Page 2
Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine. If you have any question or problem concerning your receiver, please consult your nearest Sony dealer.
About This Manual The instructions in this manual is for model STR-DE335. Check your model number by looking at the upper right corner of the front panel. Conventions • The instructions in this manual describe the controls on the receiver. You can also use the controls on the remote if they have the same or similar names as those on the...
Getting Started Unpacking Check that you received the following items with the receiver: • FM wire aerial (1) • AM loop aerial (1) • Remote commander (remote) (1) • Size AA (R6) batteries (2) Inserting batteries into the remote Insert two size AA (R6) batteries in accordance with the + and –...
Aerial Hookups Overview This section describes how to connect AM and FM aerials to the receiver. If you want to receive radio broadcasts with the receiver, complete these connections first, then go to the following pages. For specific locations of the terminals, see the illustration below.
Getting Started Hookups The arrow ç indicates signal flow. CD player Receiver MD deck or Tape deck Receiver MD/TAPE REC OUT Where do I go next? Go on to the next section to connect video components to enjoy surround sound when watching/listening to TV programmes or video tapes.
DVD player/AC-3 decoder What cable will I need? • Audio cable (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD FRONT and REAR jacks) White (L) Red (R) • Monaural audio cable (not supplied) (1 for each 5.1 CH/DVD CENTER and WOOFER jacks) Black •...
Page 8
Getting Started Hookups Front Speakers Front speaker Receiver SPEAKERS FRONT Rear and centre speakers Rear speaker Receiver SPEAKERS REAR CENTER To avoid short-circuiting the speakers Short-circuiting of the speakers may damage the receiver. To prevent this, make sure to take the following precautions when connecting the speakers.
Selecting the speaker system To drive the speakers, select the speaker system as follows: To drive Depress SPEAKERS button Speaker system A (connected to the SPEAKERS FRONT A terminals) Speaker system B (connected to the SPEAKERS FRONT B terminals) Both speaker systems A and B (series connection) Notes •...
Getting Started Before You Use Your Receiver Before turning on the receiver, make sure that you have: • Turned MASTER VOLUME to the leftmost position (0). • Selected the appropriate speaker system. (See “Selecting the speaker system” on previous page.) •...
Turn on the TV and set the TV’s video input to match your video component. Turn on the component (VCR or LD player), and start playback. Using the remote The remote lets you operate the receiver and the Sony components that are connected to it. Function buttons Receiver Operations...
Page 12
The numeric buttons are assigned to select the functions as follows: Numeric button Sony VCRs are operated with a VTR 1, 2 or 3 setting. These correspond to Beta, 8mm and VHS respectively. Now you can use the MD/TAPE button to control a second CD player.
Receiving Broadcasts This receiver lets you enter a station’s frequency directly by using the numeric buttons (direct tuning). If you don’t know the frequency of the station you want, see “Receiving broadcasts by scanning stations (automatic tuning)”. Before you begin, make sure you have: •...
Receiver Operations Presetting Radio Stations You’ll most likely want to preset the receiver with the radio stations you listen to often so that you don’t have to tune in the station every time. The receiver can store a total of 30 FM or AM stations. You can store the stations on preset numbers combining 3 characters (A, B, C) and numbers (0 - 9).
Using the Radio Data System (RDS) What you can do with the Radio Data System Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows radio stations to send additional information along with the regular radio programme signal. This receiver offers you three convenient RDS features: Displaying the RDS information;...
Page 16
Receiver Operations Turn off the EON feature when you want to record a programme without interruptions, especially when you want to do timer recording. Notes • To use this function, be sure to store the RDS stations beforehand. • When the selected station has a weak signal, “WEAK SIG” appears and then, the receiver returns to the previous station or programme source.
Recording This receiver makes it easy to record to and from the components connected to the receiver. You don’t have to connect playback and recording components directly: once you select a programme source on the receiver, you can record and edit as you normally would using the controls on each component.
Using Surround Sound Choosing a Sound Field You can take advantage of surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound field according to the type of music you wish to play. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF EFFECT/ DELAY SOUND FIELD...
Adjusting the Effect Level (except PRO LOGIC) You can make the surround sound more prominent by increasing the EFFECT level. This control lets you adjust the “presence” of the surround effect in six steps (1-6). Start playing a programme source. Press EFFECT/DELAY.
Page 20
Using Surround Sound Press +/– repeatedly until the centre mode you want appears on the display. Select the centre mode as follows: If you have Select Front and rear PHANTOM speakers, no centre speaker Front and rear NORMAL speakers, and a small centre speaker Front and rear...
Page 21
Adjustable parameters for each sound field when selecting programme source Sound field mode Type MODE –– –– CINEMA PRO LOGIC C STUDIO VIRTUAL V DOLBY MUSIC HALL Adjustable parameters for each sound field when using 5.1 CH/DVD Sound field mode Type MODE ––...
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound or only a very low-level sound is heard. / Check that the speakers and components are connected securely.
Additional Information Glossary Centre mode Setting of speakers to enhance Dolby Pro Logic Surround mode. To obtain the best possible surround sound, select one of the following four centre modes according to your speaker system. • NORMAL mode Select NORMAL mode if you have front and rear speakers and a small centre speaker.
