Page 1
X91484MI1 EN USER MANUAL HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DE GEBRAUCHSANLEITUNG CS NÁVOD K POUŽITÍ X91484MI2 FR MANUEL D’UTILISATION SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE NL GEBRUIKSAANWIJZING RO MANUAL DE FOLOSIRE X91484MI3 ES MANUAL DE USO PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA PT LIVRO DE INSTRUÇÕES HR KNJIŽICA S UPUTAMA...
FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not fi nd on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Caution! Accessible parts of the hood may became hot when used with Caution! Closely follow the instructions cooking appliance. set out in this manual. All responsibility, With regards to the technical and safety for any eventual inconveniences, measures to be adopted for fume damages or fires caused by not discharging it is important to closely follow...
The minimum distance between the X91484MI1 - X99484MD1 supporting surface for the cooking X91484MI2 - X99484MD2 equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not less than 65cm from electric cookers and 75cm from gas or mixed cookers.
Page 5
ENGLISH 4.2 Regenerable activated charcoal fi lter To regenerate the charcoal fi lters, place X99484MK1 - X91484MI3 X99484MK2 - X91484MI4 them into a baking oven preheated to 150°C. The process will take 2 to 3 hours, depending on the level of odor contamination.
Page 6
5. CONTROLS 6. LIGHTING The hood is fi tted with a control panel with The hood is equipped with a lighting system aspiration speed selection control and a based on LED technology. light switch to control cooking area lights.
DEUTSCH FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profi tieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.
Vorsicht!Zugängliche Teile können SICHERHEITSHINWEISE beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss Vorsicht! Die Instruktionen, die in werden. diesem Handbuch gegeben werden, In Bezug auf technische und müssen strikt eingehalten werden. Es Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung wird keinerlei Haftung übernommen der Abluft sind die Vorschriften der für mögliche Mängel, Schäden oder...
DEUTSCH Der Abstand zwischen der Abstellfl äche X91484MI1 - X99484MD1 auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 65cm im X91484MI2 - X99484MD2 Fall von elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren Abstand...
Page 10
4.2 Regenerierbare Aktivkohlefi lter X99484MK1 - X91484MI3 Die Regenerierung des Aktivkohlefi lters X99484MK2 - X91484MI4 erfolgt im vorgewärmten Ofen (150°C) und dauert 2 bis 3 Stunden. Hinweis! Verbrennungsgefahr! • den Aktivkohlefi lter auf keinen Fall im Mikrowellenofen regenerieren •...
Page 11
DEUTSCH 5. BEDIENELEMENTE 6. BELEUCHTUNG Die Dunstabzugshaube ist mit einer Die Haube ist mit einem auf der Bedienblende ausgestattet mit der die Leuchtdiodentechnologie basierten Ansaugstärke und die Beleuchtung Beleuchtungssystem ausgestattet. gesteuert wird. Die LEDs ermöglichen eine optimale Bei starker Dampfentwicklung die Beleuchtung der Kochfl...
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifi ent la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
Page 13
FRANÇAIS Attention! Les pièces accessibles CONSIGNES DE SÉCU- peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées RITÉ avec des appareils pour la cuisson. Attention! Suivre impérativement En ce qui concerne les mesures techniques les instructions de cette notice. et de sécurité...
La distance minimum entre la superfi cie X91484MI1 - X99484MD1 de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la X91484MI2 - X99484MD2 hotte de cuisine ne doit pas être inférieure à...
Page 15
FRANÇAIS 4.2 Filtre à charbon actif régénérable X99484MK1 - X91484MI3 La régénération est réalisée dans un four X99484MK2 - X91484MI4 préchauffé (150°C) et dure, en fonction de la charge d’odeurs, de 2 jusqu’à 3 heures. Attention! Danger de brûlure! • Absolument pas régénérer le fi...
Page 16
5. COMMANDES 6. ÉCLAIRAGE La hotte est équipée d’un panneau de La hotte est dotée d’un système d’éclairage contrôle doté d’une commande de vitesse basé sur la technologie LED. d’aspiration et d’une commande d’éclairage Les LEDS garantissent un éclairage du plan de cuisson.
Page 17
NEDERLANDS VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profi...
Wat betreft technische- en VEILIGHEIDSVOOR- veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer SCHRIFTEN zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde Let op! Zich strikt aan de aanwijzingen autoriteiten. De wasemkap moet uit deze tekst houden. Iedere regelmatig schoongemaakt worden, zowel...
