Page 2
The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. SPP-M937 Serial No. ________________...
Page 3
7. If trouble is experienced with this equipment (SPP-M937), for repair or warranty information, please contact Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
Page 4
If your telephone is equipped with automatic dialers When programming emergency numbers and (or) making test calls to emergency numbers: 1. Remain on the line and briefly explain to the dispatcher the reason for the call. 2. Perform such activities in the off-peak hours, such as early morning or late evenings.
Table of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the base phone 12 Step 3: Preparing the battery pack 14 Identifying the parts Basics 17 Making calls Redialing Making another call while talking 20 Receiving calls...
Getting Started Read this first Before you use your phone, you must first set it up. Here’s a quick way to set up your phone: Steps 1, 2 and 3. Step 1 Getting Started (page 7) First, unpack the phone and the supplied accessories.
Step 1 Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer. AC power adaptor (AC-T122) Telephone line cords (3) Rechargeable battery pack (BP-T23) Base phone...
Step 2 Setting up the base phone Do the following steps: • Choose the best location • Connect the base phone • Choose the dialing mode Choose the best location Where you place the base phone affects the reception quality of the handset.
Page 9
Connecting the base phone If you want to hang the base phone on the wall, see page 37. To connect the base phone to a single outlet having two lines Hook the cord. To an AC outlet AC power adaptor (supplied AC-T122) To the telephone outlet Telephone line cord...
Page 10
Step 2: Setting up the base phone (continued) To connect the base phone to two separate outlets Hook the cord. To an AC outlet (supplied AC-T122) To the telephone outlets Telephone line cord (supplied) Line 1 Telephone line cord (supplied) Line 2 Getting Started To DC IN 9V...
Notes • Use only the supplied AC-T122 AC power adaptor. Do not use any other AC power adaptor. • Connect the AC power adaptor to a continuous power supply. • Place the base phone close to the AC outlet so that you can unplug the AC power adaptor easily.
Step 3 Preparing the battery pack Charge the battery pack for more than 12 hours before you start using your phone. CHARGE lamp Getting Started Slide open the battery compartment lid of the handset. Insert the battery pack (with contacts facing down) into the BP-T23 battery compartment.
If the battery lasts only a few minutes even after 12 hours of charging, the usable life of the battery has expired and needs replacement. Contact your local Sony authorized dealer or service center, and ask for a Sony BP-T23 rechargeable battery pack.
Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. Base Phone 1 SPEED DIAL button (p. 24) Automatically dials the numbers programmed. 2 REDIAL/PAUSE button (p.19) Redials the last number called/ inserts a pause in the dialing sequence.
Page 15
qf VOLUME +/– button (p. 18, 21) Adjusts the speaker volume. qg DIAL MODE switch (p. 11) Selects pulse or tone dialing. qh RINGER LEVEL switches (L1, L2) (p. 21) Adjusts the ringer volume. qj INTERCOM button (p. 30, 32) Used to make an intercom call.
Page 16
Identifying the parts (continued) Handset 1 Antenna 2 Speaker 3 INTERCOM/BATT LOW lamp (p. 17) Flashes when the battery becomes weak/lights up during an intercom call. 4 VOL (volume) switch (p. 17) Adjusts the handset volume. 5 LINE buttons (1, 2) (p. 17, 20) Lets you make or receive a call.
Basics Making calls INTERCOM/ BATT LOW lamp switch (HOLD) (*TONE) (REDIAL/PAUSE) (CHANNEL) Making calls when the headset is connected When the TL-HD1 headset (optional) is connected to the I (HEADSET) jack, you can talk through the headset. Precaution Avoid listening your headset at so loud a volume that extended play might affect your hearing.
Page 18
Making calls (continued) Notes • If you hear ringer tones during the conversation, another call is coming in on the other line (see page 22). • Do not press (CHANNEL) when you are far from the base phone. The call may be disconnected.
