• Do not aim the laser at people or not look into the laser transmitter. • When the Remote Commander causes malfunction, consult with qualified Sony personnel. We change the Remote Commander as new one according to the guarantee. For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Page 3
WESTTEK, LLC. Your purchase of the SONY VPL-Series projector gives you a limited right to use these materials, solely as a part of the SONY VPL-Series projector and only as necessary to use the SONY VPL Series projector in the manner described in the accompanying documentation. Your purchase of the SONY VPL-Series projector does not transfer any ownership in these materials to you and you are forbidden to use them for any purpose other than as part of the SONY VPL-Series projector.
Table of Contents Overview Setting up and projecting Adjustments and settings using the menu Installation Precautions ... 7 (GB) Features ... 8 (GB) Location and Function of Controls ... 9 (GB) Front ... 9 (GB) Rear/Bottom ... 9 (GB) Control panel ... 10 (GB) Connector panel ...
Page 6
Maintenance Other (GB) Maintenance ... 30 (GB) Replacing the Lamp ... 30 (GB) Cleaning the Air Filter ... 31 (GB) Troubleshooting ... 32 (GB) Specifications ... 34 (GB) Index ... 37 (GB)
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
RGB input, and 750 horizontal TV lines for video input. • High picture performance The DDE (Dynamic Detail Enhancer) technology, newly and originally developed by Sony, enables converting interlace format video signal to progressive format, allowing you to obtain a detailed picture. The technology also reproduces the film sources in 2-3 Pull-Down format with smooth picture movement.
Location and Function of Controls Front Rear/Bottom Location and Function of Controls 1 Front remote control detector 2 Lens Remove the lens cap before projection. 3 Lens cover 4 Control panel For details, see “Control panel” on page 10 (GB). 5 AC IN socket Connects the supplied AC power cord.
Location and Function of Controls Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up. • Do not place your hand or objects near the ventilation holes — the air coming out is hot. qs Adjuster Use the adjusters to keep the projector level if it is installed on an uneven surface.
Page 11
3 Indicators TEMP (Temperature)/FAN • Lights up when temperature inside the projector becomes unusually high. • Flashes when the fan is broken. LAMP/COVER • Lights up when the lamp has reached the end of its life or becomes a high temperature. •...
7 CONTROL S/PLUG IN POWER (DC 5V 5 6 7 output) jack (stereo minijack) Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Remote Commander when using it as a wired Remote Commander.
Remote Commander The keys which have the same names as those on the control panel function identically. ws wd COMMAND OFF · · ON PJ · · NETWORK LENS CONTROL FOCUS ZOOM SHIFT MUTING INPUT FREEZE MENU/ LASER ENTER CLICK –...
Location and Function of Controls / Installing the Projector qj PIC MUTING key Cuts off the picture. Press again to restore the picture. qk INPUT key ql PJ/NETWORK select switch To use the Remote Commander for network operations, set the switch to NETWORK. Set the switch to PJ to use the Remote Commander for normal operations other than networking.
Connecting When making connections, be sure to: • turn off all equipment before making any connections. • use the proper cables for each connection. • insert the plugs of the cables properly; plugs that are not fully inserted often generate noise. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Connecting Connecting with a 15k RGB/ Component Equipment This section describes how to connect the projector with a 15k RGB/component equipment. Also refer to the instruction manuals of the equipment to be connected. Front of the projector INPUT B INPUT C RGB (DVI) ETHER INPUT A...
Page 17
Connection using a wireless LAN PC card Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) (recommended) Computer Wireless LAN Wireless LAN PC card access point (IEEE802.11b compliant) (specified) (IEEE802.11b compliant) (recommended) PC CARD Front of the projector to Hub/router Wireless LAN PC card (IEEE802.11b compliant) Computer (recommended)
Selecting the Menu Language/Projecting Selecting the Menu Language You can select the language for displaying in the menu and other on screen displays from 7 languages. The factory setting is ENGLISH. 4,5,6 TEMP/FAN LAMP/COVER LENS CONTROL MENU INPUT RESET ENTER Plug the AC power cord into the wall outlet.
