hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER MANUAL
monoTIG 160ip
(+90) 444 93 53
magmaweld.com
(+90) 538 927 12 62
info@magmaweld.com

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MAGNAWELD monoTIG 160ip

  • Page 1 USER MANUAL monoTIG 160ip (+90) 444 93 53 magmaweld.com (+90) 538 927 12 62 info@magmaweld.com...
  • Page 2 All rights reserved. It is prohibited to reproduce this documentation, or any part thereof, without the prior written authorisation of Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. Magma Mekatronik may modify the information and the images without any prior notice. Tüm hakları...
  • Page 3 160ip TIG WELDING INVERTER TIG KAYNAK İNVERTÖRÜ...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents monoTIG 160ip CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS General Information TECHNICAL INFORMATION Machine Components Product Label Technical Data Accessories Delivery Control INSTALLATION Installation and Operation Recommendations Connections for TIG Welding 2.3.1 Mains Connection 2.3.2 Gas Connections 2.3.3 Preparing the Torch Connections 2.3.4 Torch Connections 2.3.5...
  • Page 5: Safety Precautions

    160ip Safety Precautions SAFETY PRECAUTIONS Be Sure To Follow All Safety Rules In This Manual! • Safety symbols found in the manual are used to identify potential hazards. • When any one of the safety symbols are seen in this manual, it must be understood that there is Explanation Of Safety a risk of injury and the following instructions should be read carefully to avoid potential hazards.
  • Page 6 Safety Precautions monoTIG 160ip Make sure all connections are tight, clean, and dry. • Keep cables dry, free of oil and grease, and protected from hot metal and sparks. • Bare wiring can kill. Check all cables frequently for possible damage. If a damaged or an uninsulated cable is detected, repair or replace it immediately.
  • Page 7 160ip Safety Precautions • Use a standard protective mask and a suitable glass filter to protect your eyes and face. • Protect other naked parts of your body (arms, neck, ears, etc.) with suitable protective clothing Arc Light May Damage from these rays. Your Eyes and Skin • Enclose your work area with flame-resistant folding screens and hang warning signs at eye level so that people around you will not sustain injuries from arc rays and hot metals.
  • Page 8 Safety Precautions monoTIG 160ip • In small-sized and confined spaces, absolutely make sure to perform welding / cutting operations, accompanied by another person. Welding / Cutting in • Avoid performing welding / cutting operations in such enclosed areas as much as possible. Small Sized and Confined Spaces • Take all necessary precautions when moving the machine. The areas where the machine to be...
  • Page 9 160ip Safety Precautions • Ensure that your welding and/or cutting machine has been installed and situated in its place according to the user manual. Before installing the welding / cutting equipment, the person in charge of the operation and / or Evaluation Of According to article 5.2 of IEC 60974-9;...
  • Page 10 Safety Precautions monoTIG 160ip The electrical current passing through any conductor generates zonal electric and magnetic fields (EMF). All operators must follow the following procedures to minimize the risk of exposure to EMF; • In the name of reducing the magnetic field, the welding / cutting cables must be assembled and secured as far as possible with the joining materials (tape, cable ties etc.). • The operator’s body and head should be kept as far away from the welding / cutting machine and cables as possible, •...
  • Page 11: Technical Information

    160ip proved well that it can work between 160 to 240 V 50/60 Hz line voltages. Therefore this machine is quite immune to mains voltage fluctuations and perfectly welds with generator-sets. monoTIG 160ip can also be used with long welding cables up to 25 mt. The machine is fan cooled any thermally protected against over heating.
  • Page 12: Product Label

    Technical Information monoTIG 160ip 1.3 Product Label Single Phase Transformer Rectifier TIG Welding MMA Welding Direct Current Vertical Characteristic Mains Input 1-Phase Alternating Current Suitable for Operation at Hazardous Environments Duty Cycle Open Circuit Voltage Mains Voltage and Frequency Rated Welding Voltage Rated Mains Current Rated Welding Current...
  • Page 13: Technical Data

    160ip Technical Information 1.4 Technical Data Mains Voltage (1-phase 50-60 Hz) TECHNICAL DATA UNIT monoTIG 160ip Rated Power (MMA) 7.6 (%20) Rated Power (TIG) 5.1 (%20) Welding Current Range 30 - 160 Rated Welding Current 160 (%20) Open Circuit Voltage Stick Electrode Diameter Range 2.00 - 3.25 Tungsten Electrode Diameter Range 1.60 - 2.40...
  • Page 14: Delivery Control Installation

    Installation monoTIG 160ip INSTALLATION 2.1 Delivery Control Make sure that all the materials you have ordered have been received. If any material is missing or damaged, contact your place of purchase immediately. Scope of supply; • Welding machine and connected mains cable • Warranty certificate • Workpiece clamp and cable •...
  • Page 15: Connections For Tig Welding

