordez le moniteur et l’ordinateur et mettez-les sous tension. • Sélectionnez “ LANG” dans l’écran MENU et sélectionnez ensuite “FRANÇAIS” (voir page 17). Réglage de la luminosité et du contraste de l’image Une fois le réglage effectué, il sera conservé en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus.
  • Page 30: Utilisation De L'écran De Menu Centre (Centrage)

    Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu CENTRE (centrage) Les réglages CENTRE vous permettent d’ajuster le centrage de l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
  • Page 31: Utilisation De L'écran De Menu Geom (Géométrie)

    Utilisation de l’écran de menu GEOM (géométrie) Les réglages GEOM (géométrie) vous permettent d’ajuster la forme et l’orientation de l’image. Une fois que la rotation est réglée, elle sera conservée en mémoire pour tous les signaux d’entrée reçus. Tous les autres réglages seront mémorisés pour le signal d’entrée en cours.
  • Page 32: Utilisation De L'écran De Menu Zoom

    Personnalisation de l’affichage Utilisation de l’écran de menu ZOOM Les réglages ZOOM vous permettent d’agrandir ou de réduire l’image. Une fois que le réglage est effectué, il sera conservé en mémoire pour le signal d’entrée en cours. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît.
  • Page 33: Utilisation De L'écran De Menu Ecran

    Réglage fin de la température de couleur Appuyez sur les touches ¨./> pour sélectionner R (rouge), V (vert) ou B (bleu) et procédez au réglage en appuyant sur les touches >?//. L’indication “5000K”, “6500K” ou “9300K” disparaît et les nouveaux réglages des couleurs sont mémorisés pour chacun des trois modes de couleur.
  • Page 34 Personnalisation de l’affichage Sélectionnez Pour sélectionner l’un des quatre coins PURETE COULEUR nécessitant la correction de couleur en raison de l’influence du magnétisme terrestre. corriger la couleur dans l’un des PURETE COULEUR quatre coins de l’écran activer (“OUI”) ou désactiver ELIM MOIRAGE* (“NON”) l’annulation de moiré.
  • Page 35: Utilisation De L'écran De Menu Option

    Utilisation de l’écran de menu OPTION L’écran de menu OPTION vous permet de démagnétiser manuellement l’écran et d’ajuster les réglages tels que la position des écrans de menu et le délai d’activation du mode d’économie d’énergie. Il vous permet également de verrouiller la commande.
  • Page 36 Personnalisation de l’affichage Réglage du délai d’activation du mode d’économie d’énergie Vous pouvez définir le délai au terme duquel le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Voir page 19 pour des informations plus détaillées sur les capacités d’économie d’énergie de ce moniteur. Appuyez sur la touche MENU.
  • Page 37: Utilisation De L'écran De Menu Lang (Langue D'affichage)

    Utilisation de l’écran de menu LANG (langue d’affichage) Vous avez le choix entre l’allemand, l’anglais, l’espagnol, le français, l’italien et le japonais pour l’affichage des menus. Appuyez sur la touche MENU. L’écran MENU apparaît. MENU Appuyez sur les touches ¨./> et >?// pour sélectionner “...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modes présélectionné et utilisateur Ce moniteur est présélectionné pour les modes de fonctionnement les plus fréquemment utilisés de manière à garantir une vraie compatibilité “Plug & Play”. Lorsqu’un nouveau signal d’entrée est reçu, le moniteur sélectionne le mode de présélection d’usine et ajuste momentanément le calibrage de phase pour fournir une image de haute qualité...
  • Page 39: Fonction D'économie D'énergie

    Fonction d’économie d’énergie Ce moniteur répond aux directives d’économie d’énergie établies par VESA et NERGY TAR, ainsi qu’aux normes plus sévères de NUTEK. Si le moniteur est raccordé à un ordinateur ou à une carte graphique vidéo compatible VESA DPMS (Display Power Management Signaling), le moniteur réduira automatiquement la consommation de courant en trois étapes, comme indiqué...
  • Page 40: Informations Complémentaires

