Page 1
PIR41 MINI PIR MOTIO ON DETECTOR ‐ BUILD IN MINI PIR BEWE EGINGSDETECTOR ‐ INB BOUW MINI DÉTECTEU UR DE MOUVEMENTS P PIR ‐ À ENCASTRER MINI DETECTOR R DE MOVIMIENTOS P IR ‐ PARA EMPOTRAR MINI PIR‐BEWE EGUNGSMELDER ‐ ZUM M EINBAUEN USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG ...
PIR415 • Zorg dat de controller bij montage achter een wand of vals plafond altijd bereikbaar is. • Voorzie de bedrading voor de installatie. • Schakel de stroom uit door de zekering van de stroomkring waaraan u gaat werken uit te schakelen. • Sluit de sensor voorzichtig aan op de controller [2]. • Stel de DIP‐schakelaars [3] in: gevoeligheid licht <10lx altijd gevoeligheid beweging laag hoog 5” activeringsduur 5 seconden ‐ 30” activeringsduur 30 seconden ‐ 1’ activeringsduur 1 minuut ‐ 3’ activeringsduur 3 minuten ‐...
PIR415 Remarque : uniquement la durée d’activation la plus longue sera appliquée. • Connecter les câbles aux bornes [1] selon le diagramme en page 2. Couleurs des câbles : x brun y bleu z rouge Avertissement : ne jamais court‐circuiter les contacts. • Rebrancher le courant. • Tester le capteur en plaçant la sensibilité lumineuse ( ) sur OFF et la sensibilité au mouvement ( ) sur 5” et ON. Le capteur s’active immédiatement et se désactive après 5 secondes lorsqu’il ne détecte aucun mouvement. 5. Spécifications techniques angle de détection 100° plage de détection 8 m (@22°C) charge max. 800 W charge résistive, 150 W ampoule fluorescente (180~240 VCA) alimentation 180~240 VCA, 50~60 Hz température de service...
Si tiene dudas, c contacte con las autorida ades locales para residuo os. ¡Gracias por hab er comprado el PIR415! Lea atentamente las inst trucciones del manual antes de e usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y pó óngase en contacto con s su distribuidor. 2. Instruccio ones de seguridad Mante nga el aparato lejos del a alcance de personas no c capacitadas y niños. Riesgo de descargas eléctricas al abrir la caja Puede suf...
PIR415 Lassen Sie einen Raum von min. 2 cm rund um den Controller für genügend Ventilation. Bemerkungen: • Die Sensorkabel sind ± 20 cm lang. Bei Montage des Controllers hinter einer Wand, bohren Sie ein Loch von min. 12 mm für den Stecker und die Kabel. • Beachten Sie, dass den Controller bei Montage hinter einer Wand oder einer falschen Decke immer erreichbar ist. • Versehen Sie die Verdrahtung für die Installation. • Schalten Sie den Strom aus, indem Sie die Sicherung des Stromkreises ausschalten. • Verbinden Sie den Sensor vorsichtig mit dem Controller [2]. • Stellen Sie die DIP‐Schalter [3] ein: Empfindlichkeit Licht <10lx immer Empfindlichkeit niedrig hoch Bewegung 5” On‐time 5 Sekunden ‐ 30” On time 30 Sekunden ‐...
Page 17
‐ all damage caused by modification, repair Velleman® Service and Quality Warranty or alteration performed by a third party Velleman® has over 35 years of experience without written permission by Velleman®. in the electronics world and distributes its • Articles to be repaired must be delivered products in more than 85 countries. to your Velleman® dealer, solidly packed All our products fulfil strict quality (preferably in the original packaging), and be requirements and legal stipulations in the completed with the original receipt of EU. In order to ensure the quality, our purchase and a clear flaw description. products regularly go through an extra • Hint: In order to save on cost and time, quality check, both by an internal quality please reread the manual and check if the department and by specialized external organisations. If, all precautionary measures flaw is caused by obvious causes prior to notwithstanding, problems should occur, presenting the article for repair. Note that please make appeal to our warranty (see returning a non‐defective article can also guarantee conditions). involve handling costs. General Warranty Conditions Concerning • Repairs occurring after warranty Consumer Products (for EU): expiration are subject to shipping costs. • All consumer products are subject to a 24‐ • The above conditions are without month warranty on production flaws and prejudice to all commercial warranties. defective material as from the original date The above enumeration is subject to of purchase. ...
