Page 1
The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSX-S210X Serial No.
Page 2
(sold separately). Please see your nearest authorized Sony dealer for details on the satellite radio tuner module. Please refer to the manuals included in the satellite radio tuner module. Sirius or XM Subscription required.
Page 3
ZAPPIN and Quick-BrowZer are trademarks of Sony Corporation. 12 TONE ANALYSIS and its logo are trademarks of Sony Corporation. “WALKMAN” and “WALKMAN” logo are registered trademarks of Sony Corporation. SensMe and the SensMe logo are trademarks or registered trademarks of Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Table of Contents Getting Started Resetting the unit ......6 Canceling the Demo mode ....6 Preparing the card remote commander .
Page 5
Error displays/Messages ....33 Support site If you have any questions or for the latest support information on this product, please visit the web site below: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Provides information on: • Models and manufacturers of compatible digital audio players •...
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time, or after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. Detach the front panel (page 7) and press the RESET button (page 8) with a pointed object, such as a ball-point pen.
Detaching the front panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Caution alarm If you turn the ignition switch to the OFF position without detaching the front panel, the caution alarm will sound for a few seconds. The alarm will only sound if the built-in amplifier is used.
Location of controls and basic operations Main unit Front panel removed This section contains instructions on the location of controls and basic operations. For details, see the respective pages. A SOURCE/OFF button* Press to turn on the power/change the source (Radio/USB/SensMe™* Press for 1 second to turn off the power.
Page 9
F Receptor for the card remote commander G Display window H OPEN button page 7 I USB (external) connector page 14, 19 To connect to the USB device. (BACK) button To return to the previous display. K MODE button page 11, 13, 16, 18, 19, Press to: Select the radio band (FM/AM)* switch the USB device (internal/external).
RM-X172 Card Remote Commander SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL SHUF – Remove the insulation film before use (page 6). A OFF button To turn off; stop the source. B SOURCE button* To power on; change the source (Radio/ USB/SensMe™* /Pandora USB).
Radio Storing and receiving stations Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “TUNER” appears. To change the band, press (MODE) repeatedly. You can select from FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2.
Overview FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio program signal. Display items A Radio band B Clock C Preset number D Frequency* (Program service name), RDS data * While receiving the RDS station, “RDS” is displayed on the left of the frequency indication.
USB devices For details on the compatibility of your USB device, visit the support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • MSC (Mass Storage Class) type USB devices compliant with the USB standard can be used. • Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.m4a) and AAC (.mp4).
Playing back via the USB (external) connector Slide the USB cover. Connect the USB device to the USB connector. When using a cable, use the one supplied with the USB device to connect. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device.
Playing tracks on shuffle play is selected from a current USB device. Enjoying music according to your mood — SensMe™ Sony’s unique “SensMe™ channels” features automatically group tracks by channel, and allow you to enjoy music intuitively. Before using the SensMe™...
Download the “SensMe™ Setup” and “Content Transfer” software from the support site. Install the software in your computer. For more details on the installation, visit http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Registering a USB device using “SensMe™ Setup” USB device registration is required to enable the SensMe™...
Page 17
Selecting a track from the channel list using the multi-way encoder. • Change the channel Push the multi-way encoder up/down to select the desired channel. • Change the track Push the multi-way encoder left/right until the desired track appears, then press it. Playback starts from the beginning of the current track.
Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Notes • Do not place a cellular phone or a device with wireless communication functions on the TUNE TRAY, as it may not receive phone signals or communication may be terminated.
Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device. “USB Internal” appears. The iPod will turn on automatically, and the display will appear on the iPod screen as below.* The tracks on the iPod start playing automatically from the point last played.
Notes • Do not remove the iPod during playback, otherwise data may be damaged. • Do not place non-USB devices on the TUNE TRAY, or foreign objects, such as coins, keys, cards, liquids, etc. • Do not place a flammable object such as a lighter on the TUNE TRAY, as this may cause smoke, fire, or other accident.
Download the latest version of Pandora and obtain more information from www.pandora.com For details on usable devices, visit the following support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Notes • Do not place a cellular phone or a device with wireless communication functions on the TUNE TRAY, as it may not receive phone signals or communication may be terminated.
