hit counter script
Makita KP0800 Manual
Hide thumbs Also See for KP0800:
Table of Contents
  • Технічні Характеристики
  • Технічне Обслуговування
  • Додаткове Приладдя
  • Opis Działania
  • Akcesoria Opcjonalne
  • Accesorii Opţionale
  • Technische Daten
  • Montage
  • Wartung
  • Részletes Leírás
  • MűköDési Leírás
  • Technické Údaje
  • Popis Funkcie
  • Voliteľné Príslušenstvo
  • Popis Funkce
  • Volitelné Příslušenství

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Planer
Рубанок
UK
Strug do drewna
PL
Maşină de rindeluit
RO
DE
Balkenhobel
Gyalu
HU
Hobľovačka
SK
CS
Hoblík
KP0800
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
6
12
18
24
30
36
42
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita KP0800

  • Page 1 Planer INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З Рубанок ЕКСПЛУАТАЦІЇ Strug do drewna INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de rindeluit MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Balkenhobel BEDIENUNGSANLEITUNG Gyalu HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Hobľovačka NÁVOD NA OBSLUHU Hoblík NÁVOD K OBSLUZE KP0800...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12 Fig.16 Fig.13 Fig.17...
  • Page 4 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24 Fig.21 Fig.25...
  • Page 5 Fig.26 Fig.27 Fig.28 Fig.29...
  • Page 6: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model KP0800 Planing width 82 mm Planing depth 2.5 mm Shiplapping depth 9 mm No load speed (min 17,000 Overall length 285 mm Net weight 2.7 kg Safety class • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice. • Specifications may differ from country to country. •...
  • Page 7: Functional Description

    16. Always change both blades or covers on the drum, otherwise the resulting imbalance will ► Fig.3: 1. Planer blade 2. Rear base 3. Foot cause vibration and shorten tool life. After a cutting operation, raise the back side of the tool 17. Use only Makita blades specified in this and a foot comes under the level of the rear base. This manual. prevents the tool blades to be damaged. 18. Always use the correct dust mask/respirator for the material and application you are work- ing with.
  • Page 8 • Handle the blades very carefully. Use gloves of the adjusting plate is flush with the back side of or rags to protect your fingers or hands when the gauge base. Check this alignment carefully to removing or installing the blades. ensure uniform cutting. • Use only the Makita wrench provided to remove Slip the heel of the adjusting plate into the groove or install the blades. Failure to do so may result of the drum. in overtightening or insufficient tightening of the ► Fig.9: 1. Mini planer blade 2. Groove 3. Set plate installation bolts. This could cause an injury. 4. Hex. flange head bolts 5. Drum cover 6. Drum 7. Adjusting plate For tool with conventional planer blades Set the drum cover over the adjusting plate/set ► Fig.4: 1.
  • Page 9 For tool with nozzle For tool with nozzle Attach the dust bag onto the nozzle. The nozzle is When you wish to perform clean planing operation, connect tapered. When attaching the dust bag, push it onto the a Makita vacuum cleaner to your tool. Then connect a hose nozzle firmly as far as it will go to prevent it from coming of the vacuum cleaner to the nozzle as shown in the figures. off during operation. Elbow (optional accessory) ► Fig.12: 1. Fastener When the dust bag is about half full, remove the dust ► Fig.14: 1. Elbow 2.
  • Page 10: Operation

