Page 1
CD RECEIVER RECEPTOR CON CD CD RECE∑VER KD-421 Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 5. Ekran tanιtιm gösterisini iptal etmek için, Bkz. sayfa 5. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Montaj ve bağlantιlar için diğer elkitabιna bakιn.
Page 2
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
Cómo leer este manual CONTENIDO • Las operaciones de los botones se explican principalmente mediante las ilustraciones mostradas en la siguiente tabla. Panel de control ....... 4 • Algunas notas y consejos relacionados se explican posteriormente en “Más sobre este Procedimientos iniciales ....
Panel de control Identificación de las partes Ventanilla de visualización i Botón MODE 1 Botón (atenuador/en espera o Botón DISP (visualizar) encendido) 2 Botones 5 (arriba) / ∞ (abajo) y 4 ; Botón (liberación del panel de control) /¢ Ventanilla de visualización 3 Sensor remoto a Indicadores de tipos de discos—WMA, MP3 •...
Procedimientos iniciales Ajuste el sonido según se desee. (Consulte las páginas 12 y 13). Operaciones básicas Para disminuir el volumen Encienda la unidad. en un instante (ATT) Para restablecer el sonido, púlselo otra vez. Ÿ Para apagar la unidad Ajustes básicos * No podrá...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo sea Operaciones de la radio difícil de recibir Ÿ Se enciende cuando se activa el modo monaural. Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde Se enciende cuando se recibe una radiodifusión FM el efecto estereofónico. estéreo con una intensidad de señal suficiente.
Preajuste manual Operaciones de FM RDS Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la Qué puede hacer con RDS banda FM1. El RDS (Sistema de Datos por Radio) permite a las emisoras de FM transmitir una señal adicional junto con las señales regulares de los programas de radio.
Page 8
Empleo de la recepción de espera Comience la búsqueda de su programa favorito. Recepción de espera de TA La recepción de espera de TA permite al receptor cambiar temporalmente a Anuncio de Tráfico (TA) desde cualquier fuente, a excepción de AM. El volumen cambiará...
Operaciones de los discos Seguimiento del mismo programa— Recepción de seguimiento Para reproducir un disco en el de redes de radio receptor Cuando conduce el automóvil en una zona donde la recepción de FM no sea satisfactoria, Todas las pistas se reproducen repetidamente este receptor sintonizará...
Page 10
Para seleccionar un número del 01 – 06: Acerca del cambiador de CD Se recomienda usar un cambiador de CD compatible con MP3 JVC con este receptor. • También podrá conectar cambiadores de CD de la serie CH-X (excepto CH-X99 y Para seleccionar un número del 07 –...
Page 11
Mientras se reproduce un CD de audio o un CD Text Posible solamente en un cambiador de CD- compatible con MP3 de JVC • Si es un disco MP3 o WMA, podrá saltar pistas dentro de la misma carpeta. Mientras se reproduce un disco MP3 o Ej.: Para seleccionar la pista 32 durante la...
Ajustes del sonido Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá seleccionar un modo de sonido Podrá utilizar solamente uno de los siguientes preajustado adecuado al género musica modos de reproducción a la vez. (C-EQ: ecualizador personalizable). Seleccione el modo de reproducción deseado.
Configuraciones generales — PSM Podrá cambiar las opciones PSM (Modo de ajustes preferidos) listadas en la tabla siguiente. Ej.: Cuando se selecciona “TRE” Indicación [Margen] Seleccione una opción de PSM. BAS* (graves) Ajustar los graves. [–06 a +06] TRE* (agudos) Ajustar los agudos.
Page 14
Indicaciones Configuraciones seleccionables, [página de referencia] DEMO DEMO ON : [Inicial]; La demostración en pantalla se activará Demostración en automáticamente si no se efectúa ninguna operación pantalla durante unos 20 segundos, [5]. DEMO OFF : Se cancela. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [5] [Inicial: 0 (0:00)] Ajuste de la hora 00 –...
