Notes • Do not aim the laser at people or not look into the laser transmitter. • When the Remote Commander causes malfunction, consult with qualified Sony personnel. We change the Remote Commander as new one according to the guarantee.
Page 3
For the customers in Canada This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. For the customers in the United Kingdom WARNING THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: Green-and-Yellow: Earth Blue: Neutral...
Table of Contents Overview Setting up and projecting Adjustments and settings using the menu Installation Precautions ... 7 (GB) Features ... 8 (GB) Location and Function of Controls ... 9 (GB) Front/Left Side ... 9 (GB) Rear/Right Side/Bottom ... 9 (GB) Control panel ...
Page 6
Maintenance Other (GB) Maintenance ... 32 (GB) Replacing the Lamp ... 32 (GB) Cleaning the Air Filter ... 33 (GB) Troubleshooting ... 34 (GB) Specifications ... 36 (GB) Index ... 42 (GB)
Precautions On safety • Check that the operating voltage of your unit is identical with the voltage of your local power supply. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it further.
And the internal RGB enhancer provides sharper RGB images. Simple setup • Sony original high performance APA (Auto Pixel Alignment) function You can get the clearest picture automatically by simply pressing the APA key when the signal is input from a computer.
Location and Function of Controls Front/Left Side Rear/Right Side/Bottom 1 Zoom ring Adjusts the size of the picture. 2 Focus ring Adjusts the picture focus. 3 Lens Open the lens cap before projection. 4 Ventilation holes (exhaust) 5 Front remote control detector (SIRCS receiver) 6 Adjuster When a picture is projected on the out of the screen, adjust the picture using this adjuster.
Page 10
Location and Function of Controls qg Rear speaker qh Lamp cover qj Ventilation holes (intake)/air filter cover Notes • Do not place anything near the ventilation holes as it may cause internal heat build-up. • Do not place your hand or objects near the ventilation holes —...
Control panel LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING HELP RESET 1 VOL +/– keys Adjust the volume of the built-in speakers and output level of the AUDIO jack. + : Increases the volume. – : Decreases the volume. 2 Arrow keys (M/m/</,) Used to select the menu or to make various adjustments.
4 CONTROL S IN/PLUG IN POWER (DC 5V , G/Y, B/B- output) jack Connects to the control S out jacks of the Sony equipment. Connects to the CONTROL S OUT jack on the supplied Remote Commander when using it as a wired Remote Commander.
6 OUTPUT connectors MONITOR (HD D-sub 15-pin, female): Connects to the video input connector on the monitor. Outputs signals from the selected channel in the INPUT A (RGB or 5BNC) or INPUT B (RGB) connector. This connector does not output any signals from the DIGITAL RGB connector.
Location and Function of Controls / Installing the Projector qj MUTING keys Cut off the picture and sound. PIC: Cuts off the picture. Press again to restore the picture. AUDIO: Cuts off the sound from speakers and AUDIO jack. Press again or press the VOLUME + key to restore the sound.
Connecting Connecting with a Computer This section describes how to connect the projector to a computer. You can control the projector from your computer by using the application software supplied with the projector, and/or you can use USB equipment. For details, see “Using USB equipment (e.g., USB mouse)”.
Page 16
Connecting When connecting with a Macintosh computer DIGITAL Right side 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN RS-232C S VIDEO VIDEO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B MONITOR AUDIO AUDIO INPUT A DIGITAL 5BNC AUDIO DIGITAL RGB R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD HD D-sub 15-pin cable (supplied)
Using USB equipment (e.g., USB mouse) Connect the USB equipment to the USB connector on the connector panel. You can connect your computer to the projector via the RGB connector, 5BNC connector or DIGITAL RGB connector. (The example below uses the RGB connector.) DIGITAL Right side...
Connecting / Selecting the Menu Language Right side DIGITAL 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B MONITOR AUDIO AUDIO INPUT A DIGITAL 5BNC AUDIO DIGITAL RGB R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD BNC Cable (not supplied) to RGB/ component...
Projecting LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING HELP RESET COMMAND HELP INPUT APA key MUTING AUDIO FUNCTION VOLUME – MENU LASER ENTER R CLICK RESET D ZOOM – After all equipment is connected completely, plug the AC power cord into the wall outlet. The ON/STANDBY indicator lights in red and the projector goes into the standby mode.