    160ip Installation 2.3 Connections for TIG Welding 2.3.1 Mains Connection Before plugging your machine to the electrical line, check the line voltage. • Switch the machine to the position “OFF” “0” and insert the plug into the socket. • Switch on the machine via power switch. Observe that the switch itself and the led displays in the front panel lits, also you should hear the sound of the cooler fan.
  • Page 16: Torch Connections

    Installation monoTIG 160ip • Connect the TIG torch plug that you’ve prepared to 2.3.4 Torch Connections the negative welding socket tightly. • Screw the gas hose of the torch to the gas outlet. • Insert the connector pins to the torch control connections.
  • Page 17: Connections For Mma Welding

    160ip Installation 2.4 Connections for MMA Welding • Switch ON the machine by following the steps 2.3.1 • According to the polarity of the electrode to be used, insert the electrode holder cable and the earth clamb cable plugs into their appropriate sockets and tighten them by turning clock-wise. • Connect the earth clamp tightly to the work-piece as close as possible to the welding area.
  • Page 18: User Interface Operation

    Operation monoTIG 160ip OPERATION 3.1 User Interface İs used for selecting and adjusting welding parameters. To select a parameter, press the button and Multifunctional Pot observe that the corresponding led lights. Clockwise and counter clock wise turning of the pot, increases and decreases the value respectively. To store the value, press the button. Displays the value of the welding parameter which is selected by mutlifunctional pot. Plus it displays Multifunctional Display the welding current value during welding.
  • Page 19 160ip Operation İs for selecting Flat DC TIG / Pulse DC TIG. Flat DC TIG / Pulse DC TIG Button When Flat DC TIG is selected, and LED (14) lights. When Pulse DC TIG is selected, and LED (15) lights. İs selected by pushing multifunctional knob. While led is on, the desired value is adjusted by Pre-Gas Flow Time Led turning the multifunctional knob.
  • Page 20: Tig Cycle

    Operation monoTIG 160ip 3.2 TIG Cycle Spot Welding Time Pulse Frequency Pulse Circuit Rate Base Current Start Current Current Final Pre-Flow Current Up-Slope Down-Slope Current Post-Flow 3.3 Menu Structure The statuses of the functions on or off according to the modes are as follows.
  • Page 21: Tig Welding Process

    160ip Operation 3.3.1 TIG Welding Process In HF Start TIG mode, a high ignition voltage is present at the torch. Never touch the tungsten • 10 jobs (programs) including complete parameter settings can be stored and run for repeated jobs.
  • Page 22: Mma Welding Process

    Operation monoTIG 160ip 4 Stroke TIG Trigger When the torch trigger is pushed, main current starts immediately and goes on as long as the torch trigger is Spot TIG Trigger kept pushed. Welding goes on during spot welding time. After spot welding time is over, current stops immediately.
  • Page 23: Maintenance Maintenance And Service

    160ip Maintenance and Service MAINTENANCE AND SERVICE • Maintenance and repairs to the machine must be carried out by a qualified personnel. Our company will not be responsible for any accidents that may occur by unauthorized interventions. • Parts that will be used during repair can be obtained from our authorized services. The use of original spare parts will extend the life of your machine and prevent performance losses.
  • Page 24: Troubleshooting

    Maintenance and Service monoTIG 160ip 4.2 Troubleshooting • If the Thermal Protection led lights up while cooling fan is working and the machine doesn’t weld; machine maybe overheated and stopped for auto protection due to overheat. Hot weather or working in high current values for long time may cause this.
  • Page 25: Spare Parts List Annex

    160ip Annex ANNEX 5.1 Spare Parts List Electronic Card E201B-FLT K405000101 DEFINITION monoTIG 160ip Electronic Card E201B-1 K405000102 Electronic Card E201B-2 TIG K405000111 Electronic Cards E201B-3/4/5 TIG K405000113 Electronic Card E502A-1 K405000108 Electronic Card E502A-2 K405000109 Electronic Card E502A-3 K405000110 Potency Button A229500001 A250200006 Cooler K000000902 Hall Effect Sensor A830900004 Potency Button A229500001 HF Filter...
  • Page 26: Electrical Diagram

    Annex monoTIG 160ip 5.2 Electrical Diagram USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU www.magmaweld.com...
  • Page 27 160ip İçindekiler İÇİNDEKİLER GÜVENLİK KURALLARI Genel Açıklamalar TEKNİK BİLGİLER Makine Bileşenleri Ürün Etiketi Teknik Özellikler Aksesuarlar Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar KURULUM BİLGİLERİ Kurulum ve Çalışma Tavsiyeleri TIG Kaynağı için Bağlantılar 2.3.1 Şebeke Bağlantısı 2.3.2 Gaz Bağlantıları 2.3.3 Torç Bağlantılarını Hazırlama 2.3.4 Torç Bağlantıları 2.3.5 Topraklama Pensesi Bağlantıları 2.3.6 Tungsten Elektrodu Değiştirme Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar Kullanıcı Arayüzü KULLANIM BİLGİLERİ TIG Eğrisi Menü Yapısı 3.3.1 TIG Kaynağı Yöntemi 3.3.2 TIG Kaynağı Modlarının Kullanımı...
  • Page 28: Güvenli̇k Kurallari

