Platen Grip Pad - L (C13S210075)/Platen Grip Pad - M (C13S210076)/Platen Grip Pad - S (C13S210077)
(C13S210078)/
大号防滑衬布
中号防滑衬布
布シート プラテン L サイズ用 (SCF2SHT-L)/ 布シート プラテン M サイズ用 (SCF2SHT-M)/ 布シート プラテン S サイズ用 (SCF2SHT-S)
Application / Application / Applicazione / Anwendung / Aplicación / Aplicação / Toepassing / Укладка /
A
F
(C13S210079)/
小号防滑衬布
B
Fold and attach in the following order:
long sides,
corners,
short sides
Pliez et fixez dans l'ordre suivant :
les côtés longs,
les coins,
les côtés courts
Piegare e montare nel seguente ordine:
lati lunghi,
angoli,
lati corti
In folgender Reihenfolge zusammenlegen und
befestigen:
lange Seiten,
Ecken,
kurze Seiten
Pliegue y coloque en el siguiente orden:
lados largos,
esquinas,
lados cortos
Dobre e prenda na seguinte ordem:
lados longos,
cantos,
lados curtos
Vouw en bevestig als volgt:
lange zijden,
hoeken,
korte zijden
Сложите носитель и прикрепите в следующем
порядке:
длинные стороны,
углы,
короткие
стороны
按如下顺序折叠粘贴 : 长边 角 短边
請依下列順序摺疊並黏貼:
長邊、
邊角、
短邊
다음 순서로 접고 부착하십시오:
긴 면,
모서리,
짧은 면
長辺
、角
、短辺
の順で貼り付けます。
(C13S210080)
/ 使用方式 / 부착 방법 / 貼り方
粘贴方式
C
D
Use the Grip Pad Tool (a disk-shaped press, option) to flatten the print surface after loading the media.
Utiliser le tampon à poignée (une presse en forme de disque en option) pour aplatir la surface
d'impression après le chargement du support.
Utilizzare lo strumento Tampone con maniglia (una pressa a forma di disco, opzione) per appiattire la
superficie di stampa dopo aver caricato i supporti.
Verwenden Sie das Griffpolstergerät (eine scheibenförmige Presse, optional), um die Druckoberfläche
nach dem Einlegen des Mediums zu glätten.
Use la herramienta Almohadilla con empuñadura (prensa con forma de disco, opcional) para aplanar la
superficie de impresión después de cargar los medios.
Use a Ferramenta de Almofada de Punho (uma prensa em forma de disco, opcional) para alisar a superfície
de impressão depois de carregar o suporte.
Gebruik de Schijfpers (een schijfvormige pers, optie) om het afdrukoppervlak plat te maken na het laden
van het materiaal.
Используйте инструмент для разглаживания (пресс в форме диска, заказывается отдельно) для
выравнивания поверхности печати после укладки носителя.
放好介质后使用平整圆拓(圆形压板,选件)将打印面压平。
裝入介質後,使用整平工具(圓盤形狀,選購品)將列印面弄平。
미디어를 급지한 후에 그립 패드 도구(디스크 모양의 프레스, 옵션)를 사용하여 인쇄 표면을 평평하게 하십
시오.
メディアをセットした後に、バレン(オプション)を使用して印刷面を平らにしてください。
E