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette “Windows Monitor Information Disk” (page 7) et sélectionnez “CPD-520GST” parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98. Si vous choisissez de sélectionner “Plug &...
  • Page 41 Symptôme Vérifiez • Démagnétisez le moniteur (page 15). Les couleurs ne sont pas uniformes Si vous placez près du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique comme un haut-parleur ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
  • Page 42: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur u et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. N’oubliez pas de relever la désignation de modèle et le numéro de série de votre moniteur.
  • Page 43 NHALT Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen ... 4 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ... 5 Anschließen des Geräts ... 6 Automatisches Einstellen der Größe und Zentrierung des Bildes ... 7 Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen ... 7 Auswählen des Eingangssignals ... 8 Einstellen des Monitors Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast ...
  • Page 44: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereitungen Sicherheitsmaßnahmen Aufstellung • Achten Sie auf ausreichende Luftzufuhr, damit sich im Monitor kein Wärmestau bildet. Stellen Sie den Monitor nicht auf Oberflächen wie Teppichen oder Decken oder in der Nähe von Materialien wie Gardinen und Wandbehängen auf, die die Lüftungsöffnungen blockieren könnten.
  • Page 45: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite 1 Rücksetztaste RESET (Seite 17) Zum Zurücksetzen der Werte auf die werkseitigen Einstellungen. 2 Taste ASC (Größe/Zentrierung automatisch einstellen) (Seite 7) Zum automatischen Einstellen der Größe und Zentrierung der Bilder.
  • Page 46: Anschließen Des Geräts

    Vorbereitungen Anschließen des Geräts Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Monitor (1) • Netzkabel (1) • HD15-Videosignalkabel (1) • Macintosh-Adapter (1) • Windows Monitor Information Disk (1) • Garantiekarte (1) • Hinweise zum Reinigen der Bildschirmoberfläche (1) •...
  • Page 47: Automatisches Einstellen Der Größe Und Zentrierung Des Bildes

    Schritt 2: Schließen Sie das Netzkabel an Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor das Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. an eine an AC IN Netzsteckdose Netzkabel (mitgeliefert) Schritt 3: Schalten Sie Monitor und Computer ein Die Installation des Monitors ist damit abgeschlossen.
  • Page 48: Auswählen Des Eingangssignals

    Vorbereitungen Auswählen des Eingangssignals Dieser Monitor ist mit zwei Signaleingängen (HD15 und 5BNC) ausgestattet und kann an zwei Computer angeschlossen werden. Wenn beide Computer eingeschaltet sind, wählen Sie das anzuzeigende Eingangssignal folgendermaßen aus. Schalten Sie den Monitor und beide Computer ein. Wählen Sie mit der Taste INPUT das HD15- oder 5BNC-Eingangssignal aus.
  • Page 49: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Vorbereitungen • Verbinden Sie den Monitor mit dem Computer, und schalten Sie beide Geräte ein. • Wählen Sie in der Bildschirmanzeige MENU die Option „ LANG“, und wählen Sie dann „DEUTSCH“ (siehe Seite 17). Einstellen von Bildhelligkeit und Kontrast Der Wert, den Sie hier einstellen, gilt für alle eingespeisten Eingangssignale.
  • Page 50: Die Bildschirmanzeige Bildlg (Bildlage)

    Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige BILDLG (Bildlage) Mit der Bildschirmanzeige BILDLAGE können Sie die Zentrierung des Bildes einstellen. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./>...
  • Page 51: Die Bildschirmanzeige Geom (Geometrie)

    Die Bildschirmanzeige GEOM (Geometrie) Mit der Einstellung GEOM (Geometrie) können Sie Form und Ausrichtung des Bildes festlegen. Der Wert für die Bildrotation, den Sie hier einstellen, wird für alle eingespeisten Eingangssignale gespeichert. Alle anderen Einstellungen werden nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert.
  • Page 52: Die Bildschirmanzeige Zoom