Page 19
NEDERLANDS De minimum afstand tussen het kookvlak X91484MI1 - X99484MD1 van het fornuis en het laagste deel van de X91484MI2 - X99484MD2 afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 75cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
Page 20
4.2 Regenereerbaar koolstoffi lter X99484MK1 - X91484MI3 De regeneratie geschiedt in een X99484MK2 - X91484MI4 voorverwarmde oven (150°C) en duurt van 2 tot 3 uur, naargelang de mate van de geurbelasting. Attentie! Gevaar voor brandwonden • Het koolstoffilter mag absoluut niet in een magnetron worden geregenereerd •...
Page 21
NEDERLANDS 5. BEDIENINGSELEMENTEN 6. VERLICHTING De kap is voorzien van een De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar verlichtingssysteem gebaseerd op de voor de snelheid van afzuiging en een LEDDEN technologie. schakelaar voor de verlichting van het De Ledden zorgen voor een optimale fornuis.
ES MANUAL DE USO www.aeg.com PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE Precaución! Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan SEGURIDAD junto a aparatos para la cocción. Precaución! Aténgase estrictamente a En cuanto a las medidas técnicas y de las instrucciones del presente manual. seguridad adoptar para la descarga de Se declina cada responsabilidad por humo atenerse estrictamente a las reglas eventuales inconvenientes, daños...
La distancia mínima entre la superfi cie de X91484MI1 - X99484MD1 cocción y la parte más baja de la campana no debe ser inferior a 65cm en el caso de X91484MI2 - X99484MD2 cocinas electricas y de 75cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
Page 25
ESPAÑOL 4.2 Filtro de carbón activo regenerable X99484MK1 - X91484MI3 La regeneración se lleva a cabo en un X99484MK2 - X91484MI4 horno precalentado (150 °C) y dura, dependiendo de la cargar de olores, desde 2 hasta cerca 3 horas. ¡Atención!Peligro de quemaduras! •...
Page 26
5. MANDOS 6. ILUMINACIÓN La campana está dotada de un panel de La campana viene provista de un sistema mandos con control de las velocidades de de iluminación basado en la tecnología aspiración y control de encendido de la luz LED.
PORTUGUÊS PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
No que diz respeito às medidas técnicas e INSTRUÇÕES DE SE- de segurança a serem adoptadas para a GURANÇA descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das Cuidado! Siga especificamente as autoridades competentes locais. instruções indicadas neste manual.
Page 29
PORTUGUÊS A distância mínima entre a superfície de X91484MI1 - X99484MD1 suporte dos recipientes sobre o fogão X91484MI2 - X99484MD2 e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões elétricos e 75cm no caso de fogões a gás ou combinados.
Page 30
4.2 fi ltro de carvão ativo regenerável X99484MK1 - X91484MI3 A regeneração é efetuada em forno pré- X99484MK2 - X91484MI4 aquecido (150° C) e dura, dependendo da carga de odores, a partir de 2 até 3 horas. Atenção! Perigo de queimaduras! •...
Page 31
PORTUGUÊS 5. COMANDOS 6. ILUMINAÇÃO O exaustor é dotado de um painel de A coifa è dotada de um sistema de comandos com um controlo de velocidade iluminação baseada na tecnologia LED. de aspiração e um controlo para acender a Os LED garantem uma iluminação melhor e luz de iluminação do plano de cozedura.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplifi cheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO Per quanto riguarda le misure tecniche ISTRUZIONI DI SICU- e di sicurezza da adottare per lo scarico REZZA dei fumi attenersi strettamente a quanto Avvertenza! Attenersi strettamente alle previsto dai regolamenti delle autorità locali istruzioni riportate in questo manuale. competenti.
La distanza minima fra la superfi cie di X91484MI1 - X99484MD1 supporto dei recipienti sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da X91484MI2 - X99484MD2 cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cucine elettriche e di 75cm in caso di cucine a gas o miste.
Page 35
ITALIANO 4.2 Filtro ai carboni attivi rigenerabile X99484MK1 - X91484MI3 La rigenerazione viene effettuata in forno X99484MK2 - X91484MI4 preriscaldato (150°C) e dura, a seconda del carico degli odori, da 2 fi no a 3 ore. Attenzione pericolo di scottature! •...
Page 36
5. COMANDI 6. ILLUMINAZIONE La cappa è fornita di un pannello La cappa è dotata di un sistema di comandi con un controllo delle velocità di illuminazione basato sulla tecnologia LED. aspirazione ed un controllo di accensione I LED garantiscono una illuminazione della luce per l’illuminazione del piano...
