WARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. This appliance is classified as a CLASS 1 LASER product.
Table of Contents Parts Identification Front Panel ... 4 Rear Panel ... 4 Remote Control ... 5 Getting Started Inserting Batteries Into the Remote Control ... 6 Hooking Up the System ... 6 Connecting Another CD Player ... 8 Playing CDs Loading a CD ...
You can reduce the output level up to –20 dB. When you reduce the analog output level, “FADE” appears in the display. • If you have a Sony component with the CONTROL A1II jack, connect the component via the CONTROL A1II jack. You can simplify the operation of audio systems composed of separate Sony components.
Page 7
(OPTICAL) connector, noise may occur when you play CD software other than music, such as a CD- ROM. When using another Sony CD player in conjunction with this player You can set the supplied remote to be effective on this player only.
Connecting Another CD Player If you have a Sony CD player in which 5, 50, 200, 300, or 400 discs can be inserted and which is equipped with the CONTROL A1II (or CONTROL A1) jack and the command mode of that player can be set to CD 3, you can control that player as the second player with this player.
Playing CDs Loading a CD Turn on the amplifier and select the CD player position so that you can listen to the sound from this player. Press POWER to turn on the player. Press AOPEN/CLOSE. The disc compartment slides out. Place a disc on the disc tray with the label side up.
Playing the CD (continued) Repeat Play Operations You can play the CD tracks repeatedly in any play modes. To activate the Repeat Play function, press REPEAT until “REPEAT’ appears in the display. Repeat only one track Cancel Repeat Play When you are in the Repeat Play function, the player repeats the tracks as follows: When the disc is played in...
Using the CD display You can check information about the disc using the display. In the stop mode Press TIME/TEXT. Current disc number Total playing time DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Total number of tracks The display shows the current disc number, the total number of tracks, total playing time, and music calendar.
Using the CD display (continued) Some CD TEXT discs have a feature to play only the highlights of the discs. Press HIGH-LIGHT on the remote to start playing disc highlights in the stop mode. “HIGH LIGHT” appears momentaly in the display while playing disc highlights.
Programming the CD tracks You can arrange the order of the tracks on the discs and create your own programme. The programme can contain up to 32 “steps” — one “step” may contain a track or a whole disc. Press PROGRAM so that “PROGRAM” appears in the display before you start playing.
Creating your own programme (continued) Changing the track order You can change your programme before you start playing. You need to Erase a track Press CHECK until the track you don’t want appears in the display, then press CLEAR. Erase the last track Press CLEAR.
Start recording on the deck and then press H on the player. Reverse the tape to side B and press H or X on the player to resume playing the remaining tracks. To cancel Time Edit Press CONTINUE. Tips • You can programme the tracks you want in advance.
Storing Information About CDs (Custom Files) What You Can Do With the Custom Files The player can store the information called “Custom Files” for each disc. By using this function, you can label discs using up to 12 characters. Once you have stored Custom Files for a disc, the player automatically recalls what you have stored whenever you select the disc.
Page 17
Push l AMS L to select the character. The selected character lights up, and the flashing cursor appears to indicate the next space to be input. To insert a space Press M. If you have made a mistake Press m/M to flash the incorrect character, then input the correct character.
Using the Player with Another Component Controlling Another CD Player (Advanced Mega Control) This unit can control a second CD player (see “Connecting Another CD Player” on pages 8). Even when a second CD player is connected, the controls on both of the units will function. When you press the play button on either unit, the operating player stops and the resting player starts.
Note If each Disc Name (Disc Memo) of the second CD player has more than 12 characters, the first 12 characters of each are loaded to this player. Labeling discs of the second CD player You can label discs of the second CD player or change the Disc Names (Disc Memos) loaded from the second CD player.
Currently, CONTROL A1II connections between a Sony MD deck, CD player, amplifier (receiver), and cassette deck provide automatic function selection and synchronized recording. In the future the CONTROL A1II connection...
Page 21
The CONTROL A1 control system has been updated to the CONTROL A1II which is the standard system in the Sony 300 disc CD changer and other recent Sony components. Components with CONTROL A1 jacks are compatible with components with CONTROL A1II, and can be connected to each other.
Using the CONTROL A1 II control system (continued) Synchronized recording This function lets you conduct synchronized recording between the CD and the recording component. Set the source selector on the amplifier (or receiver) to the CD. Set the CD to playing pause mode (make sure both the H and X indicators light together).
If you have any questions or problems concerning your player, please consult your nearest Sony dealer. Notes on CDs On handling CDs • To keep the disc clean, handle the disc by its edge.
Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. There’s no sound. • Check that the player is connected securely. • Make sure you operate the amplifier correctly.
AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie ou de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, abstenez- vous d’ouvrir le boîtier. Confiez l’entretien de votre lecteur exclusivement à un personnel qualifié. Cet appareil entre dans la catégorie des produits LASER DE CLASSE 1.
Page 27
Table des matières Identification des pièces Panneau avant ... 4 Panneau arrière ... 4 Télécommande ... 5 Préparation Insertion de piles dans la télécommande ... 6 Raccordement du système ... 6 Connexion d’un autre lecteur CD ... 8 Lecture de CD Chargement d’un CD ...
Identification des pièces Panneau avant Les éléments sont classés par ordre alphabétique. Reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses ( ) pour plus de détails. Capteur de la télécommande wa (6) CHECK qh (13) CLEAR qj (13, 14, 16, 17) Compartiment à disques ws (9) CONTINUE 2 (9, 13, 15, 18) DISC 1–5 3 (9, 10, 13) DISC SKIP 9 (9, 12, 13)
Lorsque vous réduisez le niveau de sortie analogique, l’indication “FADE” apparaît dans la fenêtre d’affichage. • Si vous disposez d’un appareil Sony doté de la prise CONTROL A1II, raccordez-le via cette prise. Vous pouvez simplifier le fonctionnement des systèmes audio constitués de composants Sony séparés. Pour obtenir davantage d’informations, reportez-vous à...