    Einstellen des Monitors Die Bildschirmanzeige ZOOM Mit der Bildschirmanzeige ZOOM können Sie das Bild vergrößern bzw. verkleinern. Der Wert, den Sie hier einstellen, wird nur für das gerade eingespeiste Eingangssignal gespeichert. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./>...
  • Page 53: Die Bildschirmanzeige Bild

    Feineinstellen der Farbtemperatur Wählen Sie mit den Tasten ¨./> die Option R (rot), G (grün), oder B (blau) aus, und nehmen Sie die Einstellung mit den Tasten >?// vor. Der Wert „5000K”, „6500K” bzw. „9300K” wird ausgeblendet, und die neuen Farbtemperaturwerte für die drei Farbtemperaturmodi werden gespeichert.
  • Page 54 Einstellen des Monitors Option Auswählen einer der vier Ecken, bei denen aufgrund des Erdmagnetismus FARBREINHEIT eine Farbkorrektur erforderlich ist Korrigieren der Farbe in einer der vier Ecken des Bildschirms FARBREINHEIT Ein- und Ausschalten der Moiré- Korrektur („EIN“ oder „AUS“). MOIREKORREKTUR* MOIREKORREKTUR muß...
  • Page 55: Die Bildschirmanzeige Option

    Die Bildschirmanzeige OPTION Mit der Bildschirmanzeige OPTION können Sie den Bildschirm von Hand entmagnetisieren sowie die Position der Bildschirmanzeige und die Verzögerung für die Energiesparfunktion einstellen. Außerdem können Sie die Bedienelemente sperren. Entmagnetisieren des Bildschirms Der Monitorbildschirm wird automatisch entmagnetisiert, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
  • Page 56 Einstellen des Monitors Einstellen der Verzögerung für die Energiesparfunktion Sie können eine Verzögerungszeit angeben, nach der der Monitor in den Energiesparmodus wechselt. Weitere Informationen zu der Energiesparfunktion dieses Monitors finden Sie auf Seite 19. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./>...
  • Page 57: Die Bildschirmanzeige Lang (Sprache)

    Die Bildschirmanzeige LANG (Sprache) Für die Bildschirmanzeigen stehen die Sprachen Englisch, Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch und Japanisch zur Verfügung. Drücken Sie die Taste MENU. Die Bildschirmanzeige MENU erscheint. MENU Wählen Sie mit den Tasten ¨./> und >?// den Befehl „ LANG“...
  • Page 58: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Technische Merkmale Vordefinierte Modi und Benutzermodi Dieser Monitor verfügt über werkseitig vordefinierte Modi für die gängigsten Industriestandards und bietet somit echte “Plug & Play”-Unterstützung. Wenn ein neues Eingangssignal eingespeist wird, wählt der Monitor den geeigneten werkseitig vordefinierten Modus aus und nimmt eine Phasenkalibrierung in bezug auf die Bildschirmmitte vor, so daß...
  • Page 59: Energiesparfunktion

    Energiesparfunktion Dieser Monitor entspricht den Energiesparrichtlinien der VESA und NERGY TAR-Programms sowie des enger gefaßten NUTEK- Standards. Wenn der Monitor an einen Computer oder eine Grafikkarte angeschlossen ist, der bzw. die VESA DPMS unterstützt (Display Power Management Signaling) wird der Stromverbrauch des Geräts in drei Stufen, wie unten erläutert, reduziert.
  • Page 60: Weitere Informationen

    Windows 95/98-System „Windows Monitor Information Disk“ (Seite 7), und wählen Sie aus den Sony-Monitoren im Auswahlfenster für Monitore in Windows 95/98 den Eintrag „CPD-520GST“ aus. Wenn Sie „Plug & Play“ wählen, schließen Sie den Monitor über das HD15-Videosignalkabel an den Computer an. Den 5-BNC-Anschluß können Sie nicht verwenden.
  • Page 61 Symptom Überprüfen Sie bitte folgendes: Die Farbe ist nicht gleichmäßig • Entmagnetisieren Sie den Monitor (Seite 15). Wenn Sie ein Gerät, das ein Magnetfeld erzeugt (z. B. einen Lautsprecher), in der Nähe des Monitors aufstellen oder wenn Sie die Richtung des Monitors ändern, sind die Farben möglicherweise nicht mehr gleichmäßig.
  • Page 62: Selbstdiagnosefunktion

