hit counter script
Sony Model VPL-CX61 Operating Instructions Manual
Sony Model VPL-CX61 Operating Instructions Manual

Sony Model VPL-CX61 Operating Instructions Manual

Sony data projector operating instructions
Hide thumbs Also See for Model VPL-CX61:

Advertisement

2-684-389-51 (1)
Data Projector
Istruzioni d'uso
VPL-CX63
VPL-CX61
© 2006 Sony Corporation

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony Model VPL-CX61

  • Page 1 2-684-389-51 (1) Data Projector Istruzioni d’uso VPL-CX63 VPL-CX61 © 2006 Sony Corporation...
  • Page 2 AVVERTENZA Per ridurre il rischio di incendio o di scossa elettrica, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare il pericolo di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. AVVERTENZA QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE COLLEGATO A MASSA. IMPORTANTE La targhetta di identificazione è...
  • Page 3: Table Of Contents

    Indice Introduzione Precauzioni ...4 Note sull’uso e l’installazione ... 5 Posizioni di installazione inadatte ... 5 Condizioni inadatte ... 6 Uso a quote elevate ... 6 Informazioni sui manuali forniti ... 7 Caratteristiche ...7 Posizione e funzione dei comandi ... 9 Lato superiore/anteriore/ sinistro ...
  • Page 4: Precauzioni

    B Introduzione Precauzioni Sicurezza • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. • Se liquidi o solidi dovessero cadere sul mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente. •...
  • Page 5: Note Sull'uso E L'installazione

    Note sull’uso e l’installazione Posizioni di installazione inadatte Non installare il proiettore nelle seguenti posizioni. L’installazione in queste posizioni o ambienti potrebbe causare un malfunzionamento o guasto dell’unità. Posizioni con ventilazione insufficiente • Fare in modo che la circolazione dell’aria sia adeguata ad evitare il surriscaldamento interno.
  • Page 6: Condizioni Inadatte

    Posizioni molto polverose o estremamente fumose Non installare l’unità in un ambiente molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò potrebbe intasare il filtro, causando un malfunzionamento o guasto dell’unità. La polvere che impedisce il passaggio dell’aria attraverso il filtro potrebbe causare un aumento della temperatura interna dell’unità.
  • Page 7: Informazioni Sui Manuali Forniti

    Acrobat Reader 5.0 o superiore. Caratteristiche Alta luminosità, alta qualità dell’immagine Alta luminosità Lo speciale sistema ottico Sony ad alta efficienza fornisce un flusso luminoso di 3000 lumen ANSI (VPL-CX63) o di 2500 lumen ANSI (VPL-CX61). Alta qualità dell’immagine Tre pannelli XGA da 0,79 pollici di elevatissima apertura con circa 790.000...
  • Page 8 Correzione Trapezio V Il proiettore dispone della funzione di correzione trapezio V (distorsione trapezoidale verticale) che corregge automaticamente la distorsione trapezoidale verticale che si presenta quando il proiettore è inclinato verso l’alto. Funzione Off & Go La ventola di raffreddamento all’interno del proiettore funziona anche dopo che l’alimentazione è...
  • Page 9: Posizione E Funzione Dei Comandi

    Posizione e funzione dei comandi Lato superiore/anteriore/ sinistro Lato posteriore/destro/ inferiore a Pannello di controllo Per i dettagli, vedere “Pannello di controllo” a pagina 10. b Obiettivo Prima della proiezione, togliere il coperchio dell’obiettivo. c Dispositivo di regolazione d Pulsante del dispositivo di regolazione Per i dettagli, vedere “Uso del dispositivo di regolazione”...
  • Page 10: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo VPL-CX63 – – a Tasto ?/1 (acceso/attesa) Accende il proiettore quando è nel modo di attesa. Premendo questo tasto, la spia acceso/attesa intorno al tasto ?/1 lampeggia in verde finché il proiettore è pronto all’uso. b Spia acceso/attesa (situata intorno al tasto Si illumina o lampeggia nelle seguenti condizioni:...
  • Page 11: Pannello Dei Connettori

    – Lampeggia quando il coperchio della lampada o il coperchio del filtro dell’aria non è fissato saldamente. Per dettagli sulle spie TEMP/FAN e LAMP/COVER, vedere pagina 41. Pannello dei connettori Aprire il coperchio per usare il connettore INPUT B o VIDEO IN. Per aprire il coperchio, spingerlo e farlo scorrere verso destra finché...
  • Page 12: Telecomando