Page 20
Projecting • “ADJUSTING” appears on the screen. Press the APA key again during the adjustment to restore the original screen. • “Complete!” appears on the screen when the picture is adjusted properly. The picture may not be adjusted properly depending on the kinds of input signals. •...
Effective tools for your presentation To enlarge the image (Digital Zoom function) You can select a point in the image to enlarge. Press the D ZOOM + key on the Remote Commander. The Digital Zoom icon appears at the center of the image.
Using the MENU / The PICTURE CTRL Menu Using the MENU The projector is equipped with an on-screen menu for making various adjustments and settings. To select the language used in the menu, see page 26 (GB). Press the MENU key. The menu display appears.
Page 23
To decrease the number, press the m or < key. Press the ENTER key to restore the original screen. • When changing the setting: Press the M or m key to change the setting. Press the ENTER or < key to restore the original screen.
The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING Menu The INPUT SETTING menu is used to adjust the input signal. Unadjustable items depending on the input signal are not displayed in the menu. When the video signal is input VIDEO INPUT SETTING ASPECT: 16:9 SHIFT...
Input signals and adjustable/setting items Item Input signal Video or 15k RGB/ HDTV S video (Y/C) Component – – PHASE SIZE H – – SHIFT ASPECT SCAN – – CONV : Adjustable/can be set – : Not adjustable/can not be set About the preset memory No.
SHIFT. Signal Memory No. Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Note When the aspect ratio of input signal is other than 4:3, a part of the screen is displayed in black.
POWER SAVING When set to ON, the projector goes into the power saving mode if no signal is input for 10 minutes. SIRCS RECEIVER Selects the remote control detectors (SIRCS receiver) on the front and rear of the projector. FRONT & REAR: Activates both the front and rear detectors.
SS: screen size diagonal (inches) a (minimum) = {(SS 50.18/1.3102) – 75.10104} 1.025 a (maximum) = {(SS 64.518746/1.3102) – 107.8977} x = b + (SS/1.3102 9.984) For ceiling installation, consult with qualified Sony personnel. Center of the lens 4630 5810...
Tips for Installation Tips for Installation Unsuitable Installation Do not install the projector in the following situations. These installations may cause malfunction or damage to the projector. Poorly ventilated • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
Page 31
Tips for Installation No blocking the ventilation holes Avoid using something to cover over the ventilation holes; otherwise, the internal heat may build up. (GB)
Maintenance Maintenance Notes • If the lamp breaks, consult with qualified Sony personnel. • Pull out the lamp unit by holding the handle. If you touch the lamp unit, you may be burned or injured. • When removing the lamp unit, make sure it remains horizontal, then pull straight up.
Close the lamp cover and tighten the screw. Turn the projector back over. Connect the power cord and turn the projector to the standby mode. Press the following keys on the control panel in the following order for less than in five seconds each: RESET, <, ,, ENTER.
• Image: A menu is not displayed. Colors are not correct. • Sound: Sound is not output correctly. • Other: The indicator lights up/flashes. If you still have a problem after consulting the help messages, please check the following. If the problem persists, contact your Sony dealer. Power Symptom Cause The power is not turned on.
Replace the lamp (see page 32 (GB)). Wait for 120 seconds to cool down the lamp and turn on the power again (see page 19 (GB)) . Consult with qualified Sony personnel. Check to see if nothing is blocking the ventilation holes.
Specifications Specifications Optical characteristics Projection system 3 LCD panels, 1 lens, projection system LCD panel VPL-PX20: 1.3-inch TFT SONY LCD panel VPL-PX30: 1.3-inch TFT SONY LCD panel with micro-lens array, 2,359,296 pixels (786,432 pixels 3) Lens Approx. 1.3 times zoom lens f 50.8 to 64.0 mm/F 1.7 to 2.0...
Page 37
G: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) G with sync/Y: 1 Vp-p ±2 dB sync negative (75 ohms terminated) B/B-Y: 0.7 Vp-p ±2 dB (75 ohms terminated) SYNC/HD: Composite sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative Horizontal sync input: 1-5 Vp-p high impedance, positive/ negative Vertical sync input: 1-5 Vp-p...
Page 38
Some of the items may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. 1) VLC-600 and VPS-50C may not be available in some areas. For details, please consult your nearest Sony office. (GB) Pin assignment...
