hit counter script
Sony KV-21CL5K Instruction Manual
Sony KV-21CL5K Instruction Manual

Sony KV-21CL5K Instruction Manual

Sony fd trinitron color television instruction manual
Hide thumbs Also See for KV-21CL5K:
Table of Contents
  • Čeština

    • Bezpečnostní Opatření
    • Všeobecný Popis

      • Všeobecný Přehled Tlačítek Dálkového Ovladače
    • Instalace

      • Všeobecný Přehled Tlačítek Televizoru
      • Vložení Baterií Do Dálkového Ovladače
      • Připojení Antény a Videa
    • První Zapojení Televizoru

      • Zapnutí a Automatické Naladění TV
    • RežIM Nabídek Na Obrazovce

      • Úvod a Použití Různých Nabídek
        • Obraz
        • Zvuk
        • Časovač
        • Nastavení Kanálu
        • Nastavení
    • Teletext

    • Doplňkové Informace

      • Připojení Přídavných Zařízení
      • Použití Přídavných Zařízení
      • Technické Údaje
      • Řešení ProbléMů
        • Ešení ProbléM
  • Magyar

    • Biztonsági Előírások
    • Áttekintés

      • A Távirányító Gombjainak Áttekintése
    • Üzembe Helyezés

      • A Televízió Gombjainak Áttekintése
      • Az Elemek Behelyezése a Távirányítóba
      • Az Antenna És a Videomagnó Csatlakoztatása
    • Első Üzembe Helyezés

      • A TV Bekapcsolása És a Csatornák Automatikus Beállítása
    • A Képernyőn Megjelenő Menürendszer

      • A Képernyőn Megjelenő Menürendszer És Használata
        • Kép
        • Hang
        • IDőzítő
        • Csatorna Beállítása
        • Beállítás
    • Teletext

    • Kiegészítő InformáCIó

      • Egyéb Készülékek Csatlakoztatása
      • Egyéb Készülékek Használata
      • Műszaki Adatok
      • Hibaelhárítás
  • Polski

    • Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa
    • Opis Ogólny

      • Ogólny PrzegląD Przycisków Pilota
    • Podłączanie Telewizora

      • Ogólny PrzegląD Przycisków Telewizora
      • Wkładanie Baterii Do Pilota
      • Podłączanie Anteny I Magnetowidu
    • Pierwsze Uruchomienie Telewizora

      • Włączanie Telewizora I Automatyczne Programowanie
    • System Menu Na Ekranie

      • Wprowadzenie Do Systemu Menu Na Ekranie
        • Obraz
        • Dźwięk
        • Timer
        • Programowanie Kanałów
        • Ustawienia
    • Telegazeta

    • Informacje Dodatkowe

      • Podłączanie Dodatkowych Urządzeń
      • Zastosowanie Dodatkowych Urządzeń
      • Dane Techniczne
      • Rozwiązywanie Problemów
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Predpisy
    • Všeobecný Popis

      • Všeobecný Popis Tlačidiel Na Dia Kovom OvládačI
    • Inštalácia

      • Všeobecný Popis Tlačidiel Na Televízore
      • Inštalácia Batérií Do Dia Kového Ovládača
      • Pripojenie Antény a Videa
    • Prvé Zapojenie Televízora

      • Zapnutie a Automatické Naladenie Televízora
    • RežIM Menu Na Obrazovke

      • Úvod a Použitie Rôznych Menu
        • Obraz
        • Zvuk
        • Časovač
        • Ladenie
        • Nastavenie
    • Teletext

    • Doplnkové Informácie

      • Pripojenie Prídavných Zariadení
      • Použitie Prídavných Zariadení
      • Technické Údaje
      • Riešenie Problémov

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

R
FD Trinitron
Colour Television
Instruction Manual
Инструкции за експлоатация
Návod k obsluze
Kezelési útmutató
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Návod na obsluhu
KV-21CL5K
© 2003 Sony Corporation
4-098-284-12(1)
GB
BG
CZ
HU
PL
RU
SK

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony KV-21CL5K

  • Page 1 FD Trinitron Colour Television Instruction Manual Инструкции за експлоатация Návod k obsluze Kezelési útmutató Instrukcja obsługi Инструкция по эксплуатации Návod na obsluhu KV-21CL5K © 2003 Sony Corporation 4-098-284-12(1)
  • Page 3: Table Of Contents

    Introduction Thank you for choosing this Sony FD Trinitron Colour Television. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols used in the manual: • Important information. • Information on a feature. • 1,2...Sequence of instructions.
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information This set is to operate on a 220- 240V AC supply only. Take care not to connect too many appliances to the same power socket as this could result in fire or electric shock. Do not open the cabinet and the rear cover of the TV.
  • Page 5: Overview

    Overview of Remote Control Buttons Displaying on screen information Press to display all on-screen indications. Press again to cancel. Muting the sound Press to mute TV sound. Press again to restore the sound. Selecting input source Press repeatedly until the desired input symbol of the source appears on the TV screen.
  • Page 6: Overview Of Tv Buttons