Page 18
kostprijs of terugbetaling van 50 % bij Garantie de service et de qualité Velleman® ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® jouit d’une expérience de plus de • Valt niet onder waarborg: 35 ans dans le monde de l’électronique avec ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse une distribution dans plus de 85 pays. schade na de levering veroorzaakt aan het Tous nos produits répondent à des toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. stof, vuil, vocht...), en door het toestel, Afin de garantir la qualité, nous soumettons alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), régulièrement nos produits à des contrôles vergoeding voor eventuele winstderving. de qualité supplémentaires, tant par notre ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of propre service qualité que par un service hulpstukken die regelmatig dienen te qualité externe. Dans le cas improbable d’un worden vervangen, zoals bv. batterijen, défaut malgré toutes les précautions, il est lampen, rubberen onderdelen, possible d’invoquer notre garantie (voir les aandrijfriemen... (onbeperkte lijst). conditions de garantie). ‐ defecten ten gevolge van brand, Conditions générales concernant la waterschade, bliksem, ongevallen, garantie sur les produits grand public (pour natuurrampen, enz. l’UE) : ‐ defecten veroorzaakt door opzet, • tout produit grand public est garanti 24 nalatigheid of door een onoordeelkundige mois contre tout vice de production ou de ...
Page 19
‐ tout dommage à cause d’une utilisation • Todos los productos de venta al público commerciale, professionnelle ou collective tienen un período de garantía de 24 meses de l’appareil (la période de garantie sera contra errores de producción o errores en réduite à 6 mois lors d’une utilisation materiales desde la adquisición original; professionnelle) ; • Si la queja está fundada y si la reparación o ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte la sustitución de un artículo es imposible, o d’une utilisation incorrecte ou différente si los gastos son desproporcionados, que celle pour laquelle il a été initialement Velleman® autoriza reemplazar el artículo prévu comme décrit dans la notice ; por un artículo equivalente o reembolsar la ‐ tout dommage engendré par un retour de totalidad o una parte del precio de compra. l’appareil emballé dans un conditionnement En este caso, recibirá un artículo de non ou insuffisamment protégé. recambio o el reembolso completo del ‐ toute réparation ou modification effectuée precio de compra al descubrir un defecto par une tierce personne sans l’autorisation hasta un año después de la compra y la explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de entrega, o un artículo de recambio al 50% transport de et vers Velleman® si l’appareil del precio de compra o la sustitución de un n’est plus couvert sous la garantie. 50% del precio de compra al descubrir un • toute réparation sera fournie par l’endroit defecto después de 1 a 2 años. de l’achat. L’appareil doit nécessairement • Por consiguiente, están excluidos entre être accompagné du bon d’achat d’origine ...
Page 20
• Los gastos de transporte correrán a carga z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile, del cliente para una reparación efectuada Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste). fuera del periode de garantía. ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden, • Cualquier gesto comercial no disminuye Wasserschaden, Blitz, Unfälle, estos derechos. Naturkatastrophen, usw. La lista previamente mencionada puede ser ‐ Schäden verursacht durch absichtliche, adaptada según el tipo de artículo (véase el nachlässige oder unsachgemäße manual del usuario del artículo en Anwendung, schlechte Wartung, cuestión) zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie der Bedienungsanleitung. Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der ‐ Schäden infolge einer kommerziellen, Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte professionellen oder kollektiven in über 85 Ländern. Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher Alle Produkte entsprechen den strengen Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Qualitätsforderungen und gesetzlichen Monate zurückgeführt). Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte ‐ Schäden verursacht durch eine regelmäßig einer zusätzlichen unsachgemäße Verpackung und Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unsachgemäßen Transport des Gerätes. unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...