DIGITAL RGB input connector (DFP 20-pin, female) TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD TX2 SHIELD TX1 SHIELD TX2– TX1– TX2+ TX1+ DDC/SCL DDC/SDA SENSE +5V DC USB connector Plug B (female) Plug A D– Mouse cable pin assignment SIC-S21 13-pin 98/AT/TXD...
Page 40
Specifications Dimensions Front (GB) 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64.3 (2 58 (2 16.6( 82 (3 Center of the lens Center of the unit 248 (9 99 (3 105 (4 Unit: mm (inches)
Page 41
Side Bottom 117.2 (4 108.8 Center of the unit 28.4 35.4 146 (5 45.4 335.5 (13 279 (10 26.5 (1 82.5 (3 7.2 ( 81.5 (3 54.5 113.5 96 (3 Specifications 0 – 2.1 (0 – Unit: mm (inches) (GB)
Index Index Adjuster 10 (GB) Adjusting memory of the settings 22 (GB) the picture 22 (GB) the picture size/shift 24 (GB) Air filter 33 (GB) APA function 11 (GB), 19 (GB) ASPECT 24 (GB) AUTO INPUT SEL 26 (GB) Battery installation 14 (GB) notes 14 (GB) BRIGHT 23 (GB)
Page 44
• N’orientez pas le laser en direction de personnes et ne regardez pas dans l’émetteur laser. • En cas de problème avec la télécommande, adressez- vous à un personnel Sony qualifié. Nous remplaçons la télécommande par une neuve conformément aux termes de la garantie.
Page 45
Table des matières Présentation Installation et projection Ajustements et réglages à l’aide du menu Installation Précautions ... 5 (FR) Caractéristiques ... 6 (FR) Emplacement et fonction des commandes ... 7 (FR) Avant/Côté gauche ... 7 (FR) Arrière/Côté droit/Dessous ... 7 (FR) Panneau de commande ...
Page 46
Entretien Divers (FR) Entretien ... 31 (FR) Remplacement de la lampe ... 31 (FR) Nettoyage du filtre à air ... 32 (FR) Dépannage ... 33 (FR) Spécifications ... 35 (FR) Index ... 41 (FR)
Précautions Sécurité • Vérifiez si la tension de service de votre appareil est identique à la tension secteur locale. • Si des liquides ou des solides venaient à tomber dans le châssis, débranchez l’appareil et faites-le vérifier par le personnel qualifié avant de le remettre en service.
RVB plus nettes. Installation simplifiée • Fonction APA (alignement automatique des pixels) à hautes performances Sony originale Vous pouvez obtenir automatiquement l’image la plus claire en appuyant simplement sur la touche APA lorsque le signal est entré depuis un ordinateur.
Emplacement et fonction des commandes Avant/Côté gauche Arrière/Côté droit/Dessous 1 Bague de zoom Ajuste la taille de l’image. 2 Bague de mise au point Ajuste la mise au point de l’image. 3 Objectif Ouvrez le volet de l’objectif avant la projection. 4 Orifices de ventilation (sortie d’air) 5 Capteur de télécommande frontal (récepteur SIRCS)
Emplacement et fonction des commandes qg Haut-parleur arrière qh Couvercle de la lampe qj Orifices de ventilation (prise d’air)/couvercle du filtre à air Remarques • Ne placez rien à proximité des orifices de ventilation sous peine de provoquer une surchauffe interne. •...
Page 51
5 Indicateurs LAMP/COVER: S’allume ou clignote dans les conditions suivantes : • S’allume lorsque la lampe a atteint la fin de sa durée de vie utile ou une température élevée. • Clignote lorsque le couvercle de la lampe ou le couvercle du filtre à...
Emplacement et fonction des commandes Panneau des connecteurs Côté droit REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B MONITOR AUDIO AUDIO MOUUSE INPUT A DIGITAL 5BNC AUDIO MOUUSE DIGITAL RGB R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD REMOTE...
4 Prise CONTROL S IN/PLUG IN POWER (sortie 5 V CC) : Se branche aux prises CONTROL S OUT de l’appareil Sony. Se branche à la prise CONTROL S OUT de la télécommande fournie lorsqu’elle est utilisée comme télécommande câblée. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’installer les piles de la télécommande étant...