    Güvenlik Kuralları monoTIG 160ip GÜVENLİK KURALLARI Kılavuzda Yer Alan Tüm Güvenlik Kurallarına Uyun! • Kılavuzda yer alan güvenlik sembolleri potansiyel tehlikelerin tanımlanmasında kullanılır. • Bu kılavuzda herhangi bir güvenlik sembolü görüldüğünde, bir yaralanma riski olduğu Güvenlik Bilgilerinin anlaşılmalı ve takip eden açıklamalar dikkatlice okunarak olası tehlikeler engellenmelidir. Tanımlanması • Makine sahibi, yetkisiz kişilerin ekipmana erişmesini engellemekten sorumludur. • Makineyi kullanan kişiler kaynak / kesme konusunda deneyimli veya tam eğitimli kişiler olup; çalışma öncesinde kullanma kılavuzunu okumalı ve güvenlik uyarılarına uymalıdır. Güvenlik Sembollerinin Tanımlanması Yaralanma ya da hasara neden olabilecek potansiyel tehlikeli bir durumu belirtir. DİKKAT Önlem alınmaması durumunda yaralanmalara veya maddi kayıplara / hasarlara neden olabilir. Kullanıma yönelik bilgilendirmeleri ve uyarıları belirtir.
  • Page 29 160ip Güvenlik Kuralları • Kabloların kuru, temiz olmasına ve yağlanmamasına özen gösterin. Sıcak metal parçalardan ve kıvılcımlardan koruyun. • İzolasyonsuz, çıplak kablolar ölümcül tehlike yaratır. Tüm kabloları olası hasarlara karşı sık sık kontrol edin. Hasarlı ya da izolasyonsuz bir kablo tespit edildiğinde derhal tamir edin veya değiştirin. • Topraklama pensesi iş parçasına bağlı değil ise herhangi bir metal nesneyle temasını önlemek için izole edin. • Elektrik hattının topraklamasının doğru yapıldığından emin olun. • AC kaynak çıkışını ıslak, nemli ya da sıkışık alanlarda ve düşme tehlikesi bulunan yerlerde kullanmayın. • AC çıkışı yalnızca kaynak prosesi için gerekli olduğu durumlarda kullanın. • AC çıkış gerekli olduğu durumlarda eğer makinenizde mevcut ise uzaktan kontrol ünitesini kullanın. Aşağıdaki elektriksel açıdan tehlike içeren durumlardan biri mevcut olduğunda ekstra • Nemli yerlerdeyken veya ıslak kıyafetler giyerken, güvenlik önlemleri alın; • Metal zemin, ızgara veya iskele yapılarında iken, • Oturma, diz çökme veya yatma gibi sıkışık konumlarda iken, • İş parçası veya zemine temas etme riski yüksek veya kaçınılmaz olduğunda. Bu durumlarda aşağıdaki ekipmanlar kullanılabilir; • Yarı otomatik DC sabit gerilim (CV) MIG kaynak makinesi, • DC manuel Örtülü elektrod kaynak makinesi, • Var ise düşük açık devre gerilimine (VRD) sahip DC veya AC kaynak makinesi.
  • Page 30 Güvenlik Kuralları monoTIG 160ip • Gözlerinizi ve yüzünüzü korumak için standarda uygun koruyucu maske ile ona uygun cam filtre kullanın. Sıçrantı ve Ark Işığı • Vücudunuzun diğer çıplak kalan yerlerini (kollar, boyun, kulaklar, vb) uygun koruyucu giysilerle Gözlerinize ve Cildinize sıçrantı ve ark ışınlarından koruyun. Zarar Verebilir • Çevrenizdeki kişilerin ark ışınlarından ve sıcak metallerden zarar görmemeleri için çalışma alanınızı göz hizasından yüksek, aleve dayanıklı paravanlarla çevirin ve uyarı levhaları asın. • Buz tutmuş boruların ısıtılmasında kullanılmaz. Kaynak / kesme makinesiyle yapılan bu işlem tesisatınızda patlama, yangın veya hasara neden olur. • Kaynak / kesme yapmak, yüzey taşlamak, fırçalamak gibi işlemler kıvılcımlara ve metal parçacıklarının sıçramasına neden olur. Oluşabilecek yaralanmaları önlemek için koruyucu Kıvılcımlar ve Sıçrayan maskesinin altına, kenar korumalıkları olan onaylanmış koruyucu iş gözlükleri takın. Parçalar Gözlerinizi Yaralayabilir • Sıcak parçalara çıplak el ile dokunmayın. • Makinenin parçaları üzerinde çalışmadan önce soğumaları için gerekli sürenin geçmesini Sıcak Parçalar bekleyin. Ağır Yanıklara • Sıcak parçaları tutmanız gerektiğinde, uygun alet, ısıl izolasyonu yüksek kaynak / kesme Neden Olabilir eldiveni ve yanmaz giysiler kullanın.