ANT TV/VTR Selects output signal from the aerial terminal: TV signal or VCR programme. * Only for Sony TVs with the picture-in-picture function Note Some Sony equipment cannot be controlled by this remote as shown in the table above.
Quick Reference Guide Receiving Broadcasts (direct tuning) Example: Receiving FM 102.50 MHz TUNER FM/AM Select FM. DIRECT Display Scanning Radio Stations (automatic tuning) Example: Scanning FM stations TUNER FM/AM Select FM. – TUNING + To continue scanning. – TUNING + Presetting Radio Stations Example: Presetting a...
Page 29
N’utilisez pas de tampon abrasif, poudre à récurer ou solvant, comme l’alcool ou la benzine. En cas de question ou de problème concernant l’ampli-tuner, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Page 30
Au sujet de ce manuel Les instructions de ce mode d’emploi concernent le modèle STR-DE335. Vérifiez le numéro de votre modèle, indiqué dans le coin supérieur droit du panneau avant. Conventions Ce mode d’emploi décrit le fonctionnement avec les commandes de l’ampli-tuner.
Préparatifs Déballage Vérifiez si les accessoires suivants se trouvent dans l’emballage. • Antenne fil FM (1) • Antenne cadre AM (1) • Télécommande (1) • Piles de format AA (R6) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles de format AA (R6) en faisant correspondre les bornes + et –...
Raccordement d’antennes Aperçu Ce paragraphe explique comment raccorder des antennes AM et FM à l’ampli-tuner. Si vous voulez écouter la radio via l’ampli-tuner, effectuez ces connexions en premier lieu, puis passez aux pages suivantes. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des bornes sur l’ampli-tuner. ANTENNA De quelles antennes avez-vous besoin? •...
Préparatifs Raccordements La flèche ç indique le sens du signal. Lecteur CDLecteur CD Ampli-tuner Platine MD ou Platine à cassette Ampli-tuner MD/TAPE REC OUT Que faire ensuite? Passez à la section suivante pour raccorder des composants vidéo afin d’exploiter le son spatial pendant que vous regardez/écoutez des émissions de télévision ou des enregistrements vidéo.
Lecteur DVD/décodeur AC-3 Do quels cordons avez-vous besoin? • Cordons audio (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD FRONT et REAR) Blanc (G) Rouge (D) • Cordons audio monophoniques (non fournis) (1 pour les prises 5.1 CH/DVD CENTER et WOOFER) Noir •...
Page 35
Préparatifs Raccordements Enceintes avant Enceinte avant Ampli-tuner (droite) SPEAKERS FRONT Enceites centrale et arrière Enceinte arrière Ampli-tuner (droite) SPEAKERS REAR CENTER Pour éviter de court-circuiter les enceintes Court-circuiter les enceintes peut endommager l’ampli- tuner. Pour éviter que cela ne se produise, prenez les précautions suivantes lors de la connexion des enceintes.
Sélection du système d’enceintes Sélectionnez le système d’enceintes à utiliser comme indiqué ci-dessous: Appuyez sur la touche Pour entraîner SPEAKERS Le système d’enceintes A (raccordé aux bornes SPEAKERS FRONT A) Le système d’enceintes B (raccordé aux bornes SPEAKERS FRONT B) Les deux systèmes d’enceintes A et B (raccordés en série) Remarques...
Préparatifs Avant la mise en service de l’ampli-tuner Avant de mettre l’ampli-tuner sous tension, vérifiez que: • Vous avez tourné la commande MASTER VOLUME complètement à gauche (position 0). • Vous avez sélectionné le système d’enceintes adéquat. (Pour plus de détails, voir “Sélection du système d’enceintes”...
Allumez le composant (magnétoscope ou lecteur LD) et démarrez la lecture. Utilisation de la télécommande La télécommande vous permet de contrôler l’ampli- tuner et les composants Sony raccordés. Touches de fonction Vous derez Appuyez sur MUTING ou sur la touche MUTING de la télécommande.
Page 39
Les touches numériques sélectionnent les fonctions comme suit: Touche numérique ENTER Les magnétoscopes Sony utilisent les modes de télécommande VTR 1, 2 et 3 qui correspondent aux systèmes Beta, 8 mm et VHS. A présent, vous pouvez utiliser la touche MD/ TAPE pour contrôler un second lecteur CD.
Réception radio Vous pouvez entrer directement la fréquence d’une station à l’aide des touches numériques (accord direct). Si vous ne connaissez pas la fréquence de la station, reportez-vous à “Recherche d’une station par balayage (accord automatique)”. Avant de commencer, vérifiez que: •...
Fonctionnement de l’ampli-tuner Préréglage des stations de radio Vous pouvez prérégler les stations que vous écoutez le plus souvent sur l’ampli-tuner afin de ne pas avoir à les accorder chaque fois. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 30 stations FM ou AM sur l’ampli-tuner. Vous pouvez mémoriser les stations sur des numéros de préréglage composés d’une lettre (A, B ou C) et d’un chiffre (0 à...
Utilisation du système RDS (Radio Data System) Description du système RDS Le RDS (Radio Data System) est un service de radiodiffusion qui permet aux stations de diffuser des informations supplémentaires parallèlement au signal radio normal. Cet ampli-tuner dispose de trois fonctions RDS très pratiques: “Affichage des informations RDS”, “Ecoute de bulletins routiers, actualités ou programmes d’informations”...