    Overview of TV Buttons Standby/On Lift up the door Timer indicator flap with Normal - Green mark to reveal Standby - Red the control panel. Timer - Amber Inserting Batteries into the Remote Control Make sure you insert the supplied batteries using the correct polarities. Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way.
  • Page 7: First Time Operation

    Switching On the TV and Automatically Tuning The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to: 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which you wish to operate the TV, 3) search and store all available channels (TV Broadcast), 4) change the order in which the channels (TV Broadcast) appear on the screen and 5) adjust the picture slant.
  • Page 8 After all available channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, press MENU.
  • Page 9: Menu System

    Introducing and Using the Menu System Your TV uses an on-screen menu system to guide you through the operations. Use the following buttons on the Remote Control to operate the menu system: Press MENU to switch the menu on. • To highlight the desired menu or option, press •...
  • Page 10 Hue can only be adjusted for NTSC colour signal (e.g. USA video tapes). Sharpness Reset Intelligent On/Off Picture If any changes are made to “Picture Adjustment”, “Mode” will switch automatically to “Personal” and the new setting will be stored as “Personal”. Menu System Press to decrease the green tones.
  • Page 11: Sound

    Sound Sound Mode: Dynamic Sound Adjustment Balance Auto Volume: Select Confirm Mode Dynamic (dynamic and clear sound that emphasizes both the low and high tones). Drama (sound that emphasizes voice and high tones). Soft (soft, natural and relaxing sound). Personal (flat and smooth sound that can be customized by users). Sound Treble Press...
  • Page 12: Timer

    Timer Timer Sleep Timer: On Timer: Select Confirm Sleep Timer On Timer Menu System The “Timer” menu allows you to alter Timer the timer adjustments. Sleep Timer: On Timer: Select Confirm The “Sleep Timer” option in the “Timer” menu allows you to select a time period for the TV to switch itself automatically into the standby mode.
  • Page 13: Channel Set Up

    Channel Set Up Channel Set Up Auto Tuning Programme Sorting Programme Labels Manual Programme Preset Select Select Confirm Auto Tuning The “Auto Tuning” option in the “Channel Set Up” menu allows you to automatically search and store all available TV channels. To do this: After selecting the option, press way as in step 4 of the section “Switching On the TV and...
  • Page 14 Manual Programme Preset Menu System The “Manual Programme Preset” option in the “Channel Set Up” menu allows you to: a) Preset channels or a video input source one by one to the programme order of your choice. To do this: After selecting the “Manual Programme Preset”...
  • Page 15: Set Up

    Set Up Set Up Language/Country Picture Rotation RGB Centring: Select Select Confirm Language/ The “Language/Country” option in the “Set Up” menu allows you to Country select the language that the menus are displayed in. To do this: After selecting the option, press as in steps 2 and 3 of the section “Switching On the TV and Automatically Tuning”...
  • Page 16: Teletext

    Teletext Teletext is an information service transmitted by most TV stations. The index page of the Teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. To operate Teletext, use the remote control buttons as indicated below. Be sure to use a channel (TV Broadcast) with a strong signal, otherwise Teletext errors may occur.
  • Page 17: Additional Information

    TV picture. DVD/VCR “PlayStation 2”* decoder When you connect the * “PlayStation 2” is a product headphones, the TV of Sony Computer speakers will Entertainment, Inc. automatically be muted. * “PlayStation” is a trademark of Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 18: Specifications

    Specifications TV system: Depending on your country selection: B/G/H, D/K Colour system: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel Coverage: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Picture Tube: Flat Display FD Trinitron Rear Terminals 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input,...
  • Page 19: Troubleshooting

    • Using the menu system, select the “Intelligent Picture” option in the “Picture” menu and select “On” to reduce the noise in the picture (see page 9). • Replace the batteries. • Contact your nearest Sony service centre. Additional Information...
  • Page 23 Този бутон функционира само в режим на телетекст. Функцията A/B, свързана с този бутон, не функционира с този телевизор Бутон без функция с този апарат. PROG MENU...
  • Page 24 Свързването чрез Евроконектора е опция.
  • Page 25 • • • • Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [ – 2+ ] Confirm [ t ] Sverige Norge – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera [ – 2+ ] [ t ] [ – 2+ ] [ t ] [ t ]...
  • Page 26 • • “ ” Менюто позволява да направите предварителна настройка на каналите на този телевизор TVE2 [ –2+ ] [ t ] TVE2 [ –2+ ] [ t ] [ – 2 ] [ 2+ ] [ – 2+ ] [ t ]...
  • Page 32 Повторете всички тези стъпки, за да настроите и запаметите повече канали. Ако по-нататък желаете да премахнете тази функция, изберете “Не” вместо “Да”...
  • Page 34 TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index Index Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme Programme News News News News News News News News Sport Sport Sport Sport Sport Sport Sport Sport Weather Weather Weather...
  • Page 35 • • • • •...
  • Page 37 & 1...
  • Page 39 Úvod Děkujeme Vám, že jste si vybrali televizor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron. Před použitím televizoru si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a zachovejte ho pro budoucí informaci. Znaky, které užíváme v tomto návodu k obsluze: • Důležitá informace.
  • Page 40: Bezpečnostní Opatření

