hit counter script
Silvercrest STGR 1600 A1 Operating Instructions Manual

Silvercrest STGR 1600 A1 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for STGR 1600 A1:
Table of Contents
  • Polski

    • Dane Techniczne
    • Wskazówki Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem
    • Elementy Obsługowe
    • Zakres Dostawy
    • Korzystanie Z Grilla
    • Montaż Stojaka
    • Uruchomienie
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • Kilka Porad
    • Ustawienia Termostatu
    • Gwarancja I Serwis
    • Importer
    • Usuwanie/Wyrzucanie
  • Magyar

    • Biztonsági Utasítás
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Technikai Adatok
    • Az Állvány Összeszerelése
    • Kezelőelemek
    • Tartozékok
    • A Grill Használata
    • A Termosztát Beállítása
    • Használatbavétel
    • Néhány Tipp
    • Tiszítás És Ápolás
    • Ártalmatlanítás
    • Garancia És Szerviz
    • Gyártja
  • Slovenščina

    • Predvidena Uporaba
    • Tehnični Podatki
    • Varnostni Napotki
    • Montaža Stojala
    • Upravljalni Elementi
    • Vsebina Kompleta
    • Nastavitve Termostata
    • Rokovanje Z Žarom
    • Zagon
    • Nekaj Nasvetov
    • Odstranitev
    • ČIščenje in Nega
    • Garancijski List
    • Proizvajalec
  • Čeština

    • Bezpečnostní Pokyny
    • Technické Údaje
    • Účel Použití
    • Ovládací Prvky
    • Rozsah Dodávky
    • Smontování Stojanu
    • Manipulace S Grilem
    • Nastavení Termostatu
    • Zapnutí
    • Likvidace
    • Několik Tipů
    • ČIštění a Údržba
    • Dovozce
    • Záruka a Servis
  • Slovenčina

    • Bezpečnostné Pokyny
    • Používanie V Súlade S UrčeníM
    • Technické Údaje
    • Montáž Stojana
    • Obsah Dodávky
    • Súčasti
    • Nastavenie Termostatu
    • Používanie Grilu
    • Uvedenie Do Prevádzky
    • Zopár Tipov
    • Likvidácia
    • Čistenie a Údržba
    • Dovozca
    • Záruka a Servis
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäßer Gebrauch
    • Sicherheitshinweise
    • Technische Daten
    • Bedienelemente
    • Lieferumfang
    • Ständer Montieren
    • Handhabung des Grills
    • In Betrieb Nehmen
    • Einige Tipps
    • Reinigen und Pflegen
    • Thermostat-Einstellungen
    • Entsorgen
    • Garantie und Service
    • Importeur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: STGR1600A1-09/10-V1
IAN: 61121
KITCHEN TOOLS
Electric Grill STGR 1600 A1
Electric Grill
Grill elektryczny
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Elektromos grill
Električni žar
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Elektrický gril
Elektrický gril
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Elektro-Grill
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Silvercrest STGR 1600 A1

  • Page 1 KITCHEN TOOLS Electric Grill STGR 1600 A1 Electric Grill Grill elektryczny Operating instructions Instrukcja obsługi Elektromos grill Električni žar Használati utasítás Navodila za uporabo Elektrický gril Elektrický gril Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH Elektro-Grill BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com...
  • Page 2 STGR 1600 A1...
  • Page 3: Table Of Contents

    Content Page Intended use Technical data Safety information Items supplied Operating Elements Assembly of the stand Taking it into use Handling the grill Thermostat adjustments Some tips Cleaning and care Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Page 4: Intended Use

    ELECTRIC GRILL • Do not expose the appliance to rain and never use it in a humid or wet environment. Ensure that the power cable never becomes wet or moist during Intended use operation. To avoid the risks of fire or injuries: This appliance is intended for grilling foodstuffs in indoor areas or in covered outdoor areas.
  • Page 5: Items Supplied

    Assembly of the stand Tips for safety: • In cases of danger, immediately remove the elec- trical plug from the socket. 1. Insert the leg pads on the ends of the legs • Never use the appliance for purposes other than where there is not a pre-drilled hole.
  • Page 6: Taking It Into Use

    Taking it into use Notice You can also use the grill without the stand: Before taking the table grill into use for the first time Place the grill on an absolutely level and even sur- clean it as described in the chapter “Cleaning and face.
  • Page 7: Some Tips

    Some tips • Remove coarse soiling with a moistened cloth. • To protect the non-stick coating, do not use • Tender meat is best suited for grilling. metallic tools such as knives, forks etc. Should • Pieces of meat marinated overnight, from for the non -stick coating become damaged, dis- example the shoulder or neck, will be more tender.
  • Page 8: Warranty And Service