Page 31
CD non musical, comme par exemple un CD-ROM. Lorsque vous utilisez un autre lecteur CD Sony en parallèle à ce lecteur Vous pouvez régler la télécommande fournie pour qu’elle opère uniquement sur ce lecteur.
Connexion d’un autre lecteur CD Si vous disposez d’un lecteur CD Sony dans lequel vous pouvez insérer 5, 50, 200, 300 ou 400 disques, qui est équipé de la prise CONTROL A1II (ou CONTROL A1) et dont le mode de contrôle peut être réglé sur CD 3, vous pouvez commander ce lecteur en tant qu’appareil auxiliaire de votre lecteur...
Lecture de CD Chargement d’un CD Mettez l’amplificateur sous tension et sélectionnez la position du lecteur CD de façon à pouvoir écouter le son de ce lecteur. Appuyez sur POWER pour mettre le lecteur sous tension. Appuyez sur AOPEN/CLOSE. Le compartiment à disques sort. Placez un disque sur le plateau, étiquette vers le haut.
Page 34
Lecture du CD (suite) Lecture répétée Vous pouvez lire les pistes CD de façon répétée dans n’importe quel mode de lecture. Pour activer la fonction de lecture répétée, appuyez sur REPEAT en cours de lecture jusqu’à ce que l’indication “REPEAT” apparaisse dans la fenêtre d’affichage.
Utilisation de la fenêtre d’affichage CD Vous pouvez vérifier les informations concernant le disque au moyen de la fenêtre d’affichage. En mode d’arrêt Appuyez sur TIME/TEXT. Numéro de disque en Durée de lecture totale cours DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Calendrier musical Nombre total de pistes L’affichage montre le numéro du disque en...
Utilisation de la fenêtre d’affichage CD (suite) Conseil Certains disques CD TEXT disposent d’une fonction de lecture limitée aux extraits principaux des disques. Appuyez sur la touche HIGH-LIGHT de la télécommande pour démarrer la lecture des extraits principaux du disque en mode d’arrêt. Lors de la lecture des principaux extraits d’un disque, la mention “HIGH LIGHT”...
Programmation des pistes du CD Vous pouvez définir l’ordre des pistes des disques et créer votre propre programme. Le programme peut contenir jusqu’à 32 “étapes”, une “étape” pouvant contenir une piste ou tout un disque. Appuyez plusieurs fois sur PROGRAM jusqu’à...
Programmation des pistes du CD (suite) Modification de l’ordre des pistes Vous pouvez modifier votre programme avant le début de la lecture. Pour Vous devez Effacer une piste Appuyer sur CHECK jusqu’à ce que la piste que vous souhaitez effacer apparaisse, puis appuyez sur CLEAR.
Commencez l’enregistrement sur la platine, puis appuyez sur la touche H du lecteur. Passez à la bande de la face B et appuyez sur la touche H ou X sur le lecteur pour reprendre la lecture des pistes restantes. Pour annuler Time Edit Appuyez sur CONTINUE.
Stockage d’informations sur les CD (fichiers personnalisés) Possibilités des fichiers personnalisés Le lecteur peut stocker des informations sur des “Fichiers personnalisés” pour chaque disque. A l’aide de cette fonction, vous pouvez identifier des disques avec 12 caractères maximum. Une fois que vous avez enregistré les fichiers personnalisés d’un disque, le lecteur vous rappelle automatiquement ce que vous avez enregistré...
Page 41
Appuyez sur l AMS L pour sélectionner le caractère. Le caractère sélectionné s’allume et le curseur clignote pour indiquer le prochain espace à entrer. Pour insérer un espace Appuyez sur M. Si vous avez fait une erreur Appuyez sur m/M pour faire clignoter le caractère erroné, puis corrigez-le.
Utilisation du lecteur avec un autre appareil Contrôle d’un autre lecteur CD (Advanced Mega Control) Cet appareil peut contrôler un deuxième lecteur CD (voir “Connexion d’un autre lecteur CD” à la page 8). Même lorsqu’un deuxième lecteur CD est raccordé, les commandes des deux appareils fonctionnent.
Remarque Si chaque nom du disque (Disc Memo) du deuxième lecteur CD comporte plus de 12 caractères, les 12 premiers de chaque nom sont chargés vers ce lecteur. Identification des disques du deuxième lecteur CD Vous pouvez identifier des disques du deuxième lecteur CD ou modifier les noms du disque (Disc Memos) chargés à...
Actuellement, les raccordements CONTROL A1II entre une platine MD, un lecteur CD, un amplificateur (récepteur) et une platine cassette Sony fournissent une sélection de fonction automatique et un enregistrement synchronisé. A l’avenir, le raccordement CONTROL A1II fonctionnera comme un bus multifonctions vous permettant de contrôler diverses fonctions...
Page 45
CONTROL A1 Le système CONTROL A1 a évolué vers CONTROL A1II qui représente le système standard des changeurs 300 CD Sony et des autres appareils Sony récents. Les appareils à prise CONTROL A1 sont compatibles avec ceux dotés du CONTROL A1II ; ils peuvent être raccordés entre eux.
Utilisation du système CONTROL A1 II (suite) Enregistrement synchronisé Cette fonction vous permet d’effectuer des enregistrements synchronisés entre l’appareil d’enregistrement et le lecteur CD. Réglez le sélecteur de source de l’amplificateur (ou récepteur) sur CD. Mettez le lecteur CD en mode pause (vérifiez que les voyants H et X s’allument en même temps).
Si vous avez des questions ou des problèmes concernant votre lecteur, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Remarques sur les CD Manipulation des CD • Pour garder les disques propres, prenez-les par les bords.
à y remédier. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Aucun son n’est émis. • Vérifiez que le lecteur est raccordé correctement. • Assurez-vous que vous utilisez l’amplificateur correctement.
