T16
en Installation instructions
fr
Notice de montage
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
إرﺷﺎدات اﻟﺗﺛﺑﯾت
ar
Doc.No.
2CDC106019M6802 (c)
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Str. 82
69123 Heidelberg
Germany
http://www.abb.com/lowvoltage
en Warning! Hazardous voltage!
The installation and the operation of this device and any maintenance must be carried out by a qualifi ed person in accordance with specifi c local standards and
safety regulations. Before installing this device, read these operating instructions carefully. Do not touch live parts.
To avoid damages to persons and material the devices have to be replaced in case of mechanical and/or electrical damage.
These operating and installation instructions cannot claim to contain all detailed information of this product and can even not consider every possible application
of the products. Subject to change without prior notice. The English text applies in case of doubt. Consider the data on the label at the side of the unit.
fr
Avertissement! Tension électrique dangereuse !
L'installation et la mise en service de cet appareil ainsi que toute opération de maintenance doivent être réalisées par une personne qualifi ée, dans le respect des
normes locales et des dispositions en matière de sécurité. Avant d'installer cet appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation. Ne pas toucher les éléments
sous tension. Afi n d'éviter des dommages corporels et matériels, les appareils doivent être remplacés en cas de dommage mécanique et/ou électrique.
Cette notice d'utilisation et d'installation ne prétend pas contenir toutes les informations détaillées sur ce produit et ne peut en outre pas tenir compte de toutes
les applications pouvant être faites des produits. Sous réserve de modifi cations techniques pouvant intervenir à tout moment.
En cas de doute, c'est le texte anglais qui s'applique. Veuillez tenir compte des données indiquées sur la plaque signalétique située sur le côté de l'appareil.
de Warnung! Gefährliche Spannung!
Die Installation und die Inbetriebnahme dieses Gerätes sowie jegliche Wartungsarbeiten müssen durch eine qualifi zierte Fachkraft durchgeführt werden.
Dabei sind lokale Normen und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Vor der Installation des Gerätes muss diese Betriebsanleitung aufmerksam gelesen werden.
Spannung führende Teile nicht berühren. Um Personen- und Sachschäden auszuschließen, müssen die Geräte im Fall einer mechanischen und/oder elektrischen
Beschädigung unbedingt ausgetauscht werden. Diese Betriebsanleitung enthält nicht sämtliche Detailinformationen zu der Produktreihe und kann auch nicht jeden
Einsatzfall der Produkte berücksichtigen. Technische Änderungen jederzeit vorbehalten. In Zweifelsfällen gilt der englische Text. Beachten Sie die Daten auf dem
seitlichen Typenschild des Geräts.
es ¡Advertencia!¡Tensión peligrosa!
La instalación y la puesta en funcionamiento de este dispositivo, así como cualquier trabajo de mantenimiento, deberán ser ejecutados por una persona
competente cualifi cada. En esto, deberán observarse las normas locales y las normas de seguridad. Leer el manual de usuario detenidamente antes de instalar
este dispositivo. No tocar piezas que se encuentren bajo tensión.
Para evitar daños personales y materiales, los dispositivos deberán ser sustituidos al presentar cualquier daño mecánico y/o eléctrico.
Este manual de usuario no contiene todos los datos detallados con respecto a la serie de productos, y tampoco podrá tener en cuenta cada uno de los casos de
aplicación de los productos. Nos reservamos el derecho de modifi caciones técnicas en cualquier momento. En casos de duda será válido el texto inglés. Obser-
var los datos en la placa de características lateral del dispositivo.
it
Avvertenza! Tensione pericolosa!
L'installazione e la messa in esercizio di questo apparecchio e tutti gli interventi di manutenzione dovranno essere eseguiti da tecnici qualifi cati, in osservazione
delle norme di legge locali e delle disposizioni di sicurezza. Non toccare le parti in tensione!