Page 37
SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter.
Page 38
Vad beträffar de tekniska och SÄKERHETSFÖRE- säkerhetsåtgärder som skall vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall SKRIFTER de föreskrifter som utfärdats av lokala Försiktighet! Följ noga instruktionerna myndigheter noga efterlevas. i denna manual. Tillverkaren Rengör fl äkten ofta, såväl utvändigt som frånsäger sig allt ansvar för eventuella...
Page 39
SVENSKA Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens X91484MI1 - X99484MD1 stödyta på spishällen och köksfl äktes X91484MI2 - X99484MD2 underkant är 65cm om det är frågan om en elektrisk spis och 75cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.
Page 40
4.2 Regenererbart aktivt kolfi lter X99484MK1 - X91484MI3 Regenereringen skall utföras i varm ugn X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) och varar, beroende på hur smutsigt fi ltret är, mellan 2 och 3 timmar. Varning! Risk för brännskador! • Det aktiva kolfiltret får inte under några omständigheter regenereras i...
Page 41
SVENSKA 5. KOMMANDON 6. BELYSNING Fläkten är utrustad med en manöverpanel Fläkten är utrustad med ett med en hastighetskontroll och en belysningssystem som bygger på strömbrytare för spishällens belysning. lysdiodsteknologi. Använd en högre hastighet om matoset är Lysdioderna garanterar optimal belysning, mycket koncentrerat.
Page 42
FOR PERFEKTE RESULTATER Takk for at du har valgt dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet enklere - egenskaper som du kanskje ikke fi nner i ordinære produkter. Vi vil be deg bruke noen øyeblikk til å lese denne, for å...
Page 43
NORSK må man forholde seg strengt til gjeldende SIKKERHETSANVISNINGER lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres Obs! Instruksjonene i denne håndboken ofte både innvendig og utvendig (MINST må følges nøye. Produsenten fraskriver EN GANG I MÅNEDEN; uansett må man seg ethvert ansvar for eventuelle følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne uhell, skader eller brann på...
Page 44
Minimumsavstanden mellom koketoppen X91484MI1 - X99484MD1 og undersiden av kjøkkenventilatoren X91484MI2 - X99484MD2 må ikke være på mindre enn 65cm når det gjelder elektriske kokeplater og 75cm når det gjelder gassbluss og kombinerte koketopper. Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større avstand, må...
Page 45
NORSK 4.2 Fornybart aktivt kullfi lter X99484MK1 - X91484MI3 Regenereringen utføres i en forvarmet ovn X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) og varer, avhengig av hvor mye matos som er i fi lteret, fra 2 til 3 timer. Advarsel! Fare for skålding! •...
Page 46
5. KONTROLLER 6. BELYSNING Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Ventilatoren er utstyrt med et viftehastighetsvalg og en lysbryter for å belysningssystem basert på LED-teknologi. kontrollere kokeområdets lys. LED-lysene garanterer optimal belysning, Bruk største hastighet ved høy har opptil 10 ganger lengre varighet dampkonsentrasjon på...
Page 47
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää...
Page 48
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti TURVALLISUUSOHJEET sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN Huomio! Noudata käyttöohjetta KERRAN KUUKAUDESSA, noudata huolellisesti. Valmistaja ei vastaa kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). käyttöohjeen noudattamattajättämises Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien tä aiheutuneista haitoista, vahingoista vaihtoa ja puhdistusta koskevien tai tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu määräysten noudattamattajättäminen voi...
Page 49
SUOMI Lieden keittotason tukipinnan ja X91484MI1 - X99484MD1 keittiötuulettimen alimman osan välinen X91484MI2 - X99484MD2 minimietäisyys on oltava vähintään 65cm sähköliesien osalta ja 75cm kaasu- ja sekaliesien osalta. Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava huomioon. Huomio! Asennuksen ja sähköliitännän saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilö.
Page 50
4.2 Kierrätettävä aktiivihiilisuodatin X99484MK1 - X91484MI3 Regenerointi tehdään lämmitetyssä uunissa X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) ja se kestää hajumäärästä riippuen 2-3 tuntia. Varo palovaaraa! • Aktiivihiilisuodatinta ei ehdottomasti saa regeneroida mikroaaltouunissa • Pyrolyysitoimintoa ei ehdottomasti saa käyttää aktiivihiilisuodattimen regenerointiin. •...