    Quando è selezionato INPUT A o B viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore AUDIO comune a INPUT A/B. Quando è selezionato VIDEO o S VIDEO, viene trasmesso in uscita l’audio in ingresso sul connettore di ingresso AUDIO di VIDEO IN. Telecomando I tasti sul telecomando e sul pannello di controllo aventi lo stesso nome, hanno la...
  • Page 13 Sostituzione della pila Afferrare l’aggancio del portapila al litio per sbloccarlo ed estrarre il portapila dal telecomando. Inserire la pila al litio. Orientare il lato + verso l’alto. Reinserire il portapila al litio nel telecomando. Note sulla pila al litio •...
  • Page 14: Proiettare L'immagine

    B Proiettare l’immagine Installazione del proiettore La distanza fra l’obiettivo e lo schermo varia in funzione della dimensione dello schermo. Usare come guida la seguente tabella. Dimensione dello schermo Distanza minima Distanza massima Il valore effettivo e il valore di progetto indicato nella precedente tabella potrebbero essere leggermente diversi.
  • Page 15: Collegamento Del Proiettore

    Collegamento del proiettore Nel collegare il proiettore, prestare attenzione a quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire saldamente le spine dei cavi; dei collegamenti instabili potrebbero aumentare il rumore e ridurre le prestazioni dei segnali di immagine.
  • Page 16: Collegamento Di Un Videoregistratore

    Per i dettagli, fare riferimento alle istruzioni d’uso fornite con il computer. Nota Per collegare un computer Macintosh dotato di un connettore di uscita video del tipo con due file di pin, usare un adattatore a spina disponibile in commercio. Collegamento di un videoregistratore Questa sezione descrive come collegare il...
  • Page 17: Proiezione

    • Quando si collega un proiettore a un connettore di uscita video GBR, selezionare “Video GBR” oppure, quando si collega il proiettore a un connettore di uscita componente, selezionare “Componenti” per l’impostazione “Sel. segn. in. A.” nel menu REGOLAZIONE. • Quando si riceve in ingresso il segnale di sincronismo esterno da apparecchiature video GBR/componente, usare il segnale di sincronismo composito.
  • Page 18 Ogni volta che si preme il tasto, il segnale di ingresso commuta come segue: Ingresso AtIngresso BtVideotS-Video Ingresso da Computer collegato al connettore INPUT A Computer collegato al connettore INPUT B Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso VIDEO Apparecchiatura video collegata al connettore di ingresso S VIDEO L’APA (Allineamento Pixel...
  • Page 19: Spegnimento Dell'alimentazione

    Se si imposta la regolazione “Trapezio V” su “Auto”, la correzione “Trapezio V” viene regolata automaticamente. Tuttavia, potrebbe non essere regolata perfettamente in funzione della temperatura ambiente o dell’angolo dello schermo. In tal caso, regolarla manualmente. Premere il tasto KEYSTONE/TILT sul telecomando per visualizzare sullo schermo “Trapezio V”...
  • Page 20: Funzioni Varie

    B Funzioni varie Selezione della lingua del menu È possibile scegliere fra quindici lingue di visualizzazione del menu e di altre visualizzazioni su schermo. L’impostazione di stabilimento è English. Per cambiare la lingua del menu, procedere come segue: VPL-CX63 Spia acceso/attesa INPUT STONE /TILT LENS...
  • Page 21: Blocco Di Sicurezza

    Blocco di sicurezza Il proiettore è dotato di una funzione di blocco di sicurezza. All’accensione dell’alimentazione del proiettore viene richiesta una password precedentemente impostata. Se non viene immessa la password corretta, non sarà possibile proiettare l’immagine. Nota Se la password viene dimenticata e l’amministratore delle password non è...
  • Page 22: Altre Funzioni

    dell’alimentazione viene visualizzata la schermata di immissione della password. Verifica di sicurezza Quando appare la schermata della password, immettere la password impostata. Se non viene immessa la password corretta dopo tre tentativi, non sarà possibile usare il proiettore. In tal caso, premere il tasto ?/1 per spegnere l’alimentazione.
  • Page 23: Strumenti Efficaci Per La Presentazione

    Nota Tuttavia, se l’unità è stata accesa per meno di 15 minuti, la ventola potrebbe non girare perché la carica è stata insufficiente. In tal caso, seguire la procedura di spegnimento dell’alimentazione descritta in “Spegnimento dell’alimentazione” a pagina 19. Strumenti efficaci per la presentazione Ingrandimento dell’immagine (Funzione zoom digitale)
  • Page 24: Regolazioni E Impostazioni Tramite Menu