Per escludere lesioni a persone e danni materiali, sostituire gli apparecchi in caso di danneggiamento meccanico e/o elettrico.
Le presenti istruzioni per l'uso non possono contenere tutte le informazioni di dettaglio relative alla serie di prodotti e non possono tenere conto di ogni singolo
contesto applicativo. Con riserva di modifi che tecniche! Nel caso di dubbi di interpretazione ha validità il testo inglese. Tenete conto dei dati riportati sulla targhet-
ta conoscitiva a lato dell'apparecchio!
sv
Varning! Farlig spänning!
Installation och drift av denna enhet och eventuellt underhåll måste utföras av en kvalifi cerad person i enlighet med specifi ka lokala bestämmelser och säkerhets-
föreskrifter. Innan denna enhet installeras ska bruksanvisningen läsas noga. Rör inte vid strömförande delar.
För att undvika personskador och materiella skador måste enheten bytas vid mekanisk och/eller elektrisk skada.
Det är inte något krav att denna bruks- och installationsanvisningar innehåller all detaljerad information om produkten och den kan inte heller ta hänsyn till varje
möjlig användning av produkterna. Information kan ändras utan föregående meddelande därom. Vid oklarheter gäller den engelska texten. Beakta data på typskyl-
ten som fi nns på sidan av enheten.
cn 警告 ! 电压危险 !
此设备的安装和运行以及任何保养工作必须由具备资格的专业人员进行,并遵守当地的有关标准和安全规则。在安装此设备前,请仔细阅读这些使用说明。
不要触摸带电部件。为避免造成人员伤害和物质损坏,发生机械和/或电气损坏时必须更换设备。
这些使用和安装说明无法包含此产品的所有详细信息,也不能涵盖产品的全部应用情况。
如有更改,恕不预先通知。有疑问时以英文版为准。请注意设备侧旁铭牌上的数据
ru
ОСТОРОЖНО! Опасное напряжение!
Монтаж и ввод в эксплуатацию данного прибора, а также любые работы по техобслуживанию, должны производиться квалифицированными специали-
стами. При этом, необходимо соблюдать местные нормы и правила техники безопасности. Перед тем, как производить монтаж прибора, необходимо
ознакомиться с данным руководством. Не прикасаться к деталям, которые находятся под напряжением.
Чтобы исключить нанесение травм, а также материальные ущербы, в случае механических и/или электрических повреждений приборы Данное руковод-
ство не охватывает всю подробную информацию к типоряду и не может учитывать каждый отдельный случай применения изделия.
Оставляем за собой право на технические изменения. В случае сомнений действителен английский текст. Учитывайте характеристики на шильдике
прибора сбоку.
ar
يﺟب أن يتم تﺛبيت وتشغيل وصيانة هذا الﺟﮭاز من قبل شخص مؤهل وف ق ً ا للمعايير المحلية المحددة ولوائﺢ الﺳالمة. قبل تﺛبيت هذا الﺟﮭاز ، اقرأ تعليمات التشغيل بعناية وﻻ تلمس األﺟزاء الحية. لتﺟنب األضرار
التي تلحﻖ باألشخاص والمواد ، يﺟب اﺳتبدال األﺟﮭزة في حالة حدوث أضرار ميكانيكية أو كﮭربائية. هذه التعليمات ﻻتدعي أنﮭا تحتوي على ﺟميﻊ المعلومات التﻔصيلية لﮭذا المنتﺞ وﻻ يمكنﮭا حتى حصر كل
en Thermal overload relay with phase loss sensitivity according
to IEC/EN 60947-4-1.
Ambient air temperature -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
fr
Relais de surcharge thermique sensible à la perte de phase
conformément à la norme IEC/EN 60947-4-1.
Température ambiante -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
de Thermisches Überlastrelais mit Phasenausfallempfi ndlichkeit
nach IEC/EN 60947-4-1.