INPUT-A: Selects video signal input from the INPUT A connector. INPUT-B: Selects video signal input from the INPUT B connector. INPUT-C: Selects to display the Windows CE window. VIDEO: Selects video signal input from the VIDEO (VIDEO IN) jack. S-VIDEO: Selects video signal input from the S VIDEO (VIDEO IN) jack.
Page 20
Projecting To turn off the power Press the I / 1 key. “Power OFF?” appears on the screen. Note The message will disappear if you press any key except the I / 1 key, or if you do not press any key for five seconds.
Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. Note Before operation, confirm that the PJ/NETWORK select switch on the Remote Commander is set to PJ. If it is set to NETWORK, the menu display will not appear even when you press the MENU key on the Remote Commander.
The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL Menu The PICTURE CTRL (control) menu is used for adjusting the picture. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. When the video signal is input VIDEO PICTURE CTRL CONTRAST: BRIGHT: COLOR:...
COLOR SYS (System) Selects the color system of the input signal. AUTO: Automatically selects one of the following signals: NTSC , PAL, SECAM, NTSC 3.58 PAL-M/N: Automatically selects one of the following signals: PAL-M/PAL-N, NTSC Normally, set to AUTO. If the picture is distorted or colorless, select the color system according to the input signal.
Page 24
The INPUT SETTING Menu SIZE H Adjusts the horizontal size of picture input from the INPUT A/B (analog signal only) connector. The higher the setting, the larger the horizontal size of the picture. The lower the setting, the smaller the horizontal size of the picture.
SHIFT. Signal Super Mac-2 Composite sync SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Notes • When the aspect ratio of an input signal is other than 4:3, a part of the screen is displayed in black.
The SET SETTING Menu / The INSTALL SETTING Menu STATUS (on-screen display) Sets up the on-screen display. ON: Shows all of the on-screen displays. OFF: Turns off the on-screen displays except for the menus, a message when turning off the power, and warning messages.
Page 27
KEYSTONE MEM ON: DIGIT KEYSTONE setting is stored. The data is retrieved when the projector power is turned on. The setting will remain the same every time. OFF: DIGIT KEYSTONE is reset to 0 when the power is turned on next time. DIGIT KEYSTONE Corrects the trapezoid caused by the projection angle.
Installation Example Installation Example Wall Center of the screen Screen size (inches) 1490 2280 Minimum 1820 2780 Maximum (109 x–305 x–457 Minimum (x–12 (x–18) Maximum x–415 x–567 Minimum (x–16 ) (x–22 Maximum To calculate the installation measurement (unit: mm) SS: screen size diagonal (inches) a (minimum) = {(SS 50.127/1.3102) –...
Notes for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
Maintenance Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up.
Notes • Be sure to use the LMP-F250 Projector Lamp for replacement. If you use lamps other than LMP-F250, the projector may cause a malfunction. • Be sure to turn off the projector and unplug the power cord before replacing the lamp. •...
Troubleshooting Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem, using the following guide. If the problem still persists, consult with qualified Sony personnel. Power Symptom Cause The power is not turned on.
Replace the lamp (see page 30 (GB)). Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 20 (GB)) . Consult with qualified Sony personnel. Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.
Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (1024 768 pixels 3) Lens Approx. 1.3 times power zoom/ focus lens f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.0...
Page 35
SIC-10 (5 Projection Lens Long Focus Zoom Lens VPLL-ZM101 Short Focus Zoom Lens VPLL-ZM31 Fixed Short Focus Lens VPLL-FM21 Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. Specifications (GB)
Index Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 21 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 31 (GB) APA function 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) 5BNC input connectors 12 (GB), 15 (GB) Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB)
Page 38
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne regardez pas dans l’émetteur laser. • En cas de problème avec la télécommande, adressez- vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve conformément aux termes de la garantie.