To obtain the best speakerphone performance • You may not be able to hear the other party's voice in a noisy place. Therefore, use the speakerphone in a quiet room. • Do not bring your hand or other object too close to the microphone or you will hear a shrill noise (“feedback”).
Receiving calls switch (HOLD) Additional tasks Put a call on hold. Adjust the handset volume Switch to another call (“call waiting” service*) Turn on/off the ringer of the handset * You need to subscribe to the service from your telephone company. Basics When you hear the phone ring, •...
Page 21
Receiving calls through the speakerphone When you hear the phone ring, press (LINE 1) or (LINE 2), whichever button is flashing. To adjust the speaker volume, press (VOLUME)(+) or (--). When you are done talking, press (OFF). To obtain the best speakerphone performance, see page 18.
Receiving calls (continued) Receiving a call while talking If another call comes in while talking on the other line, you will hear a ringer tone through the speaker of the handset. Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1 Press (HOLD).
Advanced Features Speed dialing You can dial with a touch of a few keys by storing a phone number on a dialing key. You can store up to 10 different phone numbers only on the handset, but you can make a call with speed dialing on the both phones.
Page 24
Speed dialing (continued) To store the previous number dialed Press (REDIAL/PAUSE) instead of entering the phone number in step 3. Note If the last number dialed exceeds 20 digits or if it is erased, error beeps will alert you that the speed dialing number cannot be stored. To store a number to be dialed via Private Branch Exchange (PBX) Before entering a phone number in step 3 on the previous page, do as...
Page 25
Making calls with speed dialing Press(LINE 1) or (LINE 2) to select the line. The corresponding line button lights up. Press (PGM/SPEED DIAL). If you’re at the base phone, press (SPEED DIAL). Enter the desired speed dialing number ((0) to (9)). The phone number stored as the speed dialing number will be dialed.
Setting the ringer type You can select a ringer type from four types. (1) - (5) Turning off the ringer Press (PGM/SPEED DIAL). Press (#). Press (1) to set the ringer type of the line 1 or (2) to set that of the line 2.
Checking the ringer type Press (PGM/SPEED DIAL). Press (#). Press (1) to check the ringer type of the line 1 or (2) to check that of the line 2. Press (0). The currently selected ringer sounds. Press (OFF). Note If you hear no sound (only key beep), the ringer on the handset has been turned off.
Switching the phones during a call When you put on a call on hold, you can switch between the base phone and handset without disconnecting the call. The call on line 1 will be switched to line 1 on another phone and that on line 2 is switched to line 2.
To switch from the handset to the base phone Example: While talking on line 1: Press (HOLD) on the handset. The LINE 1 button on the base phone and handset flash slowly. The LINE 1 button on the base phone lights up and the LINE 1 button on the handset double flashes in succession.
Talking between the handset and the base phone (Intercom) You can converse using the base phone and the handset. You can start the intercom from either phone. INTERCOM/ BATT LOW lamp (LINE 1) (LINE 2) (LINE 1) (LINE 2) (OFF) Advanced Features To talk from the handset to the base phone...
Note The call to the handset will stop automatically after a minute. Receiving a call while using the intercom When a call comes in, a beep is heard through the handset and a ringer tone is heard through the base phone. The LINE 1 or LINE 2 button on both the handset and the base phone flashes.
Transferring a call You can transfer a call between the handset and base phone without disconnecting the call. To transfer from the base phone to the handset (LINE 1) (OFF) (LINE 2) (LINE 1) (LINE 2) Advanced Features Press (HOLD) and then press (INTERCOM) on the base phone.
To transfer from the handset to the base phone (LINE 1) (LINE 2) (LINE 1) (LINE 2) Press (HOLD) and then press (INTERCOM) on the handset. The call is put on hold. After the base phone rings once, you will be connected (OFF) automatically.
Having a conference call You can talk on two lines at the same time and you can also talk on one line, the handset and the base phone at the same time. Making another call while talking You can talk with two parties at the same time using both line 1 and line 2.