Page 43
Fonctionnement de l’ampli-tuner Annulez la fonction EON quand vous enregistrez un programme pour ne pas être interrompu, surtout lors d’un enregistrement programmé. Remarques • Pour utiliser cette fonction, vous devez d’abord prérégler des stations RDS. • L’indication “WEAK SIG” apparaît si la station sélectionnée émet avec un faible signal.
Enregistrement Vous pouvez réaliser facilement des enregistrements entre les différents composants raccordés à l’ampli- tuner. Il n’est pas nécessaire de raccorder directement les composants de lecture et d’enregistrement, car une fois que vous avez sélectionné la source de programme sur l’ampli-tuner, vous pouvez procéder à l’enregistrement ou au montage comme si vous utilisiez les commandes de chaque composant.
Ecoute de son surround Ecoute de son surround Sélection d’un champ sonore Vous pouvez exploiter les atouts du son spatial en sélectionnant simplement l’un des champs sonores préprogrammés en fonction du type de musique que vous souhaitez écouter. SOUND FIELD SOUND FIELD ON/OFF MODE +/–...
Réglage du niveau de l’effet (sauf PRO LOGIC) Vous pouvez rendre le surround plus évident en augmentant le niveau de l’effet. La commande de réglage du niveau de l’effet vous permet d’ajuster l’effet sur six niveaux différents (1-6). Reproduisez une source de programme. Appuyez sur EFFECT/DELAY.
Page 47
Ecoute de son surround Appuyez plusieurs fois de suite sur +/– jusqu’à ce que le mode central voulu apparaisse dans la fenêtre d’affichage. Sélectionnez le mode de canal central en fonction des indications du tableau suivant: Si vous avez Sélectionnez Des enceintes PHANTOM avant et arrière...
Page 48
Paramètres réglables pour chaque champ sonore lorsque vous sélectionnez la source programme Champ sonore Type MODE Hors service –– –– En service CINEMA PRO LOGIC C STUDIO VIRTUAL V DOLBY MUSIC HALL Paramètres réglables pour chaque champ sonore lors de l’utilisation de 5.1 CH/DVD Champ sonore Type MODE...
Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’ampli-tuner, consultez ce guide de dépannage pour essayer de résoudre le problème. Toutefois, si le problème persiste, consultez un revendeur Sony. Pas de son ou son extrêmement faible. / Vérifiez si les enceintes et les composants sont correctement raccordés.
Informations supplémentaires Glossaire Mode de canal central Ce réglage des enceintes accentue l’effet surround Dolby Pro Logic. Pour obtenir le meilleur effet surround possible, choisissez un des quatres modes suivants selon la configuration des enceintes. • Mode NORMAL Choisissez le mode NORMAL si vous utilisez des enceintes avant et arrière avec une petite enceinte centrale.
Index Accord automatique 13 Accord direct 13, 24 Accord préréglé 14 Accord Voir réception radio Affichage 15 Attribution d’un nom aux stations préréglées 14 Balayage des stations de radio 14 des stations préréglées 14 Caractères 14 Connexions Voir Raccordements Copie Voir enregistrement Déballage 4 Dolby Pro Logic son spatial 19, 24...
* Uniquement pour les téléviseurs Sony équipés de la fonction image dans l’image Remarque Certains téléviseurs Sony ne peuvent pas être pilotés par la télécommande de la manière indiquée ci-dessus.
Guide de référence rapide Réception radio (accord direct) Exemple: Réception de la fréquence FM 102,50 MHz TUNER Sélectionnez FM/AM Select FM. DIRECT Affichage Balayage des stations de radio (accord automatique) Exemple: Balayage des stations FM TUNER FM/AM Sélectionnez Select FM. –...
Page 56
Gebruik geen schuurspons, schuurmiddelen of vluchtige stoffen zoals spiritus of benzine. Mocht u na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing nog vragen over of problemen met het apparaat hebben, aarzel dan niet kontakt op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Page 57
Omtrent deze handleiding De aanwijzingen in deze handleiding gelden voor het model STR-DE335. Kontroleer het model-nummer rechtsboven op het voorpaneel van uw tuner. Ter verduidelijking • Alle aanwijzingen in de tekst beschrijven de bediening met de toetsen op de tuner/versterker zelf. U kunt voor de bediening echter ook de toetsen van de afstandsbediening gebruiken die dezelfde of soortgelijke...
Voorbereidingen Uitpakken Kontroleer of het onderstaande bijgeleverd toebehoren inderdaad in de verpakking van de tuner/versterker aanwezig is: • FM draadantenne (1) • AM kaderantenne (1) • Afstandsbediening (1) • R6 (AA-formaat) batterijen (2) Aanbrengen van batterijen in de afstandsbediening Plaats de twee AA-formaat R6 batterijen in de afstandsbediening, met de juiste polariteit van (+) en (–) zoals is aangegeven in het batterijvak.