Page 39
Table des matières Présentation Installation et projection Ajustements et réglages à l’aide du menu Installation Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ... 7 (FR) Avant ... 7 (FR) Arrière/Dessous ... 7 (FR) Panneau de commande ... 8 (FR) Panneau des connecteurs ...
Page 40
Entretien Divers (FR) Entretien ... 28 (FR) Remplacement de la lampe ... 28 (FR) Nettoyage du filtre à air ... 29 (FR) Dépannage ... 30 (FR) Spécifications ... 32 (FR) Index ... 35 (FR)
Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides pénètrent dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par un personnel qualifié avant de le remettre en service. •...
• Haute qualité d’image La technologie DDE (Dynamic Detail Enhancer), récemment développée par Sony en exclusivité, permet de convertir un signal vidéo du format entrelacé en format progressif, vous permettant ainsi d’obtenir une image plus précise. Cette technique reproduit également les films en format 2-3...
Emplacement et fonction des commandes Avant Arrière/Dessous Emplacement et fonction des commandes 1 Capteur de télécommande avant 2 Objectif Retirez le bouchon de l’objectif avant de procéder à la projection. 3 Couvercle de l’objectif 4 Panneau de commande Pour plus de détails, voir “Panneau de commande” à la page 8 (FR).
Emplacement et fonction des commandes qs Support réglable Utilisez les molettes de réglage pour ajuster le niveau du projecteur s’il est installé sur une surface inégale. Réglez la hauteur de sorte que le projecteur soit d’aplomb. La hauteur du projecteur augmente si vous tournez les molettes de réglage dans le sens horaire et elle diminue si vous les tournez dans le sens anti- horaire.
Page 45
3 Indicateurs TEMP (Température)/FAN • S’allume lorsque la température intérieure du projecteur devient anormalement élevée. • Clignote lorsque le ventilateur est défectueux. LAMP/COVER • S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile ou une température élevée. •...
V CC) (mini prise stéréo) Se branche aux prises CONTROL S OUT de , SYNC/HD, l’appareil Sony. Se branche à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme télécommande câblée. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’installer les piles de la télécommande étant...
Télécommande Les touches portant le même nom que sur le panneau de commande remplissent la même fonction. ws wd COMMAND OFF · · ON PJ · · NETWORK LENS CONTROL FOCUS ZOOM SHIFT MUTING INPUT FREEZE MENU/ LASER ENTER CLICK –...
Emplacement et fonction des commandes / Installation du projecteur qj Touches PIC MUTING Coupent l’image. Ré-appuyez une nouvelle fois pour restaurer l’image. qk Touche INPUT ql Commutateur de sélection PJ/NETWORK Réglez le commutateur sur NETWORK afin d’utiliser la télécommande pour des opérations liées au réseau. Réglez le commutateur sur PJ afin d’utiliser la télécommande pour des opérations normales, autres que celles liées au réseau.
Raccordement Lors de l’établissement des connexions : • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées génèrent souvent des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche ;...
Raccordement Raccordement à un système à signal RVB 15k/à des composants Cette section décrit comment raccorder le projecteur à un système à signal RVB 15k/à des composants. Reportez-vous également au mode d’emploi de l’appareil à raccorder. Avant du projecteur INPUT B INPUT C RGB (DVI) ETHER...
Page 51
Raccordement à l’aide d’une carte PC LAN sans fil Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) Ordinateur Carte PC LAN sans fil Point d’accès (Conforme IEEE802.11b) LAN sans fil (spécifiée) (Conforme IEEE802.11b) (recommandé) PC CARD Avant du projecteur vers le hub/routeur Carte PC LAN sans fil (Conforme IEEE802.11b) Ordinateur...
Sélection de la langue d’affichage des menus / Projection Sélection de la langue d’affichage des menus Vous pouvez sélectionner la langue des menus et des autres affichages parmi 7 langues. Le réglage par défaut est ENGLISH. 4,5,6 TEMP/FAN LAMP/COVER LENS CONTROL MENU INPUT RESET...