Page 15
• Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación independientemente del ajuste. EXT IN* CHANGER : [Inicial]; Para usar un cambiador de CD JVC, [9], un Entrada externa iPod de Apple o un reproductor D. JVC, [17].
Con su receptor, se recomienda utilizar el sintonizador DAB KT-DB1000. Si ya posee otro sintonizador DAB, consulte con su Almacenando servicios DAB en la concesionario car audio de JVC. • Consulte también las Manual de instrucciones memoria suministradas con su sintonizador de DAB.
Sintonización de un servicio DAB preajustado reproductor D. Con este receptor puede utilizar un iPod de Apple o un reproductor D. JVC desde el panel de control. Seleccione el número (1 – 6) en que Antes de operar su iPod o reproductor D.:...
Page 18
⁄ Confirme la selección. Ajuste el sonido según se desee. Para retroceder al menú (Consulte las páginas 12 y 13). anterior, pulse 5. • Asegúrese de que esté desactivado el ecualizador del iPod o del reproductor • Si se selecciona una pista, la reproducción se inicia automáticamente.
Reproducción aleatoria Operaciones del otro componente externo ALBM RND* Puede conectar un componente externo al Funciona de igual manera que “Aleatorio jack del cambiador de CD de la parte trasera Álbumes” del iPod. mediante el adaptador de entrada de línea— KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de SONG RND/RND ON entrada AUX—KS-U58 (no suministrado).
• Cambia las pistas si lo pulsa brevemente. – No deje la pila con otros objetos • Mientras escucha un Apple iPod o un metálicos. reproductor D. JVC (en el modo de – No toque la pila con pinzas u otras herramientas similares. selección de menú): –...
5 Botones U (“Up”, arriba) / D (“Down”, Más sobre este receptor abajo) • Cambia las bandas FM/AM/DAB mediante U (arriba). Operaciones básicas • Cambia las emisoras preajustadas Conexión de la alimentación mediante D (abajo). • También es posible conectar la alimentación •...
Page 22
• Al activar la Recepción de frecuencia • Puede suceder que algunos discos CD-Rs o alternativa (con AF seleccionado), también CD-RWs no se puedan reproducir en esta se activará automáticamente la Recepción unidad debido a las características propias de seguimiento de redes. Por otra parte, la de los mismos, o por uno de los siguientes Recepción de seguimiento de redes no se motivos:...
Page 23
En a reproducirse desde el punto de detención tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: anterior. Para usuarios de iPod: <http://www.jvc.co.jp/english/car/support/ Expulsión del disco...
Cuando guarde un disco en su estuche, Mantenimiento insértelo suavemente alrededor del sujetador central (con la superficie impresa hacia arriba). • Asegúrese de guardar los discos en sus Cómo limpiar los conectores estuches después del uso. Un desmontaje frecuente producirá el deterioro Para mantener los discos limpios de los conectores.
Page 25
Síntomas Soluciones/Causas • No se puede reproducir el disco. Inserte correctamente el disco. • No se puede reproducir el CD-R/ • Inserte un CD-R/CD-RW finalizado. CD-RW. • Finalice el CD-R/CD-RW con el componente • No se pueden saltar las pistas del utilizado para la grabación.
Page 26
Síntomas Soluciones/Causas • Aparece “noSIGNAL” en la pantalla. Muévase hacia un área de señales más fuertes. • Aparece “RESET 8” en la pantalla. Conecte correctamente esta unidad y el sintonizador DAB y reinicialice la unidad (consulte la página 2). • Aparece “ANTENANG” en la Inspeccione los cables y las conexiones.
Especificaciones [Sintonizador de OL] SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Sensibilidad: 50 μV Máxima potencia de salida: Delantera: 50 W por canal SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Trasera: 50 W por canal Tipo: Reproductor de discos compactos Potencia de salida continua (RMS): Sistema de detección de señal: Captor óptico sin Delantera: 19 W por canal en 4 Ω, 40 Hz contacto (láser semiconductor)
Page 28
Bir JVC ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Talimatları tümüyle anlamak ve üniteden olası en iyi performansı elde etmek için, çalıştırmadan önce tüm talimatları dikkatle okuyun. LAZER ÜRÜNLERİ İÇİN ÖNEMLİ NOTLAR 1. SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜ 2. DİKKAT: Üst kapağı açmayın. Ünitenin içinde kullanıcı tarafından servis edilebilir hiçbir parça yoktur;...