Connect the iPhone to the USB connector via the dock connector to USB cable. Press (SOURCE/OFF) repeatedly until “Pandora USB” appears, and then press (MODE) to switch the USB device. “Pandora USB EXT” and “Please launch Pandora Application on mobile device.” appear.
Searching for a track Searching a track by name — Quick-BrowZer™ You can search for a track in a USB device easily by category. Press (BROWSE). The unit enters the Quick-BrowZer mode, and the list of search categories appears. Rotate the multi-way encoder to select the desired search category, then press it to confirm.
Searching a track by listening to track passages — ZAPPIN™ While playing back short track passages in a USB device in sequence, you can search for a track you want to listen to. ZAPPIN mode is suitable for searching for a track in shuffle or shuffle repeat mode.
The options for “Listening Position Front/Rear” are indicated below. “Front R” (1): Front right “Front L” (2): Front left “Front” (3): Center front “All” (4): In the center of your car “Custom”: Precisely calibrated position (page 26) “off”: No position set You can also set the approximate subwoofer position from your listening position if: –...
Press (BACK). The display returns to normal reception/play mode. Adjusted DM+ settings can be memorized separately for USB (SensMe™, Pandora USB) sources. Using rear speakers as subwoofer — Rear Bass Enhancer Rear Bass Enhancer enhances the bass sound by applying the low pass filter setting (page 24) to the rear speakers.
Illumination Changes the illumination color: “Blue,” “Red.” Auto Scroll Scrolls long items automatically: “on,” “off.” Play Mode Repeat (page 15, 20) ZAPPIN Tone* Has the beep sound between track passages: “on,” “off.” ZAPPIN Time* Selects the playback time for the ZAPPIN function: “1 (about 6 seconds),”...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander Under normal conditions, the battery will last approximately 1 year.
Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, detach the front panel (page 7) and clean the connectors with a cotton swab. Do not apply too much force.
MB or more (For Windows Vista or later) • USB port Windows XP, Windows Vista, Windows 7 For details on compatible editions or Service Pack, visit the following support site: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Monitor High color (16-bit) or more, 800 × 600 dots or more Other...
Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. If the problem is not solved, visit the following support site. Support site http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV General No power is being supplied to the unit. • Check the connection or fuse.
USB playback You cannot play back items via a USB hub. This unit cannot recognize USB devices via a USB hub. Cannot play back items. A USB device does not work. t Reconnect it. The USB device takes longer to play back. The USB device contains files with a complicated tree structure.
Page 34
Bookmark is not allowed. t Wait until the commercial ends. t Select another song or station, then try it again. Bookmark Error Bookmarking failed. t Try bookmarking again. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. ”...
Page 36
(se vende por separado). Si desea obtener más detalles sobre el módulo de sintonizador de radio por satélite, póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado más cercano. Consulte los manuales que se incluyen en el módulo de sintonizador de radio por satélite.
Page 37
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media y los logotipos son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto contiene tecnología sujeta a ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft. La utilización o distribución de esta tecnología fuera de este producto está...
Page 38
Tabla de contenido Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ....6 Cancelación del modo Demo....6 Preparación del control remoto de tarjeta .
Page 39
Sitio Web de soporte técnico en línea Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Proporciona información acerca de: • Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles •...
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez, o después de reemplazar la batería del automóvil o de cambiar las conexiones, debe restaurar la unidad. Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el botón RESET (página 8) con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, un bolígrafo.
Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Alarma de precaución Si gira el interruptor de la llave de encendido hasta la posición OFF sin haber extraído el panel frontal, la alarma de precaución sonará durante unos segundos.
Ubicación de los controles y operaciones básicas Unidad principal Panel frontal extraído Este apartado contiene instrucciones acerca de la ubicación de los controles y las operaciones básicas. Consulte las páginas indicadas para obtener información detallada. A Botón SOURCE/OFF* Presiónelo para encender la unidad o cambiar la fuente (Radio/USB/SensMe™* Pandora USB).
Page 43
Pandora USB: Presiónelo hacia la derecha para: – omitir pistas Presiónelo hacia arriba/abajo para: – pulgares arriba/abajo (presione durante 1 segundo). – retroceder o avanzar una pista (manténgalo presionado). F Receptor del control remoto de tarjeta G Visualizador H Botón OPEN página 7 I Conector USB (externo) página 14, 19 Para conectar al dispositivo USB.