    ► Fig.29: 1. Brush holder cap 2. Screwdriver Maximum shiplapping (rabbeting) depth is 9 mm. ► Fig.20 Use a screwdriver to remove the brush holder caps. You may wish to add to the length of the fence by Take out the worn carbon brushes, insert the new ones attaching an extra piece of wood. Convenient holes and secure the brush holder caps. are provided in the fence for this purpose, and also for To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be per- attaching an extension guide (optional accessory). formed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. 10 ENGLISH...
  • Page 11: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • High-speed steel Planer blade •...
  • Page 12: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель KP0800 Ширина стругання 82 мм Глибина стругання 2,5 мм З'єднання на чверть 9 мм Швидкість холостого ходу (хв, 17000 Загальна довжина 285 мм Чиста вага 2,7 кг Клас безпеки • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до EPTA-Procedure 01/2014 Призначення Вібрація Інструмент призначено для стругання деревини. Загальна величина вібрації (векторна сума трьох напрямків) визначена згідно з EN62841-2-14: Джерело живлення Режим роботи: шліфування поверхонь Вібрація (a ): 2,5 м/с Інструмент можна підключати лише до джерела Похибка (K): 1,5 м/с живлення, що має напругу, зазначену в табличці...
  • Page 13 до вібрації та скорочення терміну служби електроінструмент). інструмента. Заходи безпеки під час роботи з 17. Використовуйте лише леза виробництва Makita, зазначені в цій інструкції. рубанком 18. Обов’язково використовуйте пилозахисну маску або респіратор відповідно до сфери Перед тим як покласти інструмент, дочекай- застосування...
  • Page 14 завжди перевіряти, щоб болти були надійно затягнуті. Дія вимикача • З лезами слід поводитись обережно. Під час зняття або встановлення лез для захисту ► Рис.2: 1. Кнопка блокування або кнопка блоку- пальців та рук слід вдягати захисні рукавиці вання вимкненого положення 2. Курковий або користатись дрантям. вмикач • Для встановлення або зняття лез слід вико- ристовувати тільки ключ виробництва компа- ОБЕРЕЖНО: нії Makita, що додається. Якщо цю вимогу не • Перед вмиканням інструменту у мережу виконати, то установочні болти можуть бути обов'язково перевірте, чи кнопка вимикача затягнуті або занадто сильно, або недостат- нормально спрацьовує і після відпускання ньо. Це може призвести до поранень. повертається в положення "вимкнено". Для рубанка зі стандартними Для інструмента із кнопкою лезами блокування ► Рис.4: 1. Торцевий ключ 2. Болт ОБЕРЕЖНО: ► Рис.5: 1. Болти 2. Барабан 3. Лезо рубанка...
  • Page 15 Для міні лез рубанка Важливо, щоб лезо було урівень із із внутріш- ньою стороною плити шаблону, а установочні ► Рис.7: 1. Торцевий ключ 2. Болт втулки леза знаходилась в пазу, а на п'ята Якщо інструмент використовувався, зніміть вже планки регулювання була урівень з задньою частиною основи шаблона. Для забезпечення встановлені леза та ретельно вичистіть поверхні та кришку барабана. Для того, щоб зняти леза рівномірного різання перевірте ці налаштування. з барабана, необхідно за допомогою торцевого Просуньте п'яту установочної плити в паз на барабані. ключа відгвинтити три установочних болта. ► Рис.9: 1. Міні лезо рубанка 2. Паз 3. Наборна Кришка барабана знімається разом із болтами. пластина 4. Фланцеві болти із шести- ► Рис.8: 1. Гвинт з округленою голівкою гранною головкою 5. Кришка барабана 2. Пластина регулювання 3. Установочні 6. Барабан 7. Пластина регулювання втулки леза рубанка 4. Шаблон 5. П'ята Встановіть кришку барабана на планку регулю- пластини регулювання 6. Наборна вання/установочну плиту та загвинтіть три болта пластина 7. Внутрішній торець шаблону із шестигранними фланцевими голівками таким 8. Основа щупа 9. Зворотна сторона чином, щоб між барабаном та установочною плитою основи покажчика 10. Міні лезо рубанка був зазор, що дозволяє встановлювати в належне Для того, щоб встановити леза, слід вільно положення міні лезо. Лезо стане в положення зав- встановити планку регулювання на установочну дяки установочним втулкам установочної плити.
  • Page 16 рукою за ручку, а другою - за ручку перемикача. ► Рис.12: 1. Кріплення Стругання Коли мішок для пилу заповнюється приблизно на поло- вину, його слід зняти з інструмента та витягти кріплення. ► Рис.15: 1. Початок 2. Кінець Звільніть мішок для пилу від його вмісту, злегка його Спочатку слід покласти передню основу інстру- постукуючи, щоб видалити частки, які пристали до вну- мента на поверхню деталі так, щоб її не торкались трішньої поверхні, і що може перешкоджати збору пилу. леза. Потім увімкніть інструмент та заждіть, доки ПРИМІТКА: леза наберуть повної швидкості. Потім обережно • Якщо ви підключите до свого інструменту пересуньте інструмент вперед. Спочатку стругання пилосос Makita, операції чистки стануть прикладайте тиск на передню частину інструмента, більш ефективними. а наприкінці стругання - на задню. Стругання буде легшим, якщо деталь стаціонарно нахилити, щоб Підключення пилососа стругання йшло під нахилом униз. Швидкість та глибина різання визначають тип ► Рис.13 обробки. Електричний рубанок виконує різання на швидкості, яка не призведе до затискання через Для інструмента без штуцера тирсу. Для грубої обробки можна збільшити глибину різання, а для гладкої обробки глибину різання слід Якщо ви хочете виконати операції зі стругання із зменшити та просувати деталь повільніше. дотриманням чистоти, до інструмента слід підклю- Вибірка...
  • Page 17: Технічне Обслуговування

    Фальцювання ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ► Рис.21 ► Рис.22 ОБЕРЕЖНО: • Це оснащення або приладдя рекомендовано Для виконання фальцювального прорізу, як показано для використання з інструментами "Макіта", на малюнку, слід сумістити V-образну прорізь на що описані в інструкції з експлуатації. передній основі із краєм деталі та обробити її. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використову- ТЕХНІЧНЕ вати лише за призначенням. ОБСЛУГОВУВАННЯ У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертай- тесь до місцевого Сервісного центру "Макіта". ОБЕРЕЖНО: • Високошвидкісне сталеве лезо • Перед тим, як оглянути інструмент, або вико- • Лезо із кромкою з карбіду вольфраму (для нати ремонт, переконайтеся, що він вимкне- довшого терміна служби) ний та відключений від мережі. • Міні лезо рубанка • Ніколи не використовуйте газолін, бензин, • Заточування вузла держака розріджувач, спирт та подібні речовини. • Калібр леза...
  • Page 18 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model KP0800 Szerokość strugania 82 mm Głębokość strugania 2,5 mm Głębokość wręgowania 9 mm Prędkość bez obciążenia (min 17 000 Długość całkowita 285 mm Ciężar netto 2,7 kg Klasa bezpieczeństwa • W związku ze stale prowadzonym przez naszą firmę programem badawczo-rozwojowym niniejsze dane mogą ulec zmianom bez wcześniejszego powiadomienia. • Dane techniczne mogą różnić się w zależności od kraju. • Ciężar podany zgodnie z procedurą EPTA 01/2014 Przeznaczenie Drgania Narzędzie to jest przeznaczone do strugania drewna. Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 osiach) określona zgodnie z normą EN62841-2-14: Zasilanie Tryb pracy: szlifowanie powierzchni Emisja drgań (a ): 2,5 m/s Narzędzie wolno podłączać tylko do źródeł zasilania o...
  • Page 19 17. Używać wyłącznie noży firmy Makita określo- nych w niniejszej instrukcji. Ostrzeżenia dotyczące 18. Zawsze należy zakładać maskę przeciwpyłową/ bezpieczeństwa dla struga do oddechową odpowiednią dla danego materiału bądź zastosowania.
  • Page 20: Opis Działania