Aansluiten van de antennes Overzicht Hieronder wordt beschreven hoe u de bijgeleverde AM en FM antennes op de tuner aansluit. Als u deze tuner wilt gebruiken voor radio-ontvangst, maak dan eerst de hieronder beschreven aansluitingen en ga dan door naar de volgende bladzijden. Zie voor de plaats van de antenne-aansluitingen de onderstaande afbeelding.
Voorbereidingen Aansluitingen De pijl ç geeft de richting van de signaalstroom aan. CD-speler Tuner/versterker Minidisc-recorder of cassettedeck Tuner/versterker MD/TAPE REC OUT Wat is de volgende stap? Ga naar het volgende hoofdstuk voor de aansluiting van videocomponenten en de weergave van surround sound bij het bekijken/beluisteren van TV-programma’s of videocassettes.
DVD-speler/AC-3-decoder Benodigdheden? • Audio-aans/uitsnoeren (niet bijge leverd) (Eén stuks, voor de 5.1 CH/DVD FRONT en REAR aansluitingen.) Wit (L) Rood (R) • Mono-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) (Eén stuks, voor de 5.1 CH/DVD CENTER en WOOFER aansluitingen.) Zwart • Videosnoer (niet bijgeleverd) (Eén snoer, voor de 5.1 CH/DVD VIDEO IN aansluiting.) Geel U kunt gedecodeerde Dolby Digital AC-3-geluidssporen...
Page 62
Voorbereidingen Aansluitingen Voorluidsprekers Voorluidspreker Tuner/versterker SPEAKERS FRONT Achter-en midenluidsprekers Achter- luidspreker Tuner/versterker SPEAKERS REAR CENTER Vermijd kortsluiting van de luidsprekers De tuner/versterker wordt mogelijk beschadigd indien de luidsprekers kortsluiting maken. Let op de volgende voorzorgen bij het verbinden van de luidsprekers zodat kortsluiting wordt voorkomen.
Kiezen van het gewenste luidsprekerpaar Om te kiezen via welke luidsprekers het geluid wordt weergegeven, drukt u de SPEAKERS toetsen als volgt Voor weergave via Drukt u op SPEAKERS toets Luidsprekerpaar A (aangesloten op de SPEAKERS FRONT A stekkerbussen) Luidsprekerpaar B (aangesloten op de SPEAKERS FRONT B stekkerbussen)
Voorbereidingen Alvorens u de tuner/versterker in gebruik neemt Voor inschakelen van de tuner/versterker, zorg eerst dat: • de MASTER VOLUME regelaar helemaal naar links is gedraaid (stand 0). • het gewenste luidsprekerpaar is gekozen. (Zie “Kiezen van het gewenste luidsprekerpaar” hierboven.) •...
Schakel de videocomponent (videorecorder of laserdisc-speler) in en start de weergave. Gebruik van de afstandsbediening Met de afstandsbediening kunt u de tuner en de hierop aangesloten Sony apparatuur op afstand bedienen. Funktiekeuzetoetsen Doet u het volgende Druk op MUTING of op de MUTING toets van de afstandsbediening.
Page 66
Aan de nummertoetsen zijn als volgt funkties toegewezen: Nummertoets ENTER * Sony videorecorders worden bediend in een VTR 1, 2 of 3 stand. Deze bedieningsstanden komen overeen met resp. Beta, 8mm en VHS. U kunt nu de MD/TAPE toets gebruiken voor het bedienen van een tweede CD-speler.
Radio-ontvangst Op deze tuner kunt u de frekwentie van een radiozender direkt invoeren met behulp van de nummertoetsen (direkte afstemming). Zie ook “Automatisch doorlopen van radiozenders (automatische afstemming)”. Alvorens u begint, let op dat u: • een FM/AM antenne op de tuner heeft aangesloten zoals beschreven op bladzijde 5.
Tuner/versterker bedieningsfunkties Voorinstellen van radiozenders U zult waarschijnlijk uw favoriete radiozenders in het geheugen van de tuner willen vastleggen zodat u hierop snel kunt afstemmen. In het tuner-geheugen kunnen in totaal 30 FM or AM zenders worden opgeslagen. De zenders legt u vast onder een code bestaande uit een letter (A, B of C) en een cijfer (0 t/m 9).
Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Welke mogelijkheden biedt het RDS informatiesysteem? RDS (Radio Data Systeem) is een digitaal radio- informatiesysteem waarmee radiozenders naast de gewone radio-uitzending allerlei nuttige informatie kunnen uitzenden. Deze tuner biedt u drie handige RDS funkties: RDS informatie in het uitleesvenster; paraatstand voor verkeersinformatie, nieuwsberichten of andere speciale uitzendingen;...
Page 70
Tuner/versterker bedieningsfunkties Stoppen met volgen van speciale uitzendingen Druk eenmaal op de RDS EON toets. Als u een bepaalde radio-uitzending ongestoord wilt volgen of op cassette wilt opnemen, let er dan op dat de EON funktie uitgeschakeld is; dit geldt vooral ook als u het opnemen van radio-uitzendingen met een schakelklok wilt starten.
Opnemen Deze tuner/versterker maakt opnemen naar en van apparatuur die hierop is aangesloten bijzonder eenvoudig. U hoeft de audio/video-apparatuur voor weergave en opname niet direkt op elkaar aan te sluiten: als eenmaal een weergavebron op de tuner/ versterker is gekozen, is maken en monteren van opnamen mogelijk op dezelfde wijze als u zou doen met gebruik van de bedieningsorganen op elk apparaat.