Page 50
ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 (CLASS 1 LASER) klassifiziert.
Page 51
Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite ... 4 Rückseite ... 4 Fernbedienung ... 5 Vorbereitungen Einlegen von Batterien in die Fernbedienung ... 6 Anschließen des Systems ... 6 Anschließen eines anderen CD-Players ... 8 Wiedergeben von CDs Einlegen einer CD ...
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite Die Teile sind in alphabetischer Reihenfolge aufgeführt. Näheres finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten. CD-Lade ws (9) CHECK qh (13) CLEAR qj (13, 14, 16, 17) CONTINUE 2 (9, 13, 15, 18) DISC 1–5 3 (9, 10, 13) DISC SKIP 9 (9, 12, 13) Display 4 (11)
–20 dB reduzieren. Wenn Sie den analogen Ausgangspegel reduzieren, erscheint „FADE” im Display. • Wenn Sie eine Sony-Komponente mit einer Buchse CONTROL A1II haben, schließen Sie die Komponente über die Buchse CONTROL A1II an. Die Bedienung von Audioanlagen, die aus unterschiedlichen Geräten von Sony bestehen, läßt...
Page 55
Sie CDs abspielen, die etwas anderes als Musik enthalten, zum Beispiel eine CD-ROM. Wenn Sie zusammen mit diesem CD- Player einen anderen CD-Player von Sony verwenden Sie können die mitgelieferte Fernbedienung so einstellen, daß sie nur diesen Player steuert. • Wenn der Befehlsmodus des anderen Players...
Anschließen eines anderen CD-Players Wenn Sie einen CD-Player von Sony haben, in den Sie 5, 50, 200, 300 oder 400 CDs einlegen können, der mit einer Buchse CONTROL A1II (bzw. CONTROL A1) ausgestattet ist und bei dem der Fernbedienungsmodus auf CD 3 eingestellt werden kann, können Sie den...
Wiedergeben von CDs Einlegen einer CD Schalten Sie den Verstärker ein, und wählen Sie die CD-Player-Funktion aus, so daß der Ton von diesem CD-Player wiedergegeben wird. Schalten Sie den Player mit der Taste POWER ein. Drücken Sie AOPEN/CLOSE. Die CD-Lade wird ausgefahren. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben in ein Fach ein.
Wiedergeben einer CD (Fortsetzung) Wiederholte Wiedergabe (Repeat Play) Sie können in jedem Wiedergabemodus CDs oder Titel wiederholt wiedergeben lassen. Um die wiederholte Wiedergabe zu aktivieren, drücken Sie während der Wiedergabe REPEAT so oft, bis „REPEAT” im Display erscheint. Funktion Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen Titels Beenden der wiederholten Wiedergabe...
Das CD-Display Über das Display können Sie Informationen zu den CDs abrufen. Im Stopmodus Drücken Sie TIME/TEXT. Nummer der aktuellen CD Gesamtspieldauer DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Gesamtzahl der Titel Im Display erscheinen die Nummer der aktuellen CD, die Gesamtzahl der Titel, die Gesamtspieldauer und der Musikkalender der Diese Angaben erscheinen auch, wenn Sie mit...
Das CD-Display (Fortsetzung) Bei einigen CDs mit CD TEXT gibt es eine Funktion, mit der nur die Highlights der CD wiedergegeben werden. Starten Sie im Stopmodus mit HIGH-LIGHT auf der Fernbedienung die Wiedergabe der Highlights auf der „HIGH LIGHT” erscheint kurz im Display, während Highlights auf der CD wiedergegeben werden.
Zusammenstellen von CD- Titeln zu einem Programm Sie können die Wiedergabereihenfolge der Titel auf einer CD neu festlegen und damit Ihr eigenes Programm individuell zusammenstellen. Ein Programm kann aus bis zu 32 „Schritten” bestehen, wobei ein „Schritt” aus einem Einzeltitel oder einer ganzen CD bestehen kann.
Zusammenstellen von CD-Titeln zu einem Programm (Fortsetzung) Ändern der Titelreihenfolge Sie können das Programm ändern, bevor Sie die Wiedergabe starten. Funktion Vorgehen Löschen eines Drücken Sie CHECK, bis die Titels Nummer des zu löschenden Titels im Display erscheint, und dann CLEAR.
Starten Sie die Aufnahme am Aufnahmedeck, und drücken Sie dann H am Player. Drehen Sie die Kassette um, so daß nun Seite B nach vorn zeigt, und drücken Sie H oder X am Player. Die Wiedergabe der restlichen Titel beginnt. So beenden Sie Time Edit Drücken Sie CONTINUE.
Speichern von Daten zu CDs (Custom Files) Wozu lassen sich Custom Files verwenden? Im Gerät können Sie in sogenannten „Custom Files” für jede CD Informationen speichern. Mit dieser Funktion können Sie einen Namen für CDs eingeben, der aus bis zu 12 Zeichen besteht.
Page 65
Drücken Sie auf l AMS L , um das Zeichen auszuwählen. Das ausgewählte Zeichen leuchtet auf, und der blinkende Cursor erscheint und zeigt die nächste Eingabeposition an. So fügen Sie ein Leerzeichen ein Drücken Sie M. Wenn Sie einen Fehler gemacht haben Drücken Sie m/M , so daß...
Verwenden des Players mit einer anderen Komponente Steuern eines anderen CD-Players (Advanced Mega Control) Mit diesem Gerät können Sie einen zweiten CD-Player steuern (siehe „Anschließen eines anderen CD-Players” auf Seite 8). Auch wenn ein zweiter CD-Player angeschlossen ist, funktionieren die Bedienelemente an beiden Geräten.