Umgebungstemperatur -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
es Relé térmico de sobrecarga con sensibilidad de protección de fase
según IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente: -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
it
Relé di sovraccarico termico con rilevamento della perdita di fase secon-
do la norma IEC/EN 60947-4-1.
Temperatura ambiente -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
ar
ar
افصل الكهرباء وقم بتأمينها قبل العمل في هذا الجهاز
. تنبيه! يجب عدم التركيب إال من خالل شخص على دراية بمجال التقنية الكهربائية
bg Предупреждение: Опасно напрежение!
bg
Предупреждение: Опасно напрежение!
Вижте инструкциите за работа.
Вижте инструкциите за работа.
Изключете и блокирайте захранването преди
Изключете и блокирайте захранването преди да работите с устройството.
да работите с устройството.
Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
Внимание! Да се монтира само от експерт електротехник.
cs
Varování: Nebezpečné napětí!
cs
Varování: Nebezpečné napětí!
Viz návod k obsluze.
Viz návod k obsluze.
Před zahájením prací na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení.
Před zahájením prací na tomto zařízení odpojte a uzamkněte napájení.
Pozor! Toto zařízení smí instalovat pouze osoba s elektrotechnickou
Pozor! Toto zařízení smí instalovat pouze osoba s elektrotechnickou
odborností.
odborností.
da Advarsel: Farlig elektrisk spænding!
da
Advarsel: Farlig elektrisk spænding!
Se betjeningsvejledningen.
Se betjeningsvejledningen.
Frakobl enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med
Frakobl enheden, og afbryd strømforsyningen, før du arbejder med denne
enhed.
denne enhed.
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk
Giv agt! Installation må kun foretages af personer med elektroteknisk
ekspertise.
ekspertise.
de
Warnung: Gefährliche Spannung!
de Warnung: Gefährliche Spannung!
Siehe Bedienungsanleitung.
Siehe Bedienungsanleitung.
Vor dem Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung
trennen.
Vor dem Arbeiten Gerät ausschalten und von der Spannungsversorgung
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
trennen.
Achtung! Installation nur durch elektrotechnische Fachkraft.
el
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση!
el
Προειδοποίηση: Επικίνδυνη τάση!
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας.
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε τις
Αποσυνδέστε και απομονώστε την παροχή ισχύος προτού ξε κινήσετε τις
εργασίες σε αυτήν τη συσκευή.
Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχο
εργασίες σε αυτήν τη συσκευή.
ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
Προσοχή! Η εγκατάσταση πρέπει να γίνεται μόνο από αδειούχο
ηλεκτρολόγο εγκαταστάτη.
en Warning: Hazardous voltage!
Refer to operating instructions.
Disconnect and lock out power before working on this device.
Attention! Installation by person with electrotechnical expertise only.
es
Advertencia: ¡Tensión peligrosa!
Consulte las instrucciones de funcionamiento.
Antes de trabajar con este dispositivo, desconecte y bloquee la corriente.
Thermal overload relay T16
Relais de protection thermique T16
Thermisches Überlastrelais T16
Relé térmico de sobrecarga T16
Relè termico T16
Termiskt överlastrelä T16
热过载继电器T��
Тепловое реле защиты от перегрузки T16
ﻣرﺣل ﺣراري ﯾﻌﻣل ﻋﻧد ﺗﺟﺎوز اﻟﺣﻣل
.راﺟﻊ البيانات على الملصﻖ في ﺟانب الوحدة
sv Termiskt överbelastningsskydd med känslighet för fasbortfall
i enlighet med IEC/EN 60947-4-1.
Omgivningstemperatur -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
cn 根据IEC/EN �����-�-�标准,
带缺相保护的热过载继电器温度范围
-25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
ru Тепловое реле защиты от перегрузки с чувствительностью против
обрыва фазы соответственно IEC/EN 60947-4-1.