Page 51
SUOMI 5. OHJAIMET 6. VALAISTUS Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, Tuulettimessa on LED teknologiaan josta voidaan säätää imun nopeuksia ja perustuva valaistusjärjestelmä. kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa. LED valot takaavat parhaan mahdollisen Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on valaistuksen, lamppujen kesto on 10 kertaa erityisen paljon höyryä.
Page 52
FOR PERFEKTE RESULTATER Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en ulastelig funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke fi nder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få...
Page 53
DANSK udledning af røg, skal alle reglementer fra SIKKERHEDSANVI- de lokale myndigheder overholdes uden SNINGER undtagelse. Emhætten skal rengøres ofte, både Bemærk! Overhold venligst alle indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktioner i denne vejledning. GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle Fabrikanten frasiger sig ethvert omstændigheder angivelserne i kapitlet om ansvar for eventuelle fejl, skader eller...
Page 54
Minimumsafstanden mellem kogegrejets X91484MI1 - X99484MD1 støtteoverfl ade på komfuret og den X91484MI2 - X99484MD2 nederste del af emhætten må ikke være under 65cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 75cm ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske kogeplader.
Page 55
DANSK 4.2 Filter med aktivt kul der kan X99484MK1 - X91484MI3 regenereres X99484MK2 - X91484MI4 Regenereringen fi nder sted i en foropvarmet ovn (150°C) og varer fra 2 til 3 timer, afhængigt af lugtens kraft. Pas på! fare for brandsår! •...
Page 56
5. BETJENING 6. BELYSNING Emhætten er udstyret med et Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for belysningssystem baseret på lysdiode- regulering af sugestyrken og lys til teknologi. oplysning af kogeområdet. Lysdioderne sikrer optimal belysning, Benyt den højeste hastighed ved stor holdbarhed op til 10 gange længere end...
Page 57
PYCC AEG. – www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop (PNC),...
Page 62
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Page 63
EESTI Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused OHUTUSJUHISED on suitsuärastuse tehniliste ja Ettevaatust! Järgige täpselt käesolevas ohutusmeetmete kohta kehtestanud. juhendis antud juhiseid. Seadme Õhupuhastit peab seest ja väljast valmistaja keeldub igasugusest regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS vastutusest seadmega seotud võimalike KORD KUUS) puhastama, pidades ebameeldivuste, rikete või tulekahjude kinni käesolevas juhendis toodud eest, mis tulenevad selles juhendis...
Page 64
Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja X91484MI1 - X99484MD1 köögi õhupuhasti alumise ääre vahel ei tohi X91484MI2 - X99484MD2 elektripliidi puhul olla väiksem kui 65cm ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul väiksem kui 75cm. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta.
Page 65
EESTI 4.2 Uuendatav aktiivsöefi lter X99484MK1 - X91484MI3 Uuendamine toimub eelsoojendatud ahjus X99484MK2 - X91484MI4 (150 °C) ning kestab sõltuvalt lõhna tugevusest 2–3 tundi. Ettevaatust, põletusoht! • Ärge uuendage aktiivsöefi ltrit mikrolaineahjus. • Ärge kasutage aktiivsöefi ltri uuendamiseks ahjus pürolüüsfunktsiooni. •...
Page 66
5. JUHIKUD 6. VALGUSTUS Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks Õhupuhasti on varustatud LED- kasutada õhupuhasti eesküljel olevaid valgustitega. lüliteid. LED-lambid tagavad optimaalse valguse Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti kuni kümme korda pikema kestvusega suur, kasutage kõige suuremat kiirust. võrreldes tavalampidega ning nende Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5...
Page 67
LATVIEŠU LAB KIEM REZULT TIEM Pateicamies, ka izv l j ties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošin tu nevainojamu veiktsp ju, izmantojot novatoriskas tehnolo ijas, kas pal dz vienk ršot dz vi, – iesp jas, ko neatrad sit parast s ier c s. L dzu, veltiet dažas min tes, lai izlas tu šo tekstu un g tu lab kus rezult tus.
Page 68
Gaisa nos c js ir bieži j t r, gan no DROŠ BAS rpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ NOR D JUMI VIENU REIZI M NES ,jebkur gad jum , emot v r to, kas ir skaidri Uzman bu! Stingri sekot instrukcij m, rakst ts š...
Page 69
LATVIEŠU Minim lam att lumam starp pl ts virsmu, X91484MI1 - X99484MD1 kur tiek novietoti tilpumi un viszem k s X91484MI2 - X99484MD2 gaisa nos c ja da as nav j b t maz kam par 65cm elektrisk s pl ts gad jum un 75cm g zes un kombin tas virtuves gad jum .