Control remoto de tarjeta RM-X172 SOURCE SOUND MENU ENTER – DSPL SHUF – Retire la película de aislamiento antes de usar la unidad (página 6). A Botón OFF Para apagar la unidad; para detener la fuente. B Botón SOURCE* Para encender la unidad; para cambiar la fuente (Radio/USB/SensMe™* USB).
Radio Almacenamiento y recepción de emisoras Precaución Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice la función BTM (Memoria de la mejor sintonía) para evitar accidentes. Almacenamiento automático — BTM Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “TUNER”. Para cambiar de banda, presione (MODE) varias veces.
Descripción general Las emisoras de radio FM que tienen el servicio de Sistema de datos de radio (RDS) envían información digital inaudible junto a la señal habitual del programa de radio. Elementos de la pantalla A Banda de radio B Reloj C Número de presintonía D Frecuencia* (nombre de servicio de programa), datos RDS...
Para obtener más información acerca de la compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV • Es posible utilizar dispositivos USB de almacenamiento masivo (MSC) que cumplan con el estándar USB.
Si ya hay un dispositivo USB conectado, repita el paso 6 para comenzar la reproducción. Mantenga presionado (SOURCE/OFF) 1 segundo para detener la reproducción. Extracción del dispositivo USB 1 Detenga la reproducción del dispositivo USB. 2 Presione (OPEN). 3 Presione PUSH OPEN en la TUNE TRAY. 4 Extraiga el dispositivo USB.
Para cambiar los elementos de la pantalla C, presione (DSPL). Notas • Los elementos que se muestran variarán en función del tipo de dispositivo USB, el formato de grabación y los ajustes. Para obtener más información, visite el sitio web de soporte técnico. •...
USB actual. Música para acompañar el estado de ánimo — SensMe™ Los “SensMe™ channels” exclusivos de Sony agrupan pistas automáticamente por canal, lo que le permite disfrutar intuitivamente de la música. Antes de usar la función SensMe™...
Sugerencia Si conecta un dispositivo USB registrado que contiene pistas analizadas, se puede cancelar el registro del dispositivo USB. Transferencia de pistas al dispositivo USB con “Content Transfer” Para activar la función SensMe™ en esta unidad, es necesario analizar las pistas y transferirlas al dispositivo USB registrado mediante “Content Transfer”.
Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Notas • No coloque un teléfono celular o un dispositivo con funciones de comunicación inalámbrica en la TUNE TRAY, ya que es posible que no reciba señales...
Conecte el adaptador suministrado al conector USB. Conecte el iPod al adaptador suministrado. Deslice la TUNE TRAY hacia adentro presionando PUSH CLOSE en la TUNE TRAY hasta que se cierre completamente. Cierre el panel frontal. Presione (SOURCE/OFF) repetidamente hasta que aparezca “USB” y, a continuación, presione (MODE) para cambiar de dispositivo USB.
Presione (SOURCE/OFF) repetidamente hasta que aparezca “USB” y, a continuación, presione (MODE) para cambiar de dispositivo USB. Aparece “USB External”. El iPod se encenderá automáticamente y la indicación siguiente aparecerá en la pantalla del iPod tal y como se ilustra a continuación.* Sugerencia Para ello, le recomendamos que utilice el cable RC-100IP USB (no suministrado).
Reproducción repetida Mantenga presionado el codificador multidireccional. Gire el codificador multidireccional para seleccionar “Repeat” y, a continuación, presiónelo. Gire el codificador multidireccional para seleccionar el ajuste y, a continuación, presiónelo. El ajuste finalizó. Presione (BACK). El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo de recepción/reproducción normal.
Para obtener más información acerca de los dispositivos que se pueden utilizar, visite el sitio web de soporte técnico. Sitio Web de soporte técnico en línea http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Notas • No coloque un teléfono celular o un dispositivo con funciones de comunicación inalámbrica en la TUNE TRAY, ya que es posible que no reciba señales...
Conecte el iPod al conector USB a través del conector de base conectado al cable USB. Presione (SOURCE/OFF) varias veces hasta que aparezca “Pandora USB” y luego presione (MODE) para cambiar el dispositivo USB. Aparecerá “Pandora USB EXT” y “Please launch Pandora Application on mobile device.”.