    Warranty and Service Importer The warranty for this appliance is for 3 years from KOMPERNASS GMBH the date of purchase. The appliance has been ma- BURGSTRASSE 21 nufactured with care and meticulously examined be- 44867 BOCHUM, GERMANY fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase.
  • Page 9 Spis treści Strona Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Zakres dostawy Elementy obsługowe Montaż stojaka Uruchomienie Korzystanie z grilla Ustawienia termostatu Kilka porad Czyszczenie i konserwacja Usuwanie/wyrzucanie Gwarancja i serwis Importer Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Page 10: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    GRILL ELEKTRYCZNY • Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu oraz nie używać go w wilgotnym lub mokrym oto- czeniu. Dopilnuj, aby przewód zasilania w trakcie Zastosowanie zgodnie użytkowania urządzenia nie był mokry ani wilgotny. z przeznaczeniem W celu uniknięcia pożaru lub obrażeń: Urządzenie jest przeznaczone do grillowania potraw we wnętrzu pomieszczeń...
  • Page 11: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy • Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj uży- wać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego sterowania. Grill elektryczny • Do nagrzania urządzenia nie próbuj używać Osłona przeciwbryzgowa węgla ani żadnych innych podobnych paliw! Termostat • Nigdy nie używaj urządzenie bez wcześniej- Stojak: półka, płyta górna, 4 nogi, 4 stopki, 8 śrub, szego nalania wody do wanienki spływowej.
  • Page 12: Montaż Stojaka

    Montaż stojaka Uruchomienie 1. Stopki wciśnij w nogi po stronie, gdzie nie Przed pierwszym uruchomieniem grilla należy go ma otworu. dokładnie wyczyścić, patrz rozdział „Czyszczenie 2. Przymocuj nogi do półki . W tym celu i konserwacja”. przełóż śruby przez nawiercone otwory i od Użytkowanie / grillowanie dozwolone wyłącznie wewnątrz półki nakręć...
  • Page 13: Ustawienia Termostatu

    Kilka porad Wskazówka Grill możesz używać również bez stojaka: Postaw grill na idealnie płaskiej powierzchni. • Miękkie mięso nadaje się lepiej do grillowania. Powierzchnia ta musi być odporna na wysokie tem- • Porcje mięsa, np. łopatka lub karkówka, pozosta- peratury. W przeciwnym razie może dojść do usz- wione na noc w marynacie będą...
  • Page 14: Usuwanie/Wyrzucanie

    Gwarancja i serwis Uwaga! Uważaj, by nie zamoczyć przewodu zasilania ani wtyczki. Termostat czyść wyłącznie za pomocą Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc wilgotnej szmatki. Przed następnym uruchomieniem od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wy- wysuszyć dokładnie wszystkie elementy, szczególnie produkowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wtyki.
  • Page 15 Tartalomjegyzék Oldalszám Rendeltetésszerű használat Technikai adatok Biztonsági utasítás Tartozékok Kezelőelemek Az állvány összeszerelése Használatbavétel A grill használata A termosztát beállítása Néhány tipp Tiszítás és ápolás Ártalmatlanítás Garancia és szerviz Gyártja Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Page 16: Rendeltetésszerű Használat

    ELEKTROMOS GRILL A tűzveszély és a sérülések elkerülése érdekében: • Soha ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket Rendeltetésszerű használat üzem közben. • Ne helyezze a készüléket szekrények alá vagy A készülék ételek lakásban vagy kint tetővel fedett függönyök és hasonló könnyen gyúlékony vagy helyen történő...
  • Page 17: Tartozékok

    Az állvány összeszerelése • Ne engedje felgyülemleni a hőt. Ne tegyen a grill tetejére alufóliát vagy más grillező eszközt. Ha nagy hő halmozódik fel, a műanyagrészek 1. Dugja a talpakat a lábak azon oldalára, valamint a bevonat tönkremehetnek. ahol nincsen furat. •...
  • Page 18: Használatbavétel

    Használatbavétel • Ellenőrizze, hogy a grillezőlemez rendesen rá van-e helyezve a felfogótálcára (lásd az Az első használat előtt tisztítsa meg az asztali grillt Aábrát). a “Tisztítás és ápolás” részben leírtak szerint. • Úgy dugja a vezetéket a termosztáttal A készüléket üzemeltetni/grillezni csak az erre készülékbe, hogy az ellenőrző...
  • Page 19: Tiszítás És Ápolás

    • Ne vágja a grillezett élelmiszert a grillezőlapon. • Csak a grillrácsot és a felfogóedényt lehet • A grillezett élelmiszer megfordításához mindig tisztítani mosogatógépben. A ráfröccsenéstől grillezőfogót használjon és ne pedig villát. Így védő lemezt forró szappanos vízben tisztítsa belül zamatos marad és nem szárad ki. és a tisztítás után alaposan szárítsa meg.
  • Page 20: Garancia És Szerviz