    Fehler am Monitor vor. Ermitteln Sie das Intervall, in dem die Anzeige u orange blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres Computers...
  • Page 63 NDICE Procedimientos iniciales Precauciones ... 4 Funciones de los controles ... 5 Instalación ... 6 Ajuste automático del tamaño y centrado de la imagen ... 7 Selección del idioma de la indicación en pantalla ... 7 Selección de la señal de entrada ... 8 Personalización del monitor Ajuste del brillo y contraste de la imagen ...
  • Page 64: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Procedimientos iniciales Precauciones Instalación • Coloque el monitor en un lugar debidamente ventilado para evitar el recalentamiento interno. No lo sitúe sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
  • Page 65: Funciones De Los Controles

    Funciones de los controles Consulte las páginas que se indican entre paréntesis para obtener descripciones más detalladas. Parte frontal 1 Botón RESET (restauración) (página 17) Recupera los niveles predefinidos de fábrica. 2 Botón ASC (tamaño y centrado automáticos) (página 7) Ajusta automáticamente el tamaño y centrado de las imágenes.
  • Page 66: Instalación

    Procedimientos iniciales Instalación Antes de utilizar este monitor, compruebe que en el paquete se incluyen los siguientes artículos: • Monitor (1) • Cable de alimentación (1) • Cable de señal de vídeo HD15 (1) • Adaptador Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) •...
  • Page 67: Ajuste Automático Del Tamaño Y Centrado De La Imagen

    Paso 2: Conecte el cable de alimentación Con el monitor apagado, conecte un extremo del cable de alimentación al monitor y el otro a una toma de corriente. a una toma de a AC IN corriente Cable de alimentación (suministrado) Paso 3: Encienda el monitor y el ordenador La instalación del monitor está...
  • Page 68: Selección De La Señal De Entrada

    Procedimientos iniciales Selección de la señal de entrada Este monitor tiene dos conectores de entrada de señal (HD15 y 5BNC) y puede conectarse a dos ordenadores. Cuando esté encendida la alimentación de ambos ordenadores, seleccione la señal de entrada que desee visualizar de la siguiente manera.
  • Page 69: Personalización Del Monitor

    Personalización del monitor Personalización del monitor Antes de realizar los ajustes • Conecte el monitor y el ordenador y enciéndalos. • Seleccione “ LANG” en la indicación en pantalla MENU y, a continuación, seleccione “ESPAÑOL” (consulte la página 17). Ajuste del brillo y contraste de la imagen Una vez realizado el ajuste, se almacenará...
  • Page 70: Uso De La Indicación En Pantalla Centr (Centrado)

    Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla CENTR (Centrado) Los parámetros de CENTRADO permiten ajustar el centrado de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU.
  • Page 71: Uso De La Indicación En Pantalla Geom (Geometría)

    Uso de la indicación en pantalla GEOM (Geometría) Los ajustes de GEOM (geometría) permiten ajustar la forma y orientación de la imagen. Una vez ajustada la rotación, se almacenará en memoria para todas las señales de entrada recibidas. El resto de ajustes se almacenarán en memoria para la señal de entrada actual.
  • Page 72: Uso De La Indicación En Pantalla Zoom

    Personalización del monitor Uso de la indicación en pantalla ZOOM Los ajustes de ZOOM permiten ampliar o reducir el tamaño de la imagen. Una vez realizado el ajuste, se almacenará en memoria para la señal de entrada actual. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación en pantalla MENU.
  • Page 73: Uso De La Indicación En Pantalla Pantal (Pantalla)