Gebruik van de akoestiekfunkties Kiezen van een akoestiek- instelling U kunt genieten van surround sound door gewoon een voorgeprogrammeerde akoestiek-instelling te kiezen afhankelijk van de muziek die u wenst te beluisteren. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF EFFECT/ DELAY SOUND FIELD ON/OFF EFFECT/...
Instellen van het effektnivo (behalve PRO LOGIC) Desgewenst kunt u het akoestiekeffekt meer geprononceerd maken, door verhogen van het EFFECT nivo. Met deze instelling kunt u de “aanwezigheid” van het akoestiekeffekt in zes stappen (1-6) naar wens bijregelen. Start de weergave van de geluidsbron. Druk op de EFFECT/DELAY.
Page 74
Gebruik van de akoestiekfunkties Druk herhaaldelijk op +/– tot de gewenste center mode verschijnt in het uitleesvenster. Kies de midden-stand als volgt: Als u beschikt Kiest u over Voor- en PHANTOM achterluidsprekers, maar geen middenluidspreker Voor- en NORMAL achterluidsprekers, en een kleine middenluidspreker WIDE Voor- en...
Page 75
Instelbare parameters voor elke akoestiek-instelling bij het kiezen van een programmabron Klankbeelden-weergave Type MODE Uitgeschakeld –– –– Ingeschaked CINEMA PRO LOGIC C STUDIO VIRTUAL V DOLBY MUSIC HALL Instelbare parameters voor elk klankbeeld bij gebruik van 5.1 CH/DVD. Klankbeelden-weergave Type MODE Uitgeschakeld ––...
Mocht het probleem onopgelost blijven, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Er klinkt geen geluid of de geluidssterkte blijft te gering. / Kontroleer of de luidsprekers en audio/ videocomponenten goed zijn aangesloten.
Aanvullende informatie Verklarende woordenlijst CENTER MODE Instelling voor luidspreker-opstelling om het Dolby Pro Logic Surround geluid optimaal tot zijn recht te laten komen. Voor een zo fraai mogelijke akoestiek, kiest u één van de volgende vier CENTER MODE instellingen, afhankelijk van de opstelling van uw luidsprekers.
Videorecorder Kiezen van het uitgangssignaal van de antenne-aansluiting: TV- signaal of videoprogramma. * Uitsluitend voor Sony TV’s voorzien van de beeld-in- beeld funktie. Opmerking Bepaalde Sony apparatuur is niet geschikt voor deze afstandsbediening en zal niet reageren op de bovengenoemde bedieningstoetsen.
Beknopt bedieningsoverzicht Radio-ontvangst (direkte afstemming) Voorbeeld: Afstemmen op FM 102,50 MHz TUNER FM/AM Stel in op FM. Select FM. DIRECT Uitleesvenster Doorlopen van radiozenders (automatische afstemming) Voorbeeld: Doorlopen van FM zenders TUNER FM/AM Select FM. Stel in op FM. – TUNING + To continue Om verder te scanning.
Page 83
Förberedelser VARNING! Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Placera enheten på en plats med god ventilation.
Page 84
Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok gäller modell STR-DE335. Din mottagares modellbeteckning finns angiven i frontpanelens övre, högra hörn. Praktisk vägledning Anvisningarna i denna bruksanvisning beskriver tillvägagångssättet när reglagen på mottagaren används. Knapparna, som har liknande namn och de som märkts på samma sätt som reglagen på...
Förberedelser Uppackning Kontrollera att de följande tillbehören levererats med denna mottagare: • FM-trådantenn (1) • AM-ramantenn (1) • fjärrkontroll (1) • batterier R6 (storlek AA) (2) Batteriernas isättning i fjärrkontrollen Sätt två st. batterier R6 (storlek AA) i batterifacket med polerna + och –...
Anslutning av antenner Översikt Detta kapitel beskriver anslutning av AM- och FM- antenner till mottagaren. Utför först de följande anslutningarna för att kunna lyssna på radio. Gå därefter till de följande sidorna. Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen angående antennintagens placering.
Förberedelser Anslutningarna Pilen ç anger signalflödet. CD-spelare Mottagare MD-spelare eller kassettdäck Mottagare MD-spelare eller kassettdäck MD/TAPE REC OUT Det nästa steget? Gå till nästa sektion för att ansluta videokomponenter som gör att du kan få surroundljud när du tittar/lyssnar på ett TV-program eller videoband.
DVD-spelare/AC-3-dekoder Vilka kablar krävs det? • Audioledningar (medföljer inte) (En stycken för uttagen 5.1 CH/DVD FRONT och REAR) Vit (V) Röd (H) • Monoaudioledningar (medföljer inte) (En stycken för uttagen 5.1 CH/DVD CENTER och WOOFER) Svart • Videoledning (medföljer inte) (En stycken för uttaget 5.1 CH/DVD VIDEO IN) Du kan spela upp avkodade Dolby Digital AC-3- ljudspür i hîgtalarna som är anslutna till...