Page 54
Emplacement et fonction des commandes 9 Touche R CLICK Fonctionne comme le bouton droit d’une souris. Si vous avez raccordé un ordinateur Macintosh, la touche R CLICK fonctionne comme le bouton d’une souris. 0 Touche D ZOOM +/– Agrandit l’image à l’endroit souhaité de l’écran. +: Une pression unique sur la touche + affiche l’icône.
Installation du projecteur Cette section décrit les configurations d’installation du projecteur. Centre horizontal de l’écran La distance entre l’objectif et l’écran varie suivant la taille de l’écran. Utilisez le tableau suivant comme guide de référence. Distance entre l’écran et le centre de l’objectif Taille de l’écran...
Page 56
Raccordement Lors de l’établissement des connexions : • mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • branchez correctement les fiches des câbles; des fiches incomplètement enfichées génèrent souvent des parasites. Pour débrancher un câble, saisissez-le par la fiche;...
Page 57
Utilisation du connecteur DIGITAL RGB (TMDS) Raccordez l’ordinateur au connecteur DIGITAL RGB (TMDS) sur le panneau des connecteurs. DIGITAL Côté droit 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B MONITOR AUDIO AUDIO MOUSE...
Raccordement Fonction de plate-forme USB Si vous raccordez le projecteur et votre ordinateur à l’aide du câble USB pour la première fois, les appareils suivants seront reconnus. 1 Plate-forme USB universelle 2 Interface humaine USB (fonction de souris sans fil) 3 Interface humaine USB (fonction de commande du projecteur) Tous les autres appareils raccordés au connecteur...
Sélection de la langue d’affichage des menus Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage des menus et des autres indications. Le réglage par défaut est ENGLISH. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING 4, 5, 6 3 HELP RESET Introduisez la fiche secteur dans la prise murale. Appuyez sur la touche I / 1 pour mettre l’appareil sous tension.
Page 60
Projection ENT. A: Sélectionne les signaux audio et vidéo entrés via le connecteur INPUT A. ENT. B: Sélectionne les signaux audio et vidéo entrés via le connecteur INPUT B. VIDEO: Sélectionne les signaux audio et vidéo entrés via les prises AUDIO/VIDEO (VIDEO IN).
Pour mettre le projecteur hors tension Appuyez sur la touche I / 1. “METTRE HORS TENSION?” apparaît à l’écran. Remarque Le message disparaît si vous appuyez sur une touche quelconque à l’exception de la touche I / 1, ou si vous n’appuyez sur aucune touche pendant cinq secondes.
Utilisation du MENU / Le menu CTRL IMAGE Utilisation du MENU Ce projecteur est doté d’une fonction d’écran de menu permettant de réaliser différents ajustements et réglages. Pour sélectionner la langue d’affichage du menu, voir page 25 (FR). Appuyez sur la touche MENU. L’écran de menu apparaît.
Page 63
Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un menu et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER. 2. Ajustez le paramètre • Pour changer le niveau de réglage : Pour augmenter la valeur, appuyez sur la touche M ou ,.
Le menu CTRL IMAGE / Le menu REGL ENTREE STANDARD (Système couleur) Sélectionne le système couleur du signal d’entrée. AUTO: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: NTSC , PAL, SECAM, 3.58 NTSC 4.43 PAL-M/N: Sélectionne automatiquement l’un des signaux suivants: PAL-M/PAL-N, NTSC En principe, réglez-le sur AUTO.
Page 65
PHASE Réglage de la phase des points du panneau LCD et du signal entré via le connecteur INPUT A/B. Ajuste l’image encore plus finement après qu’elle a été réglée en appuyant sur la touche APA. Ajuste l’image pour qu’elle apparaisse plus nette. AMPL H Réglage de la taille horizontale de l’image entrée via les connecteurs INPUT A/B.
Page 66
AMPL H. Effectuez le réglage fin en ajustant DEPL. Signal Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Remarque Lorsque le rapport d’écran du signal d’entrée est différent de 4:3, une partie de l’écran s’affiche en noir.
Le menu REGLAGE Le menu REGLAGE sert à modifier les réglages du projecteur. ENT.A REGLAGE ETAT: ENT.A: ORDINATEU RECH ENT. AUTO: OFF LANGAGE: FRANCAIS H.P.: MODE ECO: RECEPTEUR SIRCS: AVANT&ARRIERE Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.