    2. Spust przełącznika • Z ostrzami obchodź się bardzo ostrożnie. Podczas usuwania lub zakładania nowych PRZESTROGA: ostrzy należy używać rękawiczek lub szmat • Przed podłączeniem elektronarzędzia do chroniących palce. sieci zawsze sprawdzać czy spust włącznika • Do usuwania lub zakładania ostrzy używaj działa poprawnie i wraca do pozycji "OFF" po wyłącznie dołączonego klucza firmy Makita. Nie zwolnieniu. stosowanie się do tego zalecenia może spowo- dować nadmierne lub niedostateczne dokrę- W przypadku narzędzia z przyciskiem cenie śrub mocujących. Może to spowodować zranienie. blokady spustu przełącznika W przypadku narzędzia z PRZESTROGA: tradycyjnymi nożami strugarki • W celu ułatwienia obsługi i dla wygody ope- ratora podczas długotrwałej pracy z użyciem ► Rys.4: 1.
  • Page 21 W przypadku narzędzia z małymi Ważne jest, aby nóż spoczywał równo ze zderzakiem płytki sprawdzianu, aby wpusty noża w krawędzi nożami dwustronnymi ustalającej spoczywały w rowku noża, a zderzak ► Rys.7: 1. Klucz nasadowy 2. Śruba płytki dociskającej znajdował się na równo z tylną kra- wędzią podstawy sprawdzianu. Dokładnie sprawdź te Jeśli narzędzie było używane, usuń zamontowany ustawienia, aby narzędzie strugało równo. nóż, dokładnie wyczyść powierzchnie wałka i Wsuń zderzak płytki dociskającej w rowek wałka. osłony. Aby wymontować noże z wałka należy ► Rys.9: 1. Nóż dwustronny (mały) 2. Bruzda odkręcić kluczem nasadowym trzy śruby mocu- 3. Płytka blokady 4. Śruby z łbem sze- jące. Razem z nożami odłącza się osłona wałka. ściokątnym z kołnierzem 5. Osłona wałka ► Rys.8: 1. Śruba z łbem stożkowym ściętym 6. Wałek 7. Płytka dociskająca nóż 2. Płytka dociskająca nóż 3. Wpusty noża 4. Płytka sprawdzianu 5. Zderzak płytki doci- Załóż osłonę na płytkę dociskającą nóż/krawędź ustala- skającej nóż 6. Płytka blokady 7. Zderzak cza i dokręć trzy śruby o sześciokątnych łbach z kry- płytki sprawdzianu 8. Podstawa spraw- zami, tak by pomiędzy wałkiem a krawędzią ustalacza dzianu 9. Krawędź tylna podstawy spraw- pozostała szczelina, pozwalająca na wsunięcie noża...
  • Page 22 Kiedy worek zapełni się w przybliżeniu w połowie, zdej- mij go z urządzenia i wyciągnij łącznik. Opróżnij worek i ► Rys.15: 1. Początek 2. Koniec lekko go wytrzep, aby usunąć cząstki pyłu przylegające Najpierw oprzyj przednią podstawę narzędzia na do powierzchni wewnętrznych, gdyż mogą pogarszać powierzchni obrabianego materiału, tak aby nie stykały skuteczność odbierania pyłu. się z nią noże. Włącz urządzenie i zaczekaj, aż noże WSKAZÓWKA: osiągną pełną prędkość. Następnie przesuń narzędzie • Bardziej wydajną i czystą pracę można osią- powoli do przodu. Na początku strugania naciskaj gnąć podłączając do narzędzia odkurzacz firmy na przód strugarki, na pod koniec strugania - na tył. Makita. Struganie będzie łatwiejsze, jeśli nachyli się element obrabiany bez poruszania nim podczas pracy, tak, aby Podłączenie odkurzacza można było obrobić materiał z góry. Prędkość oraz głębokość cięcia określają rodzaj ► Rys.13 wykończenia. Strugarka elektryczna pracuje z pręd- kością, przy której nie zakleszczy się wiórami. Kiedy W przypadku narzędzia bez dyszy wymagamy strugania zgrubnego, możemy zwiększyć głębokość strugania, natomiast aby uzyskać gładką W celu zachowania czystości podczas strugania, podłącz powierzchnię, należy zmniejszyć głębokość i wolniej do narzędzia odkurzacz firmy Makita. Przed podłączeniem przesuwać strugarkę. odkurzacza należy zdjąć z narzędzia pokrywę przeciwwió- Zachodzenie na siebie (Wręgowanie)
  • Page 23: Akcesoria Opcjonalne