Page 29
Kullanım kılavuzunun okunması İÇİNDEKİLER • Düğmelerin kullanımı aşağıdaki tabloda genel olarak açıklanmıştır. • Bazı ilgili ipuçları “Bu alıcı hakkında daha Kumanda panosu ......4 fazla bilgi” (bkz. sayfa 21 ila 23) başlıklı Başlarken ......... 5 bölümde açıklanmıştır. Temel işlemler ............5 Radyo işlemleri .........
Kumanda panosu Parça tanımları Ekran penceresi i MODE tuşu (bekleme/zayıflatıcıda) tuşu 2 5 (yukarı) / ∞ (aşağı) ve 4 o DISP (ekran) tuşu /¢ tuşları (kumanda panosunu çıkartma) tuşu 3 Uzaktan kumanda sensörü Ekran penceresi • Bu alıcıya isteğe bağlı olarak satın alabileceğiniz bir uzaktan kumanda ile de a Disk türü...
Başlarken Sesi istediğiniz düzeye ayarlayın. (Bkz. sayfa 12 ve 13). Temel işlemler Ses düzeyini bir anda Üniteyi açın. düşürmek için (ATT) Sesi eski düzeyine getirmek için bir kez daha basın. Ÿ Üniteyi kapatmak için Temel ayarlar * Bazı kaynakları hazır ya da bağlı •...
Stereo FM yayınını almak zor olduğunda Radyo işlemleri Ÿ Mono modu etkinken yanar. Alım iyileşecek, ancak stereo efekti kaybolacaktır. Yeterli sinyal gücüne sahip bir FM stereo yayını alırken yanar. Stereo efektini geri getirmek için aynı prosedürü tekrarlayın. “MONO OFF” görünür ve MO göstergesi söner.
Elle önceden ayarlama FM RDS işlemleri Örn.: 92.5 MHz frekanslı FM istasyonunun FM1 bandındaki önceden ayarlı numara RDS ile neler yapabilirsiniz? 4’e kaydedilmesi. RDS (Radyo Verileri Sistemi) FM istasyonlarının normal program sinyalleriyle birlikte ek bir sinyal göndermelerine olanak tanır. Bu alıcı, RDS verileri almak suretiyle aşağıda belirtilenleri gerçekleştirebilir: •...
Page 34
Bekleme modunda alma Sevdiğiniz programı aramayı başlatın. fonksiyonunun kullanılması Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu Bekleme Modunda TA Alma Fonksiyonu, cihazın AM’den başka herhangi bir kaynaktan geçici olarak Trafik Anonsuna (TA) geçmesine olanak verir. Geçerli düzey önceden ayarlanan düzeyden daha düşükse, ses düzeyi önceden ayarlanan TA ses düzeyine ayarlanır (bkz.
Disk işlemleri Aynı programı izleme—Ağ İzleme Sistemi Alıcıdaki bir diskin çalınması FM bandının iyi çekmediği bir yolda giderken bu alıcı otomatik olarak, olasılıkla daha kuvvetli Kaynağı değiştirene veya diski çıkartana kadar sinyallerle aynı programı yayınlayan aynı ağdaki tüm parçalar artarda çalınacaktır. başka bir FM RDS istasyonuna geçer (aşağıdaki resme bakın).
Page 36
• KD-MK serisi CD değiştiricileri bu alıcıyla kullanamazsınız. • CD Text diskinde kayıtlı disk metin bilgileri, • MP3/WMA disklerinde doğrudan klasör JVC CD Metniyle uyumlu bir CD değiştirici erişimini kullanmak için, klasör adlarının bağlandığında görüntülenebilir. başlangıcına 01, 02, 03 gibi 2 haneli numaralar •...