Page 53
ENT. A: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir du connecteur INPUT A. ENT. B: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir du connecteur INPUT B. ENT. C: permet d’afficher la fenêtre Windows VIDEO: Sélectionne l’entrée des signaux vidéo à partir de la prise VIDEO (VIDEO IN).
Page 54
Projection Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / 1. “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque à l’exception de la touche I / 1, ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Remarque Avant cette opération, vérifiez que le commutateur de sélection PJ/NETWORK de la télécommande est réglé sur PJ. S’il est réglé sur NETWORK, le menu n’apparaîtra pas, même si vous appuyez sur la touche MENU de la télécommande.
Page 56
Le menu CTRL IMAGE Lorsqu’un signal vidéo est entré VIDEO CTRL IMAGE CONTRASTE: 80 LUMIERE: COULEUR: TEINTE: NETTETE: IMAGE D.: TEMP COULEU: BAS STANDARD: AUTO DDE: FILM Lorsqu’un signal RVB est entré ENT.A CTRL IMAGE CONTRASTE: 80 LUMIERE: OPTIMISEUR RVB: 30 MODE GAMMA: GRAPH TEMP COULEU: BAS Opération...
STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, 3.58 NTSC 4.43 PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC En principe, réglez-le sur AUTO. Si l’image présente des distorsions ou n’a pas de couleurs, sélectionnez le système couleur en fonction du signal d’entrée.
Page 58
Le menu REGL ENTREE PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via les connecteurs INPUT A/B (signal analogique uniquement). Ajuste l’image encore plus finement après qu’elle ait été réglée en appuyant sur la touche APA.
AMPL H. Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL. Signal Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Remarques • Lorsque le rapport d’écran du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.
Le menu REGLAGE / Le menu REGL. INSTAL. 2. Changez le réglage Appuyez sur la touche M ou m pour changer la valeur de réglage. Pour revenir à l’écran original, appuyez sur la touche ENTER ou <. ETAT (affichage sur écran) Règle l’affichage sur écran.
Page 61
MEMOIRE TRAPEZ ON: Le réglage TRAPEZE NUMER est conservé. Les données sont récupérées lorsque le projecteur est mis sous tension. Le réglage restera chaque fois le même. OFF: TRAPEZE NUMER est remis sur 0 lorsque le projecteur est mis sous tension la fois suivante. TRAPEZE NUMER Corrige le trapèze provoqué...
Exemples d’installation Exemples d’installation Centre de l’écran Taille de l’écran (pouces) 1490 2280 Minimum 1820 2780 Maximum (109 x–305 x–457 Minimum (x–12 (x–18) Maximum x–415 x–567 Minimum (x–16 ) (x–22 Maximum Pour calculer les distances d’installation (unité: mm) SS: diagonale de l’écran (pouces) a (minimum) = {(SS 50,127/1,3102) –...
Remarques concernant l’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
Entretien Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à...
Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, <, ,, ENTER.
Dépannage Dépannage Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et remédiez au problème en vous référant aux instructions ci-dessous. Si le problème persiste, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Alimentation Symptôme Cause Le projecteur ne se met pas Le projecteur a été...
Remplacez la lampe (voir page 28 (FR)). Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et remettez le projecteur sous tension (voir page 18 (FR)). Consultez le personnel qualifié Sony. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Consultez le personnel qualifié Sony.
Spécifications Caractéristiques optiques Système de projection Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (1024 768 pixels 3) Objectif Zoom/Objectif électrique environ 1,3 f 50,8 à 64,0 mm/F 1,7 to...
Page 69
Zoom à focale longue VPLL-ZM101 Zoom à focale courte VPLL-ZM31 Objectif à focale courte fixe VPLL-FM21 Il est possible que certains de ces accessoires ne soient pas disponibles dans certaines zones géographiques. Pour plus de détails, veuillez consulter votre revendeur Sony. Spécifications (FR)
Page 70
Spécifications Affectation des broches Connecteur MONITOR OUT (HD D-sub à 15 broches, femelle) HD/C.Sync GND (R) GND (G) GND (B) Connecteur RS-232C (D-sub à 9 broches, femelle) RX DA TX DA (FR) Connecteur d’entrée DVI (DVI-I, femelle) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S.
