hit counter script
GE Profile Spacemaker JVM1490 Owner's Manual
GE Profile Spacemaker JVM1490 Owner's Manual

GE Profile Spacemaker JVM1490 Owner's Manual

Ge profile jvm1490 spacemaker oven owner's manual
Hide thumbs Also See for Profile Spacemaker JVM1490:

Advertisement

Available languages

Available languages

www.GEAppliances.com
. . . . . . . . . . . . .2-6
Bake Features . . . . . . . . . . . . 10, 18, 20
Changing Power Level . . . . . . . . . . . 14
Cooking Options . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cookware Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Fast Bake Feature . . . . . . . . .10, 19, 20
Features of Your Oven . . . . . . . . . 8, 9
Microwave Terms . . . . . . . . . . . . . . . 25
Other Features . . . . . . . . . . . . . .22-24
Automatic Fan . . . . . . . . . . . . . . . .24
Auto Nite Light . . . . . . . . . . . . . . .23
Beeper Volume . . . . . . . . . . . . . . .23
Child Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . .22
CLEAR/OFF . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Display Language . . . . . . . . . . . . . .23
Display ON/OFF . . . . . . . . . . . . . .23
Display Speed . . . . . . . . . . . . . . . . .24
HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
START/PAUSE . . . . . . . . . . . . . . .22
Surface Light . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Vent Fan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Sensor Features . . . . . . . . . . . . . . 15-17
Time and Auto Features . . . . 9, 11-13
Write the model and serial numbers here:
Model # __________________________
Serial # __________________________
You can find them on a label when the
door is open.
Charcoal Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Inside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Outside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Replacing the Light Bulbs . . . . . . . .27
Stainless Steel . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vent Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 29
. . . . . . . . 30, 31
With Your Microwave Oven . . . . . . . 32
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . Back Cover
Optional Kits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Product Registration . . . . . . . . . 33, 34
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro sitio de
internet www.GEAppliances.com.
3828W5A3662
164D3370P331 49-40402-1 08-03 JR
Owner's
Manual
JVM1490

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GE Profile Spacemaker JVM1490

  • Page 1: Table Of Contents

    Troubleshooting Tips ..30, 31 Things That Are Normal With Your Microwave Oven ..32 Consumer Support Consumer Support ..Back Cover Optional Kits .
  • Page 2: Important Safety Instructions

    —Do not use the oven for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the oven when not in use. —Do not pop popcorn in your microwave oven unless in a special microwave popcorn accessory or unless you use popcorn labeled for use in microwave ovens.
  • Page 3 Do not mount this appliance over a sink. See door surface cleaning instructions in the Care and cleaning of the microwave oven section of this manual. This appliance must only be serviced by qualified service personnel. Contact nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
  • Page 4 Do not boil eggs in a microwave oven. Pressure will build up inside egg yolk and will cause it to burst, possibly resulting in injury.
  • Page 5 Do not operate the oven without the turntable and the turntable support seated and in place. The turntable must be unrestricted so it can rotate. Make sure all cookware used in your microwave oven is suitable for microwaving. Most glass casseroles, cooking dishes, measuring cups, custard cups, pottery or china dinnerware which does not have metallic trim or glaze with a metallic sheen can be used.
  • Page 6: Important Safety Information

    In the event of a grease fire on the surface units below the microwave oven, smother a flaming pan on the surface unit by covering the pan completely with a lid, a cookie sheet or a flat tray.
  • Page 7: Optional Kits

    Optional kits Available at extra cost from your GE supplier. Filler Panel Kits JX40CT—Bisque JX40WH—White JX41—Black When replacing a 36″ range hood, filler panel kits fill in the additional width to provide a custom built-in appearance. For installation between cabinets only; not for end-of-cabinet installation.
  • Page 8: Features Of Your Oven

    About the features of your oven. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. 900 Watts Features of the Oven Door Latch Release Handle. Door Latches. Window with Metal Shield. Screen allows cooking to be viewed while keeping microwaves confined in the oven.
  • Page 9 About the cooking features of your microwave/convection oven. www.GEAppliances.com You can cook by Microwave, Baking or Fast Baking. Cooking Controls...
  • Page 10: Cooking Options

    Available cooking options. Microwave Cooking Your oven uses microwave energy to cook by a set time or weight, or automatically by sensor. Sensor microwave works by detecting the increasing humidity released during cooking. The oven automatically adjusts the cooking time to various types and amounts of food. Cooking Method Microwave energy is distributed evenly...
  • Page 11: Time And Auto Features

    About the time and auto microwave features. Using the Dial You can make selections on the oven by TURN TO SELECT turning the dial and pressing it to enter PUSH TO ENTER the selection. Time Cook Time Cook I Allows you to microwave for any time between 15 seconds and 95 minutes.
  • Page 12 About the time and auto microwave features. Time Defrost DEFROST Use Time Defrost to defrost for a selected length of time. Press the DEFROST button once. Turn the dial to select the time you TURN TO SELECT want. Press the dial to enter. PUSH TO ENTER Press the START/PAUSE button to start defrosting.
  • Page 13 Fast Defrost DEFROST Fast Defrost automatically sets the defrosting times and power levels to give even defrosting results for meats, poultry and fish weighing up to one pound. Remove meat from package and place on TURN TO SELECT PUSH TO ENTER microwave-safe dish.
  • Page 14: Changing Power Level