    Fazowanie AKCESORIA ► Rys.21 OPCJONALNE ► Rys.22 Aby wykonać pokazane na rysunku ukosowanie, należy PRZESTROGA: ustawić trzy V-kształtne rowki w przedniej podstawie na • Zaleca się stosowanie wymienionych akceso- równo z krawędzią obrabianego materiału i strugać. riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i KONSERWACJA dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem. PRZESTROGA: W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych • Przed wykonywaniem kontroli i konserwacji informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą należy się zawsze upewnić, czy elektronarzę- Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. dzie jest wyłączone i nie podłączone do sieci. • Nóż do strugarki ze stali szybkotnącej • Nie wolno używać benzyny, benzenu, rozpusz- • Nóż do strugarki z węgliku wolframu (bardziej czalnika, alkoholu itp. Substancje takie mogą trwały) spowodować odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia. • Nóż dwustronny (mały) • Uchwyt do ostrzenia (komplet) Ostrzenie noży strugarki...
  • Page 24 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model KP0800 Lăţime de rindeluire 82 mm Adâncime de rindeluire 2,5 mm Adâncime de fălţuire 9 mm Turaţia în gol (min 17.000 Lungime totală 285 mm Greutate netă 2,7 kg Clasa de siguranţă • Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, specificaţiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă. • Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară. • Greutatea este specificată conform procedurii EPTA 01/2014 Destinaţia de utilizare Vibraţii Maşina este destinată rindeluirii lemnului. Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) determinată conform EN62841-2-14: Sursă...
  • Page 25 în caz contrar dezechi- deblocare librul rezultat va cauza vibrații și va scurta durata de exploatare a mașinii. Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator este prevăzut un buton de deblocare. 17. Folosiți numai cuțitele Makita specificate în Pentru a porni maşina, apăsaţi butonul de deblocare şi acest manual. acţionaţi butonul declanşator. Eliberaţi butonul declan- 18. Folosiți întotdeauna masca de protecție contra prafului şator pentru a opri maşina.
  • Page 26 Strângeţi cu grijă şuruburile de instalare a cuţitului plăcii de calibrare. atunci când ataşaţi cuţitele la maşină. Un şurub de Reglaţi placa de reglare pe talpa de calibrare instalare slăbit poate fi periculos. Verificaţi întot- astfel încât proeminenţele pentru fixarea cuţitului deauna dacă acestea sunt strânse ferm. de rindea de pe placa de reglare să se sprijine • Manipulaţi cuţitele cu deosebită atenţie. Folosiţi în canelura mini-cuţitului de rindea, apoi apă- mănuşi sau lavete pentru a vă proteja degetele sau saţi umărul plăcii de reglare la acelaşi nivel cu faţa posterioară a tălpii de calibrare şi strângeţi mâinile atunci când demontaţi sau instalaţi cuţitele. şuruburile cu cap ciocan. • Folosiţi numai cheia Makita livrată la demonta- rea şi instalarea cuţitelor. Nerespectarea acestei Este important ca cuţitul să fie aliniat la flancul indicaţii poate conduce la strângerea excesivă interior al plăcii de calibrare, proeminenţele pentru fixarea cuţitului de rindea să se sprijine în sau insuficientă a şuruburilor de instalare. canelura cuţitului şi umărul plăcii de reglare să fie Aceasta poate provoca vătămări corporale. aliniat la nivelul feţei posterioare a tălpii de cali- brare. Verificaţi cu atenţie această aliniere pentru Pentru maşinile cu cuţite de rindea a asigura o aşchiere uniformă. convenţionale Introduceţi umărul plăcii de reglare în canelura ► Fig.4: 1. Cheie tubulară 2. Bolţ tamburului.
  • Page 27 Sac de praf (accesoriu) Conectarea unui aspirator ► Fig.11: 1. Sac de praf 2. Duză ► Fig.13 Pentru maşinile fără duză Pentru maşinile fără duză Demontaţi capacul pentru aşchii şi instalaţi duza (acce- Dacă doriţi să executaţi operaţii de rindeluire curate, conec- soriu opţional). Ataşaţi sacul de praf pe duză. Duza taţi la maşina dumneavoastră un aspirator Makita. Înainte de este conică. Când ataşaţi sacul de praf, împingeţi-l ferm conectarea aspiratorului, scoateţi capacul recipientului de pe duză, până la refuz, pentru a preveni desprinderea aşchii de pe unealtă. Apoi conectaţi un furtun al aspiratorului acestuia în timpul utilizării. la duză (accesoriu opţional) în modul prezentat în figuri. Pentru maşinile cu duză Pentru maşinile cu duză...
  • Page 28 ► Fig.18: 1. Şurub 2. Opritor lateral (accesoriu) Schimbaţi-le atunci când s-au uzat până la marcajul limită. Periile de carbon trebuie să fie în permanenţă Reglaţi opritorul lateral până când intră în contact cu curate şi să alunece uşor în suport. Ambele perii de faţa laterală a piesei de prelucrat, apoi fixaţi-l prin strân- carbon trebuie să fie înlocuite simultan cu alte perii gerea şurubului. identice. ► Fig.19 ► Fig.27: 1. Capac pentru aşchii 2. Şurubelniţă Când rindeluiţi, deplasaţi maşina cu opritorul lateral ► Fig.28: 1. Duză 2. Şurubelniţă lipit de faţa laterală a piesei de prelucrat. În caz contrar poate rezulta o rindeluire neuniformă. Folosiţi o şurubelniţă pentru a demonta capacul pentru Adâncimea maximă de fălţuire este de 9 mm. aşchii sau duza. ► Fig.20 ► Fig.29: 1. Capacul suportului pentru perii 2. Şurubelniţă Puteţi prelungi opritorul prin adăugarea unei bucăţi Folosiţi o şurubelniţă pentru a îndepărta capacul supor- de lemn suplimentare. În opritor sunt prevăzute orificii convenabile în acest scop, precum şi pentru ataşarea tului periilor de carbon. Scoateţi periile de carbon uzate unui ghidaj de extensie (accesoriu opţional). şi fixaţi capacul pentru periile de carbon. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita. 28 ROMÂNĂ...
  • Page 29: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE: • Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco- mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual. Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări. Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute. Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita. • Cuţit de rindea din oţel rapid • Cuţit de rindea cu tăiş din aliaj dur de tungsten (pentru o durată extinsă de exploatare a cuţitului) • Mini-cuţit de rindea • Ansamblu suport de ascuţire • Calibrul cuţitului • Set placă de fixare • Opritor lateral (riglă de ghidare) • Set riglă de extensie • Piatră de ascuţit • Duză...
  • Page 30: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell KP0800 Hobelbreite 82 mm Hobeltiefe 2,5 mm Falztiefe 9 mm Leerlaufdrehzahl (min 17.000 Gesamtlänge 285 mm Netto-Gewicht 2,7 kg Sicherheitsklasse • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. • Die technischen Daten können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Page 31 Lebensdauer des Werkzeugs verkürzen kann. Balkenhobel 17. Verwenden Sie nur die in dieser Anleitung angegebenen Makita-Messer. Warten Sie, bis das Messer zum Stillstand kommt, bevor Sie das Werkzeug ablegen. Das 18. Verwenden Sie stets die korrekte freiliegende Rotationsmesser könnte sonst in die Staubschutz-/Atemmaske für das jeweilige...
  • Page 32: Montage