Hinweis Wenn die einzelnen Disc Names (Disc Memos) des anderen CD-Players länger als 12 Zeichen sind, werden jeweils nur die ersten 12 Zeichen in diesen Player eingelesen. Benennen von CDs im anderen CD-Player Sie können einen Namen für die CDs im anderen CD-Player eingeben oder die vom anderen CD-Player eingelesenen Disc Names (Disc Memos) ändern.
Anlagen zu finden sind. Zur Zeit ermöglichen CONTROL A1II- Verbindungen zwischen einem MD-Deck, einem CD-Player, einem Verstärker (Receiver) und einem Kassettendeck von Sony die automatische Funktionsauswahl und die Synchronaufnahme. In Zukunft soll die CONTROL A1II- Verbindung als multifunktionaler Bus fungieren, mit dem Sie verschiedene Funktionen für jede Komponente steuern...
Page 69
A1II und CONTROL A1 Das CONTROL A1-Steuersystem wurde zum CONTROL A1II-System aufgerüstet, das als Standardsystem beim CD-Wechsler von Sony für 300 CDs und anderen neueren Sony- Komponenten eingesetzt wird. Komponenten mit CONTROL A1-Buchsen sind kompatibel mit CONTROL A1II-Komponenten und können miteinander verbunden werden.
Das CONTROL A1 II -Steuersystem (Fortsetzung) Synchronaufnahme Mit dieser Funktion können Sie eine Synchronaufnahme von CD auf der Aufnahmekomponente durchführen. Stellen Sie den Signalquellenwähler am Verstärker (bzw. Receiver) auf CD. Schalten Sie den CD-Player in den Wiedergabepausemodus. Achten Sie darauf, daß die beiden Anzeigen H und X gleichzeitig leuchten.
Scheuerschwämme oder Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise zu CDs Umgang mit CDs • Fassen Sie CDs nur am Rand an, damit sie nicht verschmutzen.
Sollten an Ihrem Player Störungen auftreten, versuchen Sie, diese anhand der folgenden Checkliste zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Es ist kein Ton zu hören. • Überprüfen Sie, ob der Player korrekt angeschlossen ist.
ADVERTENCIA Para evitar incendios y el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite asistencia únicamente a personal cualificado. Este aparato está clasificado como un producto LASER DE CLASE 1.
Page 75
Índice Identificación de los componentes Panel frontal ... 4 Panel posterior ... 4 Mando a distancia ... 5 Procedimientos iniciales Inserción de las pilas en el mando a distancia ... 6 Conexión del sistema ... 6 Conexión de otro reproductor de CD ... 8 Reproducción de discos compactos Carga de un CD ...
Puede reducir el nivel de salida hasta –20 Al reducir el nivel de salida analógica, “FADE” aparece en el visor. • Si dispone de un componente Sony con toma CONTROL A1II, conéctelo mediante la toma CONTROL A1II. De esta forma se simplificará el empleo de sistemas de audio compuestos por componentes Sony independientes.
Page 79
OUT (OPTICAL), es posible que se oiga ruido al reproducir software de CD que no sea música, como un CD-ROM. Si utiliza otro reproductor de CD Sony junto con este Puede ajustar el mando a distancia suministrado para que funcione sólo con este reproductor.
Conexión de otro reproductor de CD Si dispone de un reproductor de CD Sony en el que puedan insertarse 5, 50, 200, 300 o 400 discos y que disponga de toma CONTROL A1II (o CONTROL A1), y cuyo modo de mando pueda ajustarse en CD 3, podrá...
Reproducción de discos compactos Carga de un CD Encienda el amplificador y seleccione la posición del reproductor de CD para poder escuchar el sonido de este reproductor. Pulse POWER para encender el reproductor. Pulse AOPEN/CLOSE. El compartimiento de discos se abre. Coloque un disco en la bandeja con el lado de la etiqueta hacia arriba.
Page 82
Reproducción del CD (continuación) Operaciones de reproducción repetida Puede reproducir las pistas del CD de forma repetida en cualquier modo de reproducción. Para activar la función de reproducción repetida, pulse REPEAT durante la reproducción hasta que “REPEAT” aparezca en el visor. Para Repetir una pista solamente...
Uso del visor de CD Es posible comprobar información sobre el disco mediante el visor. En el modo de parada Pulse TIME/TEXT. Tiempo total de Número del disco actual reproducción DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Número total de pistas Calendario musical El visor muestra el número del disco actual, el...
Uso del visor de CD (continuación) Sugerencia Algunos discos CD TEXT disponen de una función para reproducir solamente los estribillos de los discos. En el modo de parada, pulse HIGH-LIGHT en el mando a distancia para comenzar a reproducir los estribillos de los discos.
Creación de su propio programa Puede establecer el orden de las pistas de los discos y crear su propio programa. El programa puede contener hasta 32 “pasos” (un “paso” puede contener una pista o un disco completo). Pulse PROGRAM varias veces hasta que “PROGRAM”...
Creación de su propio programa (continuación) Cambio del orden de las pistas Es posible cambiar el programa antes de iniciar la reproducción. Para Deberá Borrar una pista Pulsar CHECK hasta que el visor muestre la pista que no desee y, a continuación, pulsar CLEAR.
Inicie la grabación en la platina y pulse H en el reproductor. Ajuste la cinta en la cara B y pulse H o X en el reproductor para reanudar la reproducción de las pistas restantes. Para cancelar la edición por tiempo Pulse CONTINUE.
Almacenamiento de información sobre discos compactos (Archivos personalizados) Utilidad de los archivos personalizados El reproductor puede almacenar información denominada “archivos personalizados” para cada disco. El uso de esta función permite etiquetar discos con un máximo de 12 caracteres. Una vez almacenados archivos personalizados para los discos, el reproductor recupera automáticamente la información almacenada al seleccionar el disco.
Page 89
Presione l AMS L para seleccionar el carácter. El carácter seleccionado se ilumina y el cursor aparece parpadeando para indicador el siguiente espacio en el que se va a introducir algún carácter. Para insertar un espacio Pulse M. Si comete un error Pulse m/M para que el carácter incorrecto parpadee y, a continuación, introduzca el carácter correcto.