    V pří- padě, že se tak stane, a již úmyslně či neúmyslně televizor nezapínejte a sdělte tuto skuteč- nost nejbližšímu autorizovanému servisu SONY, který odborně televizor prověří. Nevystavujte televizor dešti a vlhku, předejdete tak případnému úrazu el. proudem.
  • Page 41: Všeobecný Popis

    Všeobecný přehled tlačítek dálkového ovladače Zobrazení informace na obrazovce Stiskněte tlačítko a na obrazovce se objeví veškeré údaje. Opětovným stisknutím tyto informace z obrazovky zmizí. Vypnutí zvuku Pokud chcete zvuk vypnout, stiskněte tlačítko. Zvuk se zapne opětovným stisknutím. Volba vstupního signálu Tiskněte jej opakovaně, až...
  • Page 42: Všeobecný Přehled Tlačítek Televizoru

    Všeobecný přehled tlačítek televizoru Indikátor Odklopte kryt v pohotovostního místě označeném režimu/časovače zapnutí symbolem Běžný režim - zelený získáte přístup k Pohotovostní režim - červený ovládacímu panelu. Časovač - oranžový Vložení baterií do dálkového ovladače Dodávané baterie musí být vloženy se správnou polaritou. Berte ohled na životní...
  • Page 43: První Zapojení Televizoru

    Zapnutí a automatické naladění TV Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví sekvence nabídek, pomocí kterých budete moci: 1) zvolit jazyk nabídek, 2) zvolit zemi, ve které si přejete používat televizor, 3) hledat a automaticky ukládat všechny kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici, 4) změnit pořadí, ve kterém se kanály (televizní...
  • Page 44 Jakmile televizor ukončil ladění a uložil všechny kanály (televizní stanice), na obrazovce se automaticky objeví nabídka Třídění programů, pomocí níž můžete změnit pořadí, ve kterém se kanály objeví na obrazovce. Nechcete-li změnit toto pořadí kanálů, stiskněte tlačítko MENU. Chcete-li změnit pořadí kanálů: 1 Stiskněte tlačítko 2 +/–...
  • Page 45: Režim Nabídek Na Obrazovce

    Úvod a použití různých nabídek Na obrazovce televizoru se zobrazuje systém nabídek, pomocí něhož můžete provádět jednotlivé operace. Stiskněte tlačítko MENU a na obrazovce se objeví první úroven nabídek • Pro zváraznění požadované nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko • Pro vstup do vybrané nabídky nebo funkce stiskněte tlačítko •...
  • Page 46 Odstín Odstín nelze seřizovat pro barevný signál NTSC (např. videa z USA). Ostrost Reset Inteligentni Zap/Vyp obraz Jakmile dojde ke změně nastavení „Nastavení obrazu“, „Režim“ bude automaticky nastaven na hodnotu „Osobní“ a nové nastavení bude uloženo pod názvem „Osobní“. Režim nabídek na obrazovce Stiskněte tlačítko nebo Stiskněte tlačítko...
  • Page 47: Zvuk

    Zvuk Zvuk Režim: Dynamický Nastavení zvuku Vyvážení Aut. hlasitost: Vyberte Potvrd'te Konec Režim Dynamický (dynamický a jasný zvuk, který zvýrazňuje i nízké a vysoké tóny). Drama (zvuk, který zvýrazňuje hlas a vysoké tóny). Mekký (měkký, přirozený a uvolněný zvuk). Osobní (plochý a hebký zvuk, který může být upraven uživateli). Nastavení...
  • Page 48: Časovač

    Časovač Časovač Č asov. vypnutí: Časov. zapnutí: Konec Vyberte Potvrd'te Časovač vypnutí Časovač zapnutí Funkce „Časov. zapnutí“ v režimu nabídky „Časovač“ Vám umožní Režim nabídek na obrazovce Nabídka „Časovač“ Vám umožňuje Časovač modifikovat nastavení časovače. Č asov. vypnutí: Časov. zapnutí: Vyberte Potvrd'te Konec...
  • Page 49: Nastavení Kanálu

    Nastavení kanálu Nastavení kanálu Automatické ladění Třídění programů Označení programů Ruční ladění Vyberte Vyberte Potvrd'te Konec Automatické Funkce „Automatické ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ ladění slouží k tomu, aby televizor hledal a uložil do paměti veškeré kanály (televizní stanice), které jsou k dispozici. K tomu je třeba: Po zvolení...
  • Page 50 Ruční ladění Režim nabídek na obrazovce Funkce „Ruční ladění“ v režimu nabídky „Nastavení kanálu“ slouží pro: a) Postupné ladění kanálů (televizních stanic) v pořadí programu, které si přejete, nebo postupné ladění video vstupu. K tomu je třeba: Po zvolení funkce „Ruční ladění“, stiskněte tlačítko vyznačenou položkou Program stiskněte tlačítko nebo...
  • Page 51: Nastavení

    Nastavení Nastavení Jazyk/Zeme Otočení obrazu RGB centrování: Vyberte Potvrd'te Konec Vyberte Jazyk/Země Funkce „Jazyk/Země“ v režimu nabídky „Nastavení“ slouží k volbě jazyka, ve kterém chcete, aby se na obrazovce objevily nabídky. Také Vám umožní zvolit zemi, ve které si přejete televizor používat. K tomu je třeba: Po zvolení...
  • Page 52: Teletext