Page 89
Förberedelser Anslutningarna Främre högtalare Främre högtalare Mottagare (höger) SPEAKERS FRONT Bakre och mellersta högtalare Bakre högtalare Mottagare (höger) SPEAKERS REAR CENTER Att undvika kortslutning av högtalarna Kortslutning av högtalarna kan orsaka skador på mottagaren. Följ noga anvisningarna nedan vid anslutning av högtalarna för att förhindra detta. Kontrollera att de blottade ändarna på...
Val av högtalare Välj högtalarna enligt nedanstående tabell för ljudåtergivning via önskade högtalare: Ljudåtergivning via Tryck på SPEAKERS högtalare A (anslutna till högtalaruttagen SPEAKERS FRONT A) högtalare B (anslutna till högtalaruttagen SPEAKERS FRONT B) högtalare A och B (serieanslutning) OBS! •...
Förberedelser Innan mottagaren tas i bruk Innan du slår på mottagaren, se till att du har: • att MASTER VOLUME står i lägsta läge (0) längst nedtill vänster, • att önskade högtalare valts (vi hänvisar till Val av högtalare på denna sida), •...
Slå på vald källa (videon eller laserskivspelaren). Sätt igång ljud/bildåtergivningen. Fjärrstyrning med fjärrkontroll Fjärrkontrollen kan användas för fjärrstyrning av denna mottagare och de anslutna källor som tillverkats av Sony. Väljare för ljud/vide okällor Tillvägagångssättet Följ nedanstående anvisningar Tryck på...
Page 93
Tillvägagångssättet Tryck på en av funktionsknapparna för att välja den komponent som du vill använda. Funktionsknapparna på fjärrkontrollen är fabriksinställda enligt följande. Ljudåtergivning Radioprogram CD-musik MD-musik/kassettbands Tv-program Program på VHS- videoband (läget VTR-3) DVD-spelare/AC-3- dekoder Om du vill ändra knappens fabriksinställning se följande stycke.
Radiomottagning På denna mottagare är det möjligt att direktvälja önskad station genom att trycka på lämpliga direktväljare (direktval av stationer). Vi hänvisar till rubriken Automatisk stationssökning (stationssökningsautomatik) vi hänvisar till angående placering när du inte känner till frekvensen på önskad station.
Tillvägagångssättet Lagring av stationer i ett stationsförval Det är möjligt att lagra önskade stationer i ett stations- förval för att inte varje gång behöva ställa in dem manuellt. Upp till 30 FM- och AM-stationer kan lagras i ett stationsförval. Stationerna lagras i minnet under förvalskoder som består av en bokstav (A, B eller C) och en siffra (från 0 till 9): som t.
Hur datastyrd utsändning i radio RDS (Radio Data System) tillämpas Vad kan göras med hjälp av datastyrd utsändning i radio? Datastyrd utsändning i radio RDS är en informationstjänst som gör det möjligt för stationerna att sända olika slags informationer tillsammans med normala radiovågor.
Page 97
Tillvägagångssättet Koppla ur läget för mottagning av information om andra kanaler före inspelningsstart för att kunna spela in utan avbrott, i synnerhet före start av en timerstyrd inspelning. OBS! • Sändarna, som sänder koder för information om andra kanaler, måste på förhand lagras i ett stationsförval för att kunna utnyttja denna RDS-tjänst.
Inspelning Reglagen på denna mottagare underlättar inspelning av önskad ljud/bildåtergivning på anslutet däck eller ansluten video. Direktanslutning mellan källor för ljud/bildåtergivning och däck/video för inspelning krävs inte: efter val av önskad ljud/videokälla på mottagaren är det möjligt att spela in eller redigera band på...
Ljudåtergivning med simulerad akustik Val av önskat ljudfält Du kan använda surroundljud genom att helt enkelt välja en av de förprogrammerade ljudfälten beroende av vilken typ av musik du vill lyssna på. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– ON/OFF EFFECT/ DELAY SOUND FIELD ON/OFF...
Styrning av effektnivå (gäller inte PRO LOGIC) Genom att höja effektnivån, är det möjligt att göra den simulerade akustiken ännu mer framträdande. Känslan av närvaro i ljudfältet kan styras till någon av sex olika nivåer (EFFECT 1-6). Starta önskad ljudåtergivning. Tryck på...
Page 101
Ljudåtergivning med simulerad akustik Tryck på +/– flera gånger tills det mittläge du vill ha visas i teckenfönstret. Välj lämpligt avkodarläge enligt nedanstående tabell: Antalet Välj anslutna högtalare Främre och PHANTOM bakre högtalare, ingen mellersta högtalare Främre och NORMAL bakre högtalare samt en mellersta högtalare med...
Page 102
Justerbara parametrar för de olika ljudfälten när du väljer programkälla Ljudfält MODE –– –– På CINEMA PRO LOGIC C STUDIO VIRTUAL V DOLBY MUSIC HALL Justerbara parametrar för varje ljudfält när du använder 5.1 CH/DVD Ljudfält Type MODE –– –– På...
Övrigt Felsökning Följ de råd som ges i nedanstående felsökning, om det skulle uppstå något fel enligt följande på mottagaren, för att åtgärda felet. Kontakta affären där mottagaren köptes, eller Sonys representant, när felet inte går att reparera. Ljudet återges inte alls, eller så är volymnivån mycket låg. / Kontrollera att högtalaranslutningarna och anslutningarna till källorna gjorts ordentligt på...