Le menu REGL. INSTAL. Le menu REGL. INSTAL. Le menu REGL. INSTAL. sert à modifier les réglages du projecteur. ENT.A REGL. INSTAL. MEMOIRE TRAPEZ: ON TRAPEZE NUMER: 0 INSTALLATION: PLAF.-FRONT. MODE LAMPE: STANDARD DUREE LAMPE: 234h Opération 1. Sélectionnez un paramètre Utilisez la touche M ou m pour sélectionner un paramètre et appuyez ensuite sur la touche , ou ENTER.
Exemples d’installation Installation au sol Centre de l’écran Taille de l’écran (pouces) 1490 2280 Minimum 1820 2780 Maximum (109 x–305 x–457 (12) (18) x–394 x–546 Pour calculer les distances d’installation (unité: mm) SS: diagonale de l’écran (pouces) a (minimum) = {(SS 50,18/1,3102) –...
(minimum) = {(SS 50,18/1,3102) – 75,10104} 1,025 a (maximum) = {(SS 64,518746/1,3102) – 107,8977} 0,975 x = b + (SS/1,3102 9,984) (FR) Pour une installation au plafond, adressez-vous à un personnel Sony qualifié. Centre de l’objectif 4630 5810 6990 (182...
Conseils d’installation Installation déconseillée N’installez pas le projecteur dans les conditions suivantes. Ces installations peuvent entraîner un dysfonctionnement ou causer des dommages au projecteur. Manque de ventilation • Assurez une circulation d’air adéquate afin d’éviter toute surchauffe interne. Ne placez pas l’appareil sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à...
Page 72
Conseils d’installation Installez-le de niveau. 20° 20° 20° Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsqu’il est incliné de plus de 20 degrés. N’installez pas l’appareil ailleurs que sur le sol. Ces positions d’installation peuvent provoquer un dysfonctionnement. N’obstruez pas les orifices de ventilation Ne recouvrez pas les orifices de ventilation du projecteur, faute de quoi une surchauffe interne risque de se produire.
Entretien Remarques • Si la lampe se brise, consultez le personnel Sony qualifié. • Extrayez la lampe par la poignée. Si vous touchez le module de lampe, vous risquez de vous brûler ou de vous blesser . • Pour retirer le module de lampe, maintenez-le bien à...
Entretien Refermez le couvercle de la lampe et serrez la vis. Remettez le projecteur à l’endroit. Branchez le câble d’alimentation et activez le projecteur en mode de veille. Appuyez, dans l’ordre, sur les touches suivantes du panneau de commande pendant moins de cinq secondes : RESET, <, ,, ENTER.
• Son : Le son n’est pas correctement diffusé. • Autre : L’indicateur s’allume/clignote. Si vous avez toujours des problèmes après avoir consulté les messages d’aide, parcourez les instructions ci- dessous. Si le problème persiste, prenez contact avec votre revendeur Sony. Alimentation Symptôme...
Remplacez la lampe (voir page 31 (FR)). Attendez 120 secondes que la lampe ait refroidi et remettez le projecteur sous tension (voir page 17 (FR)). Consultez le personnel qualifié Sony. Vérifiez si les orifices de ventilation ne sont pas obstrués. Consultez le personnel qualifié Sony.
Système de projection à 3 panneaux LCD, 1 objectif Panneau LCD VPL-PX20: panneau LCD TFT SONY de 1,3 pouces VPL-PX30: Panneau LCD TFT Sony 1,3 pouces à microlentille, 2.359.296 pixels (786.432 pixels Objectif Zoom 1,3 approx. f 50,8 à 64,0 mm/F 1,7 to 2,0...
Page 78
Spécifications V : 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) V avec sync/Y: 1 Vp-p (2 dB sync négative (terminaison à 75 ohms) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminaison à 75 ohms) SYNC/HD: Entrée sync composite : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/ négative Entrée sync horizontale : 1-5 Vp-p haute impédance, positive/...
Page 79
Sony. 1) Il se peut que les VLC-600 et VPS-50C ne soient pas disponibles dans certaines régions. Pour plus de détails, veuillez vous adresser à un service après-vente Sony dans votre région. Assignation des broches Connecteur d’entrée RGB (HD D-sub à...