Receiving a call while talking If another call comes in while talking, you will hear a ringer tone through the speaker of the handset. Press (HOLD). The line in use is put on hold. Press (LINE 1) or (LINE 2), on which another call is coming. Press (CONF) (conference).
Having a conference call (continued) Switching conference from the handset to the base phone Press (HOLD) on the handset to put both lines on hold. The LINE 1 and LINE 2 buttons on the handset and the base phone flash. Press (CONF) on the base phone to resume the conversation.
Additional Information Mounting the base phone on a wall Hang-up tab AC power adaptor cord Wall bracket To remove the wall bracket, press the lower tabs. Raise the hang-up tab. Plug the telephone line cord(s) to the L1/L1+L2 and/or L2 jack and the AC power adaptor to the DC IN 9V jack.
Remove the belt clip carefully to avoid breaking your fingernails. Using the headset You can talk on handset without using your hands by connecting Sony TL-HD1 headset (optional) to the I (HEADSET) jack on the handset. Additional Information Press the belt clip to the handset.
• If the charge terminals of the base phone and handset are soiled, wipe them with a soft cloth. If you have any questions or problems concerning your phone, please consult your nearest Sony dealer. For the customers in the USA RECYCLING NICKEL-CADMIUM BATTERIES Nickel-Cadmium batteries are recyclable.
Troubleshooting If you experience any of the following difficulties while using your phone, use this troubleshooting list to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. Symptom You hear an error beep when you press (LINE 1) or (LINE 2).
Page 41
Symptom LINE 1 or 2 button flashes when not in use. LINE 2 button lamp flashes when not in use. You cannot store a speed dialing number. Speed dialing is incorrect. The handset does not ring when calling from the base phone.
Index Adjusting volume handset volume 17, 20 ringer volume 21, 26 speaker volume 18, 21 Battery pack charging 12 duration 13 Belt clip 38 Call waiting service 20 Channel 17 Conference 34 Connection 9 D, E, F, G Dialing mode choosing 11 switching to the tone temporarily 17...
Page 44
Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto. Modelo N SPP-M937 Serie N...
Page 45
1. Sólo debe utilizar un paquete de pilas del siguiente tipo y tamaño: SONY BP-T23. 2. No deseche el paquete de pilas en una hoguera ya que la pila puede explotar.
Page 46
7. Si experimenta algún problema con este equipo (SPP-M937), con respecto a la reparación o a la información sobre la garantía, póngase en contacto con Sony Direct Response Center: Tel 1-800-222-7669 (EE. UU. solamente). Si el equipo causa problemas en la línea, la compañía telefónica puede...
Índice Preparativos 6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación del teléfono base 12 Paso 3: Preparación de la batería 14 Identificación de las partes Operaciones básicas 17 Realización de llamadas Repetición de la marcación Realización de otra llamada durante la conversación...
Page 48
Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1, 2, y 3. Paso 1 Preparativos (página 7) En primer lugar, desembale el teléfono y los accesorios suministrados.
Page 49
Paso 1 Comprobación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los ítemes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony. Adaptador de alimentación de CA (AC-T122) Cables de línea telefónica (3) Batería (BP-T23) Teléfono base...
Page 50
Paso 2 Instalación del teléfono base Realice los pasos siguientes: • Elección del mejor lugar • Conexión del teléfono base • Elección del modo de marcación Elección del mejor lugar La situación del teléfono base afectará la calidad de la recepción del microteléfono.
Page 51
Conexión del teléfono base Si desea colgar el teléfono base en una pared, consulte la página 37. Para conectar el teléfono a una sola toma que posea dos líneas Enrute el cable. A un tomacorriente de CA Adaptador de alimentación de CA (AC-T122 suministrado) A la toma telefónica Cable de línea telefónica...