    Handschuhen oder Lappen. Netzsteckers des Werkzeugs in die Steckdose • Verwenden Sie nur den Schraubenschlüssel darauf, dass sich der Ein/Aus-Schalter korrekt von Makita zum Demontieren oder Montieren bedienen lässt und beim Loslassen in die der Messer. Andernfalls kann es vorkommen, Position "OFF" (AUS) zurückkehrt. dass Sie die Befestigungsbolzen zu fest oder zu locker anziehen. Dies kann zu Verletzungen Werkzeuge mit Arretiertaste führen.
  • Page 33 Werkzeuge mit Wendemesser Das Messer muss unbedingt bündig an der Innenflanke der Messplatte ausgerichtet sein. Außerdem ist es wich- ► Abb.7: 1. Steckschlüssel 2. Bolzen tig, dass die Positionierhilfen für das Hobelmesser in Entfernen Sie das vorhandene Messer. Falls der Messerrille sitzen und der Absatz der Einstellplatte bündig an der Rückseite des Messsockels ausgerichtet das Werkzeug im Betrieb war, reinigen Sie die Oberflächen der Hobelwelle sowie die Druckplatte ist. Überprüfen Sie diese Positionen sorgfältig, damit ein sorgfältig. Lösen Sie zur Demontage der Messer gleichmäßiger Schnittvorgang gewährleistet ist. an der Hobelwelle die drei Befestigungsbolzen Schieben Sie den Absatz der Einstellplatte in die mit dem Steckschlüssel. Die Druckplatte löst sich Rille der Hobelwelle. gemeinsam mit den Messern.
  • Page 34 Werkzeug entfernen und den Verschluss herausziehen. Leeren Sie den Inhalt des Staubbeutels, und schnippen Sie leicht ► Abb.15: 1. Start 2. Ende dagegen, damit sich Partikel lösen, die möglicherweise an der Setzen Sie zuerst den vordere Werkzeuggleitschuh Innenseite haften und eine weitere Sammlung behindern können. flach auf das Werkstück, ohne dass die Hobelmesser HINWEIS: irgendwelchen Kontakt haben. Schalten Sie das • Wenn Sie einen Makita-Staubsauger an das Werkzeug ein, und warten Sie, bis die Messer ihre Werkzeug anschließen, können Sie effizienter volle Drehzahl erreicht haben. Schieben Sie dann das und sauberer arbeiten. Werkzeug langsam vorwärts. Üben Sie am Anfang des Hobelvorgangs Druck auf den vordere Gleitschuh, und Anschließen eines Staubsaugers am Ende des Hobelvorgangs Druck auf den hinteren Gleitschuh aus. Das Hobeln kann durch schräges ► Abb.13...
  • Page 35: Wartung

    ► Abb.27: 1. Spanfänger 2. Schraubendreher ► Abb.28: 1. Stutzen 2. Schraubendreher Entfernen Sie die Spanabdeckung oder Düse mit Hilfe eines Schraubendrehers. ► Abb.29: 1. Kohlenhalterdeckel 2. Schraubendreher Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab. Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen, legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf. Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchgeführt werden. 35 DEUTSCH...
  • Page 36: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Modell KP0800 Gyalulási szélesség 82 mm Gyalulási mélység 2,5 mm Hajópadlózási mélység 9 mm Üresjárati sebeség (min 17 000 Teljes hossz 285 mm Tiszta tömeg 2,7 kg Biztonsági osztály • Folyamatos kutató- és fejlesztőprogramunk eredményeként az itt felsorolt tulajdonságok figyelmeztetés nélkül megváltozhatnak. • A tulajdonságok országról országra különbözhetnek. • Súly, az EPTA 01/2014 eljárás szerint Rendeltetés Vibráció A szerszám fa felületek gyalulására használható.
  • Page 37: Működési Leírás