Index A, B Accessoires en option 33 (FR) Accessoires fournis 33 (FR) Alimentation mise hors tension 18 (FR) mise sous tension 16 (FR) AMPL H 22 (FR) Affectation des broches 34 (FR) Capteur de télécommande arrière 7 (FR) avant 7 (FR) réglage 24 (FR) CDE OBJECTIF 25 (FR) Condensation 27 (FR)
Page 72
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Europa...
Page 73
Índice Descripción general Instalación y proyección Realización de ajustes mediante el menú Instalación Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ... 7 (ES) Parte frontal ... 7 (ES) Parte posterior/inferior ... 7 (ES) Panel de control ...
Page 74
Mantenimiento Otros (ES) Mantenimiento ... 28 (ES) Sustitución de la lámpara ... 28 (ES) Limpieza del filtro de aire ... 29 (ES) Solución de problemas ... 30 (ES) Especificaciones ... 32 (ES) Índice alfabético ... 35 (ES)
Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
750 líneas de TV horizontales para entrada de vídeo. • Alto rendimiento de imagen La tecnología DDE (Dynamic Detail Enhancer), desarrollada reciente y originalmente por Sony, permite convertir la señal de vídeo de formato entrelazado a formato progresivo, por lo que se obtienen imágenes detalladas.
Ubicación y función de los controles Parte frontal Parte posterior/inferior Ubicación y función de los controles 1 Detector frontal de mando a distancia 2 Objetivo Retire la tapa del objetivo antes de la proyección. 3 Cubierta del objetivo 4 Panel de control Para obtener más información, consulte “Panel de control”...
Ubicación y función de los controles qs Ajustador Utilice los ajustadores para mantener el nivel del proyector si se instala en una superficie irregular. Ajuste la altura de forma que se nivele el proyector. El proyector se eleva girando los ajustadores en el sentido de las agujas del reloj y se baja girándolos en el sentido contrario.
Page 79
3 Indicadores TEMP (Temperatura)/FAN • Se ilumina si la temperatura del interior del proyector aumenta en exceso. • Parpadea si el ventilador sufre una avería. LAMP/COVER • Se ilumina si se agota la vida útil de la lámpara o si su temperatura es alta. •...
7 Toma CONTROL S/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) (minitoma estéreo) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable.
Mando a distancia Las teclas con los mismos nombres que las del panel de control tienen un funcionamiento idéntico. ws wd COMMAND OFF · · ON PJ · · NETWORK LENS CONTROL FOCUS ZOOM SHIFT MUTING INPUT FREEZE MENU/ LASER ENTER CLICK –...
Ubicación y función de los controles / Instalación del proyector qj Tecla PIC MUTING Desactiva la imagen. Vuelva a pulsarla para recuperar la imagen. qk Tecla INPUT ql Interruptor de selección PJ/NETWORK Con el fin de utilizar el mando a distancia para operaciones de red, ajuste el interruptor en NETWORK.
Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido.
Conexión Conexión con un equipo RGB de 15k/componente En esta sección se describe cómo conectar el proyector con una equipos RGB de 15k/componente. Consulte también el manual de instrucciones del equipo que vaya a conectar. Parte frontal del proyector INPUT B INPUT C RGB (DVI) ETHER...
Page 85
Conexión mediante la tarjeta de PC para LAN inalámbrica Tarjeta de PC para LAN inalámbrica (conforme con IEEE802.11b) (recomendada) Ordenador Tarjeta de PC para LAN inalámbrica Punto de acceso (conforme con IEEE802.11b) a LAN inalámbrica (especificada) (conforme con IEEE802.11b) (recomendado) PC CARD Parte frontal del proyector al hub/router...
Selección del idioma del menú/Proyección Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma para el menú y demás indicaciones en pantalla entre 7 idiomas disponibles. El ajuste de fábrica es ENGLISH. 4,5,6 TEMP/FAN LAMP/COVER LENS CONTROL INPUT MENU RESET ENTER Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma...