Page 37
Diğer ana fonksiyonlar Ekran bilgilerinin değiştirilmesi Çalma sırasındaki parçaların hızla atlanması Bir müzik CD’si veya CD Text çalarken Sadece JVC MP3 uyumlu- CD değiştirici ile mümkündür Bir MP3 veya WMA diski çalarken • MP3 veya WMA diskleri için, aynı klasör •...
Ses ayarları Çalma modlarının seçilmesi Bir seferde, aşağıdaki çalma modlarından Müzik tarzına uygun önceden ayarlı bir ses yalnızca birini kullanabilirsiniz. modu seçebilirsiniz(C-EQ: özel equalizer). İstediğiniz çalma modunu seçin. 7 Tekrar çalma Önceden ayarlı LOUD değerler (bas) (tiz) (ses gürlüğü) Gösterge (İçin) USER Artarda çalar (Düz ses)
Genel ayarlar — PSM PSM’yi (Tercih Edilen Ayar Modu) aşağıda yer alan tabloda sıralanmış öğelere göre değiştirebilirsiniz. Örn.: “TRE” seçildiğinde Gösterge [Aralık] Bir PSM öğesi seçin. BAS* (bas) Bas ayarı. [–06 ila +06] TRE* (tiz) Tiz ayarı. [–06 ila +06] FAD* (kısma) Ön ve arka hoparlör dengesinin ayarı.
Page 40
Göstergeler Seçilebilir ayarlar, [referans sayfası] DEMO DEMO ON : [İlk ayar]; 20 saniye boyunca herhangi bir işlem Ekran tanıtım gösterisi yapılmazsa, ekran tanıtım gösterisi otomatik olarak devreye girecektir, [5]. DEMO OFF : İptal eder. CLOCK H 0 – 23 (1 – 12), [5] [İlk ayar: 0 (0:00)] Saat ayarı...
Page 41
: İptal eder. • DISP tuşuna bir saniyeden uzun basılması, ayardan bağımsız olarak ekranı kaydırır. EXT IN* CHANGER : [İlk ayar]; Bir JVC CD değiştiricisi kullanmak için, [9], Harici giriş bir Apple iPod veya bir JVC D. çalar, [17]. EXT IN : Yukarıdakiler dışında başka bir harici parça...
2 İstediğiniz istasyonun frekanslarını seçin. —Alternatif Frekans Alımı (bkz. sayfa 15, “DAB AF”). Bu alıcıyla birlikte DAB alıcı KT-DB1000 kullanmanız tavsiye edilmektedir. Bir başka DAB alıcınız varsa, JVC otomobil müzik sistemi bayiinize danışın. • Ayrıca DAB alıcınızla birlikte verilen DAB servislerinin hafızaya Talimatlara bakın.
Önceden ayarlanmış bir DAB servisinin iPod®/D. player işlemleri aranması Bu ünite kumanda paneli vasıtasıyla Apple iPod ya da JVC D. player’ı çalıştırmaya hazırdır. iPod ya da D. player’ı çalıştırmadan önce: Aşağıdakilerden birini (ayrıca satılır) bu İstediğiniz önceden ayarlı DAB servis ünitenin arkasındaki CD değiştirici jakına...
Page 44
⁄ Seçimi onaylayın. Sesi istediğiniz düzeye ayarlayın. Önceki menüye geri dönmek (Bkz. sayfa 12 ve 13). için, 5 basın. • iPod ya da D. player üzerindeki ekolayzerin devreden çıkarıldığından emin olun. Çalmayı • Bir parça seçildiğinde çalma işlemi otomatik olarak başlar. duraklatmak •...
Rasgele çalma Diğer harici bileşen işlemleri ALBM RND* Hat Giriş Adaptörü KS-U57’yi (bu üniteyle Fonksiyonlar iPod’daki “Shuffle Albums” birlikte verilmez) ya da AUX Giriş Adaptörü ile aynıdır. KS-U58’i (bu üniteyle birlikte verilmez) kullanarak arkadaki CD değiştirici jakına bir SONG RND/RND ON harici ünite bağlayabilirsiniz.