    és csökkenti a szerszám élettartamát. Egy kireteszelőgomb szolgál annak elkerülésére, hogy 17. Csak az ebben a kézikönyvben megadott a kioldókapcsolót véletlenül meghúzzák. Makita késeket használja. A szerszám bekapcsolásához nyomja le a kireteszelő- 18. Mindig használja a megmunkált anyagnak és az gombot és húzza meg a kioldókapcsolót. Engedje fel a alkalmazásnak megfelelő pormaszkot/gázálarcot. kioldókapcsolót a leállításhoz. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT.
  • Page 38 • Kezelje nagyon körültekintően a késeket. Nagyon fontos, hogy a kés egy szintben feküdjön Használjon kesztyűt vagy valamilyen ruhadara- a sablon alapzatának oldalával, a gyalukéstartó bot az ujjai és kezei védelmére a kések eltávolí- fülek a gyalukés vájataiban legyenek és a a tásakor és felszerelésekor. beállítólemez sarka egy szintben legyen a sablon • A kések felszereléséhez és eltávolításához csak alapzatának hátoldalával. Részletesen ellenőrizze a mellékelt Makita kulcsot használja. Ennek ezeket a beállításokat az egyenletes vágás bizto- elmulasztása esetén a rögzítőcsavarokat túl- sítása érdekében. húzhatja vagy nem húzza meg eléggé. Ez sérü- Csúsztassa a rögzítőlemez sarkát a dobon talál- lésekhez vezethet. ható vájatba. ► Ábra9: 1. Mini gyalukés 2. Horony 3. Beállítólemez Hagyományos gyalukésekkel 4. Peremes hatlapfejű csavar 5. Dobfedél felszerelt szerszám 6. Dob 7. Beállítólemez Tegye a dobfedelet a beállítólemez/rögzítőlemez ► Ábra4: 1. Dugókulcs 2. Fejescsavar fölé és csavarja be a három hatlapfejű csavart...
  • Page 39 Porzsák (tartozék) Porszívó csatlakoztatása ► Ábra11: 1. Porzsák 2. Fúvóka ► Ábra13 Szívófej nélküli szerszám Szívófej nélküli szerszám Vegye le a forgácsvédőt és szerelje fel a szívófejet Amikor tiszta gyalulást szeretne végezni, csatlakoztasson egy Makita (opcionális kiegészítő) Illessze a porzsákot a szí- porszívót a szerszámhoz. Mielőtt csatlakoztatja a pórszívót, távolítsa vófejre. A szívófej csöve fokozatosan vékonyodik. A el a forgácsot az eszközről. Ezt követően csatlakoztassa a porszívó porzsák csatlakoztatásakor nyomja rá erősen a szívó- csövét a szívófejhez (opcionális kiegészítő) az ábrának megfelelően. fejre amennyire csak lehet, nehogy működés közben Szívófejjel szerelt szerszám leessen.
  • Page 40 Állítsa be a szélvezetőt, hogy az érintse a munkadarab hogy szabadon mozoghassanak tartójukban. Mindkét oldalát, majd rögzítse azt a csavar meghúzásával. szénkefét egyszerre cserélje ki. Használjon egyforma ► Ábra19 szénkeféket. Gyaluláskor tolja a szerszámot úgy, hogy a szélvezető ► Ábra27: 1. Forgácsfedél 2. Csavarhúzó egy szintben legyen a munkadarab oldalával. Ellenkező ► Ábra28: 1. Fúvóka 2. Csavarhúzó esetben a gyalulás egyenetlen lehet. A maximális hajópadlózási (összeeresztési) mélység A forgácsfedél vagy a szívófej eltávolításához használ- 9 mm. jon csavarhúzót. ► Ábra20 ► Ábra29: 1. Kefetartó sapka 2. Csavarhúzó Csavarhúzó segítségével távolítsa el a kefetartó sapká- Lehet, hogy meg szeretné majd hosszabbítani a vezető kat. Vegye ki a kopott szénkeféket, tegye be az újakat hosszát egy fadarab hozzáillesztésével. Erre a célra a vezető furatokkal van ellátva, valamint furatokkal ren- és helyezze vissza a kefetartó sapkákat. delkezik egy vezetőhosszabbító (opcionális kiegészítő) A termék BIZTONSÁGÁNAK és hozzáillesztéséhez is. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához, a javításokat, bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajta- niuk, mindig Makita pótalkatrászek használatával. 40 MAGYAR...
  • Page 41 OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT: • Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer- számához. Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet. A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. • Nagysebességű acél gyalukés • Wolfram-karbid gyalukés (hosszabb élettartam) • Mini gyalukés • Élezőfoglalat • Késsablon • Rögzítőlap készlet •...
  • Page 42: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model KP0800 Šírka hobľovania 82 mm Hĺbka hobľovania 2,5 mm Hĺbka drážkovania 9 mm Otáčky naprázdno (min 17000 Celková dĺžka 285 mm Hmotnosť netto 2,7 kg Trieda bezpečnosti • Vzhľadom na neustály výskum a vývoj podliehajú technické údaje uvedené v tomto dokumente zmenám bez upozornenia. • Technické údaje sa môžu pre rôzne krajiny líšiť. • Hmotnosť podľa postupu EPTA 01/2014 Určené použitie Vibrácie Tento nástroj je určený na hobľovanie dreva. Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) určená podľa štandardu EN62841-2-14: Napájanie Režim činnosti: povrchové brúsenie Emisie vibrácií (a...
  • Page 43: Popis Funkcie