Page 70
4.2 Atjaunojošais akt vo og u fi ltrs X99484MK1 - X91484MI3 Mazg jams akt vo og u fi ltrs X99484MK2 - X91484MI4 Atjaunošana tiek veikt iepriekš sasild t kr sn (150°C) un ilgst, atkar b no smaržu pies tin šan s l me a, no 2 l dz 3 stund m.
Page 71
LATVIEŠU 5. VAD BAS ELEMENTI 6. APGAISMOJUMS izmantot taustus, kuri atrodas uz nos c ja Gaisa nos c js ir apr kots ar priekšda as lai iesl gtu gaismas un apgaismošanas sist mu, kas pamatojas uz ies kšanas motoru. LED tehnolo iju. Izmantot augst ku trumu pašas virtuves LED nodrošina optim lu apgaismošanu, d mu koncentr cijas gad jum .
PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI A i , kad pasirinkite š AEG gamin . Mes suk r me j taip, kad jis nepriekaištingai veikt daugel met – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenim , jis turi funkcij , kuri galite nerasti prastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukcij , kad gal tum te j maksimaliai panaudoti.
LIETUVIŠKAI j n ra, nenaudokite gaubto, gali vykti SAUGOS INSTRUKCIJA elektros iškrova. mon neatsako už vairius nepatogumus, Atsargiai! Griežtai laikykit s žal arba gaisr , kilus nesilaikant renginio naudojimosi instrukcij . Gamintojas naudojimo instrukcij , nurodyt šioje neprisiima jokios atsakomyb s, jei knygel je.
Page 74
Jei virykl elektrin , mažiausias atstumas X91484MI1 - X99484MD1 tarp virykl s kaitlent s paviršiaus ir X91484MI2 - X99484MD2 žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi b ti 65cm, o jei virykl dujin ar kombinuota – 75cmo jei virykl dujin ar kombinuota.
Page 75
LIETUVIŠKAI 4.2 Savaime išsivalantis aktyviosios X99484MK1 - X91484MI3 anglies fi ltras X99484MK2 - X91484MI4 Filtras turi b ti valomas iki 150°C kaitintoje orkait je nuo 2 iki 3 valand , priklausomai nuo sig rusi kvap intensyvumo. D mesio! nudegimo pavojus! •...
Page 76
5. VALDYMAS 6. APŠVIETIMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo Gartraukyje rengta diod technologijos grei io parinkimu ir šviesos jungikliu, kuriuo apšvietimo sistema. galima valdyti kepimo ploto šviesas. Diodai užtikrina optimal apšvietim , be to, Virtuv je susikaupus dideliam gar kiekiui, j naudojimo laikas iki 10 kart ilgesnis nei naudokite didžiausi greit .
Page 77
AEG. www.aeg.com www.aeg.com/productregistration www.aeg.com/shop ’...
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ www.aeg.com AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhet en az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelent sen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató...
MAGYAR A füstelvezetésre vonatkozó m szaki BIZTONSÁGI és biztonsági intézkedések tekintetében EL ÍRÁSOK szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok el írásait. Figyelem! Ezen kézikönyv utasításait Az elszívót gyakran kell tisztogatni, szigorúan be kell tartani. Az itt mind belülr l, mind kívülr l. (LEGALÁBB feltüntetett utasítások be nem HAVONTA EGYSZER, minden esetben tartásából származó...
Page 84
A f z készülék felülete és a konyhai X91484MI1 - X99484MD1 szagelszívó legalsó része közötti minimális X91484MI2 - X99484MD2 távolság nem lehet kisebb, mint 65cm elektromos f z lap, és 75cm gáz vagy vegyes tüzelés f z lap esetén.
Page 85
MAGYAR 4.2 Regenerálható aktív szénsz r X99484MK1 - X91484MI3 Regenerálását el melegített süt ben X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) végezze, a sz r szennyezettségét l függ en 2 - 3 óráig. Figyelem! Égésveszély! • Ne regenerálja az aktív szénsz r t mikrohollámú...
Page 86
5. KEZEL SZERVEK 6. VILÁGÍTÁS Az elszívó szíváser sség-szabályozóval Az elszívó LED technológiára épül és f z lapvilágítás-kapcsolóval ellátott világítási rendszerrel van felszerelve. kezel panellel rendelkezik. A LEDEK optimális megvilágítást Amikor a konyhában különösen nagy a biztosítanak, a hagyományos lámpák párakoncentráció, használja a nagyobb...