Page 87
ENTRAD A: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT A. ENTRAD B: Selecciona la entrada de señal de vídeo del conector INPUT B. ENTRAD C: Selecciona la visualización de la ventana Windows CE. VIDEO: Selecciona la entrada de señal de vídeo de la toma VIDEO (VIDEO IN).
Page 88
Proyección Para desactivar la alimentación Vuelva a pulsar la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 120 segundos para...
Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Nota Antes de la operación, asegúrese de que el interruptor PJ/NETWORK del mando a distancia está ajustado en PJ. Si está ajustado en la posición NETWORK, el menú...
Menú CTRL IMAGEN Menú CTRL IMAGEN El menú CTRL (control) IMAGEN se utiliza para ajustar la imagen. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO CTRL IMAGEN CONTRASTE: 80...
SIST (sistema) COLOR Selecciona el sistema de color de la señal de entrada. AUTO: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: NTSC , PAL, SECAM, 3.58 NTSC 4.43 PAL-M/N: Selecciona automáticamente una de las siguientes señales: PAL-M/PAL-N, NTSC Normalmente, ajústelo en AUTO. Si la imagen se distorsiona o aparece sin color, seleccione el sistema de color en función de la señal de entrada.
Page 92
Menú AJUS ENTRAD TAMANO H Ajusta el tamaño horizontal de la imagen introducida desde el conector INPUT A/B (sólo señal analógica). Cuanto mayor sea el ajuste, mayor será el tamaño horizontal de la imagen. Cuanto menor sea el ajuste, menor será el tamaño horizontal de la imagen.
S en V/A Super Mac-2 Sincronización compuesta SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Notas • Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecerá en negro.
Menú AJUSTE / Menú AJUSTE INST ESTADO (indicación en pantalla) Define la indicación en pantalla. SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto los menús, el mensaje que aparece al desactivar la alimentación y los mensajes de aviso. Para obtener información detallada sobre los mensajes de aviso, consulte la página 31 (ES).
Page 95
DI TRA DIG MEM SI: Se almacena el ajuste DIST TRAP DIG. Los datos se recuperan al activar la alimentación del proyector. El ajuste se conservará igual cada vez. NO: DIST TRAP DIG se reajusta a 0 al activar la alimentación la próxima vez.
Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Pared Centro de la pantalla Tamaño de la pantalla (pulgadas) 1490 2280 Mínimo 1820 2780 Máximo (109 x–305 x–457 Mínimo (x–12 (x–18) Máximo x–415 x–567 Mínimo (x–16 ) (x–22 Máximo Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS 50,127/1,3102) –...
Notas para la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Ventilación escasa • Permita una circulación de aire adecuada para evitar el recalentamiento interno. No coloque la unidad sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
Mantenimiento Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
Solución de problemas Solución de problemas Si el proyector parece funcionar incorrectamente, diagnostíquelo y corrija el problema con la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, consulte con personal Sony especializado. Alimentación Síntoma Causa La alimentación no se activa.
Espere 120 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 18 (ES)). Consulte con personal Sony especializado. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. Consulte con personal Sony especializado.
Especificaciones Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (1024 768 píxeles 3) Objetivo Zoom/objetivo de enfoque motorizados de aprox. 1,3 veces f 50,8 a 64,0 mm/F 1,7 a 2,0 Lámpara...
Page 103
Objetivo zoom de enfoque largo VPLL-ZM101 Objetivo zoom de enfoque corto VPLL-ZM31 Objetivo fijo de enfoque corto VPLL-FM21 Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Especificaciones (ES)
Page 104
Especificaciones Asignación de pines Conector MONITOR OUT (HD D-sub de 15 pines, hembra) N.C. HD/C.Sync GND (R) GND (G) GND (B) Conector RS-232C (D-sub de 9 pines, hembra) RX DA TX DA (ES) Conector de entrada DVI (DVI-I, hembra) T.M.D.S. Data2– Hot Plug Detect T.M.D.S.