    Teletext Teletext je informační služba, kterou užívá většina televizních stanic. Na straně s obsahem služeb teletextu (většinou je to strana 100) je poskytnuta informace o tom, jak se užívá tato služba. Pro práci v teletextu používejte tlačítka dálkového ovladače tak, jak je uvedeno v této kapitole.
  • Page 53: Doplňkové Informace

    Aby se znovu objevil normální televizní obraz, stiskněte tlačítko videorekordér DVD/videorekordér „PlayStation 2“* Dekodér * „PlayStation 2“ je výrobek Při zapojení sluchátek se Sony Computer Entertainment, reproduktory televizoru Inc. automaticky vypnou. * „PlayStation“ je ochranná známka společnosti Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 54: Technické Údaje

    Technické údaje Systém TV: Závisí na Vámi zvolené zemi: B/G/H, D/K Systém kódování barev: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Rozložení kanálů: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Televizní obrazovka: Plochá obrazovka FD Trinitron Vstupy na zadní...
  • Page 55: Řešení Problémů

    (viz str. 14). • Pomocí režimu nabídek zvolte funkci „Inteligentni obraz“ v režimu menu „Obraz“ a zvolte „Zap“ pro zredukování šumu v obrazu (viz str. 9). • Vložte nové baterie. • Obra te se na nejbližší autorizovaný servis Sony. Doplňkové informace...
  • Page 57 Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony FD Trinitron tökéletesen sík képernyős színes televíziót választotta. A televízió használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót, és őrizze meg, hogy később is fellapozhassa. Az útmutatóban használt jelek: • Fontos információ. • Tájékoztatás egy funkcióról.
  • Page 58: Biztonsági Előírások

    Biztonsági előírások A készüléket kizárólag 220-240 V-os hálózati váltakozó feszültséggel üzemeltesse. Ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz az aljzathoz, mert a túterhelés tüzet okozhat. Soha ne nyissa ki a készülék házát és ne vegye le hátsó burkolatát. A javítást bizza szakemberre. A készülek szellőzőnyílásait hagyja szabadon.
  • Page 59: Áttekintés

    A távirányító gombjainak áttekintése Információ megjelenítése a képernyőn Nyomja meg az összes utasítás képernyőn történő megjelenítéséhez. Nyomja meg újra ezek törléséhez. A hang elnémítása Nyomja meg a hang elnémításához. A hang visszakapcsolásához nyomja meg újra. A bemenő forrás kiválasztása Nyomja meg egymás után többször, amíg a kívánt bemenő...
  • Page 60: A Televízió Gombjainak Áttekintése

    A televízió gombjainak áttekintése Készenléti üzemmód/ Hajtsa fel a Bekapcsolás- gombsor jelű időzítő kijelzője takarólemezét: Normál - Zöld ekkor előtűnik a gombsor. Készenlét - Piros Időzítés - Sárga Az elemek behelyezése a távirányítóba Győződjék meg arról, hogy az elemeket megfelelő polaritással helyezi be. Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el.
  • Page 61: Első Üzembe Helyezés

    A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása A televízió első bekapcsolásakor menük jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja azt az országot, ahol a készüléket használni kívánja, 3) automatikusan megkeresheti és tárolhatja az összes rendelkezésre álló...
  • Page 62 Miután a televízió megkereste és tárolta az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhely-átrendezés menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét. Ha nem kívánja a csatornák sorrendjét megváltoztatni, nyomja meg a MENU gombot. Ha meg kívánja változtatni a csatornák sorrendjét: 1 A 2 +/–...
  • Page 63: A Képernyőn Megjelenő Menürendszer

    A képernyőn megjelenő menürendszer és használata Ez a televízió a képernyőn megjelenő menükkel segíti az egyes funkciók elvégzését. A menüket a távirányító következő gombjainak segítségével használhatja: Nyomja meg a MENU gombot, hogy a menü első szintje megjelenjék a képernyőn. • A kívánt menü vagy jellemző kijelöléséhez használja a •...
  • Page 64 Fényerő Színtelítetség Színárnyalat NTSC rendszerű színes jel esetén (pl amerikai videofelvételek esetén) a Színárnyalat értéke nem módosítható. Képélesség Törlés Intelligens Be/Ki kép Ha módosítja a „Képbeállítás” értékét, akkor az „Üzemmód” automatikusan „Egyéni” lesz, az új beállítások pedig „Egyéni” beállításként kerülnek tárolásra. A képernyőn megjelenő...
  • Page 65: Hang

    Hang Hang Üzemmód: Dinamikus Hangszabályozás Balansz Auto hangerőszab:Ki Kivál. Vége Üzemmód Dinamikus (dinamikus, tiszta hangzás, amely mind a magas, mind a mély hangokat kiemeli). Drámai (az emberi hangot és a magas hangokat kiemelo hangzás). Lágy (lágy, természetes, ellazító hangzás). Egyéni (egyenletes, lágy hangzás, amely tetszés szerint alakítható). Hangszabályozás Magas hangszín Mély hangszín Törlés...
  • Page 66: Időzítő