Tekniska data Inbyggt förstärkarsteg Uteffekt Vid stereo- (enligt DIN vid 1 kHz, in i återgivning 4 ohm) 80 watt + 80 watt Ljudåtergivning (enligt DIN vid 1 kHz, in i 4 ohm) simulerad Via uttagen FRONT: akustik 70 watt/kanal Via uttaget SURROUND SPEAKERS (CENTER): 70 watt (endast efter val av...
Övrigt Ordlista Avkodarlägena för Dolbys avkodare Anpassning av högtalare till existerande högtalaranläggning för ljudåtergivning med Dolbys akustik. Välj lämpligt läge bland nedanstående fyra avkodarlägen enligt antalet anslutna högtalare för att sörja för bästa möjliga ljudkvalitet vid ljudåtergivning med Dolbys akustik: •...
MASTER VOL mottagaren (normalt). +/– Undertryckning av ljudet på MUTING mottagaren (normalt). Video Val mellan tv- och ANT TV/VTR videosignaler (antennval). * Endast för Sony TV-apparater med bild-i-bild-funktion. OBS! Vissa Sony-produkter kan inte fjärrstyras med den medföljande fjärrkontrollen enligt ovanstående fjärrstyrningssätt.
Snabbguide Radiomottagning (direktval) T. ex.: direkval av 102,50 MHz på FM TUNER FM/AM Välj FM. Select FM. DIRECT I teckenfönstret Automatisk stationssökning (stationssökningsautomatik) T. ex.: stationssökning på TUNER FM/AM Välj FM. Select FM. – TUNING + To continue Fortsatt scanning. stationssökning –...
Page 110
Brug ikke nogen former for ridsende svampe, skurepulver eller opløsningsmidler som f.eks. alkohol eller rensebenzin. Henvend dig gerne til nærmeste Sony forhandler, hvis du har nogen spørgsmål om eller problemer med receiveren.
Page 111
Om denne betjeningsvejledning Anvisningerne i denne betjeningsvejledning gælder for modellen STR-DE335. Kontrollér modelnummeret øverst til højre på forpladen. Et par oplysninger Anvisningerne i nærværende betjeningsvejledning beskriver receiverens kontroller. Det er også muligt at anvende kontrollerne på fjernbetjeningen, hvis de har samme eller lignende navne som dem på...
Til at begynde med Udpakning Kontroller, at de følgende tilbehørsdele følger med receiveren: • FM-ledningsantenne (1) • AM-rammeantenne (1) • Fjernbetjening (1) • Størrelse AA (R6) batterier (2) Isætning af batterierne i fjernbetjeningen Sæt to størrelse AA (R6) batterier i, så + og – modsvarer + og –...
Antennetilslutninger Oversigt I dette afsnit beskrives det, hvordan AM- og FM- antennen skal tilsluttes receiveren. Hvis du vil modtage radioudsendelser på receiveren, skal du først foretage disse tilslutninger og derefter gå videre til de følgende sider. Se illustrationen herunder angående, hvor terminalerne er anbragt.
Page 114
Til at begynde med Tilslutninger Pilen ç indikerer signalretningen. CD-afspiller Receiver MD-deck eller båndoptager Receiver MD-deck eller båndoptager MD/TAPE REC OUT Hvad er det næste jeg skal gøre? Gå videre til næste afsnit for at se, hvordan videokomponenter tilsluttes, så du kan høre surround-lyd, når du ser/lytter til TV-programmer eller videobånd.
DVD-afspiller/AC-3-dekoder Hvilke kabler skal jeg bruge? • Lyd/video (medfølger ikke) (1 til hver 5.1 CH/DVD- FRONT og REAR-bøsninger) Hvid (venstre) Rød (højre) • Monolydkabel (medfølger ikke) (1 til hver 5.1 CH/ DVD-CENTER og WOOFER-bøsninger) Svart • Videokabel (medfølger ikke) (1 til hver 5.1 CH/ DVD-FRONT og REAR-bøsninger) Du kan afspille dekodede Dolby Digital AC-3-lydspor gennem de højttalere, der er tilsluttet forstërkeren.
Page 116
Til at begynde med Tilslutninger Fronthøjttalere Fronthøjttaler Receiver (højre) SPEAKERS FRONT Bag- og midterhøjttalere Baghøjttaler Receiver (højre) SPEAKERS REAR CENTER Sådan undgår du kortslutning af højttalerne Hvis højttalerne kortsluttes, beskadiges modtageren muligvis. Du kan undgå dette ved at tage følgende forholdsregler, når højttalerne tilsluttes.
Valg af højttalere For at drive højttalerne skal du vælge højttalersystem som følger: For at drive Tryk SPEAKERS-knappen ind Højttalersystem A (tilsluttet SPEAKERS FRONT A terminalerne) Højttalersystem B (tilsluttet SPEAKERS FRONT B terminalerne) Både højttalersystem A og B (serietilslutning) Bemærk •...
Til at begynde med Før du begynder at bruge receiveren Før du indstiller modtageren, skal du sørge for at have: • Drejet MASTER VOLUME helt til venstre (0- position) • Valgt passende højttalere. (Se “Valg af højttalere” på denne side). •...