Agregar marcadores Se puede agregar un marcador a la canción o al artista que se reproduce actualmente y se puede guardar en su cuenta Pandora. Durante el modo de reproducción, mantenga presionado (MODE) hasta que aparezca “Bookmark”. Gire el codificador multidireccional para seleccionar “Song”...
Gire el codificador multidireccional hasta que aparezca el elemento deseado o uno próximo a él. Salta en incrementos del 10 % del número total de elementos. Presione el codificador multidireccional. Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer y aparece el elemento seleccionado. Presione el codificador multidireccional hacia arriba/abajo para seleccionar el canal deseado y, a...
En caso de reproducción de “SensMe™ channels” Si la pista que se está buscando se transfiere por medio de “Content Transfer”, se reproducen las secciones más melódicas o rítmicas* de las pistas. Para obtener información detallada acerca de la función SensMe™, consulte página 16. * Puede ocurrir que no se detecte correctamente.
Uso de funciones de sonido sofisticadas — Advanced Sound Engine Advanced Sound Engine, el nuevo motor de sonido de Sony, crea un campo sonoro ideal dentro del automóvil mediante el procesamiento digital de las señales. Advanced Sound Engine incluye las siguientes funciones: EQ7, Listening Position, DM+ Advanced, Rear Bass Enhancer, Dynamic Loudness.
Presione el codificador multidireccional una vez terminados los ajustes del ecualizador. Presione (BACK). La pantalla vuelve al modo de recepción/ reproducción normal. Para ajustar la curva de ecualizador predeterminada de fábrica, seleccione “Initialize” y “Yes” en el paso 3. Sugerencia También es posible ajustar otras curvas de ecualizador.
• Selección de altavoz Lleve el codificador multidireccional a la izquierda o la derecha para seleccionar el altavoz. • Distancia Empuje el codificador multidireccional hacia arriba o abajo para establecer la distancia entre la posición desde la que se escucha y los altavoces.
Ajuste de los elementos de configuración — MENU Mantenga presionado el codificador multidireccional. Gire el codificador multidireccional para seleccionar el elemento del menú deseado y, a continuación, presiónelo. Presione el codificador multidireccional hacia arriba/abajo para seleccionar la configuración y, a continuación, presiónelo.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que no se trate en este manual, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. generación) ni para iPod con video.
En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Limpieza de los conectores Es posible que la unidad no funcione correctamente si los conectores entre ésta y el panel frontal están sucios.
Extraiga la unidad. 1 Inserte las dos llaves de liberación simultáneamente hasta escuchar un clic. 2 Tire de las llaves de liberación para extraer la unidad. 3 Deslice la unidad para extraerla del marco. Especificaciones Sección del sintonizador El gancho debe mirar hacia Rango de sintonización: de 87,5 a 107,9 MHz adentro.
Windows XP, Windows Vista, Windows 7 Para obtener información detallada acerca de versiones o Service Pack compatibles, visite el siguiente sitio web de soporte técnico: http://esupport.sony.com http://www.sony.com/mobileAV Monitor Color de alta densidad (16 bits) o más, 800 × 600 puntos o más Otros Conexión a Internet...
Page 69
La función Auto Off no funciona. La unidad está encendida. La función Auto Off se activa después de apagar la unidad. t Apague la unidad. Recepción de radio No es posible recibir las emisoras. Hay ruidos que obstaculizan el sonido. •...
Es posible que se haya producido una falla interna. t Revise la conexión. Si el indicador de error permanece en pantalla, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano. Overload El dispositivo USB está sobrecargado. t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación, presione (SOURCE/OFF) para cambiar la fuente.
Page 71
Seleccione otra canción o estación y luego inténtelo de nuevo. Bookmark Error Falló la colocación de marcadores. t Intente agregar un marcador de nuevo. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, póngase en contacto con el distribuidor Sony más cercano.
Page 72
If you have any questions/problems regarding this product, try the following: Read Troubleshooting in these Operating Instructions. Reset the unit. Note: Stored data may be erased. Please contact (U.S.A. only); Call http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand 1-800-222-7669 http://www.SONY.com...