    Időzítő Időzítő Kikapcs. időzítő: Bekapcs. időzítő: Kivál. Vége Kikapcsolás Időzítő Bekapcsolás Időzítő A képernyőn megjelenő menürendszer A „Időzítő” menü lehetővé teszi az Időzítő időzített beállítások módosítását. Kikapcs. időzítő: Bekapcs. időzítő: Kivál. Vége Az „Időzítő” menün belüli „Kikapcs. időzítő” funkció lehetővé teszi egy olyan időtartam kiválasztását, melynek elteltével a televízió...
  • Page 67: Csatorna Beállítása

    Csatorna beállítása Csatorna beállítása Automatikus hangolás Programhely-átrendezés Programnevek Kézi hangolás Kivál. Kivál. Vége Automatikus A „Csatorna beállítása” menün belüli „Automatikus hangolás” Hangolás funkció lehetővé teszi, hogy a televízió az összes rendelkezésre álló csatornát (televízióadót) megkeresse és elraktározza. Ehhez: Miután kijelölte a funkciót, nyomja meg a el „A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása”...
  • Page 68 Kézi Hangolás A képernyőn megjelenő menürendszer A „Csatorna beállítása” menün belüli „Kézi hangolás” funkció lehetővé teszi: a) A csatornák (televízióadók) egyenkénti és a kívánt sorrendben történő beállítását, valamint egy videobemenet beállítását. Ehhez: Jelölje ki a „Kézi hangolás” funkciót, majd nyomja meg a gombot.
  • Page 69: Beállítás

    Beállítás Beállítás Nyelv/Ország Képelforgatás RGB pozicionálás: Kivál. Kivál. Vége Nyelv/Ország A „Beállítás” menün belüli „Nyelv/Ország” menüpont lehetővé teszi a képernyőn megjelenő menük nyelvének kiválasztását. Lehetővé teszi azon ország kiválasztását is, ahol a televíziót használni kívánja. Ehhez: Miután kijelölte a menüpontot, nyomja meg a el „A TV bekapcsolása és a csatornák automatikus beállítása”...
  • Page 70: Teletext

    Teletext A teletext a legtöbb televízióadó által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext tartalomjegyzék- oldala (általában a 100. oldal) ismerteti a szolgáltatás használatát. E készüléken a teletext- szolgáltatásokat a távirányító segítségével veheti igénybe, az alább leírtak szerint. Győződjék meg arról, hogy erős jellel rendelkező televízió-csatornát néz, ellenkező esetben a teletextben hibák adódhatnak.
  • Page 71: Kiegészítő Információ

    B csatlakozón keresztül. Ha vissza kíván térni a szokásos tévéképhez, nyomja meg a távirányító Videomagnó DVD/Videomagnó „PlayStation 2” * dekóder Fülhallgató * A „PlayStation 2” a Sony Computer Entertainment, Inc. csatlakoztatásakor a terméke. televízió hangszórói automatikusan * A „PlayStation” a Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 72: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok MINÖSÉGTANÚSÍTÁS A2/1984. (III. 10) BkM-IpM együttes rendelet értelmében - mint forgalmazá - tanúsitjuk, hogy a SONY (KV-21CL5K) tipusú szines televizó megfelel az alábbi műszaki értékeknek. Érintésvédelmi osztály: II. Sugárzási rendszer: A kiválasztott országtól függően: B/G/H, D/K Színrendszer: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet)
  • Page 73: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Az alábbiakban ismertetünk néhány egyszerű megoldást arra az esetre, ha valamilyen kép- vagy hangprobléma fordulna elő. Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang. A televízió hátlapján lévő eurocsatla- kozóhoz csatlakoztatott készüléket nincs képe vagy nincs információs menüje.
  • Page 74 érdekében (a 14. oldalon). • A menürendszerben a „Kép” menüben válassza a „Intelligens kép” funkciót, majd a képzaj csökkentése érdekében válassza a „Be” értéket (a 9. oldalon). • Cserélje ki az elemeket. • Forduljon a legközelebbi Sony márkaszervizhez.
  • Page 75 Wprowadzenie Dziękujemy za wybór telewizora kolorowego Sony z płaskim ekranem FD Trinitron. Przed rozpoczęciem użytkowania telewizora, wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Ważna informacja.
  • Page 76: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Telewizor jest przystosowany do zasilania tylko napięciem przemiennym 220 - 240 V. Nie włączać zbyt dużej liczby urządzeń do jednego gniazdka sieciowego, ponieważ grozi to pożarem lub porażeniem prądem. Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować pokrywy z tyłu telewizora.
  • Page 77: Opis Ogólny

    Ogólny przegląd przycisków pilota Wyświetlanie informacji na ekranie Naciśnij go, by wszystkie wskaźniki pojawiły się na ekranie. Ponownie go naciśnij, by zniknęły. Wyłączanie dźwięku Naciśnij go, by wyłączyć dźwięk. Ponownie go naciśnij, by włączyć dźwięk. Wybór sygnału wejściowego Naciskaj go, aż symbol żądanego źródła sygnału pojawi się...
  • Page 78: Ogólny Przegląd Przycisków Telewizora