Page 52
Paso 2: Instalación del teléfono base (continuación) Para conectar el teléfono a dos tomas separadas Enrute el cable. A un tomacorriente de CA A un tomacorriente de CA (AC-T122 suministrado) A la toma teléfonica Cable de línea telefónica (suministrado) Línea 1 Cable de línea telefónica (suministrado) Línea 2 Preparativos...
Page 53
Notas • Utilice solamente el adaptador de alimentación de CA AC-T122 suministrado. No utilice ningún otro adaptador de alimentación de CA. • Conecte el adaptador de alimentación de CA a un tomacorriente que suministre continuamente alimentación. • Coloque el teléfono base cerca de un tomacorriente de CA a fin de poder desenchufar fácilmente el adaptador de alimentación de CA.
Page 54
Paso 3 Preparación de la batería Antes de utilizar su teléfono, cargue la batería durante más de 12 horas. Lámpara CHARGE Preparativos Deslice y abra la tapa del compartimiento de la batería del microteléfono. Inserte la batería (con les contactos hacia abajo) en el BP-T23 compartimiento para la misma.
Page 55
útil de la misma habrá expirado y necesita reemplazarse. Póngase en contacto con su proveedor o un centro de reparaciones autorizado por Sony, y solicite una batería BP-T23 Sony. Nota La duración de la batería puede variar dependiendo de las condiciones de utilización y de la temperatura ambiental.
Page 56
Identificacíon de las partes Con respecto a los detalles, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Teléfono base 1 Botón de marcación instantánea (SPEED DIAL) (p. 24) Presiónelo para marcar automáticamente números almacenados. 2 Botón de repetición de marcación/pausa (REDIAL/PAUSE) (p. 19) Presiónelo para volver a marcar el último número llamado/insertar una pausa en la secuencia de...
Page 57
qf Botones de volumen (VOLUME +/–) (p. 18, 21) Presiónelas para ajustar el volumen del altavoz. qg Selector de modo de marcación (DIAL MODE) (p. 11) Utilícelo para seleccionar la marcación por pulsos o por tonos. qh Selector de nivel del generador de llamada (RINGER LEVEL L1, L2) (p.
Page 58
Identificación de las partes (continuación) Microteléfono 1 Antena 2 Altavoz 3 Lámpara de intercomunicación/ batería bajo (INTERCOM/BATT LOW) (p. 17) Parpadeará cuando la batería esté débil/permanecerá encendida durante una llamada de intercomunicación. 4 Selector de volumen (VOL) (p. 17) Presiónelo para ajustar el volumen del microteléfono.
Page 59
Operaciones básicas Realización de llamadas Lámpara INTERCOM/ BATT LOW Selector (HOLD) (*TONE) (REDIAL/PAUSE) (CHANNEL) Realización de llamadas cuando haya conectado un casco Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (opción) a la toma I (HEADSET), podrá conversar a través del mismo. Precaución Evite escuchar con su casco a un volumen tal que la escucha prolongada pueda afectar sus oídos.
Page 60
Realización de llamasdas (continuación) Notas • Si suena el teléfono durante la conversación, significa que hay una llamada entrante por la otra línea (consulte la página 22). • No presione (CHANNEL) cuando esté alejado del teléfono base. La llamada podría desconectarse. •...
Page 61
Para obtener el máximo rendimiento del modo de interfono • Es posible que en un lugar ruidoso no oiga la voz de su interlocutor. Por lo tanto, utilice la función de interfono en una sala silenciosa. • No acerque demasiado la mano ni ningún otro objeto al micrófono, ya que oiría un aullido (“retroalimentación acústica”).
Page 62
Recepción de llamadas Selector (HOLD) Tareas adicionales Para Poner una llamada en retención Ajustar el volumen del microteléfono Cambiar a otra llamada (servicio de “llamada en espera”*) Activar/desactivar el generador de llamada del microteléfono * Usted tendrá que suscribirse a este servicio póniéndose en contacto con la compañía telefónica. Operaciones básicas Cuando suene el teléfono, •...