    Ajuste fino de la temperatura de color Pulse los botones ¨./> para seleccionar R (rojo), V (verde) o A (azul) y ajústelos con los botones >?//. “5000K”, “6500K” o “9300K” desaparecerá y se memorizarán los nuevos valores de color de cada uno de los tres modos de color.
  • Page 74 Personalización del monitor Seleccione Para seleccionar una de las cuatro PUREZA esquinas en las que sea necesario corregir el color debido a la influencia del magnetismo terrestre corregir el color en una de las cuatro AJUS PUREZA esquinas de la pantalla activar (“SI”) o desactivar (“NO”) la CANCELAR MUARE* cancelación del efecto muaré.
  • Page 75: Uso De La Indicación En Pantalla Opcion

    Uso de la indicación en pantalla OPCION La indicación OPCION permite desmagnetizar manualmente la pantalla y ajustar parámetros como la posición de la indicación en pantalla y el tiempo de retardo del modo de ahorro de energía. También sirve para bloquear los controles.
  • Page 76 Personalización del monitor Ajuste del tiempo de retardo de ahorro de energía Puede ajustar el tiempo de retardo que debe transcurrir antes de que el monitor entre en el modo de ahorro de energía. Consulte la página 19 para más información sobre las funciones de ahorro de energía de este monitor.
  • Page 77: Uso De La Indicación En Pantalla Lang (Idioma)

    Uso de la indicación en pantalla LANG (Idioma) Existen versiones de la indicación en pantalla en inglés, francés, alemán, español, italiano y japonés. Pulse el botón MENU. Aparece la indicación MENU. MENU Pulse los botones ¨./> y >?// para seleccionar “...
  • Page 78: Funciones Técnicas

    Funciones técnicas Funciones técnicas Modos predefinidos y de usuario Este monitor dispone de modos predefinidos de fábrica correspondientes a las normas más utilizadas en el sector para posibilitar la compatibilidad “plug and play”. Al introducir una señal de entrada nueva, el monitor selecciona el modo predefinido de fábrica apropiado y ajusta momentáneamente la calibración de fase para proporcionar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Page 79: Función De Ahorro De Energía

    Función de ahorro de energía Este monitor cumple las directrices de ahorro de energía establecidas por VESA y NERGY TAR, así como las más exigentes directrices de NUTEK. Si el monitor está conectado a un ordenador o tarjeta gráfica de vídeo que cumpla con VESA DPMS (Display Power Management Signaling), dicho monitor reducirá...
  • Page 80: Información Adicional

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por este, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Instale el disquete Windows Monitor Information Disk (página 7) y seleccione “CPD-520GST” entre los diferentes monitores de Sony en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98. Si selecciona “Plug and Play”, conecte el monitor al ordenador con la señal de vídeo HD15.
  • Page 81 Síntoma Compruebe lo siguiente • Desmagnetice el monitor (página 15). El color no es uniforme Si sitúa un equipo que genera un campo magnético, como un altavoz, cerca del monitor o cambia la dirección de éste, el color puede dejar de ser uniforme. Esta función permite desmagnetizar el armazón metálico del TRC a fin de obtener un campo neutro en el que la reproducción de los colores es uniforme.
  • Page 82: Función De Autodiagnóstico

    Cuente los segundos entre los parpadeos y póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. No olvide anotar el nombre de modelo y número de serie de la unidad, así como la marca y modelo del ordenador y tarjeta de vídeo.
  • Page 83 NDICE Operazioni preliminari Precauzioni ... 4 Identificazione dei componenti e dei comandi ... 5 Installazione ... 6 Regolazione automatica della dimensione e centratura dell’immagine ... 7 Selezione della lingua per l’indicazione a schermo (OSD) ... 7 Selezione del segnale d’ingresso ... 8 Personalizzazione del monitor Regolazione della luminosità...
  • Page 84: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Operazioni preliminari Precauzioni Installazione • Evitare il surriscaldamento interno consentendo un’adeguata circolazione dell’aria. Non collocare il monitor su tappetini o coperte, né in prossimità di tendaggi che potrebbero bloccarne le prese di ventilazione. • Non installare il monitor vicino a fonti di calore quali radiatori o condotti d’aria calda, né...
  • Page 85: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per maggiori dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Parte anteriore 1 Tasto RESET (ripristina) (pagina 17) Per ripristinare le impostazioni effettuate in fabbrica. 2 Tasto ASC (centratura e dimensionamento automatici) (pagina 7) Per regolare automaticamente la dimensione e la centratura delle immagini.
  • Page 86: Installazione