    16. Vždy vymieňajte obe čepele alebo kryty na a potiahnite spúšťací spínač. Zastavíte ho uvoľnením bubne, inak bude následná nevyváženosť spínača. spôsobovať vibrácie a skracovať životnosť Pätka nástroja. 17. Používajte len čepele Makita špecifikované v ► Obr.3: 1. Hobľovacia čepeľ 2. Zadná základňa tejto príručke. 3. Opora 18. Vždy používajte správnu protiprachovú Po rezaní nadvihnite zadnú stranu nástroja tak, aby masku/respirátor pre konkrétny materiál a opora bola pod úrovňou zadnej základne. Zabráni to...
  • Page 44 • S čepeľami zaobchádzajte veľmi opatrne. Pri nastavovaciu dosku skrutkami s kónickou hlavou odstraňovaní alebo inštalácii čepelí, používajte a mini hobľovaciu čepeľ nastavte na základňu na ochranu prstov rukavice alebo handry. meradla tak, aby bol rezací okraj čepele úplne • Pri odstraňovaní alebo inštalácii čepelí použí- zarovno s vnútornou stranou dosky meradla. vajte len kľúč Makita. V opačnom prípade môže Nastavovaciu dosku nastavte na základni meradla dôjsť k nadmernému alebo naopak nedostatoč- tak, aby polohovacie zarážky čepele hobľova- nému pritiahnutiu inštalačných skrutiek. Môže to cieho stroja na nastavovacej doske zapadali do spôsobiť vaše poranenie. ryhy mini hobľovacej čepele, potom stlačte pätku nastavovacej dosky, aby bol zarovno so zadnou Pre náradie so štandardnými stranou základne meradla a pritiahnite skrutky s kónickou hlavou.
  • Page 45 Vrecko na prach (príslušenstvo) Pripojenie vysávača ► Obr.11: 1. Vrecko na prach 2. Dýza ► Obr.13 Pre náradie bez trysky Pre náradie bez trysky Demontujte kryt pre zachytávanie triesok a nainštalujte Ak chcete vykonávať čistú činnosť hobľovania, pripojte k nára- trysku (voliteľné príslušenstvo). Vrecko na prach pri- diu vysávač značky Makita. Pred pripojením vysávača z náradia pojte na trysku. Tryska je kužeľovitá. Pri pripevňovaní demontujte lapač triesok. Potom podľa obrázkového návodu vrecka na prach ho čo najviac zatlačte na trysku, aby pripojte k dýze (voliteľné príslušenstvo) hadicu vysávača. ste zabránili jeho zosunutiu počas prevádzky. Pre náradie s tryskou Pre náradie s tryskou Ak chcete vykonávať čistú činnosť hobľovania, pripojte Vrecko na prach pripojte na trysku. Tryska je kužeľovitá.
  • Page 46 Ochranné zariadenie na jemné brúsenie hrán nastavte kov. Oba uhlíky treba vymieňať súčasne. Používajte tak, aby sa dotýkalo strany obrobku, potom za zaistite výhradne rovnaké uhlíky. skrutkou. ► Obr.27: 1. Kryt na odrezky 2. Skrutkovač ► Obr.19 ► Obr.28: 1. Dýza 2. Skrutkovač Pri hobľovaní posuňte nástroj s ochranným zariadením Pomocou skrutkovača odstráňte kryt na triesky alebo na jemné brúsenie hrán tak, aby bol zarovno so stranou trysku. obrobku. V opačnom prípade môže dôjsť k nerovnému ► Obr.29: 1. Veko držiaka uhlíka 2. Skrutkovač hobľovaniu. Maximálna hĺbka drážkovania je 9 mm. Pomocou šraubováka odskrutkujte veká uhlíkov. ► Obr.20 Vyjmite opotrebované uhlíky, vložte nové a zaskrutkujte You may wish to add to the length of the fence by veká naspäť. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI attaching an extra piece of wood. Pre tento účel, ako aj výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba pre pripevnenie vodidla predĺženia (voliteľné príslušen- stvo), sa v ochrannom zariadení nachádzajú vhodné či nastavovanie robené autorizovanými servisnými otvory. strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. 46 SLOVENČINA...
  • Page 47: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR: • Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra- nenia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita. • Vysokorýchlostná oceľová hobľovacia čepeľ • Hobľovacia oceľ z karbid-volfrámu (pre dlhú život- nosť čepele) • Mini hobľovacia čepeľ • Úplný držiak na brúsenie • Meradlo čepele • Súprava nastavovacej dosky • Ochranné zariadenie na jemné brúsenie hrán (vodiaca linka) • Vodidlo predĺženia • Orovnávací kameň • Dýza • Súprava vrecka na prach •...
  • Page 48 ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model KP0800 Šířka hoblování 82 mm Hloubka hoblování 2,5 mm Hloubka polodrážkování 9 mm Otáčky naprázdno (min 17 000 Celková délka 285 mm Hmotnost netto 2,7 kg Třída bezpečnosti • Vzhledem k neustálému výzkumu a vývoji podléhají zde uvedené specifikace změnám bez upozornění. • Specifikace se mohou pro různé země lišit. • Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2014 Účel použití...
  • Page 49: Popis Funkce