    B Regolazioni e impostazioni tramite menu Usare un MENU Il proiettore è dotato di un menu su schermo per effettuare varie regolazioni e impostazioni. Voci visualizzate Indicatore del segnale d’ingresso Indicatore dell’impostazione del segnale d’ingresso Menu di regolazione dell’immagine C o n t ra s t o Indicatore del segnale d’ingresso Mostra il canale di ingresso selezionato.
  • Page 25 • Modifica dell’impostazione: Per cambiare l’impostazione premere il tasto v o V. Premere il tasto ENTER o b per ripristinare la schermata precedente. Cancellare il menu Premere il tasto MENU. Il menu sparisce automaticamente se non viene premuto alcun tasto per un minuto. Ripristinare delle voci che sono state regolate Selezionare la voce che si desidera...
  • Page 26: Menu Imposta Immagine

    Menu IMPOSTA IMMAGINE Il menu IMPOSTA IMMAGINE permette di regolare l’immagine o il volume. Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 35. IMPOSTA IMMAGINE M o d o i m m ag i n e : S t a n d a rd...
  • Page 27: Regolazione Ingresso

    Menu REGOLAZIONE INGRESSO Il menu REGOLAZIONE INGRESSO permette di regolare il segnale d’ingresso. Le voci che possono essere regolate o impostate dipendono dal tipo di segnale d’ingresso. Per i dettagli, vedere “Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili” a pagina 35. Segnale video in ingresso REGOLAZIONE INGRESSO Video...
  • Page 28: Informazioni Sulle Memorie Preimpostate Numerate

    “Dimensione H”. Effettuare regolazioni fini agendo su “Spostamento”. Segnale Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19" Macintosh 21" Sony News PC-9821 1280 × 1024 WS Sunmicro Nota Quando il rapporto dell’immagine del segnale di ingresso è diverso da 4:3, una parte dello schermo è...
  • Page 29: Menu Regolazione

    Menu REGOLAZIONE Il menu REGOLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore. REGOLAZIONE Ingresso A A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r. Ricer. ingr. aut.: D i s i n . Sel.
  • Page 30 Voci di Funzioni impostazione Modo di attesa Il modo di attesa permette di diminuire la potenza assorbita. • Standard: normalmente, selezionare questa posizione. • Basso: selezionare questa posizione quando si desidera diminuire la potenza assorbita nel modo di attesa. Power saving Quando impostato su “Inser.”, il proiettore passa nel modo di risparmio energetico se non viene ricevuto in ingresso alcun segnale per 10 minuti.
  • Page 31: Menu Impostazione Menu

    Menu IMPOSTAZIONE MENU Il menu IMPOSTAZIONE MENU permette di cambiare le visualizzazioni dei menu. IMPOSTAZIONE MENU Ingresso A S t a t o : I n s e r. L i n g u agg i o : I t a l i a n o Po s i z i o n e m e nu : C e n t ro C o l o r e m e nu : B i a n c o...
  • Page 32: Impost. Installazione

    Menu IMPOST. INSTALLAZIONE Il menu IMPOST. INSTALLAZIONE permette di cambiare le impostazioni del proiettore. IMPOST. INSTALLAZIONE Tr a p e z i o V: Au t o G i r a i m m ag i n e : D i s i n . S fo n d o : B l u M o d e l l o d i p rova : D i s i n .
  • Page 33 Voci di Funzioni impostazione Modo quota el. Impostare su “Inser.” quando il proiettore è usato a una quota di 1.500 m o superiore. Blocco sicurezza Attiva la funzione del blocco di sicurezza del proiettore. Quando impostato su “Inser.”, attiva la funzione del blocco di sicurezza, che blocca il proiettore se è...
  • Page 34: Menu Informazioni

    Menu INFORMAZIONI Il menu INFORMAZIONI visualizza nome del modello, numero di matricola, frequenza verticale e orizzontale del segnale di ingresso e il numero totale di ore di uso della lampada. I N F O R M A Z I O N I V P L - C X 6 3 No.
  • Page 35 Segnali di ingresso e voci regolabili/impostabili Menu Regola immagine… Voce Video o S-Video (Y/C) Modo immagine Regola immagine… Contrasto Luminosità Colore Tinta (solo NTSC 3.58/4.43) Dettaglio Modo Gamma – Temp. colore Volume z : Regolabile/impostabile – : Non regolabile/non impostabile : Solo memorie preimpostate n.
  • Page 36: Sostituzione Della Lampada