Page 80
Spécifications Connecteur d’entrée DIGITAL RGB (DFP à 20 broches, femelle) TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD TX2 SHIELD TX1 SHIELD TX2– TX1– TX2+ TX1+ DDC/SCL DDC/SDA SENSE +5V DC Connecteur USB Fiche B (femelle) Fiche A D– (FR) Assignation des broches du câble de souris SIC-S21...
Page 81
Dimensions Avant Dessus 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centre de l’objectif Centre de l’appareil 248 (9 99 (3 105 (4 Spécifications Unité: mm (pouces) (FR)
Page 82
Spécifications Côté (FR) 28,4 146 (5 335,5 (13 279 (10 26,5 (1 82,5 (3 117,2 (4 7,2 ( 81,5 (3 54,5 108,8 113,5 96 (3 Centre de l’appareil 35,4 0 – 2,1 (0 – 45,4 Unité: mm (pouces)
Index A, B Accessoires en option 37 (FR) Accessoires fournis 36 (FR) Alimentation mise hors tension 19 (FR) mise sous tension 17 (FR) AMPL H 23 (FR) Assignation des broches 37 (FR) Câble de souris assignation des broches 38 (FR) raccordement 14 (FR) Capteur de télécommande arrière 7 (FR)
Page 84
• No oriente el láser hacia personas ni mire hacia el transmisor de láser. • Si el mando a distancia causa fallos de funcionamiento, consulte con personal especializado Sony. Dicho mando se sustituirá por otro nuevo en función de la garantía. Europa...
Page 85
Índice Descripción general Instalación y proyección Realización de ajustes mediante el menú Instalación Precauciones ... 5 (ES) Características ... 6 (ES) Ubicación y función de los controles ... 7 (ES) Parte frontal/izquierda ... 7 (ES) Parte posterior/derecha/inferior ... 7 (ES) Panel de control ...
Page 86
Mantenimiento Otros (ES) Mantenimiento ... 30 (ES) Sustitución de la lámpara ... 30 (ES) Limpieza del filtro de aire ... 31 (ES) Solución de problemas ... 32 (ES) Especificaciones ... 34 (ES) Índice alfabético ... 40 (ES)
Precauciones Seguridad • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la unidad coincide con la tensión de suministro eléctrico local. • Si se derrama líquido dentro de la unidad o se introduce un objeto sólido en la misma, desenchúfela y haga que sea revisada por personal especializado antes de volver a utilizarla.
RGB interno proporciona imágenes RGB más nítidas. Fácil instalación • Función APA (Alineación automática de píxeles) de alto rendimiento exclusiva de Sony Es posible obtener la imagen más nítida posible pulsando la tecla APA al introducir la señal desde un ordenador.
Ubicación y función de los controles Parte frontal/izquierda Parte posterior/derecha/inferior 1 Anillo de zoom Ajusta el tamaño de la imagen. 2 Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. 3 Objetivo Abra la tapa del objetivo antes de proyectar. 4 Orificios de ventilación (exhaustación) 5 Detector frontal de mando a distancia (receptor SIRCS)
Page 90
Ubicación y función de los controles qg Altavoz posterior qh Cubierta de la lámpara qj Orificios de ventilación (aspiración)/cubierta del filtro de aire Notas • No sitúe nada junto a los orificios de ventilación, ya que puede producirse recalentamiento interno. •...
Panel de control LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING HELP RESET 1 Teclas VOL +/– Ajustan el volumen de los altavoces incorporados y el nivel de salida de la toma AUDIO. + : Aumenta el volumen. – : Disminuye el volumen. 2 Teclas de flecha (M/m/</,) Se emplean para seleccionar el menú...
Ubicación y función de los controles Panel de conectores Lado derecho REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B MONITOR AUDIO AUDIO MOUUSE INPUT A DIGITAL 5BNC AUDIO MOUUSE DIGITAL RGB R/R-Y/P B/B-Y/P SYNC/HD...
4 Toma CONTROL S IN/PLUG IN POWER (salida de CC de 5V) Se conecta a las tomas de salida de control S del equipo Sony. Se conecta a la toma CONTROL S OUT del mando a distancia suministrado cuando se emplea con cable.
Page 94
Ubicación y función de los controles qs Toma CONTROL S OUT (minitoma estéreo) Se conecta a la toma CONTROL S IN del proyector mediante el cable de conexión (no suministrado) al utilizar el mando a distancia con cable. En este caso, no es necesario instalar las pilas, ya que el mando se alimenta a través de la toma CONTROL S IN del proyector.