    Garancia és szerviz Gyártja A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- KOMPERNASS GMBH umától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, BURGSTRASSE 21 és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Kérjük, 44867 BOCHUM, GERMANY a vásárlás igazolására őrizze meg a pénztári blok- kot.
  • Page 21 Kazalo vsebine Stran Predvidena uporaba Tehnični podatki Varnostni napotki Vsebina kompleta Upravljalni elementi Montaža stojala Zagon Rokovanje z žarom Nastavitve termostata Nekaj nasvetov Čiščenje in nega Odstranitev Garancijski list Proizvajalec Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 19 -...
  • Page 22: Predvidena Uporaba

    ELEKTRIČNI ŽAR Da se izognete požaru in poškodbam: • Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite nenadzorovane. Predvidena uporaba • Naprave ne postavite pod omare ali v bližino zastorov ali drugih podobnih hitro vnetljivih Naprava je namenjena za peko živil na žaru v no- materialov in gorljive materiale hranite v ustrezni tranjih prostorih ali zunaj pod streho.
  • Page 23: Vsebina Kompleta

    Montaža stojala • Izogibajte se kopičenju toplote. Na rešetko žara ne polagajte aluminijeve folije ali drugih delov pribora za peko. Zaradi kopičenja toplote se 1. Nataknite podstavke stojal na strani stojal lahko poškodujejo deli iz umetne snovi ter obloge. kjer ni nobene vrtine. •...
  • Page 24: Zagon

    Zagon • Preverite, ali je rešetka žara pravilno nameš- čena na prestrezno kad (glejte sl. Pred prvim zagonom namizni žar očistite, kot je • Vtaknite omrežno napeljavo s termostatom opisano v poglavju “Čiščenje in nega”. napravo tako, da kontrolna lučka kaže navz- Obratovanje / peka na žaru sme potekati samo gor.
  • Page 25: Nekaj Nasvetov

    Nekaj nasvetov • Grobo umazanijo odstranite z navlaženo krpo. • Zaščitite oblogo proti sprijemanju in ne uporab- • Nežno meso je bolj primerno za peko na žaru. ljajte kovinskih orodij kot so noži, vilice itd. Če je • Kosi mesa, marinirani čez noč, kot npr. s stegna obloga proti sprijemanju poškodovana, naprave ali vratu, postanejo tako mehkejši.
  • Page 26: Garancijski List

    Garancijski list Proizvajalec 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass KOMPERNASS GMBH GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob BURGSTRASSE 21 normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in 44867 BOCHUM, GERMANY se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkl- jivosti in okvare zaradi napak v materialu ali iz- www.kompernass.com delavi oz.
  • Page 27 Obsah Strana Účel použití Technické údaje Bezpečnostní pokyny Rozsah dodávky Ovládací prvky Smontování stojanu Zapnutí Manipulace s grilem Nastavení termostatu Několik tipů Čištění a údržba Likvidace Záruka a servis Dovozce Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Page 28: Účel Použití

    ELEKTRICKÝ GRIL Pro eliminaci nebezpečí požáru a zranění: • Zařízení během provozu nikdy nenechávejte Účel použití bez dozoru. • Nestavte přístroj pod skříně nebo do blízkosti Přístroj je určen pro grilování grilovací masy ve vnitřním závěsů nebo podobného snadno vznětlivého prostředí...
  • Page 29: Rozsah Dodávky

    Smontování stojanu • Vyhněte se tepelnému vzdutí. Na grilovací rošt nepokládejte alobal nebo jiné grilovací potřeby. V důsledku tepelného vzdutí se mohou plastové 1. Zastrčte nohy podstavce na stranu podstavců díly a vrstvy poškodit. , kde není žádný otvor. • Používejte stolní gril výhradně s termostatem, 2.
  • Page 30: Zapnutí

    Zapnutí Upozornění Gril můžete používat i bez stojanu: Stolní gril před prvním použitím očistěte, jak je po- Postavte gril na absolutně rovnou plochu. Tato plocha psáno v kapitole “Čištění a údržba”. musí být odolná proti teplu. V opačném případě Provoz / grilování je možné pouze s příslušnou může dojít k poškození...
  • Page 31: Několik Tipů