Tænd for komponenten (videobåndoptager eller LD-afspiller) og begynd afspilningen. Anvendelse af fjernbetjeningen Med fjernbetjeningen kan du styre receiveren og de Sony-komponenter, du har tilsluttet til den. Funktionsknapper Haga lo siguiente Tryk på MUTING eller MUTING på fjernbetjeningen. Tryk igen for at få...
Page 120
(f.eks. 1 - CD-afspiller). Nummerknapperne vælger de følgende funktioner: Tecla numérica ENTER Sony videobåndoptagere anvendes med VTR 1, 2 eller 3 indstilling, der svarer til hhv. Beta, 8 mm og VHS. Du kan nu anvende MD/TAPE-knappen til at styre CD-afspiller nummer to.
Radiomodtagning På denne receiver kan du indtaste en stationsfrekvens direkte med nummerknapperne (direkte stationsindstilling). Se “Radiomodtagning via stationssøgning (automatisk stationsindstilling)" hvis du ikke kender frekvensen på den ønskede station. Inden du begynder, skal du sikre dig at du har: • Tilsluttet en FM/AM antenne til receiveren som vist på...
Anvendelse af receiveren Indstilling af faste radiostationer Du vil højst sandsynligt gerne indstille de faste stationer i receiveren, som du ofte lytter til, så du ikke behøver at stille ind på en givet station hver gang. Receiveren kan rumme ialt 30 FM- eller AM-stationer i hukommelsen.
Anvendelse af Radio Data System (RDS) Hvad du kan med Radio Data systemet Radio Data systemet (RDS) er en radioservice, der giver radiostationer mulighed for at sende ekstra information sammen med det ordinære radiosignal. Denne receiver har tre praktiske RDS-faciliteter: Angivelse af RDS-information, løbende overvågning af traffik-, nyheds- eller informationsudsendelser samt lokalisering af udsendelser med programtype.
Page 124
Anvendelse af receiveren Kobl EON-faciliteten ud, hvis du vil optage en udsendelse uden afbrydelser, specielt hvis du vil udføre timerstyret optagelse. Bemærk • Husk at indprogrammere RDS-stationerne på forhånd, hvis du vil anvende denne funktion. • WEAK SIG vises, når den valgte station har et svagt signal. Når modtageren vender tilbage til den forrige station eller programkilde.
Optagelse Med denne receiver er det nemt at optage til og fra de tilsluttede komponenter. Det er ikke nødvendigt med direkte tilslutning af afspille- eller optagekomponenter: Når der en gang er valgt programkilde på receiveren, kan du optage eller redigere som normalt med brug af kontrollerne på...
Anvendelse af surroundlyd Anvendelse af surroundlyd Valg af et lydfelt Du kan udnytte fordelene ved surround-lyd ved ganske enkelt at vælge et af de forudprogrammerede lydfelter afhængigt af den type musik, du vil spille. SOUND FIELD SOUND FIELD MODE +/– EFFECT/ DELAY SOUND FIELD...
Indstilling af effektniveauet (undtagen PRO LOGIC) Surroundlyden kan fremhæves mere, hvis effektniveauet øges med EFFECT-kontrollen. Denne kontrol muliggør regulering af surroundeffektens “tiilstedeværelse” i seks trin (1-6). Start afspilningen af en lydkilde. Tryk på EFFECT/DELAY. Effektniveauet (“EFFECT 1”...”EFFECT 6") vises på displayet. Tryk på...
Page 128
Anvendelse af surroundlyd Tryk flere gange på +/–, indtil den ønskede midterindstilling vises på displayet. Vælg midterindstilling således: Hvis du bruger Vælg PHANTOM Front- og baghøjttalere, ingen midterhøjttaler Front- og NORMAL baghøjttalere og en lille midterhøjttaler Front- og WIDE baghøjttalere og en stor midterhøjttaler Front- og...
Page 129
Justerbare parametre for hvert lydfelt ved valg af programkilde Lydfelttilstand Type MODE –– –– CINEMA PRO LOGIC C STUDIO VIRTUAL V DOLBY MUSIC HALL Justerbare parametre for hvert lydfelt ved brug af 5.1-kanals DVD Sound field mode Type MODE –– ––...
Anden information Ordforklaring Midterindstilling Højttalerindstilling til forstærkning af Dolby Pro Logic surround-indstilling. Vælg en af de følgende fire midterindstillinger, alt efter dit højttalersystem, så du opnår den bedst mulige surroundlyd. • NORMAL indstilling Vælg NORMAL indstilling, hvis du bruger front- og baghøjttalere og en lille midterhøjttaler.
MUTING receiverens lydstyrke. Video- Vaelger output signalet ANT TV/VTR båndoptager fra til antenneterminalen TV signal eller VCR programmer. * Kun Sony fjernsyn med billede-i-billede funktion. Bemærk Ikke alt Sony udstyr kan styres med denne fjernbetjening som vist i ovenstående oversigt.
– TUNING + For at To continue fortsætte scanning. stations- – TUNING + søgningen Sony Corporation Printed in Indonesia Indstilling af faste stationer Eksempel: Programmering af en station som TUNER Tune in the station you want. Stil ind på den ønskede station.