Instalación del proyector En esta sección se describen las diferentes maneras de instalar el proyector. Centro horizontal de la pantalla La distancia entre el objetivo y la pantalla varía en función del tamaño de ésta. Emplee la siguiente tabla como referencia. Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo Tamaño de...
Page 96
Conexión Al realizar conexiones, asegúrese de: • apagar todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • utilizar los cables adecuados para cada conexión. • insertar los enchufes de los cables correctamente. Si no inserta los enchufes por completo, puede producirse ruido.
Page 97
Uso del conector DIGITAL RGB (TMDS) Conecte el ordenador al conector DIGITAL RGB (TMDS) del panel de conectores. DIGITAL Lado derecho 5BNC REMOTE CONTROL S VIDEO IN (MONO) RS-232C S VIDEO VIDEO AUDIO PLUG IN POWER OUTPUT INPUT B MONITOR AUDIO AUDIO MOUSE...
Conexión Función hub USB Si conecta el proyector y el ordenador mediante el cable USB por primera vez, se reconocerán los siguientes dispositivos. 1 Hub USB de propósito general 2 Dispositivo de interfaz USB (para función de ratón inalámbrico) 3 Dispositivo de interfaz USB (para función de control del proyector) El ordenador reconocerá...
Selección del idioma del menú Es posible seleccionar el idioma que va a utilizarse para el menú y otras indicaciones en pantalla. El ajuste de fábrica es ENGLISH. LAMP/ TEMP/ POWER COVER SAVING 4, 5, 6 3 HELP RESET Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma mural.
Page 100
Proyección ENTRAD A: Selecciona señales de audio y vídeo del conector INPUT A. ENTRAD B: Selecciona señales de audio y vídeo del conector INPUT B. VIDEO: selecciona señales de audio y vídeo introducidas desde las tomas AUDIO/VIDEO (VIDEO IN). S-VIDEO: Selecciona señales de audio y vídeo introducidas desde las tomas AUDIO/S VIDEO (VIDEO IN).
Para desactivar la alimentación Pulse la tecla I / 1. “DESACTIVAR?” aparecerá en pantalla. Nota El mensaje desaparecerá si pulsa cualquier tecla excepto I / 1, o si no pulsa ninguna durante cinco segundos. Pulse la tecla I / 1. El indicador ON/STANDBY parpadea en color verde y el ventilador sigue en funcionamiento durante aproximadamente 120 segundos para...
Uso del MENU / Menú CTRL IMAGEN Uso del MENU El proyector está equipado con un menú en pantalla para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, consulte la página 24 (ES). Pulse la tecla MENU. Aparece la pantalla de menú.
Page 103
Para que el número disminuya, pulse la tecla m o <. Pulse la tecla ENTER para recuperar la pantalla original. • Al cambiar el ajuste: Pulse la tecla M o m para cambiar el ajuste. Pulse la tecla ENTER o < para recuperar la pantalla original.
Menú AJUS ENTRAD Menú AJUS ENTRAD El menú AJUS ENTRAD se utiliza para ajustar la señal de entrada. Los elementos que no pueden ajustarse en función de la señal de entrada no aparecen en el menú. Si se introduce la señal de vídeo VIDEO AJUS ENTRAD ASPECTO:...
Page 105
Señales de entrada y elementos de ajuste/ ajustables Elemento Señal de entrada Vídeo o 15k RGB/ HDTV vídeo S (Y/C) Componente FASE – – PUNTO TAMANO H – – DESPLAZ ASPECTO CONV – – EXPLO : Ajustable/puede ajustarse – : No ajustable/no puede ajustarse Acerca del número de memoria predeterminada Este proyector dispone de 44 tipos de datos...
Realice el ajuste con precisión ajustando DESPLAZ. Señal Número de memoria TAMANO H Super Mac-2 SGI-1 Macintosh 19” Macintosh 21” Sony News PC-9821 1280 1024 WS Sunmicro Nota Si la relación de aspecto de la señal de entrada no es de 4:3, parte de la pantalla aparecerá...
AHORRO ENERGIA Si lo ajusta en SI, el proyector entra en el modo de ahorro de energía si no se introduce ninguna señal durante 10 minutos. RECEPTOR SIRCS Selecciona los detectores de mando a distancia (receptor SIRCS) de la parte frontal y posterior del proyector.