Температура окружающей среды -25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C).
ar
lt
!تحذير: جهد كهربائي خطر
.راجع تعليمات التشغيل
lv
nl
no
pl
pt
T16
. التطبيقات الممكنﮫ وخاضعﮫ للتعديل دون إشعار مﺳبﻖ ، في حالة الشك راﺟﻊ النص اإلنﺟليزي
التتابﻊ الزائد الحراري مﻊ مرحل الحمل الزائد الحراري مﻊ حﺳاﺳية فشل الطور وف ق ً ا
درﺟة الحرارة المحيطة
-25 ... +60 °C (B6/B7 -25 ... +50 °C)
Įspėjimas: Pavojinga įtampa!
lt
Įspėjimas: Pavojinga įtampa!
Žr. naudojimo instrukcijas.
Žr. naudojimo instrukcijas.
Atjunkite ir laikinai užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo įrenginiu.
Atjunkite ir laikinai užblokuokite maitinimą prieš dirbdami su šiuo
Dėmesio! Įrengti gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
įrenginiu.
Dėmesio! Įrengti gali tik asmuo, turintis elektrotechniko patirties.
Brīdinājums: Bīstams spriegums!
lv
Brīdinājums: Bīstams spriegums!
Skatiet darba norādījumus.
Skatiet darba norādījumus.
Pirms sākat darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi.
Pirms sākat darbu ar šo ierīci, atvienojiet un bloķējiet strāvas padevi.
Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par
elektrotehniku.
Uzmanību! Uzstādīšanu drīkst veikt tikai persona ar zināšanām par
elektrotehniku.
Waarschuwing: Gevaarlijke spanning!
nl
Waarschuwing: Gevaarlijke spanning!
Raadpleeg de bedieningsinstructies.
Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u werkzaamheden
Raadpleeg de bedieningsinstructies.
uitvoert.
Koppel dit apparaat los van de stroomvoorziening voordat u
Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd door een monteur met
werkzaamheden uitvoert.
elektrotechnische expertise.
Let op! Installatie mag alleen worden uitgevoerd door een monteur met
Advarsel: Farlig spenning!
elektrotechnische expertise.
Se i bruksanvisningen.
Koble fra og steng av strømmen før du arbeider på denne enheten.
no Advarsel: Farlig spenning!
Forsiktig! Montering skal kun utføres av kvalifi serte personer med elektrokom-
Se i bruksanvisningen.
petanse.
Koble fra og steng av strømmen før du arbeider på denne enheten.
Forsiktig! Montering skal kun utføres av kvalifiserte personer med
Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie!
elektrokompetanse.
Patrz: instrukcja obsługi.
pl
Ostrzeżenie: Niebezpieczne napięcie!
Przed rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i zablokuj
zasilanie.
Patrz: instrukcja obsługi.
Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca doświadczenie
Przed rozpoczęciem wykonywania pracy z tym urządzeniem odłącz i
elektrotechniczne.
zablokuj zasilanie.
Aviso: Tensão perigosa!
Uwaga! Montaż może wykonywać wyłącznie osoba posiadająca
doświadczenie elektrotechniczne.
Consulte as instruções de operação.
Desconecte e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse dispositivo.
pt
Aviso: Tensão perigosa!
Atenção! A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com
especialidade eletrotécnica.
Consulte as instruções de operação.
Desconecte e desligue a energia elétrica antes de trabalhar nesse
dispositivo.
Atenção! A instalação deve ser feita apenas por uma pessoa com
especialidade eletrotécnica.
ro
Avertisment: Tensiune electrică periculoasă!
Consultați instrucțiunile de utilizare.
Deconectați și închideți sursa de energie înainte de a lucra cu acest
dispozitiv.
Atenție! Instalarea trebuie realizată doar de către o persoană cu expertiză
electrotehnică.
!ﺗﺣذﯾر! ﺟﮭد ﺧطر
للمعيار
IEC / EN 60947-4-1