Page 87
EŠTINA PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY D kujeme vám, že jste si zvolili výrobek zna ky AEG. Aby vám bezchybn sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnad ují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u oby ejných spot ebi nenajdete.
Pokud se týká technických a BEZPE NOSTNÍ PO- bezpe nostních opat ení, která je t eba KYNY zaujmout p i odvád ní kou e, je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných Pozor! Výrobce odmítá p evzít orgán .
Page 89
EŠTINA Minimální vzdálenost mezi podporou X91484MI1 - X99484MD1 nádoby na varné ploše a nejnižší ástí X91484MI2 - X99484MD2 digesto e nesmí být menší než 65cm v p ípad elektrických sporák 75cm v p ípad plynových i smíšených sporák . Pokud návod na instalaci varného za ízení...
Page 90
4.2 Regenerovatelný aktivní uhlíkový fi ltr X99484MK1 - X91484MI3 Regenerace se provádí v p edeh áté troub X99484MK2 - X91484MI4 (150°C) a podle množství pohlcených pach trvá 2 až 3 hodiny. Pozor! nebezpe í popálení! • V žádném p ípad neprovád jte regeneraci uhlíkového filtru za použití...
Page 91
EŠTINA 5. P ÍKAZY 6. OSV TLENÍ Odsava je vybaven ovládacím panelem s Digesto je vybavena osv tlovacím ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním systémem založeným na technologii DIOD. osv tlení pracovní plochy. DIODY zaru ují optimální osv tlení, s V p ípad velmi intenzivní koncentrace trvanlivostí...
Page 92
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY akujeme, že ste si vybrali tento výrobok zna ky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval dokonalý výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám u ah ia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebi och asto nenájdete. Venujte, prosím, nieko ko minút pre ítaniu si tohto návodu, aby ste svoj spotrebi využili o najlepšie.
SLOVEN INA o sa týka technických a bezpe nostných BEZPE NOSTNÉ PO- opatrení schválených pre odvod dymov, je KYNY potrebné dodržiava sa presne predpismi stanovenými príslušnými miestnými úradmi. Pozor! Prísne sa dodržiava návodom Odsáva pary je potrebné pravidelne isti uvedenými v tejto príru ke. Vyhýba vnútorne aj zvonku (ASPO JEDENKRÁT sa každej zodpovednosti za prípadne ZA MESIAC, akoko vek rešpektova ako je...
Page 94
Minimálna vzdialenos medzi povrchom X91484MI1 - X99484MD1 podstavca pre nádoby na kuchynskom X91484MI2 - X99484MD2 sporáku a najspodnejšej asti kuchynského odsáva a pary nesmie by kratšia ako 65cm v prípade elektrického sporáka a ako 75cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
Page 95
SLOVEN INA 4.2 Filter s aktívnym uhlím X99484MK1 - X91484MI3 regenerovate ný X99484MK2 - X91484MI4 Regenerácia sa vykonáva vo vopred vyhriatej rúre (150°C) a trvá po dobu, v závislosti na za ažení pachov, od 2 do 3 hodín. Pozor na nebezpe enstvo obarenia! •...
Page 96
5. OVLÁDA E 6. OSVETLENIE Odsáva pary je vybavený ovládacím Odsáva pary je vybavený systémom panelom s kontrolou odsávacej rýchlosti a s osvetlenia založenom na technoloógii LED. kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie Kontrolky LED zaru ujú optimálne varnej pracovnej plochy.
Page 97
ROMÂN PENTRU REZULTATE PERFECTE V mul umim c a i ales acest produs AEG. Am creat acest produs pentru a v oferi performan e impecabile, pentru mul i ani, cu tehnologii inovative care fac via a mai simpl - func ii pe care s-ar putea s nu le g si i la aparatele obi nuite. V rug m s aloca i câteva minute cititului pentru a ob ine ce este mai bun din acest aparat.
În ceea ce privesc m surile tehnice i INSTRUC IUNI PRIVIND de siguran care trebuie s fi e adoptate SIGURAN A pentru evacuarea fumurilor este strict necesar s respecta i regulamentele Aten ie! Urm ri i îndeaproape în vigoare i s apela i la autorit ile instruc iunile con inute în acest...
Page 99
ROMÂN Distan a minim între suprafa a suportului X91484MI1 - X99484MD1 recipientelor pe dispozitivul de g tit i X91484MI2 - X99484MD2 partea de jos a hotei nu trebuie s fi e mai mic de 65cm în cazul ma inilor de g tit electrice, i de 75cm în cazul ma inilor de...