    Operazioni preliminari Installazione Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione contenga i seguenti elementi: • Monitor (1) • Cavo di alimentazione (1) • Cavo del segnale video HD15 (1) • Adattatore Macintosh (1) • Windows Monitor Information Disk (1) •...
  • Page 87: Regolazione Automatica Della Dimensione E Centratura Dell'immagine

    Punto 2: Collegare il cavo di alimentazione Con il monitor spento, collegare un capo del cavo di alimentazione al monitor e l’altro capo alla presa di rete. all’ingresso alla presa di rete AC IN Cavo di alimentazione (in dotazione) Punto 3: Accendere il monitor ed il computer L’installazione del monitor è...
  • Page 88: Selezione Del Segnale D'ingresso

    Operazioni preliminari Selezione del segnale d’ingresso Questo monitor dispone di due connettori di ingresso del segnale (HD15 e 5BNC) con capacità di collegamento a due computer. Dopo aver acceso i due computer, selezionare il segnale di ingresso desiderato nel modo descritto di seguito. Accendere il monitor ed i computer.
  • Page 89: Personalizzazione Del Monitor

    Personalizzazione del monitor Operazioni precedenti la regolazione • Collegare il monitor e il computer, e poi accenderli. • Selezionare “ LANG” nell’indicazione a schermo MENU, poi selezionare “ITALIANO” (consultare pagina 17). Regolazione della luminosità e del contrasto dell’immagine Dopo aver regolato l’impostazione, questa viene memorizzata per tutti i segnali in entrata ricevuti.
  • Page 90: Uso Dell'indicazione A Schermo Centr (Centratura)

    Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo CENTR (Centratura) Grazie alle impostazioni di CENTR è possibile effettuare la regolazione della centratura dell’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. MENU Premere i tasti ¨./>...
  • Page 91: Uso Dell'indicazione A Schermo Geom (Geometria)

    Uso dell’indicazione a schermo GEOM (Geometria) Le impostazioni GEOM (geometria) consentono la regolazione della forma e dell’orientamento dell’immagine. I dati della regolazione della rotazione verranno memorizzati per tutti i segnali di ingresso ricevuti. Gli altri dati verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente.
  • Page 92: Uso Dell'indicazione A Schermo Zoom

    Personalizzazione del monitor Uso dell’indicazione a schermo ZOOM Grazie alle impostazioni di ZOOM è possibile ingrandire o ridurre l’immagine. I dati della regolazione verranno memorizzati per il segnale di ingresso corrente. Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. MENU Premere i tasti ¨./>...
  • Page 93: Uso Dell'indicazione A Schermo Scherm (Schermo)

    Sintonizzazione fine della temperatura del colore Premere i tasti ¨./> per selezionare R (rosso), V (verde) o B (blu) e quindi effettuare la regolazione premendo i tasti >?//. L’indicazione “5000K”, “6500K” o “9300K” scompare e le nuove impostazioni del colore vengono memorizzate per ognuno dei tre modi di colore.
  • Page 94 Personalizzazione del monitor Selezionare selezionare uno dei quattro angoli in LANDING cui occorre effettuare una correzione del colore a causa dell’influenza del magnetismo terrestre correggere il colore in uno dei quattro angoli dello schermo REGOLAZ LANDING impostare l’eliminazione dell’effetto moiré su “SI” o “NO”. ELIMINA MOIRE* La voce ELIMINA MOIRE deve essere impostata su “SI”...
  • Page 95: Uso Dell'indicazione A Schermo Opzion (Opzioni)

