Page 1
96901K-MN Ceramic glass hob Table de cuisson vitrocéramique Glaskeramische kookplaat Installation and Operating Instructions Instructions de montage et mode d’emploi Montage- en gebruiksaanwijzing...
Page 2
Dear Customer, Please read these user instructions carefully and keep them to refer to later. Please pass the user instructions on to any future owner of the appli- ance. The following symbols are used in the text: Safety instructions Warning! Information that affects your personal safety. Important! Information that prevents damage to the appliance.
Operating Instructions 1 Safety instructions Please comply with these instructions. If you do not, any damage re- sulting is not covered by the warranty. This appliance conforms with the following EU Directives: – 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive – 89/336/EEC dated 03.05.1989 EMC Directive inclusive of Amending Directive 92/31/EEC –...
Safety during use • Remove stickers and film from the glass ceramic. • There is the risk of burns from the appliance if used carelessly. • Cables from electrical appliances must not touch the hot surface of the appliance or hot cookware. •...
Description of the Appliance Cooking surface layout Singlecooking zone 1200W Single cooking zone 1800W Control panel layout On/Off with power indicator Display Triple ring pilot light Triple ring cooking zone 1050/1950/2700W Control panel Cooking zone indicators Timer function Outside/middle ring Timer display On/Off STOP+GO...
Touch Control sensor fields The appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touching sensor fields and confirmed by displays and acoustic signals. Touch the sensor fields from above, without covering other sensor fields. Sensor field On / Off Increase settings Decrease settings...
Displays Display ¾ Keep warm setting ¿ Ç Heat settings Heating setting plus decimal point Automatic warm up function Fault Residual heat Child safety device Safety cut-out Residual heat indicator Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
Operating the appliance Switching the appliance on and off Control panel Switch on Touch Switch off Touch After switching on, within approx. 10 seconds a heat setting or a func- tion must be set, otherwise the appliance automatically switches itself off.
Switching the outside ring on and off By switching the outside rings on or off, the effective heating surface can be matched to the size of the cookware. Before an outside ring can be switched on, the inside ring must be switched on.
Using the automatic warm-up function All cooking zones are equpped with an automatic warm up function When setting a heat setting using ing zone switches to full power for a certain amount of time and then automatically switches back to the heat setting set. Switch on (only when starting at ¾...
Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Touch Switch off...
Overriding the child safety device The child safety device can be released in this way for a single cooking session; it remains activated afterwards. Step Switch on the appliance Touch Until the appliance is next switched off, it can used as normal. Using the timer All cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.
Selecting a cooking zone Step Control panel Touch TIMER 1x Touch TIMER 1x Touch TIMER 1x Touch TIMER 1x Touch TIMER 1x If the pilot light is flashing more slowly, the heat setting can be set or modified. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest re- maining time of all the timer functions is displayed and the corre- sponding pilot light flashes.
Page 15
Switching off the timer function Step Control panel field TIMER Select cook- ing zone Touch for the cooking zone select- The pilot light goes out. The timer function for the selected cooking zone is switched off. Changing the time Step Control panel field TIMER Select cook- ing zone...
Switching off the acoustic signal Step Control panel field Touch TIMER Acoustic signal stops. Safety cut-out Cooking surface • If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone within approx. 10 seconds, the cooking surface auto- matically switches itself off.
Power-Management The three cooking zones front left, front right and back right together have a maximum possible power available to them. If it looks like the maximum power of all three cooking zones is going to be exceeded, for example by turning on an additional cooking zone or by turning up a heat setting, the Power Management automat- ically reduces the power of another cooking zone.
Tips on Cooking and Frying Information on acrylamides According to the latest scientific knowledge, intensive browning of food, especially in products containing starch, can constitute a health risk due to acrylamides. Therefore we recommend cooking at the lowest possible temperatures and not browning foods too much. Cookware •...
Examples of cooking applications The information given in the following table is for guidance only. Heat Cooking- set- process ting Keeping food warm Melting Solidi- fying Simmer- ing on low heat Steaming Braising Boiling Gentle Frying Heavy Frying Boiling Searing Deep frying suitable for...