Page 100
4.2 Filtru cu c rbune activ regenerabil X99484MK1 - X91484MI3 Regenerarea se efectueaz într-un cuptor X99484MK2 - X91484MI4 preînc lzit (150°C) i dureaz , în func ie de concentra ia de mirosuri, de la 2 pân la 3 ore.
Page 101
ROMÂN 5. COMENZI 6. ILUMINAT Hota este dotat cu un panou de comand , Hota este dotat cu un sistem de iluminare de la care se modifi c viteza de aspira ie i bazat pe tehnologia LED. se declan eaz aprinderea becurilor pentru LEDURILE garanteaz o iluminare optim , iluminarea blatului de aragaz.
PL INSTRUKCJA U YTKOWANIA www.aeg.com Z MY L O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH Dzi kujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowali my go z my l o wieloletniej bezawaryjnej pracy i wyposa yli my w innowacyjne technologie, które u atwiaj ycie — nie wszystkie te funkcje mo na znale w zwyk ych urz dzeniach.
POLSKI u ywane razem z urz dzeniami WSKAZÓWKI przeznaczonymi do gotowania. DOTYCZ CE W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa BEZPIECZE STWA dotycz cych odprowadzania spalin nale y Uwaga! Przy przeprowadzaniu ci le przestrzega przepisów wydanych instalacji urz dzenia nale y przez kompetentne w adze lokalne.
Page 104
Minimalna odleg o mi dzy powierzchni , X91484MI1 - X99484MD1 na której znajduj si naczynia na urz dzeniu grzejnym a najni sz cz X91484MI2 - X99484MD2 okapu kuchennego powinna wynosi nie mniej ni 65cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej ni 75cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Page 105
POLSKI 4.2 Filtr aktywnego w gla nadaj cy si X99484MK1 - X91484MI3 do regenerowania X99484MK2 - X91484MI4 Regeneracja zostaje wykonana w rozgrzanym piecu (150°C) i trwa, w zale no ci od nat enia zapachów, od 2 do 3 godzin. Uwaga! Niebezpiecze stwo oparze ! •...
Page 106
5. STEROWANIE 6. O WIETLENIE W przypadku, gdy powietrze w Okap zaopatrzony jest w system pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie o wietlenia, który bazuje si na technologii zanieczyszczone, nale y u ywa okapu LED. ustawionego na najwy sz pr dko .
HRVATSKI ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine besprijekornog rada, s inovativnim tehnologijama koje život ine jednostavnijim - svojstva koja ne možete prona i kod obi nih ure aja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na itanje kako biste dobili ono najbolje od njega.
SIGURNOSNE UPUTE vlasti . Pozor! Strogo se pridržavajte uputstava Kuhinjska napa se treba esto istiti i prati koje donosi ovaj priru nik. Otklanjamo i izvana i iznutra (BAREM JEDANPUT bilo kakvu odgovornost za eventualne NA MJESEC, poštivajte sve ono što je nezgode,smetnje ili požar na aparatu...
Page 109
HRVATSKI Minimalna udaljenost izme u podloge za X91484MI1 - X99484MD1 posude na ure aju za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od X91484MI2 - X99484MD2 65cmkada se radi o elektri nim štednjacima ,a 75cmu slu aju plinskih štednjaka ili mješovitih.
Page 110
4.2 Obnovljivi Aktivni karbonski fi ltar X99484MK1 - X91484MI3 Aktivni karbonski fi lter koji se može oprati. X99484MK2 - X91484MI4 Obnavljanje se obavlja u prethodno zagrijanoj pe nici (150°C) i traje, ovisno od koli ine mirisa, od 2 do 3 sata.
Page 111
HRVATSKI 5. NAREDBI 6. RASVJETA Napa ima upravlja ku plo u s kontrolom Kuhinjska napa je opremljena sustavom brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla rasvjete koji se bazira na tehnologiji za osvjetljenje površine za kuhanje. INDIKACIONIH SVJETALA. Upotrebljavajte ve u brzinu u slu aju INDIKACIONA SVJETLA garantiraju velikog prisustva pare u kuhinji.
ZA ODLI NE REZULTATE Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste našli pri obi ajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut asa za branje, da boste izdelek im bolje izkoristili.
SLOVENŠ INA Kar zadeva tehni ne in varnostne ukrepe VARNOSTNA NAVODILA za odvod dimov, se morate strogo držati Previdnost! Strogo se držite navodil iz predpisov pristojnih lokalnih oblasti. tega priro nika. Zavra amo vsakršno Napo pogosto istite tako zunaj kot znotraj odgovornost za morebitne neprilike, (VSAJ ENKRAT MESE NO, v vsakem škodo ali požare na napravi, ki bi...