    B Manutenzione Sostituzione della lampada La lampada che costituisce la sorgente di luce è un prodotto consumabile. Quindi deve essere sostituita con una lampada nuova nei casi che seguono. • Quando la lampada è bruciata o poco luminosa • Quando sullo schermo appare “Sostituire la lampada.”...
  • Page 37 Maniglia Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione (a). Serrare le due viti (b). Mettere a posto la maniglia abbassandola (c). Note • Prestare attenzione a non toccare la superficie di vetro della lampada. • L’alimentazione non si accenderà se la lampada non è...
  • Page 38: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Pulizia del filtro dell’aria Il filtro dell’aria dovrebbe essere pulito ogni 1.000 ore. Togliere la polvere all’esterno delle aperture di ventilazione con un aspirapolvere. 1.000 ore è un valore approssimato. Questo valore varia in funzione dell’ambiente o di come è usato il proiettore. Quando diventa difficile togliere la polvere dal filtro usando l’aspirapolvere, smontare il filtro dell’aria e lavarlo.
  • Page 39: Risoluzione Dei Problemi

    B Altri Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Alimentazione Sintomo Causa e rimedio L’alimentazione non si •...
  • Page 40 Sintomo L’immagine dal connettore INPUT A ha dei colori insoliti. Appare “Verificare imp. Sel. segn. in. A.” nonostante sia stato immesso il segnale corretto da INPUT A. La visualizzazione su schermo non appare. Il bilanciamento dei colori è errato. L’immagine è troppo scura. • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente. L’immagine non è...
  • Page 41 Montare saldamente il coperchio (vedere pagine 37 e 38). • L’impianto elettrico potrebbe essere guasto. c Rivolgersi a personale Sony qualificato. La spia LAMP/COVER si • La lampada ha raggiunto il termine della vita utile. illumina. c Sostituire la lampada (vedere pagina 36).
  • Page 42: Elenco Dei Messaggi

    Verificare che “Modo quota el.” nel menu IMPOST. INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”. Guasto dell’impianto elettrico. c Rivolgersi a personale Sony qualificato. Significato e rimedio La temperatura interna è eccessivamente elevata. c Quando si usa il proiettore a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo quota el.”...
  • Page 43 Messaggi di attenzione Usare il seguente elenco per conoscere il significato dei messaggi visualizzati sullo schermo. Messaggio Significato e rimedio Non applicabile! È stato premuto un tasto errato. c Premere il tasto adatto. Tasti del pannello bloccati! “Blocco tasti” nel menu REGOLAZIONE è impostato su “Inser.”. c Tutti i tasti sul pannello di controllo del proiettore sono bloccati.
  • Page 44: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche Caratteristiche ottiche Sistema di proiezione 3 pannelli LCD, 1 obiettivo, sistema ad otturatore a tre colori primari Panello LCD pannello XGA da 0,79 pollici, circa 2.359.296 pixel (786.432 pixel × 3) Obiettivo Obiettivo zoom da 1,2 ingrandimenti (asservito) f=da 23,5 a 28,2 mm/F da 1,6 a 1,78 Lampada...
  • Page 45 Targhetta di sicurezza (1) Realizzazione e caratteristiche tecniche soggette a modifica senza preavviso. Accessori opzionali Lampada di proiezione LMP-C190 (ricambio) Alcuni articoli potrebbero non essere disponibili in alcuni paesi. Per i dettagli, rivolgersi al rivenditore Sony di zona. Caratteristiche tecniche...
  • Page 46: Assegnazione Dei Pin