    Uso dell’indicazione a schermo OPZION (Opzioni) Grazie all’indicazione a schermo OPZION è possibile effettuare la smagnetizzazione manuale dello schermo ed effettuare la regolazione delle impostazioni quali la posizione dell’indicazione a schermo ed il tempo di ritardo dell’attivazione del risparmio energetico. Inoltre consente di attivare la funzione di bloccaggio dei comandi.
  • Page 96 Personalizzazione del monitor Impostazione del tempo di ritardo dell’attivazione del modo di risparmio energetico È possibile impostare il tempo di ritardo dell’attivazione del modo di risparmio energetico. Per ulteriori informazioni relative alle funzionalità di risparmio energetico di questo monitor consultare pagina 19. Premere il tasto MENU.
  • Page 97: Uso Dell'indicazione A Schermo Lang (Lingua)

    Uso dell’indicazione a schermo LANG (Lingua) Per le indicazioni a schermo sono disponibili le versioni in lingua inglese, francese, tedesca, spagnola, italiana e giapponese. Premere il tasto MENU. Appare l’indicazione a schermo MENU. MENU Premere i tasti ¨./> e >?// per selezionare “...
  • Page 98: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche Modo preimpostato e modo utente Questo monitor dispone di modi preimpostati in fabbrica per i più noti standard d’industria per un’appropriata compatibilità “plug and play”. Quando viene immesso un nuovo segnale, il monitor seleziona il modo preimpostato in fabbrica appropriato e regola momentaneamente la calibrazione di fase in modo da fornire un’immagine di alta qualità...
  • Page 99: Funzione Di Risparmio Energetico

    Funzione di risparmio energetico Questo monitor è conforme alle direttive sul risparmio energetico della VESA e NERGY TAR, così come della più rigorosa NUTEK. Nel caso in cui il monitor fosse collegato ad un computer o ad una scheda grafica video conformi a VESA DPMS (Display Power Management Signaling), il monitor ridurrà...
  • Page 100: Informazioni Aggiuntive

    Installare il Windows Monitor Information Disk (pagina 7) e selezionare “CPD-520GST” tra i monitor Sony nella schermata di selezione monitor Windows 95/98. Se si seleziona “Plug and Play,” collegare il monitor al computer con il segnale video HD15.
  • Page 101 Sintomo Controllare quanto segue • Smagnetizzare il monitor (pagina 15). Il colore non è uniforme Se si colloca vicino al monitor un apparecchio generatore di campo magnetico, ad esempio un diffusore o se si modifica la direzione del monitor, il colore potrebbe non essere uniforme. Questa funzione serve per smagnetizzare il telaio di metallo del tubo catodico per ottenere un campo neutro per la riproduzione uniforme del colore.
  • Page 102: Funzione Di Autodiagnostica

    Sony. Verificare di annotare il nome del modello ed il numero di serie del monitor. Inoltre, annotare la marca ed il modello del computer e della scheda video.
  • Page 103: Tco'95 Eco-Document

    Appendix Getting Started Getting Started Appendix TCO’95 Eco-document Congratulations! You have just purchased a TCO’95 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also, to the further development of environmentally adapted electronics products.
  • Page 104 Appendix On this page, you will find a brief summary of the environmental requirements met by this product. The complete environmental criteria document may be ordered from: TCO Development Unit S-114 94 Stockholm Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO’95 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address:...
  • Page 105: Blue Angel" Environmental Statement

    Monitors can be returned to more than 500 collection points throughout Germany. For more information about a collection point close to you, please dial the Sony Hotline number: 0180 52 52 586 (in Germany only).
  • Page 106 Sie nähere Angaben bezüglich der Energiesparfunktionen des Monitors. Hinweise zur Gewährleistung Sony übernimmt für diesen Monitor eine Garantie von mindestens einem Jahr. Das genaue Datum ist auf der mitgelieferten Garantiekarte festgesetzt und gilt unter Berücksichtigung der Vertriebsbestimmungen der örtlichen Vertriebspartner.
  • Page 107 Getting Started Getting Started Appendix...
  • Page 108 Sony Corporation Printed in U.K. on totally chlorine-free paper.