Page 114
Minimalna razdalja med podporno površino X91484MI1 - X99484MD1 posod na kuhalni površini in spodnjim X91484MI2 - X99484MD2 delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 65cm pri elektri nih štedilnikih in 75cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
Page 115
SLOVENŠ INA 4.2 Filter z aktivnim ogljem z možnostjo X99484MK1 - X91484MI3 regeneracije X99484MK2 - X91484MI4 Regeneracija poteka v predogreti pe ici (150 °C) in traja od 2 do 3 ure, odvisno od zasi enosti z vonjavami. Pozor! Nevarnost opeklin! •...
Page 116
5. UPRAVLJALNI GUMBI 6. OSVETLJAVA Napa je opremljena s komandno ploš o Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in LED tehnologiji. nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje LED lu ke zagotavljajo optimalno osvetlitev kuhalne ploš e.
Page 117
AEG. www.aeg.com :www.aeg.com/ productregistration www.aeg.com/shop (PNC),...
Page 123
TÜRKÇE MÜKEMMEL SONUÇLAR Ç N Bu AEG ürününü seçti iniz için te ekkür ederiz. Bu ürünü, sıradan cihazlarda bulamayaca ınız hayatı kolayla tıran özellikler ve yenilikçi teknolojiler kullanarak, size uzun yıllar üstün performans vermesi için tasarladık. Lütfen, cihazınızdan en iyi ekilde yararlanabilmek için birkaç...
önemli bir husustur. GÜVENLIK TALIMATLARI Davlumbaz, hem içten hem dı tan düzenli Dikkat! Bu el kitabında belirtilen olarak temizlenmelidir (AYDA EN AZ B R talimatlara adım adım riayet ediniz. DEFA, bu el kitabında sunulan bakım Üretici, bu el kitabında yar alan talimatları...
Page 125
TÜRKÇE Oca ın üzerindeki pi irme kapları için X91484MI1 - X99484MD1 destek yüzeyleri ile ocak davlumbazının en X91484MI2 - X99484MD2 alçak kısmı arasındaki minimum mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 65 cm, gaz veya gazla-elektrikle çalı an ocaklardan 75 cm’den az olmamalıdır. Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, buna ba lı...
Page 126
4.2 Yenilenebilir aktif karbonlu fi ltre X99484MK1 - X91484MI3 Temizlenebilir aktif karbonlu fi ltre X99484MK2 - X91484MI4 Rejenerasyon i lemi önceden ısıtılmı fırında (150°C) yapılır ve, kirlillk durumuna ba lı olarak, 2 ila 3 saat arası sürer. Dikkat! Yanma tehlikesi! •...
Page 127
TÜRKÇE 5. KONTROLLER 6. I IKLANDIRMA Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir ayarlandı ı bir kontrol paneli ve pi irme aydınlatma sistemine sahiptir. alanı ı ıklarını kumanda eden bir lamba LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal anahtarı bulunmaktadır. lambalarınkine göre 10 defa daha uzun Mutfakta a ırı...
SHQIP PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt AEG. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Page 144
Për sa i përket masave teknike dhe UDHËZIME PËR SIGU- të sigurisë që duhet të zbatohen për nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me RINË përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve lokale Kujdes! Zbatoni me përpikmëri kompetente. udhëzimet e përshkruara në këtë...
Page 145
SHQIP Largësia minimale midis sipërfaqes X91484MI1 - X99484MD1 mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit X91484MI2 - X99484MD2 dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak se 65cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 75cm në...
Page 146
4.2 Filtri prej karboni aktiv qe X99484MK1 - X91484MI3 rigjenerohet X99484MK2 - X91484MI4 Rigjenerimi behet ne furre te ndezur me pare (150°C) e zgjat 2 o 3 ore se varet nga ngarkesa e ererave. Kujdes! Rrezik djegije • Mos rigjenero per asnje lloj motivi filtrin prej karboni ne furren me mikro vale •...
Page 147
SHQIP 5. KOMANDIMET 6. NDRIÇIMI Oxhaku është i pajisur me një panel Aspiratori ka nje sistem ndriçimi qe bazohet komandimi me kontroll të shpejtësisë së ne teknologjine LED. thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për LED garantojne nje ndriçim optimal,qe zgjat ndriçimin e pllakës së...