  • Page 31 160ip Güvenlik Kuralları • Küçük hacimli ve kapalı alanlarda mutlaka bir başka kişi eşliğinde kaynak / kesme i şlemlerini yapın. Küçük Hacimli • Mümkün olduğu kadar bu tarz kapalı yerlerde kaynak / kesme işlemleri yapmaktan kaçının. Kapalı Alanlarda Kaynak / Kesme • Makinenin taşınmasında gerekli tüm önlemleri alınız. Taşıma yapılacak alanlar, taşımada kullanılacak parçalar ile taşımayı gerçekleştirecek kişinin fiziki koşulları ve sağlığı taşıma Taşıma Esnasında işlemine uygun olmalıdır. Gerekli Önlemlerin • Bazı makineler son derece ağırdır, bu nedenle yerleri değiştirirken gerekli çevresel güvenlik Alınmaması Kazalara önlemlerinin alındığından emin olunmalıdır. Neden Olabilir • Makine bir platform üzerinden kullanılacaksa, bu platformun uygun yük taşıma sınırlarına sahip olduğu kontrol edilmelidir. • Bir vasıta yardımı ile (taşıma arabası, forklift vb.) taşınacak ise vasıtanın ve makineyi vasıtaya bağlayan bağlantı noktalarının (taşıma askısı, kayış, civata, somun, tekerlek vb.) sağlamlığından emin olunuz. • Elle taşıma işlemi gerçekleştirilecek ise Makine aparatlarının (taşıma askısı, kayış vb.) ve bağlantılarının sağlamlığından emin olunuz. • Gerekli taşıma koşullarının sağlanması için Uluslararası Çalışma Örgütünün taşıma ağırlığı ile ilgili kurallarını ve ülkenizde var olan taşıma yönetmeliklerini göz önünde bulundurunuz. • Güç kaynağının yerini değiştirirken her zaman tutamakları veya taşıma halkalarını kullanın.
  • Page 32 Güvenlik Kuralları monoTIG 160ip Kaynak / kesme donanımı tesis etmeden önce, işletme yetkilisi ve / veya kullanıcı, çevredeki olası Çalışma Alanının IEC 60974-9 madde 5.2’ye göre; elektromanyetik parazitler hakkında bir inceleme yapmalıdır. Aşağıda belirtilen haller göz önün- Elektromanyetik de bulundurulmalıdır; Uygunluğunun Değerlendirilmesi kabloları, kontrol kabloları, sinyal ve telefon kabloları, a) Kaynak / kesme makinesi ve donanımının üstünde, altında ve yanındaki diğer besleme c) Bilgisayar ve diğer kontrol donanımı, b) Radyo ve televizyon vericileri ve alıcıları, e) Çevredeki insanların tıbbi aparatları, örneğin kalp pilleri ve işitme cihazları, d) Kritik güvenlik donanımı, örneğin endüstriyel donanımın korunması, f) Ölçme veya kalibrasyon için kullanılan donanım, g) Ortamdaki diğer donanımın bağışıklığı. Kullanıcı, çevrede kullanılmakta olan diğer donanımın uyumlu olmasını sağlamalıdır. Bu, ilave koruma önlemleri gerektirebilir, büyüklüğü, binanın yapısına ve binada yapılmakta olan diğer faaliyetlere göre inceleme alanı h) Kaynak / kesme işleminin gün içindeki gerçekleştirileceği zaman, göz önüne alınarak çevrenin sınırları genişletilebilir. Alanın değerlendirilmesine ek olarak cihaz kurulumlarının değerlendirilmesi de bozucu etkinin çözümü için gerekli olabilir. Gerek görülmesi durumunda, yerinde ölçümler azaltıcı önlemlerin verimliliklerini onaylamak için de kullanılabilir. (Kaynak: IEC 60974-9). • Cihaz tavsiye edilen şekilde ve yetkili bir kişi tarafından elektrik şebekesine bağlanmalıdır. Eğer parazit oluşursa şebekenin filtrelenmesi gibi ek önlemler uygulanabilir. Sabit montajlı ark kaynağı Parazit Azaltma ekipmanının beslemesi metal bir boru içerisinden veya eşdeğer ekranlı bir kablo ile yapılmalıdır.
  • Page 33 160ip Güvenlik Kuralları EMF ayrıca, kalp pilleri gibi tıbbi implantların (vücut içine yerleştirilen madde) çalışmasını bozabi- lir. Tıbbi implantları olan kişiler için koruyucu önlemler alınmalıdır. Örneğin, yoldan geçenler için erişim sınırlaması koyulabilir veya operatörler için bireysel risk değerlendirmeleri yapılabilir. Bir tıp uzmanı tarafından, tıbbi implantlari olan kullanıcılar için risk değerlendirmesi yapılıp, öneride bulunulmalıdır. • Makineyi yağmura maruz bırakmayın, üzerine su sıçramasına veya basınçlı buhar gelmesine engel olun. Koruma • Yapacağınız kaynak / kesme işlemine uygun yöntem ve makine tercihinde bulunun. • Kaynak / kesme yapacağınız malzemeye ve kalınlığına uygun akım ve / veya gerilimi seçin. Enerji Verimliliği • Kaynak / kesme yapmadan uzun süre beklenilecekse, fan makineyi soğuttuktan sonra makineyi kapatın. Akıllı fan kontrolü olan makinelerimiz kendi kendine duracaktır. • Bu cihaz evsel atık değildir. Avrupa Birliği direktifi ile ulusal yasa çerçevesinde geri dönüşüme yönlendirilmek zorundadır. Atık Prosedürü • Kullanılmış makinenizin atık yönetimi hakkında satıcınızdan ve yetkili kişilerden bilgi edinin. www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 34: Tekni̇k Bi̇lgi̇ler