    Ogólny przegląd przycisków telewizora Wskaźnik trybu czuwania/timera Podnieś klapkę w włączenie miejscu Tryb normalny - Zielony oznaczonym Tryb oczekiwania - symbolem Czerwony aby odsłonić panel Tryb timera - Bursztynowy sterowania. Wkładanie baterii do pilota Upewnij się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Szanując środowisko naturalne, wyrzucaj zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników.
  • Page 79: Pierwsze Uruchomienie Telewizora

    Włączanie telewizora i automatyczne programowanie Gdy telewizor zostanie włączony po raz pierwszy, na ekranie pojawią się menu, dzięki którym można: 1) wybrać język, w którym wyświetlane będą wszystkie menu, 2) wybrać kraj, w którym używane będzie urządzenie, 3) odnaleźć i automatycznie zapisać wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne), 4) zmienić...
  • Page 80 Gdy telewizor zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne), na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów, by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie. Jeśli nie ma potrzeby zmiany kolejności programów, naciśnij MENU. Jeśli chcesz zmienić kolejność programów: 1 Naciśnij przycisk 2 +/–, by wybrać...
  • Page 81: System Menu Na Ekranie

    Wprowadzenie do systemu menu na ekranie Niniejszy telewizor dysponuje systemem menu wyświetlanym na ekranie, by ułatwić ustawianie poszczególnych funkcji. Używaj następujących przycisków na pilocie, by poruszać się po poszczególnych systemach menu: Naciśnij przycisk MENU, by został wyświetlony na ekranie pierwszy poziom menu.
  • Page 82 Kolor Odcień Parametr Odcień można wybrać tylko przy wyświetlaniu sygnału w systemie koloru NTSC (np. kasety wideo z USA). Ostrość Zerowanie Inteligentny Wł./Wył. obraz Po wprowadzeniu jakichkolwiek zmian w menu „Ustawienie obrazu”, „Tryb” automatycznie przełączy się na ustawienie „Własny”, a nowe ustawienie zostanie zapisane jako „Własny”.
  • Page 83: Dźwięk

    Dźwięk Dźwięk Tryb: Dynamiczny Ustawienie dźwięku Balans Aut. głośność: Wył. Wybór Potwierdź Koniec Tryb Dynamiczny (dynamiczny i czysty dźwięk z uwydatnieniem jednocześnie tonów niskich i wysokich). Dramatyczny (dźwięk z uwydatnieniem głosu oraz tonów wysokich). Łagodny (łagodny, naturalny, relaksujący dźwięk). Własny (dźwięk o płaskiej, gładkiej charakterystyce, która może być dostosowana przez użytkownika).
  • Page 84: Timer

    Timer Timer Timer wyłączania: Wy ł . Timer w ł. : Wy ł . Wybór Potwierdź Koniec Timer wyłączania Opcja „Timer wyłączania” w menu „Timer” pozwala wybrać czas, Timer włączenie System menu na ekranie Menu „Timer” umożliwia zmienianie Timer Timer wyłączania: Wy ł...
  • Page 85: Programowanie Kanałów

    Programowanie kanałów Programowanie kanałów Autoprogramowanie Sortowanie programów Nazwy programów Programowanie ręczne Wybór Wybór Potwierdź Koniec Autoprogramo- Opcja „Autoprogramowanie” w menu „Programowanie kanałów”, wanie pozwala, by telewizor odszukał i zapisał wszystkie dostępne kanały (stacje telewizyjne). W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punkcie 4 (na stronie 7).
  • Page 86 Programowanie ręczne System menu na ekranie Opcja „Programowanie ręczne” w menu „Programowanie kanałów”, pozwala: a) Zaprogramować pojedynczo i w dowolnym porządku wybrane kanały (stacje telewizyjne) lub wejście wideo. W tym celu: Po wybraniu opcji „Programowanie ręczne” naciśnij przycisk . Po wybraniu opcji Program naciśnij przycisk następnie , by wybrać...
  • Page 87: Ustawienia

    Ustawienia Ustawienia Język/Kraj Obrót obrazu Centrowanie RGB: Wybór Potwierdź Koniec Wybór Język/Kraj Opcja „Język/Kraj” w menu „Ustawienia” pozwala wybrać język, w którym wszystkie menu będą wyświetlane na ekranie. Pozwala również wybrać kraj, w którym będzie używany telewizor. W tym celu: Po wybraniu opcji naciśnij przycisk jest to opisane w rozdziale „Włączanie telewizora i automatyczne programowanie”, w punktach 2 i 3 (na stronie 7).
  • Page 88: Telegazeta

    Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji o sposobie korzystania z usługi telegazety. By poruszać się po telegazecie, należy używać przycisków pilota, tak jak jest to opisane na tej stronie. By móc odpowiednio korzystać...
  • Page 89: Informacje Dodatkowe

    • Sygnał wejściowy wideo ze złącza RCA A i sygnał wejściowy audio ze złącza B. By przywrócić normalny obraz telewizyjny, naciśnij przycisk Magnetowid Dekoder * „PlayStation 2” jest produktem Gdy podłączone Sony Computer Entertainment, Inc. zostaną słuchawki, * „PlayStation” jest znakiem głośniki telewizora towarowym zarejestrowanym przez automatycznie Sony Computer Entertainment, Inc.
  • Page 90: Dane Techniczne