Cleaning and Care Take care! Risk of burns from residual heat. Let the appliance cool down. Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage the appliance. Clean with water and washing up liquid. Warning! Residues from cleaning agents will damage the appliance. Remove residues with water and washing up liquid.
What to do if … Problem The cooking zones will not switch on or are not func- tioning The residual heat indicator is not displaying anything The automatic warm up function is not switching itself on Acoustic signal sounds and appliance switches itself on and then off again;...
Problem is lit and number are dis- played If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care De- partment. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by quali- fied service engineers.
Installation Instructions Safety instructions The laws, ordinances, directives and standards in force in the country of use are to be followed (safety regulations, proper recycling in accord- ance with the regulations, etc.) Installation may only be carried out by a qualified electrician. The minimum distances to other appliances are to be observed.
In diesen Ländern gelten die Garantiebedingungen der örtlichen Part- ner. Diese können dort eingesehen werden. Further after-sales service agencies overseas In these countries our AEG agents’ own guarantee conditions are appli- cable. Please obtain further details direct. Autres agences étrangères assurant le service après-vente Dans ces pays, les conditions de garantie des concessionnaires de la ré-...
Page 25
Blata L-Bajda/Tel.: 220644 Mauritius Happy World Centre Ltd. P.O. 7 54 1 Chausee Street Port Louis Tel.: 25355 Namibia AEG NAMIBIA (PTY) LIMITED-Jeppe Street Northern Industrial Area Windhoek Tel.: (061) 21-6082/4 Fax: (061) 217838 New Zealand Monaco Corporation Ltd. 10 Rothwell Avenue...
Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instruc- tions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
Page 28
Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, di- rectives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français. Pour la sécurité des biens et des personnes ainsi que pour le respect de l'environnement, vous devez d'abord lire impérativement les préconisations suivantes avant toute utilisation de votre appareil.
Page 29
Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consulter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ultérieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité Avertissement : conseils pour votre sécurité...
Page 30
Sommaire Sécurité ............31 Description de l'appareil.
Notice d'utilisation 1 Sécurité Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recommandations. Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes : – directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension – directive 89/336/CEE du 03.05.1989 relative à la compatibilité élec- tromagnétique (CEM) y compris la directive de révision 92/31/CEE –...
Page 32
Précautions d’utilisation. • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisation de l’appareil. • S’assurer que les câbles d’appareils électriques n’entrent pas en con- tact avec les surfaces brûlantes de l’appareil ou les récipients brû- lants.
Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson 1200W Zone de cuisson un circuit 1800W Bandeau de commande Marche/Arrêt avec voyant de contrôle Circuit de cuisson médian/extérieur Voyant Marche/Arrêt Voyants de contrôle triple zone de cuisson Zone de rôtissage 1400/2200W Foyer à...
Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appa- reil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonc- tions et le fonctionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouvement de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
Voyants Voyant ¾ Position de maintien au chaud ¿ Ç Niveaux de cuisson Niveaux de cuisson avec point décimal Commande de démarra- ge automatique de la cuisson Erreur Chaleur résiduelle Sécurité enfants Désactivation de sécuri- té Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû...
Utilisation de l’appareil Mettre l’appareil sous/hors tension Activer Désactiver Après la mise sous tension, il est nécessaire d’activer un niveau de cuis- son ou une fonction dans les 10 secondes environ qui suivent dans le cas contraire l’appareil se déconnecte automatiquement. Sélectionner le niveau de cuisson Bandeau de commande Augmenter Appuyez sur...
Zone de cuisson à triple zone Activation de la zone de cuisson intermé- diaire Désactivation de la zone de cuisson exté- rieure Eteindre la zone de cuisson extérieure Eteindre la zone de cuisson intermédiaire Zone de cuisson Activation de la zone de cuisson extérieure Désactivation de la zone de cuisson...
Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une commande automatique de démarrage de la cuisson. Lors de la sélection d’un niveau de cuisson avec à partir de puissance pendant un certain temps puis s’enclenche automatiquement sur le niveau de cuisson sélectionné.
Niveau de Durée du démarrage cuisson automatique de la cuisson [min : sec] Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exception de la touche sensitive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex.