Uso del reproductor con otro componente Control de otro reproductor de CD (Megacontrol avanzado) Esta unidad permite controlar un segundo reproductor de CD (consulte “Conexión de otro reproductor de CD” en la página 8). Los controles de ambas unidades funcionarán aunque haya un segundo reproductor conectado.
Nota Si cada memorando de disco del segundo reproductor tiene más de 12 caracteres, se cargarán los primeros 12 caracteres de cada memorando en este reproductor. Asignación de nombre a los discos del segundo reproductor de CD Es posible asignar nombre a los discos del segundo reproductor o cambiar los nombres de disco (memorandos de disco) cargados desde el mismo.
El sistema de control CONTROL A1II está diseñado para simplificar la utilización de sistemas de audio compuestos por componentes Sony independientes. Las conexiones CONTROL A1II proporcionan la transmisión de señales de control que posibilitan la realización de funciones de control y operación automáticas normalmente asociadas con...
Page 93
CONTROL A1 El sistema de control CONTROL A1 se ha actualizado al CONTROL A1II, que es el sistema estándar en el cambiador de CD Sony de 300 discos y otros componentes Sony recientes. Los componentes que disponen de tomas CONTROL A1 son compatibles con componentes que disponen de CONTROL A1II, y pueden conectarse entre ellos.
Uso del sistema de control CONTROL A1 II (continuación) Grabación sincronizada Esta función permite realizar grabaciones sincronizadas entre el CD y el componente de grabación. Ajuste el selector de fuente del amplificador (o receptor) en CD. Ajuste el CD en el modo de pausa de reproducción (compruebe que los indicadores H y X se iluminan simultáneamente).
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relacionado con el reproductor, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Notas sobre los discos compactos Manejo de discos compactos •...
Si le surge cualquiera de las siguientes dificultades mientras utiliza el reproductor, utilice esta guía de solución de problemas para eliminar el problema. Si el problema persiste, consulte con el proveedor Sony más próximo. No hay sonido. • Compruebe que el reproductor está correctamente conectado.
Page 98
WAARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om gevaar voor brand of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat eventueel onderhoud over aan een erkende vakhandelaar. Dit apparaat is geklassificeerd als een CLASS 1 LASER PRODUCT.
Page 99
Inhoudsopgave Onderdelen Voorpaneel ... 4 Achterpaneel ... 4 Afstandsbediening ... 5 Aan de slag Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ... 6 Aansluiting ... 6 Een andere CD-speler aansluiten ... 8 CD’s afspelen Een CD inbrengen ... 9 Een CD afspelen –– Normal Play/Shuffle Play/Repeat Play ... 9 Gebruik van het CD-uitleesvenster ...
–20 dB. Wanneer u het analoge uitgangsniveau verlaagt, verschijnt “FADE” in het uitleesvenster. • Indien u beschikt over een Sony component met CONTROL A1II aansluiting, moet u de component aansluiten via CONTROL A1II. U kunt de bediening van audiosystemen bestaande uit losse Sony componenten vereenvoudigen.
Page 103
CD software dan muziek, zoals bijvoorbeeld een CD- ROM. Bij gebruik van een andere Sony CD- speler samen met deze speler U kunt de meegeleverde afstandsbediening zo instellen dat ze alleen werkt met deze speler.
Een andere CD-speler aansluiten Indien u beschikt over een Sony CD-speler waarin 5, 50, 200, 300 of 400 discs kunnen worden geplaatst en die is uitgerust met een CONTROL A1II (of CONTROL A1) aansluiting en de bedieningsstand van die speler op CD 3 staat, kunt u de speler als tweede speler bedienen met deze speler.
CD’s afspelen Een CD inbrengen Zet de versterker aan en kies de CD- spelerpositie zodat u het geluid van deze speler kunt beluisteren. Druk op POWER om het toestel aan te zetten. Druk op AOPEN/CLOSE. De disc-houder schuift uit. Plaats een disc op de disc-lade met het label naar boven.
Een CD afspelen (wordt vervolgd) Herhaalde weergave U kunt tracks op een CD herhaaldelijk afspelen in alle weergavestanden. Om de Repeat Play functie te activeren, drukt u tijdens de weergave herhaaldelijk op REPEAT tot “REPEAT” verschijnt in het uitleesvenster. Slechts één track te herhalen Repeat Play te annuleren...
Gebruik van het CD- uitleesvenster Informatie over de disc kan worden gecontroleerd via het uitleesvenster. In de stopstand. Druk op TIME/TEXT. Huidig disc-nummer Totale speelduur DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Totale aantal tracks In het uitleesvenster verschijnen het huidige disc-nummer, het totale aantal tracks, de totale speelduur en de muziekkalender.
Gebruik van het CD-uitleesvenster (wordt vervolgd) Bij sommige CD TEXT discs kunnen alleen de highlights worden afgespeeld. Druk op HIGH-LIGHT op de afstandsbediening om de disc highlights af te spelen vanuit de stopstand. “HIGH LIGHT” verschijnt even in het uitleesvenster terwijl de disc die wordt afgespeeld oplicht.
CD tracks programmeren U kunt de volgorde van de tracks op de discs wijzigen en een eigen programma samenstellen. Het programma kan tot 32 “stappen” bevatten, waarbij elke “stap” een track of een hele disc kan zijn. Druk herhaaldelijk op PROGRAM tot “PROGRAM”...
CD tracks programmeren (wordt vervolgd) De track-volgorde wijzigen U kunt het programma wijzigen voor de weergave is gestart. Doet u dit een track te wissen Druk op CHECK tot de ongewenste track verschijnt in het uitleesvenster en druk vervolgens op CLEAR. de laatste track Druk op CLEAR.