    Několik tipů • Hrubou nečistotu odstraňte navlhčeným hadříkem. • Jemné maso se hodí ke grilování lépe. • Chraňte protiadhezivní vrstvu tak, že nebudete • Kousky masa naložené přes noc, jako např. používat kovové nástroje jako nůž, vidličku z plecka nebo krkovičky se zjemní. apod.
  • Page 32: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozce Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- KOMPERNASS GMBH pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před BURGSTRASSE 21 odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, 44867 BOCHUM, GERMANY prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování www.kompernass.com záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
  • Page 33 Obsah Strana Používanie v súlade s určením Technické údaje Bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Súčasti Montáž stojana Uvedenie do prevádzky Používanie grilu Nastavenie termostatu Zopár tipov Čistenie a údržba Likvidácia Záruka a servis Dovozca Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 31 -...
  • Page 34: Používanie V Súlade S Určením

    ELEKTRICKÝ GRIL • Nevystavujte prístroj dažďu a nikdy ho nepouží- vajte vo vlhkom alebo mokrom prostredí. Dbajte na to, aby sieťová šnúra počas prevádzky nikdy Používanie v súlade s určením nenamokla ani nezvlhla. Aby ste zabránili vzniku požiaru alebo Tento prístroj je určený na grilovanie jedál v interié- poraneniam: roch a zakrytých vonkajších priestoroch.
  • Page 35: Obsah Dodávky

    Montáž stojana Zaistenie bezpečného používanie: • Vytiahnite pri nebezpečenstve ihneď zástrčku zo sieťovej zásuvky. 1. Nasuňte oporné nástavce nôh stojana boky nôh stojana , kde nie sú vyvŕtané otvory. • Nikdy nepoužívajte prístroj v rozpore s deklaro- 2. Namontujte nohy stojana na odkladaciu vaným účelom.
  • Page 36: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky • Skontrolujte, či je grilovací rošt správne nasa- dený na záchytnej vani (pozri obr. Pred prvým uvedením do prevádzky vyčistite stolný • Zasuňte sieťovú šnúru s termostatom gril podľa opisu v kapitole „Čistenie a údržba”. prístroja tak, aby bolo kontrolné svetlo otoče- Spustenie a grilovanie sa smie urobiť...
  • Page 37: Čistenie A Údržba

    • Na otáčanie grilovaného mäsa používajte vždy • Len grilovací rošt a záchytná vaňa sú grilovacie kliešte a nikdy vidličky. Tým zostane vhodné na čistenie v umývačke riadu. Štít na zvnútra šťavnaté a nevyschne. ochranu pred prskaním tuku vyčistite v horú- •...
  • Page 38: Záruka A Servis

    Záruka a servis Dovozca Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu KOMPERNASS GMBH nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- BURGSTRASSE 21 pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, pro- 44867 BOCHUM, GERMANY sím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatň- ovania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky.
  • Page 39 Inhaltsverzeichnis Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Sicherheitshinweise Lieferumfang Bedienelemente Ständer montieren In Betrieb nehmen Handhabung des Grills Thermostat-Einstellungen Einige Tipps Reinigen und Pflegen Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Page 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    ELEKTRO-GRILL • Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme und nach je- der Reinigung des Gerätes, ob die Steckkontakte am Grillrost trocken sind. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Um Brandgefahr und Verletzungen zu vermeiden: Das Gerät ist zum Grillen von Grillgut im Innenbe- • Das Gerät während des Betriebs niemals unbe- reich oder im überdachten Außenbereich vorgese- aufsichtigt lassen.
  • Page 41: Lieferumfang

    Ständer montieren • Benutzen Sie keine Kohle oder ähnliche Brenn- stoffe, um das Gerät zu betreiben! • Betreiben Sie das Gerät niemals ohne Wasser in 1. Stecken Sie die Standbeinfüße auf die Seite der Auffangwanne. der Standbeine , wo sich kein Bohrloch befin- det.
  • Page 42: In Betrieb Nehmen

    In Betrieb nehmen Hinweis Sie können den Grill auch ohne Ständer benutzen: Reinigen Sie den Grill vor der ersten Inbetriebnahme Stellen Sie den Grill auf eine absolut ebene Fläche. wie im Kapitel “Reinigen und Pflegen” beschrieben. Diese Fläche muss gegen Hitze unempfindlich sein. Der Betrieb / Grillvorgang darf nur mit der dafür Ansonsten kann es zu Beschädigungen an der Stell- vorgesehenen Auffangwanne...
  • Page 43: Thermostat-Einstellungen

    Thermostat-Einstellungen Reinigen und Pflegen Stufe 0 Grill ausgeschaltet Achtung! Stufe 0 - 1 Grill eingeschaltet; niedrige Temperatur Ziehen Sie vor dem Reinigung den Netzstecker aus Stufe 1 - 3 Grill eingeschaltet; mittlere der Netzsteckdose und den Thermostat aus dem Temperatur (z.B. Gemüse) Gerät.
  • Page 44: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.

Table of Contents