    çalışabildiğinden, şebeke gerilimindeki dalgalanmalardan etkilenmez, böylece jeneratörlerle de kusursuz çalışır. Ayrıca, uzun 25 m kaynak kablolarıyla da kullanılabilir. Makine fan soğutmalıdır ve aşırı ısınmaya karşı termik korumalıdır. 1.2 Makine Bileşenleri 1- Kontrol Paneli 6- Kaynak Ve Toprak Kablosu Soketi (+) Şekil 1 : monoTIG 160ip 8- Besleme Kablosu Girişi 2- Kaynak Ve Toprak Kablosu Soketi (-) 7- Gaz Çıkışı 3- Tetik Kontrol Bağlantıları 5- Çok Fonksiyonlu Ayar Potu 4- Termik Arıza Ledi 9- Gaz Girişi...
  • Page 35: Ürün Etiketi

    160ip Teknik Bilgiler 1.3 Ürün Etiketi Tek Fazlı Transformatör Doğrultucu TIG Kaynağı Örtülü Elektrod Kaynağı Doğru Akım Düşey Karakteristik Şebeke Girişi - 1 Fazlı Alternatif Akım Tehlikeli Ortamlarda Çalışmaya Uygun Çalışma Çevrimi Boşta Çalışma Gerilimi Şebeke Gerilimi ve Frekansı Anma Kaynak Gerilimi Şebekeden Çekilen Anma Akımı Anma Kaynak Akımı Şebekeden Çekilen Güç Koruma Sınıfı IP23S Sıcaklık (C°) Çalışma Çevrimi EN 60974-1 standardında da tanımlandığı üzere çalışma çevrim oranı 10 dakikalık bir zaman periyodunu Zaman (dak.) 6 dak. 4 dak. 6 dak. 4 dak. 6 dak.
  • Page 36: Teknik Özellikler

    Teknik Bilgiler monoTIG 160ip 1.4 Teknik Özellikler Şebeke Gerilimi (1-faz 50-60 Hz) TEKNİK ÖZELLİKLER BİRİM monoTIG 160ip Şebekeden Çekilen Güç (MMA) 7.6 (%20) Şebekeden Çekilen Güç (TIG) 5.1 (%20) Kaynak Akım Ayar Sahası 30 - 160 Anma Kaynak Akımı 160 (%20) Açık Devre Gerilimi Kaynak Elektrod Çapı Aralığı 2.00 - 3.25 Tungsten Elektrod Çapı Aralığı 1.60 - 2.40 Boyutlar (u x g x y) 515 x 160 x 312 Ağırlık Koruma Sınıfı IP 23S 1.5 Aksesuarlar...
  • Page 37: Kurulum Bi̇lgi̇leri̇

    160ip Kurulum Bilgileri KURULUM BİLGİLERİ 2.1 Teslim Alırken Dikkat Edilecek Hususlar Sipariş ettiğiniz tüm malzemelerin gelmiş olduğundan emin olun. Herhangi bir malzemenin eksik veya hasarlı olması halinde derhal aldığınız yer ile temasa geçin. Standart kutu şunları içermektedir : • Ana makine ve ona bağlı şebeke kablosu • Garanti belgesi • Topraklama pensesi ve kablosu • Kullanım kılavuzu • TIG Torcu • Askı kayışı Hasarlı teslimat halinde tutanak tutun, hasarın resmini çekin, irsaliyenin fotokopisi ile birlikte nakliyeci firmaya bildirin. Sorunun devam etmesi halinde müşteri hizmetleri ile irtibata geçin. Kaynak yapma işlemi tehlike içermektedir. Uygun çalışma koşulları sağlanmalı ve gerekli önlemler Cihaz üzerindeki sembol ve anlamları...
  • Page 38: Tig Kaynağı Için Bağlantılar