Start de opname met het deck en druk vervolgens op H op de speler. Ga naar cassettekant B en druk op H of X op de speler om de weergave van de resterende tracks te hervatten. Time Edit annuleren Druk op CONTINUE. Tips •...
Informatie over CD’s opslaan (Custom Files) Wat u kunt doen met Custom Files De speler kan voor elke disc informatie, “Custom Files” genaamd, opslaan. Met deze functie kunnen discs worden benoemd met maximum 12 tekens. Nadat u Custom Files voor een disc hebt opgeslagen, roept de speler automatisch deze informatie op wanneer u de disc selecteert.
Page 113
Druk op l AMS L om het teken te kiezen. Het gekozen teken licht op en de knipperende cursor verschijnt om de volgende invoerpositie aan te geven. Een spatie invoegen Druk op M. Als u zich hebt vergist Druk op m/M om het foutieve teken te laten knipperen en voer dan het juiste teken in.
Gebruik van de speler met een andere component Een andere CD-speler bedienen (Advanced Mega Control) Met dit toestel kan een tweede CD-speler worden bediend (zie “Een andere CD-speler aansluiten” op pagina 8). Zelfs wanneer een tweede CD-speler is aangesloten, werken de bedieningselementen op beide toestellen.
Opmerking Indien elke Disc Name (Disc Memo) van de tweede CD-speler meer dan 12 tekens telt, worden telkens de eerste 12 tekens geladen door deze speler. Discs van de tweede CD- speler benoemen U kunt discs van de tweede CD-speler benoemen of de disc-namen (disc-memo’s) die van de tweede CD-speler werden geladen wijzigen.
Momenteel bieden CONTROL A1II aansluitingen tussen een Sony MD deck, CD- speler, versterker (receiver) en cassettedeck de mogelijkheid van automatische functiekeuze en synchroonopname. In de toekomst zal de CONTROL A1II...
Page 117
CONTROL A1II en CONTROL A1 compatibiliteit Het CONTROL A1 bedieningssysteem werd geactualiseerd tot CONTROL A1II als standaardsysteem voor de Sony 300 CD- wisselaar en andere recente Sony componenten. Componenten met CONTROL A1 aansluitingen zijn compatibel met componenten met CONTROL A1II en kunnen op elkaar worden aangesloten.
Gebruik van het CONTROL A1 II bedieningssysteem (wordt vervolgd) Synchroonopname Met deze functie kunt u synchroon opnemen van een CD. Zet de bronkeuzeschakelaar op de versterker (of receiver) op CD. Zet de CD in de weergavepauzestand (controleer of de H en X indicatoren samen oplichten).
Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder noch solventen zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over en eventuele problemen met uw toestel kunt u steeds terecht bij uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. Opmerkingen betreffende CD’s Behandeling • Neem de disc vast aan de rand om ze proper te houden.
Als het probleem daarmee niet is opgelost, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar. Geen geluid • Controleer of de speler goed is aangesloten.
Page 122
VARNING Utsätt inte CD-spelaren för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt underhålls- och reparationsarbete till fackkunniga tekniker. Denna produkt är klassificerad som en KLASS 1 LASER-produkt.
Page 123
Innehållsförteckning Identifiering av systemets komponenter Framsida ... 4 Baksida ... 4 Fjärrkontroll ... 5 Komma igång Sätta in batterier i fjärrkontrollen ... 6 Ansluta systemet ... 6 Ansluta en andra CD-spelare ... 8 Spela upp CD-skivor Sätta in en CD-skiva ... 9 Spela upp CD-skivan ––...
–20 dB. När du minskar nivån på den analoga utgången visas “FADE” i teckenfönstret. • Om du har en Sony-komponent med CONTROL A1II-kontakt, ansluter du komponenten via CONTROL A1II-kontakten. Du kan underlätta användningen av ljudsystem som satts ihop av olika Sony-komponenter.
Page 127
(OPTICAL) kan störande ljud uppstå när du spelar upp annat CD-material än musik, t.ex. en CD-ROM- skiva. När du använder en Sony CD-spelare med den här spelaren Du kan ställa in den medföljande fjärrkontrollen så att den bara går att använda för den här spelaren.
Ansluta en andra CD- spelare Om du har en av Sonys CD-spelare, som kan hantera 5, 50, 200, 300 eller 400 CD-skivor och som är försedd med CONTROL A1II-kontakt (eller CONTROL A1-kontakt) och fjärrkontrolläget på den spelaren kan ställas in på...
Spela upp CD-skivor Sätta in en CD-skiva Slå på förstärkaren och välj CD- spelarläget så att du kan lyssna på ljudet från den här spelaren. Slå på spelaren genom att trycka på POWER. Tryck på AOPEN/CLOSE. Skivfacket skjuts ut. Placera en skiva på skivtallriken, med etiketten riktad uppåt.
Spela upp CD-skivan (forts) Funktioner för upprepad uppspelning Du kan spela upp CD-spåren oavbrutet i alla uppspelningslägen. För att aktivera funktionen för upprepad uppspelning trycker du på REPEAT under uppspelning tills “REPEAT” visas i teckenfönstret. För att Upprepa endast ett spår Avbryta upprepad uppspelning När du använder funktionen upprepad...
CD-spelarens teckenfönster Du kan granska information om skivan via teckenfönstret. I stoppläget Tryck på TIME/TEXT. Den aktuella skivans Total uppspelningstid nummer DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Totala antalet spår Teckenfönstret visar den aktuella skivans nummer, det totala antalet spår, total uppspelningstid och spårkalendern.
CD-spelarens teckenfönster (forts) Tips! Vissa CD TEXT-skivor har en funktion som bara spelar upp de populäraste spåren på skivan. I stoppläget trycker du på HIGH-LIGHT på fjärrkontrollen för att börja uppspelningen av de populäraste spåren på skivan. “HIGH LIGHT” visas ett kort ögonblick i teckenfönstret samtidigt som den skiva som spelas upp markeras.