– Pili şarj etmeyin, kısa devre yapmayın, • Kısaca basıldığında parçaları değiştirir. dağıtmayın, ısıtmayın ve ateşe atmayın. • Apple iPod ya da JVC D. player’i – Pili, diğer metal malzemelerle bir arada dinlerken (menu seçme modunda): tutmayın.
5 U (yukarı) / D (aşağı) tuşları Bu alıcı hakkında daha • U (yukarı) ile FM/AM/DAB bantlarını değiştirir. fazla bilgi • D (aşağı) ile önceden ayarlı istasyonları değiştirir. Temel işlemler • MP3/WMA disklerinin klasörünü değiştirir. Ünitenin açılması • MP3 uyumlu bir CD değiştiricide bir •...
Page 48
• Alternatif Frekans Alımı devreye • Bu alıcı, çoklu oturumlu diskleri çalabilir; sokulduğunda (AF seçilerek), Ağ İzleme Alımı ancak kapanmamış oturumlar çalma sırasında da otomatik olarak devreye sokulur. Diğer atlanacaktır. taraftan, Ağ İzleme Sistemi, Alternatif Frekans • Bazı CD-R’lar ya da CD-RW’lar diskin Alımı...
Page 49
D. player çalışırken, bazı işlemler • Arama fonksiyonu çalışır ancak arama hızı doğru veya istendiği gibi çalışmayabilir. Bu sabit değildir. durumda aşağıdaki JVC sitesini ziyaret edin. iPod kullanıcıları için: <http://www.jvc. Kaynağın değiştirilmesi co.jp/english/car/support/ks-pd100/index. • Kaynağı değiştirdiğiniz takdirde de oynatma html>...
Diski kutusuna yerleştirirken, diski nazikçe Bakım orta yuvanın çevresine oturtun (diskin baskılı yüzeyi yukarı bakmalıdır). • Diskleri kullandıktan sonra kutularına Konektörlerin temizlenmesi yerleştirin. Sık sık çıkarılmaları, konektörlerin bozulmasına sebep olur. Diskleri temiz tutmak için Bu olasılığı minimuma indirmek için, Kirli bir disk gerektiği gibi çalmayabilir. konektörlere hasar vermemeye dikkat ederek, Disk kirlenirse, yumuşak bir bezle alkole batırılmış...
Page 51
Belirtiler Çözümler/Nedenler • Disk çalınamıyor. Diski doğru yerleştirin. • CD-R/CD-RW çalınamıyor. • Sonlandırılmış bir CD-R/CD-RW yerleştirin. • CD-R/CD-RW üzerindeki parçalar • CD-R/CD-RW’yi kayıt için kullandığınız atlanamıyor. cihazla sonlandırın. • Disk ne çalınıyor ne de çıkartılıyor. • Diskin kilidini kaldırın (bkz. sayfa 11). •...
Page 52
Belirtiler Çözümler/Nedenler • Ekranda “noSIGNAL” ibaresi Sinyalleri güçlü olan bir alana gidin. görünüyor. • Ekranda “RESET 8” ibaresi Bu alıcı ve DAB alıcısı bağlantısını doğru şekilde görünüyor. yapın ve cihazı sıfırlayın (bkz. sayfa 2). • Ekranda “ANTENANG” ibaresi Kabloları ve bağlantıları kontrol edin. görünüyor.
Teknik Özellikler SES AMPLİFİKATÖR KISMI CD-ÇALAR KISMI Maksimum Güç Çıkışı: Tip: Disk çalar Ön: Kanal başına 50 W Sinyal Algılama Sistemi: Bağlanmayan optik Arka: Kanal başına 50 W pikap (yarı iletken lazer) Sürekli Güç Çıkışı (RMS): Kanal sayısı: 2 kanal (stereo) Kanal başına 19 W 4 Ω’a, %0.8’den Ön: Frekans Yanıtı:...