    Kurulum Bilgileri monoTIG 160ip 2.3 TIG Kaynağı için Bağlantılar 2.3.1 Şebeke Bağlantısı Makineyi şebekeye bağlamadan önce şebeke gerilimini kontrol edin. • Açma/kapama düğmesini kapalı “0” konuma getirip makinenin fişini prize takın. • Açma/kapama düğmesi ile makineyi çalıştırın. Açma / kapama düğmesinin ile kontrol panelindeki gösterge ve ledlerin yandığını ve soğutma fanının çalıştığını tespit edin ve soğutma fanının sesini duyduğunuzdan emin olun. Şekil 2 : Gaz ve Şebeke Bağlantıları • Argon gaz tüpünü zincirle duvara sabitleyin. Emniyetle çalışmak ve iyi sonuçlar elde etmek için standartlara 2.3.2 Gaz Bağlantıları uygun bir regülatör kullanın. • Gaz tüpü vanasını bir süre açık tutarak, olası tortu ve partiküllerin dışarı atılmasını sağlayın.
  • Page 39: Torç Bağlantıları

    160ip Kurulum Bilgileri • Hazırlamış olduğunuz TIG torcunu eksi kutuplu sokete 2.3.4 Torç Bağlantıları sokup sağa çevirerek iyice sıkın. • Torcun gaz girişini, makinenin ön panelinde yer alan gaz çıkışına vidalayın. • Konnektör primlerini takın, tetik kontrol bağlantılarına bağlayın. • Su soğutma sistemi kullanılması durumunda su soğutmalı torcun hortumlarını su soğutma ünitesine bağlayın. Şekil 4 : Torç Fişi - Torç Bağlantıları • Topraklama pensesi kablosunun fişini artı kutuplu sokete sokup sağa 2.3.5 Topraklama Pensesi Bağlantıları çevirerek iyice sıkın. • Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama pensesini, kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince yakın bir yerde, iş parçasına sıkıca bağlayın. Şekil 5 : Kaynak Bağlantıları • Seramik gaz nozulu ve tungsten elektrod çalışma akımına ve 2.3.6 Tungsten Elektrodu Değiştirme iş parçasının şekline göre seçilmelidir. Buna bağlı olarak,...
  • Page 40: Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar

    Kurulum Bilgileri monoTIG 160ip 2.4 Örtülü Elektrod Kaynağı İçin Bağlantılar • 2.3.1’de basamakları takip ederek makineyi çalıştırın. • Elektrod pensesi kablosunun fişini ve topraklama pensesi kablosunun fişini, kullanılacak elektroda ve elektrodun üreticisinin tavsiye ettiği kutuplara göre kaynak ve toprak kablosu soketlerine bağlayın. • Kaynak kalitesini arttırmak için, topraklama pensesini, kaynak yapılacak bölgeye olabildiğince yakın bir yerde, iş parçasına sıkıca bağlayın. • Kaynak akımını ayarlayın. Makine kaynağa hazırdır. • Aşağıdaki tablo alaşımsız çeliklerin amper ayarı için referans olarak verilmiştir. Lütfen elektrod üreticisinin tavsiyelerine uyunuz. Rutil Bazik Selülozik Örtülü Elektrod Tavsiye Edilen Kaynak Akımı 40-60 A Çapı (mm) 60-90 A 60-90 A 60-100 A 3.25 100-140 A 100-130 A 70-130 A 140-180 A 140-180 A 120-170 A Şekil 7 : Kaynak Bağlantıları...
  • Page 41: Kullanim Bi̇lgi̇leri̇