Désactiver la sécurité enfants Etape Mettre l’appareil sous tension Appuyez sur signal retentisse Appuyez sur L’appareil se déconnecte. La sécurité enfants est désactivée. Brider la sécurité enfants Cette touche permet de désactiver la sécurité enfants le temps d’une cuisson seulement, elle reste active ensuite. Etape Mettre l’appareil sous tension Appuyez simultanément sur...
Page 41
La désactivation d’une zone de cuisson entraîne la désactivation de la fonction Minuteur. Lorsqu’un niveau de cuisson est sélectionné en plus du minuteur pour cette même zone de cuisson, cette dernière se désactive après écoule- ment de la durée programmée. Sélectionner une zone de cuisson Etape Bandeau de com-...
Page 42
Réglage de la durée Etape Bandeau de com- mande TIMER sélection d’une zone de cuis- Appuyez sur de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra- lentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. Désactiver la fonction Minuteur Etape Bandeau de com-...
Page 43
Modification de la durée Etape Bandeau de com- mande TIMER sélection d’une zone de cuis- Appuyez sur de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ra- lentit La durée est sélectionnée. Le décompte commence. Affichage du temps restant d’une zone de cuisson Etape Bandeau de com-...
Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui suivent, la table de cuisson se désactive automatiquement. •...
Gestion de la fonction Puissance Les trois zones de cuisson avant gauche, avant droite et arrière droi- te peuvent offrir une puissance maximale si elles sont combinées. Si la puissance maximale des trois zones de cuisson est dépassée, par le fonctionnement d’une zone de cuis- son ou par un niveau de cuisson plus élevé, la gestion du niveau de puissance réduit automatiquement...
Economie d’énergie Il est impératif de placer les plats de cuisson avant d’activer la zone de cuisson. Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle. Eteignez la zone de cuisson avant la fin de la cuisson afin de bénéficier de la chaleur résiduelle.
Page 47
Niveau Type de cuisson cuisson Faire cuire des pommes de terre à l’étuvée Cuire à l’eau Faire cuire des quantités assez importantes d’aliments, ragoûts et des escalopes, des cordons bleus, des steaks de vian- Faire de hâchée, des saucisses, cuire du foie, des roux, des à...
Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Laissez refroidir l’appareil. Attention ! Les produits de nettoyage agressifs ou abrasifs endomma- gent l’appareil. Nettoyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoyage endommagent l’appa- reil.
Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable. Même s’il n’est plus possible de faire disparaître les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique, cela n’a aucune influence sur le fonctionnement de l’appareil. Que faire si …...
Page 50
Symptôme La commande de démarra- ge automatique de la cuis- son ne s’enclenche pas Un signal sonore retentit, l’appareil se met sous ten- sion puis de nouveau hors tension au bout de 5 se- condes ; au bout de 5 autres secondes, un nou- veau signal sonore retentit Le voyant indique alterna-...
Protection de l’environnement Elimination du matériel d’emballage Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonction de leur signe distinctif dans les containeurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune. Appareils usagés Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit...
Page 52
Avertissement! Danger de blessure due au courant électrique. • La borne de raccordement est sous tension. • Isolez la borne de raccordement au secteur. • Respectez le schéma de raccordement. • Respectez les régles de sécurité électrotechniques. • Assurez vous lors de l’installation qu’il n’y ait pas de possibilité de contact.
Garantie France Conformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'acte d'achat de votre appareil, de vous communiquer par écrit les conditions de garantie et sa mise en œuvre appliquées sur celui-ci. Sous son entière initiative et responsabilité, votre Vendeur répondra à toutes vos questions con- cernant l'achat de votre appareil et les garanties qui y sont attachées.
Si vous devez nous contacter France Pour tenir nos engagements, nous écoutons les Consommateurs Info Conso Electrolux est le lien privilégié entre la marque et ses Consommateurs. Il assure en permanence une double mission : satisfaire au mieux vos exigences et tirer parti de cette proximi- té...
Service après-vente En cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre “Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à remédier au dysfonctionnement, veuillez contacter votre vendeur ou à défaut le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera l’adresse service après-vente.