    Dane techniczne System TV: W zależności od wybranego kraju: B/G/H, D/K System koloru: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (tylko wejście wideo) Zakresy kanałów: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Kineskop: Płaski ekran FD Trinitron Tylne gniazda: Złącze 21-stykowe EURO (norma CENELEC) w tym wejścia audio/wideo, wejście RGB,...
  • Page 91: Rozwiązywanie Problemów

    14). • Przy użyciu systemu menu wybierz opcję „Inteligentny obraz” w menu „Obraz” i wybierz opcję „Wł.”, by zmniejszyć zakłócenia obrazu (na stronie 9). • Zmień baterie. • Skontaktuj się z najbliższą stacją serwisową Sony. pilota, aż Informacje dodatkowe...
  • Page 95 Эта кнопка работаeт только в рeжимe тeлeтeкста. Функция A/B данной кнопки нe прeдусмотрeна для данного тeлeвизора. Эта кнопка не работает для данного телевизора. PROG MENU...
  • Page 96 Кабель с евроразъемом SCART (приобретается отдельно).
  • Page 97 Language Svenska Norsk English Nederlands Français Select language Select [ – 2+ ] Confirm [ t ] Sverige Norge – Italia Schweiz/Suisse/Svizzera [ – 2+ ] [ t ] [ – 2+ ] [ t ] MENU [ t ] MENU...
  • Page 98 Теперь телевизор готов к эксплуатации. TVE2 [ – 2+ ] [ t ] MENU TVE2 [ – 2+ ] [ t ] MENU [ – 2 ] [ 2+ ] [ – 2+ ] [ t ] MENU...
  • Page 102 &/1 •...
  • Page 104 Повторитe всe эти шаги для настройки и запоминания ocтaльныx каналов. Если Вы захотитe отмeнить эту функцию в дальнeйшeм, выбeритe снова “Нeт” вмeсто “Да”.
  • Page 105 Установка Установка Язык/Страна Поворот изображ. RGB центрирование: Выбop Потвържд. Выбop Оконч Язык / Страна Пункт “Язык / Страна” в мeню “Установка” даeт возможность выбрать язык, который Вы прeдпочитаeтe использовать для мeню на экранe. накжe Вы можeтe выбрать страну, гдe Вы будeтe пользоваться...
  • Page 106 • В случае ошибки введите правильный номер страницы заново. • Если счeтчик страниц нe останавливаeтся, это значит, что тaкoй страницы нeт. В этом случаe ввeдитe другой номeр страницы. TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT TELETEXT Index Index Index Index Index Index Index...
  • Page 108 Printed in Slovakia Sony Slovakia, spol. sr.o., Trnava Plant Trstínska cesta 8 917 58 Trnava Slovak Republic...
  • Page 109 & 1...
  • Page 111 Úvod Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre tento farebný televízor Sony s plochou obrazovkou FD Trinitron. Pred začatím používania televízora si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípad jeho použitia v budúcnosti. Znaky používané v tomto návode k obsluhe: •...
  • Page 112: Bezpečnostné Predpisy

    Bezpečnostné predpisy Tento prijímač môže by zapojený len do elektrickej siete na zdroj striedavého prúdu 220-240V. Nezapájajte ve a aparátov do tej istej zásuvky, pretože by mohlo dôjs k elektrickému skratu a požiaru. Nesnímajte zadný kryt na televíznom prijímači. Ak je to potrebné, obra te sa na technický...
  • Page 113: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis tlačidiel na dia kovom ovládači Zobrazenie informácie na obrazovke Stlačením tohto tlačidla sa na obrazovke objavia všetky údaje. Stlačte tlačidlo znova a táto informácia z obrazovky zmizne. Vypnutie zvuku Stlačením tohto tlačidla vypnete zvuk. Zvuk sa zapne opätovným stlačením tlačidla.
  • Page 114: Všeobecný Popis Tlačidiel Na Televízore

    Všeobecný popis tlačidiel na televízore Ukazovate pohotovostného Ak chcete odkry režimu/časovača ovládací panel, Normálny režim - zelená nadvihnite Pohotovostný režim - príklopku v mieste červená označenom Režim časovača - žltá Inštalácia batérií do dia kového ovládača Skontrolujte, či boli dodané batérie umiestnené v správnej polarizácii. Berte oh ad na životné...
  • Page 115: Prvé Zapojenie Televízora

    Zapnutie a automatické naladenie televízora Po prvom zapnutí televízora sa na obrazovke objaví súbor MENU, pomocou ktorých budete môc : 1) zvoli si jazyk pre menu, 2) zvoli si krajinu, v ktorej chcete používa televízor, 3) h ada a automaticky uklada všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii, 4) zmeni si poradie, v ktorom sa kanály (televízne stanice) objavia na obrazovke a 5) nastavi naklonenie obrazu.
  • Page 116 Potom, ako televízor naladil a uložil do pamäte všetky kanály (televízne stanice), na obrazovke sa automaticky objaví menu Triedenie programov, aby ste si mohli zmeni poradie, v akom sa na obrazovke objavujú kanály. Ak si neželáte zmeni poradie kanálov, stlačte MENU. Ak si želáte zmeni poradie kanálov: 1 Stlačte tlačidlo 2 +/–, aby ste zvolili číslo programu s kanálom (televíznou stanicou), ktorý...
  • Page 117: Režim Menu Na Obrazovke