    Assegnazione dei pin Connettore INPUT A (HD D-sub a 15 pin, femmina) R/R-Y B/B-Y GND (R) GND (G) GND (B) Connettore INPUT B (HD D-sub a 15 pin, femmina) GND (R) GND (G) GND (B) Caratteristiche tecniche Connettore RS-232C (D-sub a 9 pin, femmina) RXDA N.C.
  • Page 47 Segnali preimpostati Segnale preimpostato memoria Video 60 Hz 60 Hz Video 50 Hz 50 Hz 480/60i 480/60i 575/50i 575/50i 1.080/60i 1.035/60i, 1.080/60i 33,750 640 × 350 VGA modo 1 VGA VESA 85 Hz 640 × 400 PC-9801 Normale VGA modo 2 VGA VESA 85 Hz 640 ×...
  • Page 48 Segnale preimpostato memoria 1.280 × 960 1.280 × 1.024 480/60p 575/50p 1.080/50i 720/60p 720/50p 540/60p 1.400 × 1.050 Note • Se è presente in ingresso un segnale diverso dai segnali preimpostati indicati qui sopra, l’immagine potrebbe non essere visualizzata correttamente. •...
  • Page 49 Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare il proiettore nel proprio paese/regione usando il cavo di alimentazione fornito. Diversamente, usare un cavo di alimentazione adatto che sia conforme alle caratteristiche tecniche che seguono. Stati Uniti d’America, Canada Tipo di spina VM0233 290B Estremità...
  • Page 50: Schema Di Installazione

    Schema di installazione Installazione su pavimento (proiezione frontale) Parete Centro dello schermo Questa sezione fornisce degli esempi di installazione del proiettore su un tavolo ecc. Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 51. Le lettere alfabetiche nell’illustrazione indicano le seguenti distanze. a: distanza fra lo schermo e il centro dell’obiettivo b: distanza fra il pavimento e il centro dell’obiettivo c: distanza fra il pavimento e la parte inferiore dei dispositivi di regolazione del proiettore...
  • Page 51 1.160 1.760 2.360 M 1.350 2.040 2.740 x-237 x-356 x-474 x-299 x-417 x-536 a (N) = {(SS × 23,177/0,7874)–50,4} × 1,025 a (M) = {(SS × 28,177/0,7874)–50,4} × 0,975 b = x–(SS/0,7874 × 4,667) c = x–(SS/0,7874 × 4,667+61,8) Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra. Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
  • Page 52: Installazione A Soffitto (Proiezione Frontale)

    Per installare il proiettore sul soffitto, usare un supporto per appendere il proiettore consigliato da Sony. Per l’installazione sul soffitto, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per quanto riguarda le quote di installazione, vedere la tabella a pagina 53. Le lettere alfabetiche nelle illustrazioni indicano le distanze che seguono.
  • Page 53 a’ N 1.260 1.860 2.470 M 1.450 2.140 2.840 b+293 b+411 b+530 a’(N) = {(SS × 23,177/0,7874)+51,4} × 1,025 a’(M) = {(SS × 28,177/0,7874)+51,4} × 0,975 x = b + (SS/0,7874 × 4,667+55,8) Le quote di installazione e il relativo metodo di calcolo sono illustrati qui sopra. Le lettere alfabetiche nelle tabelle e i metodi di calcolo indicano quanto segue.
  • Page 54: Dimensioni

    Dimensioni Vista anteriore Centro dell’obiettivo 82,2 Lato destro Dimensioni Centro del proiettore 81,8 140,5 PUSH 245,8 Foro per blocco di sicurezza 39,5 220,8 36,2 217,3 93,9 146,4 256,3 245,1 Rivelatore del telecomando Centro 17,4 dell’obiettivo Unità: mm...
  • Page 55 Lato sinistro Fondo Centro dell’obiettivo 82,2 46,8 Fori di montaggio di un supporto per appendere il Centro del proiettore 81,8 217,6 24,2 56,7 46,1 120,4 21,4 Baricentro del proiettore proiettore Superficie di montaggio del supporto per appendere il proiettore 33,8 Unità: mm Dimensioni...
  • Page 56: Indice Analitico

    Indice analitico Accens. diretta ... 32 Accessori forniti ... 45 Accessori opzionali ... 45 Alimentazione accensione ... 17 APA intelligente ... 29 Assegnazione dei pin ... 46 Blocco sicurezza ... 33 Blocco tasti ... 30 Caratteristiche tecniche ... 44 Collegamento di un computer ... 15 Collegamento di un videoregistratore ...
  • Page 57 Ricer. ingr. aut..29 Ripristino ripristinare una voce ...25 voci ripristinabili ...25 Risoluzione dei problemi ...39 Sel. segn. in. A..29 Sfondo ...32 Sostituzione della lampada ...36 Spostamento ...28 Standard colore ...29 Stato ...31 Telecomando ...12 posizione e funzione dei comandi ...9 rivelatore anteriore del telecomando ...9 rivelatore posteriore del telecomando ...9 Temp.
  • Page 58 Sony Corporation...

This manual is also suitable for:

Vpl-cx63

Table of Contents