    160ip Kullanım Bilgileri KULLANIM BİLGİLERİ 3.1 Kullanıcı Arayüzü Kaynak parametrelerini seçme ve parametreleri istenen değere ayarlamak için kullanılır. Bir kaynak Çok Fonksiyonlu Pot parametresini seçmek için ilgili LED yanana dek düğmeye basın. Düğmeyi saat yönünde çevirmek parametrenin değerini arttırır, saat yönünün tersine çevirmek azaltır. Çok fonksiyonlu düğme ile seçilen kaynak parametresinin sayısal değerini ve kaynak esnasında Dijital Gösterge akım değerini gösterir. İstenilen programı seçmek için kullanılır. Dijital Seçim Düğmesi Program seçim düğmesi ile seçilen program numarasını gösterir. Dijital Program Göstergesi Örtülü Elektrod kaynağı, HF tutuşturmalı TIG kaynağı ve Dokundurma Başlatmalı TIG kaynağı mod- Kaynak Modu Seçim Düğmesi larından birini seçmek için kullanılır.
  • Page 42 Kullanım Bilgileri monoTIG 160ip DC TIG ve PULSE li DC TIG modlarından birini seçmek için kullanılır. DC TIG / PULSE li DC TIG Seçim Düğmesi DC TIG modu seçildiğinde led (14) yanar. PULSE li DC TIG modu seçildiğinde led (15) yanar. Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. Led yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde Ön Gaz Süresi Ayar Ledi çevrilerek ön gaz süresi istenen değere ayarlanır. Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. Led yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde Başlangıç Akım Ayar Ledi çevrilerek başlangıç akımı istenen değere ayarlanır. Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. Led yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde Başlangıç Rampa Süresi Ayar Ledi çevrilerek başlangıç rampa süresi istenen değere ayarlanır. Çok fonksiyonlu düğmeye basarak seçilir. Led yandığında çok fonksiyonlu düğme sağ ve sol yönde Üst Akım Ayar Ledi çevrilerek üst akım istenen değere ayarlanır.
  • Page 43: Tig Eğrisi

    160ip Kullanım Bilgileri 3.2 TIG Eğrisi Kaynak Süresi Pulse Frekansı Pulse Çevrim Oranı Akım Başlangıç Başlangıç Bitiş Bitiş Son Gaz Ön Gaz Akımı Rampa Rampa Akımı 3.3 Menü Yapısı Fonksiyonların modlara göre açık veya kapalı olma durumları aşağıdaki tablodaki gibidir. Parametre Değer Aralığı Fabrika Ayarı Örtülü Elektrod Ön Gaz Süresi 0-10 sn.
  • Page 44: Tig Kaynağı Yöntemi

    160ip Kullanım Bilgileri 3.3.1 TIG Kaynağı Yöntemi HF Tutuşturmalı TIG modunda torcta yüksek tutuşturma gerilimi bulunur. Cihaz çalışır durum- • Tüm parametre ayarlarını kapsayan 10 iş programı makinenin hafızasında tutulur ve kullanıcı tarafından dayken, kaynak akımını ileten kaynak elektroduna veya parçalarına asla dokunmayın ! ayarlanarak tekrarlanan işler için kullanılır. • Makine ilk kez çalıştırıldığında, tüm parametreler yukarıdaki tabloda belirtilmiş olan fabrika ayarlarındadır. • Daha önce parametrelerini ayarladığınız bir programı kullanmak yada bir programdaki parametreleri değiştirmek için program seçim düğmesine basarak programı seçin. • Kaynak modu seçim düğmesine basarak HF tutuşturmalı TIG kaynağını veya dokundurma başlatmalı TIG kaynağını seçin. • 2 konumu, 4 konumu, Punta konumu seçim düğmesini kullanarak bu modlardan ise uygun olanı seçin. DC TIG PULSE’li DC TIG seçim düğmesi ile DC TIG veya PULSE DC TIG modunu seçin.
  • Page 45: Örtülü Elektrod Kaynağı Yöntemi

    160ip Kullanım Bilgileri Torç tetiğine basıp tuttuğunuzda, ön gazın ardından başlangıç akımı başlar ve tetiği bıraktığınızda rampa süre- 4 Konumu TIG Kaynağı since akım artarak üst akım seviyesine, yani kaynak akımına çıkar. DC modunda kaynak üst akımda, DC PULSE modunda seçilmiş frekansta kaynak üst ve alt akımı arasında salınarak devam eder ve tetiğe 1 sn.’den daha uzun süreli basıp çektikten sonra akım rampa süresince azalarak bitiş akımına ulaşır ve son gaz süresinin ardından işlem sona erer. Alt akım genellikle kaynak esnasında bir tamir veya hafif soğutma, kaynak bitimle- rinde de krater doldurma ve son kapatma amaçlı kullanılmaktadır. Kaynak bitiminde, ister DC ister PULSE DC modunda olunsun, 1 sn.’den kısa sürede torc tetiğine bastığınızda alt akıma geçiş sağlanır, krater doldurulur ve 1 sn.’den uzun tetiğe basıp çektiğinizde, bu defa alt akım seviyesinden rampa hızına bağlı olarak bitiş akımına ulaşılır. Bitiş akımının amacı, kaynak bitiş yerinin kontrollü şekilde soğutulmasını sağlayarak, çatlama riskini ortadan kaldırmaktır. PrG : Ön Gaz Süresi : Kaynak Akımı...
  • Page 46: Bakim Ve Ariza Bi̇lgi̇leri̇