    V opačném případě výsledná nerovnováha ► Obr.3: 1. Hoblovací nůž 2. Zadní základna 3. Patka způsobí vibrace a zkrátí životnost nářadí. Po řezání zvedněte zadní stranu nástroje. Patka se 17. Používejte pouze nože Makita uvedené v této příručce. posune pod úroveň zadní základny. Zabraňuje se tak 18. Vždy používejte protiprachovou masku / respirátor poškození nožů nástroje. odpovídající použití a materiálu, se kterým pracujete.
  • Page 50 • S noži manipulujte velice opatrně. Při demontáži návací desku tak, aby byla zarovnaná se zadní a montáži nožů si chraňte prsty a ruce rukavi- stranou kalibrační základny a dotáhněte šrouby s cemi nebo hadry. válcovou hlavou. • Při demontáži a instalaci nožů používejte pouze Je důležité, aby byl usazený nůž vyrovnán s dodaný klíč Makita. V opačném případě může vnitřní stěnou kalibrační desky, s vodicími oky dojít k přetažení nebo nedostatečnému utažení hoblovacího nože v drážce nože a patkou vyrov- instalačních šroubů. V důsledku toho by mohlo návací desky zarovnanou se zadní stranou kalib- dojít ke zranění. rační základny. K zajištění rovnoměrného opraco- vání proveďte pečlivou kontrolu tohoto vyrovnání. Pro nářadí s obvyklými hoblovacími Zasuňte patku vyrovnávací desky do drážky válce. ► Obr.9: 1. Malý hoblovací nůž 2. Drážka 3. Montážní noži deska 4. Šestihranné šrouby s límcem ► Obr.4: 1. Nástrčný klíč 2. Šroub 5. Kryt válce 6. Válec 7. Vyrovnávací deska ► Obr.5: 1. Šrouby 2.
  • Page 51 Připojení odsavače prachu ► Obr.11: 1. Vak na prach 2. Hubice ► Obr.13 Informace k nářadí bez hubice Informace k nářadí bez hubice Sejměte kryt proti třískám a namontujte hubici (volitelné K zajištění čistoty během hoblování připojte k nářadí vysa- příslušenství). K hubici upevněte vak na prach. Hubice vač Makita. Před připojením vysavače sejměte z nářadí kryt se ke konci zužuje. Připojovaný vak na prach natlačte proti třískám. Pak připojte hadici vysavače k hubici (volitelné na hubici co nejdále, abyste během práce zamezili jeho příslušenství) tak, jak je znázorněno na obrázcích. uvolnění. Informace k nářadí s hubicí Informace k nářadí s hubicí K zajištění čistoty během hoblování připojte k nářadí...
  • Page 52 ► Obr.26: 1. Mezní značka ostří nože s ryskou řezání. ► Obr.18: 1. Šroub 2. Paralelní vodítko (příslušenství) Uhlíky pravidelně vyjímejte a kontrolujte. Jsou-li opotře- bené až po mezní značku, vyměňte je. Uhlíky musí být Upravujte polohu paralelního vodítka, dokud se nedo- čisté a musí volně zapadat do svých držáků. Oba uhlíky stane do kontaktu s bokem dílu. Poté jej zajistěte dota- je třeba vyměňovat současně. Používejte výhradně žením šroubu. stejné uhlíky. ► Obr.19 ► Obr.27: 1. Kryt proti třískám 2. Šroubovák Při hoblování posunujte nástroj s paralelním vodítkem ► Obr.28: 1. Hubice 2. Šroubovák zarovnaně se stranou zpracovávaného dílu. V opačném K sejmutí krytu proti třískám či hubice použijte případě dojde k nerovnoměrnému hoblování. Maximální hloubka polodrážkování je 9 mm. šroubovák. ► Obr.20 ► Obr.29: 1. Víčko držáku uhlíku 2. Šroubovák Délku vodítka lze v případě potřeby zvětšit připoje- Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků. Vyjměte ním dodatečného kusu dřeva. Pro tento účelu jsou opotřebené uhlíky, vložte nové a zašroubujte víčka nazpět. na vodítku k dispozici otvory, které také současně Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI slouží k připevnění prodlužovacího vodítka (volitelné příslušenství). výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. 52 ČESKY...
  • Page 53: Volitelné Příslušenství

    VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: • Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, doporučujeme používat toto příslušen- ství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita. • Vysokorychlostní ocelový hoblovací nůž • Hoblovací nůž z karbidu wolframu (s delší životností) • Malý hoblovací nůž • Sestava držáku pro ostření • Měřidlo nože • Sestava montážní desky • Paralelní vodítko (vodicí pravítko) • Sestava prodlužovacího vodítka • Ostřící kámen • Hubice • Sestava vaku na prach •...
  • Page 56 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884915D970 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS www.makita.com 20181218...

This manual is also suitable for:

0088381603928

Table of Contents