Programmera CD-spår Du kan arrangera uppspelningsordningen för spåren på skivorna genom att skapa ett eget program. Programmet kan innehålla upp till 32 “steg” - ett “steg” kan bestå av ett spår eller en hel skiva. Innan du börjar uppspelningen trycker du på...
Programmera CD-spår (forts) Ändra spårordningen Du kan ändra programmet innan du börjar uppspelningen. Gör du så här För att Radera ett spår Tryck på CHECK tills det oönskade spåret visas i teckenfönstret och tryck sedan på CLEAR. Tryck på CLEAR. Varje gång du Radera sista spåret trycker på...
Starta inspelningen på kassettdäcket och tryck sedan på H på spelaren. Byt till sida B och tryck på H eller X på spelaren för att fortsätta inspelningen av de återstående spåren. Avbryta tidsredigering Tryck på CONTINUE. Tips! • Du kan i förväg programmera de önskade spåren. Skapa ett program genom att välja önskade spår, följ sedan steg 2 till 7.
Lagra information om CD-skivor (Skivminnesfiler) Vad du kan göra med skivminnena Spelaren kan lagra informationen för de olika skivorna i s.k. “skivminnen”. Det är ett sätt för dig att skapa egna elektroniska etiketter för de olika skivorna med upp till 12 tecken vardera. När du väl har sparat skivminnet för en skiva hämtar spelaren automatiskt in informationen varje gång du väljer skivan.
Page 137
Tryck på l AMS L för att välja tecknet. Det valda tecknet visas och den blinkande markören visar platsen för nästa tecken. Infoga ett mellanslag Tryck på M. Om du behöver rätta till ett misstag Tryck på m/M tills det felaktiga tecknet visas blinkande och välj sedan rätt tecken.
Använda spelaren tillsammans med annan utrustning Kontrollera en andra CD- spelare (Avancerad Megakontroll) Via den här enheten kan du kontrollera en annan CD-spelare (se “Ansluta en andra CD- spelare” på sidan 8). Även när en andra CD-spelare är ansluten fungerar kontrollerna på de båda enheterna. När du trycker på...
Obs! Om skivnamnen (skivminnen) i den andra CD- spelaren innehåller fler än 12 tecken överförs bara namnens första 12 tecken till den här spelaren. Namnge skivor i den andra CD-spelaren Du kan namnge skivor i den andra CD-spelaren eller ändra skivnamnen (skivminnen) som överförts från den andra CD-spelaren.
För tillfället finns CONTROL A1II- anslutningar mellan Sony MD-spelare, CD- spelare, förstärkare (mottagare) och kassettbandspelare, vilket ger automatisk funktionsval och synkroniserad inspelning. I framtiden kommer CONTROL A1II- anslutningen att fungera som en flerfunktionsbuss, och som gör att du kan styra...
Page 141
Styrsystemet CONTROL A1 har uppdaterats till CONTROL A1II vilket är standardsystemet för Sonys 300-skivors CD-växlare och andra nya Sony-komponenter. Komponenter med CONTROL A1-kontakterna är kompatibla med komponenter med CONTROL A1II och kan anslutas till varandra. I stort sett betyder det att huvuddelen av alla funktioner som finns tillgängliga via styrsystemet CONTROL A1...
Använda CONTROL A1 II - styrsystemet (forts) Synkroniserad inspelning Den här funktionen låter dig utföra synkroniserad inspelning mellan CD-spelaren och den komponent du spelar in på. Ställ förstärkarens (eller mottagarens) källväljare på förstärkaren på CD- spelaren. Ställ CD-spelaren på uppspelningspaus (se till att indikatorerna H och X lyser samtidigt).
Använd ingen typ av slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel, som t.ex. alkohol eller bensen. Om du har några frågor eller om problem uppstått med spelaren kan du kontakta din närmaste Sony-återförsäljare för att få hjälp och svar på frågorna. CD-skivor Hantering av CD-skivor •...
Om du får några problem när du använder spelaren kan du använda den här felsökningsguiden som hjälp för att lösa problemet. Skulle du inte komma tillrätta med problemet bör du kontakta närmaste Sony- återförsäljare. Inget ljud hörs • Kontrollera att spelaren är ordentligt ansluten.
Page 146
AVVERTENZA Per evitare rischi di incendio o di scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per l’assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Questo apparecchio appartiene alla categoria dei prodotti laser di CLASSE 1. Il simbolo del PRODOTTO LASER DI CLASSE 1 si trova nella parte posteriore dell’apparecchio.
Page 147
Indice Identificazione delle parti Pannello anteriore ... 4 Pannello posteriore ... 4 Telecomando ... 5 Operazioni preliminari Inserimento delle pile nel telecomando ... 6 Collegamento del sistema ... 6 Collegamento di un altro lettore CD ... 8 Riproduzione di CD Caricamento di un CD ...
Identificazione delle parti Pannello anteriore Le parti sono riportate in ordine alfabetico. Per ulteriori dettagli fare riferimento alle pagine indicate fra parentesi ( ). Alloggiamento del CD ws (9) CHECK qh (13) CLEAR qj (13, 14, 16, 17) CONTINUE 2 (9, 13, 15, 18) DISC 1–5 3 (9, 10, 13) DISC SKIP 9 (9, 12, 13) Display 4 (11)
Page 149
Telecomando ANALOG OUT LEVEL +/– wh (6, 7, 10) CHECK 9 (13) CLEAR ws (13, 14, 16, 17) CONTINUE 3 (9, 13, 15, 18) DISC/CAPS 6 (10, 17) DISC SKIP +/– qh (9, 12, 13) ENTER wa (17) FADER/DEL w; (14, 20) HIGH-LIGHT wd (12) Interruttore CD1/2/3 1 (7) MEGA CONTROL 4 (18, 19)
–20 dB. Quando si riduce il livello di uscita analogica, sul display viene visualizzato “FADE”. • Se si dispone di un componente Sony dotato di presa CONTROL A1II, collegare il componente tramite la presa CONTROL A1II. È possibile semplificare il controllo dei sistemi audio formati da componenti Sony separati.