Page 63
Recepción de llamadas a través del interfono Cuando suene el teléfono, presione (LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con el botón que esté parpadeando. Para ajustar el volumen del, presione (VOLUME)(+) o (--). Cuando termine de conversar, presione (OFF). Para obtener el máximo rendimiento del interfono, consulte la página 18.
Page 64
Recepción de llamadas (continuación) Recepción de una llamada durante la conversación Si recibe una llamada mientras habla por la otra línea, oirá un tono de llamada a través del altavoz del microteléfono. Ejemplo: Para recibir una llamada a través de la línea 2 durante la conversación a través de la línea 1 Presione (HOLD).
Page 65
Funciones avanzadas Marcación abreviada Usted podrá marcar presionando algunas teclas de marcación después de haber almacenado un número en la misma. Usted podrá almacenar hasta 10 números de teléfono diferentes solamente con el microteléfono, pero podrá realizar la marcación abreviada desde ambos teléfonos.
Page 66
Marcación abreviada (continuación) Para almacenar el número previamente marcado Presione (REDIAL/PAUSE) en vez de introducir el número de teléfono en el paso 3. Nota Si el último número marcado tiene más de 20 dígitos, o si se borró, el pitido de error le indicarán que el número de marcación abreviada no puede almacenarse.
Page 67
Realización de llamadas con marcación abreviada Presione (LINE 1) o (LINE 2) para seleccionar la línea. La tecla de la línea correspondiente se encenderá. Presione (PGM/SPEED DIAL). Si está en el teléfono base, presione (SPEED DIAL). Presione la tecla de marcación abreviada deseada ((0) a (9)).
Page 68
Ajuste del tipo de generador de llamada Es posible seleccionar un tipo de timbre de entre cuatro. (1) - (5) Desactivación del generador de llamada del microteléfono Presione (PGM/SPEED DIAL). Presione (#). Presione (1) para ajustar el tipo de timbre de la línea 1 o (2) para ajustar el de la línea 2.
Page 69
Comprobación del generador de llamada Presione (PGM/SPEED DIAL). Presione (#). Presione (1) para comprobar el tipo de timbre de la línea 1 o (2) para comprobar el de la línea 2. Presione (0). Sonará el generador de llamada actualmente seleccionado. Presione (OFF).
Page 70
Cambio de teléfonos durante una llamada Si pone una llamada en retención, podrá cambiar entre el teléfono base y el microteléfono sin que se desconecte. La llamada de la línea 1 cambiará a la línea 1 en el otro teléfono, y la de la línea 2 a la línea 2. Para cambiar del teléfono base al microteléfono Ejemplo: Cuando esté...
Page 71
Para cambiar del microteléfono al teléfono base Ejemplo: Cuando esté conversando a través de la línea 1: Presione (HOLD) del microteléfono. El botón LINE 1 del teléfono base y del microteléfono parpadeará lentamente. El botón LINE 1 del teléfono base se encenderá, y el botón LINE 1 del microteléfono base parpadeará...
Page 72
Conversación entre el microteléfono y el teléfono base (Intercomunicación) Usted podrá conversar entre el teléfono base y el microteléfono. Usted podrá iniciar la intercomunicación desde cualquier teléfono. Lámpara INTERCOM/ BATT LOW (LINE 1) (LINE 2) (LINE 1) (LINE 2) (OFF) Funciones avanzadas Para conversar del microteléfono al...
Page 73
Nota La llamada de al microteléfono se parará automáticamente después de un minuto. Recepción de una llamada durante la intercomunicación Si se recibe una llamada, se oirá un pitido en el auricular y un tono de timbre a trarés del altavoz del teléfono base. El botón LINE 1 o LINE 2 del auricular teléfono base parpadeará.
Transferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada entre el microteléfono y el teléfono base sin desconectarla. Para transferir del teléfono base al microteléfono (LINE 1) (OFF) (LINE 2) (LINE 1) (LINE 2) Funciones avanzadas Presione (HOLD) y después presione (INTERCOM) del teléfono base.
Page 75
Para transferir del microteléfono al teléfono base (LINE 1) (LINE 2) (LINE 1) (LINE 2) Presione (HOLD) y después presione (INTERCOM) del microteléfono. La llamada se pondrá en retención. (OFF) Después de sonar el teléfono base una vez, se conectará automaticamente.
Page 76
Realización de llamadas de conferencia Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo, y también a través de una línea , el microteléfono, y el teléfono base a la vez. Realización de otra llamada durante la conversación Usted podrá...
Page 77
Recepción de una llamada durante la conversación Si se recibe otra llamada mientras habla por la otra línea, se oirá un tono de timbre a través del altavoz del auricular. Presione (HOLD). La línea que esté utilizando se pondrá en retención. Presione (LINE 1) o (LINE 2), de acuerdo con la línea por la que llegó...
Page 78
Realización de llamada de conferencia (continuación) Cambio de conferencia del microteléfono al teléfono base Presione (HOLD) del microteléfono para poner ambas líneas en retención. Los botons LINE 1 y LINE 2 del microteléfono y del teléfono base parpadearán. Para reanudar la conversación, presione (CONF) del teléfono base.
Page 79
Información adicional Montaje del teléfono en una pared Lengüeta de colgado Cable del adaptador de alimentación de CA Soporte para instalación mural Sugerencia Para extraer el soporte para instalación mural, presione las lengüetas inferiores. Levante la lengüeta de colgado. Enchufe el (los) cable(s) de línea telefónica en las tomas L1/ L1+L2 y/o L2, y el adaptador de alimentación de CA en la toma...
Page 80
Extraiga la presilla cuidadosamente para evitar romperse las uñas. Uso de cascos Es posible hablar por el auricular sin utilizar las manos conectando los cascos TL-HD1 de Sony (opción) a la toma I (HEADSET) del microteléfono. Información adicional Ejerza presión sobre la presilla para que se introduzca en el auricular.
Page 81
• Si los terminales de carga del teléfono base y el microteléfono están sucios, límpielos con un paño suave. En caso de duda o problemas con el teléfono, consulte a su proveedor Sony más próximo. Para clientes en EE.UU. RECICLAJE DE PILAS DE NÍQUEL- CADMIO Las pilas de níquel-cadmio...
Page 82
Solución de problemas Si experimenta cualquiera de los problemas siguientes cuando utilice su teléfono, use esta guía como ayuda para solucionarlo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Problema Se oye cinco pitido de error al presionar (LINE 1) o (LINE 2).
Page 83
Problema El botón LINE 1 o 2 parpadea cuando no está utilizándose. El indicador de el botón LINE 2 parpadea a menos que no se encuentre en uso. No es posible almacenar un número de marcación abreviada. La marcación abreviada es incorrecta.
Page 84
Especificaciones Generales Banda de frecuencias 902 - 928 MHz Modo de operación FM, dúplex Canales de operación 30 canales Señal de marcación Tonos y 10 PPS (pulsos por segundo), seleccionable Accesorios suministrados Consulte la página 7. Microteléfono Fuente de alimentación Batería BP-T23 Duración de la batería Tiempo de conversación: Aprox.
Page 85
Índice alfabético Ajuste del volumen altavoz 18, 20 generador de llamada 21, 26 microteléfono 17, 20 Batería carga 12 duración 13 C, D, E, F Cambio de teléfonos durante una llamada 28 Canal 17 Conexión 9 Conferencia 34 Conferencia tripartita 34 Contenido del paquete 7 Conversación entre teléfonos 30...
Page 87
Para clientes en EE. UU. Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony. Información adicional...
Page 88
For the customers in the USA Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your equipment repaired at an authorized Sony service station. Sony Corporation Printed in China...