Page 56
Geachte klant, Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar de gebruiks- aanwijzing zodat deze later kan worden geraadpleegd. Geef deze gebruiksaanwijzing door aan een eventuele volgende eige- naar van het apparaat. De volgende symbolen worden in de tekst gebruikt: Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Aanwijzingen ten behoeve van uw persoonlijke veilig- heid.
Page 57
Inhoud Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften ......... 58 Beschrijving van het apparaat.
Gebruiksaanwijzing 1 Veiligheidsvoorschriften Neem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op garantie vervalt. Dit apparaat is in overeenstemming met de volgende EG-richtlijnen: – 73/23/EEG van 19.02.1973 Laagspanningsrichtlijn – 89/336/EEG van 03.05.1989 EMC-richtlijn inclusief aangepaste richt- lijn 92/31/EEG –...
Page 59
Veiligheid tijdens het gebruik • Verwijder stickers en folies van het glaskeramiek. • Wanneer u onoplettend bent tijdens het werken met het apparaat, bestaat er risico op verbranding. • De snoeren van elektrische apparaten mogen niet tegen het hete ap- paraatoppervlak resp.
Touch-control-sensorvelden Het apparaat wordt bediend door middel van touch-control-sensorvel- den. Functies worden door het aanraken van de sensorvelden gestuurd en door indicaties en akoestische signalen bevestigd. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder ande- re sensorvelden te bedekken. Sensorveld Aan/uit Instellingen verhogen Instellingen verlagen...
Indicatie Kinderbeveiliging Veiligheidsuitschakeling Veiligheidsuitschakeling is actief Restwarmte-indicatie Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitscha- kelen duurt het nog enige tijd voordat de kookzones zijn afgekoeld. Let op de restwarmte-indicatie. Restwarmte kan worden gebruikt voor het smelten en warmhouden van gerechten. Bediening van het apparaat Apparaat in- en uitschakelen Inschakelen...
Buitenste verwarmingskringen in- en uitschakelen Door de buitenste verwarmingskringen in of uit te schakelen kunnen de verwarmingsvlakken worden aangepast aan de grootte van de pannen. Voordat een van de buitenste verwarmingskringen kan worden inge- schakeld, moet altijd eerst de binnenste verwarmingskring zijn inge- schakeld.
STOP+GO-functie in- en uitschakelen De STOP+GO-functie schakelt alle ingeschakelde kookzones tegelijk in de warmhoudstand in en weer in de eerder ingestelde kookstand. Deze functie is geschikt voor een kortstondige onderbreking en voortgang van het kookproces, bijv. om een telefoongesprek te voeren. Bedieningsveld Inschakelen Uitschake-...
Kookstand Duur van de kookactivering [min:sec] Bedieningsveld vergrendelen / ontgrendelen Het bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder gewenst moment worden vergrendeld, bijv. om het wijzigen van de instellingen als gevolg van het met een lap afnemen, te voorko- men.
Kinderbeveiliging gebruiken De kinderbeveiliging voorkomt ongewenst gebruik van het apparaat. Kinderbeveiliging inschakelen Stap apparaat inschakelen (geen kookstand instellen) klinkt aanraken Apparaat wordt uitgeschakeld. Kinderbeveiliging is ingeschakeld. Kinderbeveiliging uitschakelen Stap apparaat inschakelen klinkt aanraken Apparaat wordt uitgeschakeld. De kinderbeveiliging is uitgeschakeld. Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelen De kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgescha- keld;...
Timer gebruiken Alle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebrui- ken. Functie Automatische uit- schakeling Kookwekker Als een kookzone wordt uitgeschakeld, dan wordt tevens de ingestelde Timerfunctie uitgeschakeld. Als additioneel bij een ingestelde kookwekker bij deze kookzone een kookstand wordt ingesteld, dan wordt de kookzone na afloop van de ingestelde tijd uitgeschakeld.