Page 151
DIGITAL OUT (OPTICAL), si potrebbe verificare un disturbo nell’audio se si riproducono CD non musicali, ad esempio CD-ROM. Se si utilizza un altro lettore CD Sony insieme a questo lettore Il telecomando in dotazione può essere impostato solamente per controllare questo lettore.
Collegamento di un altro lettore CD Se si dispone di un lettore CD Sony nel quale si possono inserire 5, 50, 200, 300 o 400 dischi e dotato di presa CONTROL A1II (o CONTROL A1) e se il modo di controllo di tale lettore può...
Riproduzione di CD Caricamento di un CD Accendere l’amplificatore e selezionare la posizione del lettore CD in modo da poter ascoltare il suono da questo lettore. Premere POWER per accendere il lettore. Premere AOPEN/CLOSE. L’alloggiamento del CD fuoriesce. Collocare un CD sul vassoio con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Page 154
Riproduzione del CD (continua) Operazioni per la riproduzione ripetuta È possibile riprodurre i brani del CD più volte in qualsiasi modo di riproduzione. Per attivare la funzione di riproduzione ripetuta, premere REPEAT durante la riproduzione fino a visualizzare “REPEAT” nel display. Premere REPEAT Ripetere solo un brano Fino a visualizzare...
Utilizzo del display dei CD Utilizzando il display è possibile controllare le informazioni relative al CD. Nel modo di arresto Premere TIME/TEXT. Durata di riproduzione Numero del CD corrente totale DISCS DISC TRACK 1 1 O 4 5 . 2 8 Numero totale dei brani Il display visualizza il numero del CD corrente, il numero totale dei brani, la durata di...
Utilizzo del display dei CD (continua) Suggerimento Alcuni dischi CD TEXT sono dotati di una funzione di riproduzione di determinate parti del disco. Premere HIGH-LIGHT sul telecomando per avviare la riproduzione di determinate parti del disco nel modo di arresto. L’indicazione “HIGH LIGHT”...
Programmazione dei brani del CD È possibile stabilire l’ordine in cui vengono riprodotti i brani sui CD e creare un programma personale. Il programma può contenere fino a 32 “sequenze” - una “sequenza” può contenere un brano o un intero CD. Prima di avviare la riproduzione premere PROGRAM più...
Programmazione dei brani del CD (continua) Modifica dell’ordine dei brani È possibile modificare il programma personale prima di avviare la riproduzione. È necessario Cancellare Premere CHECK fino a un brano visualizzare nel display il brano che non si desidera, quindi premere CLEAR.
Avviare la registrazione sulla piastra e quindi premere H sul lettore. Girare il nastro sul lato B e premere H o X sul lettore per continuare la riproduzione dei brani rimanenti. Per cancellare l’impostazione della durata Premere CONTINUE. Suggerimenti • È possibile programmare prima i brani desiderati. Creare un programma selezionando i brani desiderati, quindi seguire i punti da 2 a 7.
Memorizzazione delle informazioni relative ai CD (archivi personalizzati) Utilizzo degli archivi personalizzati Il lettore è in grado di memorizzare le informazioni denominate “archivi personalizzati” relative a ciascun disco. Utilizzando questa funzione, è possibile assegnare nomi ai dischi con un massimo di 12 caratteri.
Page 161
Premere l AMS L per selezionare il carattere. Il carattere selezionato si illumina e il cursore lampeggiante appare per indicare lo spazio per l’inserimento successivo. Per inserire uno spazio Premere M. Se si commette un errore Premere m/M per far lampeggiare il carattere errato, quindi inserire il carattere corretto.
Uso del lettore con un altro componente Controllo di un altro lettore CD (Advanced Mega Control) Questo apparecchio può controllare un secondo lettore CD (vedere la sezione “Collegamento di un altro lettore CD” a pagina 8). In caso di collegamento di un secondo lettore CD, i comandi di entrambi i lettori continuano a funzionare.
Nota Se ciascun titolo (promemoria disco) del secondo lettore CD contiene più di 12 caratteri, su questo lettore vengono caricati solo i primi 12 caratteri di ogni titolo. Assegnazione di nomi ai dischi del secondo lettore CD È possibile assegnare nomi ai dischi del secondo lettore CD o modificare i titoli (promemoria disco) caricati dal secondo lettore Premere MEGA CONTROL.
Attualmente, i collegamenti CONTROL A1II tra una piastra MD Sony, un lettore CD, un amplificatore (ricevitore) e una piastra a cassette, consentono la selezione di funzioni automatica e la registrazione sincronizzata.
Page 165
CONTROL A1 Il sistema di controllo CONTROL A1 è stato aggiornato nel CONTROL A1II che è il sistema standard dei cambia CD Sony a 300 dischi e di altri componenti Sony recenti. I componenti dotati di prese CONTROL A1 sono compatibili con i componenti che dotati di prese CONTROL A1II e possono essere collegati tra loro.
Uso del sistema di controllo CONTROL A1 II (continua) Registrazione sincronizzata Questa funzione consente la registrazione sincronizzata tra il CD e il dispositivo di registrazione. Impostare il selettore di sorgente sull’amplificatore (o ricevitore) su CD. Impostare il CD sul modo di pausa riproduzione (accertarsi che entrambi gli indicatori H e X siano illuminati).
Non utilizzare spugnette o polveri abrasive o solventi quali alcol o benzene. Per qualsiasi domanda o problema riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Note sui CD Manipolazione dei CD •...
Nel caso in cui il problema persista, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Assenza di suono. • Verificare che il lettore sia collegato saldamente. • Assicurarsi che l’amplificatore sia utilizzato correttamente.