    Bakım ve Arıza Bilgileri monoTIG 160ip BAKIM VE ARIZA BİLGİLERİ • Makineye yapılacak bakım ve onarımların mutlaka yetkin kişiler tarafından yapılması gerekmektedir. Yetkisiz kişiler tarafından yapılacak müdahaleler sonucu oluşacak kazalardan firmamız sorumlu değildir. • Onarım esnasında kullanılacak parçaları yetkili servislerimizden temin edebilirsiniz. Orjinal yedek parça kullanımı makinenizin ömrünü uzatacağı gibi performans kayıplarını engeller. • Her zaman üreticiye veya üretici tarafından belirtilen yetkili bir servise başvurun. • Garanti süresi içerisinde üretici tarafından yetkilendirilmemiş herhangi bir girişiminde tüm garanti hükümleri geçersiz olacaktır. • Geçerli güvenlik kurallarına bakım onarım işlemleri sırasında mutlaka uyunuz. • Tamir için makinenin herhangi bir işlem yapılmadan önce, makinenin elektrik fişini şebekeden ayırınız ve kondansatörlerin boşalması için 10 saniye bekleyiniz. 4.1 Bakım Günlük Bakım • Cihaz üzerindeki uyarı etiketlerini sökmeyiniz. Yıpranmış / yırtılmış etiketleri yenisi ile değiştiriniz. Etiketleri yetkili servisten temin edebilirsiniz. • Torcun, penselerin ve kablolarınızın kontolünü yapınız.Parçaların bağlantılarına ve sağlamlığına dikkat ediniz. Hasar görmüş / arızalı parçaları yenisi ile değiştiriniz. Kablolara ek / onarım kesinlikle yapmayınız. • Havalandırma için yeterli alan olduğuna emin olunuz. • Kaynağa başlamadan önce torcun ucundan çıkan gaz debisini debimetre ile kontrol ediniz. Gazın debisi yüksek veya düşük ise yapılacak kaynağa uygun seviyeye getiriniz. 6 Ayda Bir • Civata, somun gibi birleştirici parçaları temizleyiniz ve sıkıştırınız. • Elektrod pensesi ve toprak pensesi kablolarını kontrol ediniz. • Makinenin yan kapaklarını açarak düşük basınçlı kuru hava ile temizleyiniz. Elektronik parçalara yakın mesafeden basınçlı hava uygulamayınız. • Makinenin elektrik besleme fişinin bağlandığı prizi kontrol ediniz. Prizin enerji kablosu bağlantı noktalarında gevşeklik var ise gideriniz. Prizin yuvalarında ark veya...
  • Page 47: Hata Giderme

    160ip Bakım ve Arıza Bilgileri 4.2 Hata Giderme • Ön paneldeki termik arıza ledi yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makine aşırı ısınmış ve termostat korumaya geçmiş olabilir. Havadaki yüksek sıcaklık ya da yüksek amper değerlerinde uzun süre kaynak yapmış olmanız aşırı ısınmanın muhtemel sebepleridir. Fanın makineyi soğutması için makineyi bir süre çalışır durumda bırakın. Makine soğuyup termik arıza ledi söndüğünde kaynağa devam edebilirsiniz. • Fan çalışıyor ve açma/kapama düğmesinin ışığı yanarken makine kaynak yapmıyorsa, makineyi kapatıp 1 dakika bekleyip makineyi tekrar çalıştırın ve kaynak yapmayı deneyin. Eğer hala kaynak yapmıyorsa, yetkili servise başvurun. 4.3 Hata Kodları • Makine aşırı ısındığında dijital panelde “Err” şeklinde hata uyarısı belirir ve termik arıza ledi yanıp söner. Bu durumda makinenin soğumasını ve hata uyarısının geçmesini bekleyin. Ardından kaynağa güvenle yeniden başlayabilirsiniz. www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 48: Yedek Parça Listesi Ekler

    Ekler monoTIG 160ip EKLER 4.1 Yedek Parça Listesi Elektronik Kart E201B-FLT K405000101 TANIM monoTIG 160ip Elektronik Kart E201B-1 K405000102 Elektronik Kart E201B-2 TIG K405000111 Elektronik Kart E201B-3/4/5 TIG K405000113 Elektronik Kart E502A-1 K405000108 Elektronik Kart E502A-2 K405000109 Elektronik Kart E502A-3 K405000110 Potans Düğmesi A229500001 A250200006 Soğutucu K000000902 Hall Efekt Sensör A830900004 Potans Düğmesi - Küçük A229500001 HF Filtre A490900001 Taşıma Kolu K103009002 Quick Kaplin - Mavi...
  • Page 49: Devre Şeması

    160ip Ekler 4.2 Devre Şeması www.magmaweld.com USER MANUAL | KULLANIM KILAVUZU...
  • Page 56 Organize Sanayi Bölgesi, 5. Kısım 45030 Manisa, TÜRKİYE Magma Mekatronik Makine Sanayi ve Ticaret A.Ş. T: (236) 226 27 00 F: (236) 226 27 28 09.11.2021 UM_MONOTP160_112021_112021_001_56 (+90) 444 93 53 magmaweld.com info@magmaweld.com...

Table of Contents