    Úvod a použitie rôznych menu Tento televízor používa na obrazovke systém menu a tým Vám ukazuje rôzne operácie. Na presun po menu používajte nasledovné tlačidlá na dia kovom ovládači, ktoré sú nižšie popísané: Stlačte tlačidlo MENU a na obrazovke sa objaví prvý stupeň menu. •...
  • Page 118 Odtieň Odtieň je dostupný len pre farebný systém NTSC (napr. videokazety z USA). Ostros Reset Inteligentný Zap/Vyp obraz Po vykonaní zmien v ponuke „Nastavenie obrazu“ sa „Režim“ automaticky prepne na možnos „Vlastný“ a nové nastavenie sa uloží ako režim „Vlastný“. Režim menu na obrazovke Stlačením tlačidla alebo...
  • Page 119: Zvuk

    Zvuk Zvuk Režim: Dynamický Nastavenie zvuku Vyváženie Aut. hlasitos : Vybra Potvr Koniec Vybra Režim Dynamický (dynamický a jasný zvuk so zvýraznenými nízkymi a vysokými tónmi). Dialógy (zvuk so zvýrazneným hlasmi a vysokými tónmi). Tlmený (tlmený, prirodzený a upokojujúci zvuk). Vlastný...
  • Page 120: Časovač

    Časovač Časovač Časov. vypnutia: Časov. zapnutia: Vybra Potvr Koniec Časov. vypnutia Časov. zapnutia Režim menu na obrazovke Menu „Časovač“ umožnuje zmeni Časovač nastavenia časovača. Časov. vypnutia: Časov. zapnutia: Koniec Vybra Potvr Funkcia „Časov. vypnutia“ v režime menu „Časovač“ Vám umožní zvoli si určitý...
  • Page 121: Ladenie

    Ladenie Ladenie Automatické ladenie Triedenie programov Označenie programov Ručné ladenie Vybra Vybra Potvr Koniec Automatické Funkcia „Automatické ladenie“ v režime menu „Ladenie“ slúži na ladenie to, aby televízor h adal a uložil do pamäte všetky kanály (televízne stanice), ktoré sú k dispozícii. Postupujte pri tom nasledovne: Po zvolení...
  • Page 122 Ručné ladenie Režim menu na obrazovke Funkcia „Ručné ladenie“ v režime menu „Ladenie“ slúži na: a) Postupné ladenie kanálov (televíznych staníc) pod a programov, ktoré si prajete, alebo postupné ladenie video vstupu. Postupujte pri tom nasledovne. Postupujte pri tom nasledovne: 1 Po zvolení...
  • Page 123: Nastavenie

    Nastavenie Nastavenie Jazyk/Krajina Otočenie obrazu RGB centrovanie: Vybra Potvr Vybra Koniec Jazyk/Krajina Funkcia „Jazyk/Krajina“ v režime menu „Nastavenie“, Vám umožní zvoli si jazyk, v ktorom chcete, aby sa na obrazovke objavovali menu. Taktiež Vám umožní zvoli si krajinu, v ktorej si prajete televízor používa .
  • Page 124: Teletext

    Teletext Teletext je informačná služba, ktorú poskytuje väčšina televíznych staníc. Na strane s obsahom teletextovej služby (obyčajne strana 100) je uvedená informácia o tom, ako sa používa túto služba. K pohybovaniu sa v Teletexte používajte tlačidlá dia kového ovládača tak, ako sa uvádza na tejto strane. Presvedčte sa o tom, či používate televízny kanál so silným signálom, pretože v opačnom prípade môže dôjs k chybám v Teletexte.
  • Page 125: Doplnkové Informácie

    • Vstupný video signál cez konektor RCA A a vstupný audio signál cez B. Aby sa znovu objavil normálny televízny obraz, stlačte tlačidlo videorekordér * „PlayStation 2“ je výrobok Po pripojení slúchadiel sa Sony Computer Entertainment, zvuk z reproduktorov Inc. televízora automaticky * „PlayStation“ je obchodná...
  • Page 126: Technické Údaje

    Technické údaje Technické údaje: Závisi od Vami zvolenej krajiny: B/G/H, D/K Systém TV: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (len pre vstup videa) Rozsah kanálov: VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Televízna obrazovka: Plochá obrazovka FD Trinitron Vstupné...
  • Page 127: Riešenie Problémov

    (pozri s. 14). • Prostredníctvom systému ponuky MENU zvo te funkciu „Inteligentný obraz“ v MENU „Obraz“ a zvo te „Zap“, aby ste zmiernili šum obrazu (pozri s. 9). • Vymeňte batérie. • Obrá te sa na najbližší technický servis Sony. Doplnkové informácie...
  • Page 128 Printed in Slovakia...

Table of Contents