Ejemplos de instalación Ejemplos de instalación Instalación en el suelo Pared Centro de la pantalla Tamaño de la pantalla (pulgadas) 1490 Mínimo 1820 Máximo x–305 (12) x–394 Para calcular las medidas de la instalación (unidad: mm) SS: tamaño diagonal de la pantalla (pulgadas) a (mínimo) = {(SS 50,18/1,3102) –...
(mínimo) = {(SS 50,18/1,3102) – 75,10104} 1,025 a (máximo) = {(SS 64,518746/1,3102) – 107,8977} 0,975 x = b + (SS/1,3102 9,984) Para realizar la instalación en el techo, consulte con personal Sony especializado. Centro del objetivo 3850 4630 5810...
Consejos sobre la instalación Consejos sobre la instalación Instalación inadecuada No instale el proyector en las siguientes situaciones. Estas instalaciones pueden producir fallos de funcionamiento o daños al proyector. Falta de ventilación • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, asegúrese de que recibe una ventilación adecuada.
Page 111
Consejos sobre la instalación Empléela nivelada 20° 20° 20° 20° 20° Evite el uso de la unidad con una inclinación superior a los 20 grados. La unidad sólo debe instalarse en el suelo o en el techo. Otros tipos de instalación pueden provocar fallos de funcionamiento.
Mantenimiento Notas • Si la lámpara se rompe, consulte con personal Sony especializado. • Tire de la unidad de lámpara por el asa. Si toca la unidad de lámpara, puede quemarse o lesionarse. • Cuando extraiga la unidad de lámpara, asegúrese de que la mantiene en posición horizontal y, a...
Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los tornillos. Vuelva a darle la vuelta al proyector. Conecte el cable de alimentación y ponga el proyector en modo de espera. Pulse las siguientes teclas del panel de control en este orden durante menos de cinco segundos cada una: RESET, <, ,, ENTER.
• Sonido: El sonido no se envía correctamente. • Otros: El indicador se ilumina/parpadea. Si el problema no se resuelve después de consultar los mensajes de ayuda, compruebe la siguiente guía. Si el problema persiste, póngase en contacto con su proveedor Sony. Alimentación Síntoma Causa La alimentación no se activa.
Espere 120 segundos hasta que la lámpara se enfríe y vuelva a activar la alimentación (consulte la página 17 (ES)). Consulte con personal Sony especializado. Compruebe que no hay nada que bloquee los orificios de ventilación. Consulte con personal Sony especializado.
Características ópticas Sistema de proyección 3 paneles LCD, 1 objetivo, sistema de proyección Panel LCD VPL-PX20: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas VPL-PX30: Panel LCD SONY TFT de 1,3 pulgadas de hilera de microlentes, 2.359.296 píxeles (786.432 píxeles 3) Objetivo Zoom de 1,3 veces aprox.
Page 117
(terminación de 75 ohmios) B/B-Y: 0,7 Vp-p ±2 dB (terminación de 75 ohmios) SYNC/HD: Entrada de sincronización compuesta: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización horizontal: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa Entrada de sincronización vertical: 1-5 Vp-p alta impedancia, positiva/negativa DIGITAL RGB: DFP de 20 pines (TMDS) USB HUB: Arriba (tipo B:...
Page 118
Algunos productos pueden no estar disponibles en algunas zonas. Para obtener más información, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. 1) Las unidades VLC-600 y VPS-50C pueden no encontrarse disponibles en algunas zonas. Para más información, consulte con el centro Sony más próximo.
Page 119
Conector de entrada DIGITAL RGB (DFP de 20 pines, hembra) TX0– TXC– TX0+ TXC+ TX0 SHIELD TXC SHIELD TX2 SHIELD TX1 SHIELD TX2– TX1– TX2+ TX1+ DDC/SCL DDC/SDA SENSE +5V DC Conector USB Enchufe B (hembra) Enchufe A D– Asignación de pines del cable de ratón SIC-S21 13 pines 98/AT/TXD...
Especificaciones Dimensiones Parte frontal Parte superior (ES) 339 (13 142 (5 55 (2 ) 64,3 (2 58 (2 16,6( 82 (3 Centro del objetivo Centro de la unidad 248 (9 99 (3 105 (4 Unidad: mm (plugadas)