Page 68
Kookzone kiezen Stap Bedieningsveld TIMER 1xaanraken TIMER 1xaanraken TIMER 1xaanraken TIMER 1xaanraken TIMER 1xaanraken Knippert het controlelampje langzamer dan kan de kookstand ingesteld of gewijzigd worden. Als meerdere Timerfuncties zijn ingesteld, dan wordt na een aantal se- conden de kortste resterende tijd van alle Timerfuncties aangegeven en knippert het bijbehorende controlelampje.
Page 69
Tijd instellen Stap Bedieningsveld TIMER kookzone se- lecteren van de geselecteerde kook- zone aanraken Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug). Timerfunctie uitschakelen Stap Bedieningsveld TIMER kookzone se- lecteren van de geselecteerde kook-...
Page 70
Tijd wijzigen Stap Bedieningsveld TIMER kookzone se- lecteren selecteerde kookzo- ne aanraken Na een aantal seconden knippert het controlelampje langzamer. De tijd is ingeschakeld. De tijd geeft de resterende tijd aan (loopt terug). Resterende tijd van een kookzone aangeven Stap Bedieningsveld TIMER kookzone selecteren...
Veiligheidsuitschakeling Kookplaat • Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone een kookstand wordt ingesteld, schakelt de kook- plaat automatisch uit. • Als een of meerdere sensorvelden langer dan ca. 10 seconden worden afgedekt, bijv.
Power-Management De drie kookzones links voor, rechts voor en rechts achter beschikken te- zamen over een maximaal vermogen. Als het maximale vermogen van alle drie de kookzones overschreden dreigt te worden, bijv. door het extra inschakelen van een kook- stand of het hoger instellen van een kookstand, reduceert het Power- Management automatisch het vermogen van een andere kookzone.
Tips voor koken en braden Aanwijzing met betrekking tot acrylamide Volgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een intensieve brui- ning van levensmiddelen, met name bij zetmeelhoudende producten, een gevaar voor de gezondheid door acrylamide veroorzaken. Om die reden adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperatu- ren te bereiden en de gerechten niet te veel te bruinen.
Toepassingsvoorbeelden voor het koken De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn. Kook- Kook- stand proces Warm houden Smelten Stollen Wellen Stomen Stoven Koken Zacht braden Sterk braden Aan de kook brengen Aanbra Frituren Geschikt voor uit-stand Warm houden van gare gerechten Hollandaisesaus, smelten van boter,...
Reiniging en onderhoud Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Laat het apparaat afkoelen. Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Schoonmaken met water en handafwasmiddel. Let op! Resten van schoonmaakmiddelen beschadigen het apparaat. Verwijder resten met water en handafwasmiddel. Reinig het apparaat na ieder gebruik 1.
Wat is er aan de hand als … Storing De kookzones kunnen niet ingeschakeld worden of functioneren niet De restwarmte-indicatie geeft niets aan De automatische kookacti- vering schakelt niet in Een zoemer is hoorbaar en het apparaat wordt auto- matisch ingeschakeld en na 5 sec.
Page 77
Storing en nummer wordt aan- gegeven Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gege- ven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of met onze service-afdeling. Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vak- mensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aan- zienlijke risico's voor de gebruiker leiden.
Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu en her- bruikbaar. De kunststoffen hebben de volgende aanduidingen, bijv. >PE<, >PS<, enz. Verwijder de verpakkingsmaterialen in overeenstem- ming met de aanduiding bij de gemeentelijke inzamelplaatsen in de daarvoor bestemde containers. Oud apparaat verwijderen Het symbool product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
Montageaanwijzing Veiligheidsvoorschriften De in het land van gebruik geldende wetten, verordeningen, richtlijnen en normen moeten in acht worden genomen (veiligheidsvoorschriften, vakkundige recycling volgens de voorschriften, enzovoort). De montage mag alleen worden uitgevoerd door een vakman. De minimale afstanden tot andere apparaten moeten worden aange- houden.
In de elektrische installatie moet een inrichting worden aangebracht, die het mogelijk maakt het apparaat met een contactopeningswijdte van min. 3 mm met alle polen van het net te scheiden. Geschikte scheidingsinrichtingen zijn bijv. automatische zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de fitting geschroefd worden), aardlek- schakelaar en veiligheidsschakelaars.