    Variable power levels add flexibility to microwave cooking. The power levels on the microwave oven can be compared to the surface units on a range. Each power level gives you microwave energy a certain percent of the time. Power level 7 is microwave energy 70% of the time.
  • Page 15: Sensor Features

    Never use tight sealing plastic containers—they can prevent steam from escaping and cause food to overcook. Vented Be sure the outside of the cooking containers and the inside of the microwave oven are dry before placing food in the oven. Beads of moisture turning into steam can mislead the sensor.
  • Page 16 About the sensor microwave features. Auto Cook Place covered food in the oven and close the door. Press the AUTO COOK button. SELECT FOOD TYPE appears in the display. TURN TO SELECT Turn the dial to the desired food type. PUSH TO ENTER Press to enter.
  • Page 17 Popcorn To use the Popcorn feature: Follow package instructions, using Time Cook if the package is less than 1.5 ounces or larger than 3.5 ounces. Place the package of popcorn in the center of the turntable. Press the POPCORN button once or twice.
  • Page 18: Operating Instructions Bake Features

    About the baking features. Baking uses a heating element to raise the temperature of the air inside the oven. Any oven temperature from 225°F to 450°F may be set. A fan gently circulates this heated air throughout the oven, over and around the food, producing golden brown exteriors and rich, moist interiors.
  • Page 19 About the Fast Bake feature. Fast Bake offers the best features of microwave energy and convection cooking. Microwaves cook food fast and convection circulation of heated air browns foods beautifully. Any oven temperature from 225°F to 450°F may be set. For Best Results…...
  • Page 20: Cookware Tips

    Cookware tips. Bake Metal Pans are recommended for all types of baked products, but especially where browning is important. Dark or dull finish metal pans are best for breads and pies because they absorb heat and produce crisper crust. Shiny aluminum pans are better for cakes, cookies or muffins because they reflect heat and help produce a light tender crust.
  • Page 21: Best Method Of Cooking Chart

    Select the best method of cooking. Use the following guide to select the best method of cooking. Recipes can be adapted using the guidelines below to determine the appropriate cooking mode. Foods Appetizers Beverages Sauces and Toppings Soups and Stews Meats Poultry Fish and Seafood...
  • Page 22: Other Features

    About the other features. Help HELP The HELP button displays feature information and helpful hints. Press HELP, then turn the dial to select a feature and press the dial to enter. TURN TO SELECT PUSH TO ENTER Cooking Complete Reminder To remind you that you have food in the oven, the oven will display YOUR FOOD IS READY and beep once a minute until you...
  • Page 23: Auto Nite Light

    Auto Nite Light OPTIONS The Auto Nite Light can be set to come on and go off at desired times. Press the OPTIONS button and turn the dial to select AUTO NITE LIGHT. Press the TURN TO SELECT dial to enter. PUSH TO ENTER Turn the dial to select SET TIMES.
  • Page 24: Automatic Fan

    About the other features. Display Speed OPTIONS The scroll speed of the display can be changed. Press the OPTIONS button and turn the dial to select DISPLAY SPEED. Press the TURN TO SELECT dial to enter. PUSH TO ENTER Turn the dial to select slowest to fastest. Press the dial to enter.
  • Page 25: Microwave Terms

    Microwave terms. Term Definition Arcing Arcing is the microwave term for sparks in the oven. Arcing is caused by: the metal shelf being installed incorrectly and touching the microwave walls. metal or foil touching the side of the oven. foil that is not molded to food (upturned edges act like antennas). metal such as twist-ties, poultry pins, gold-rimmed dishes.
  • Page 26: Care And Cleaning

    We recommend against using cleaners with ammonia or alcohol, as they can damage the appearance of the microwave oven. If you choose to use a common household cleaner, first apply the cleaner directly to a clean cloth, then wipe the soiled area.
  • Page 27: Replacing The Light Bulbs

    Cameo. Replacing the light bulb. Cooktop Light/Nite Light Replace with a 120 volt, 20 watt (max.) halogen bulb. Order WB36X10213 from your GE supplier. To replace the cooktop light/nite light, first disconnect the power at the main Remove screw.
  • Page 28: Vent Filters

    About the exhaust feature. Charcoal filter (on some models). Vent Fan The vent fan has two metal reusable vent filters. Models that recirculate air back into the room also use a charcoal filter. Reusable vent filters (on all models). Reusable Vent Filters The metal filters trap grease released by foods on the cooktop.
  • Page 29: Charcoal Filters

    Charcoal Filter The charcoal filter cannot be cleaned. It must be replaced. Order Part No. WB2X9883 from your GE supplier. If the model is not vented to the outside, the air will be recirculated through a disposable charcoal filter that helps remove smoke and odors.
  • Page 30: Troubleshooting Tips

    Bake feature the first few times. What To Do • Replace fuse or reset circuit breaker. • Unplug the microwave oven, then plug it back in. • Make sure the 3-prong plug on the oven is fully inserted into wall outlet.
  • Page 31 Problem Possible Causes Food browns on top much Rack has been placed in the faster than on the bottom “high” position. Oven temperature The cooking element cycles fluctuates during cooking on and off to maintain the oven temperature at the desired setting.
  • Page 32: Things That Are Normal With Your Microwave Oven

    Before you call for service… Things That Are Normal With Your Microwave Oven Steam or vapor escaping from around the door. Light reflection around door or outer case. Dimming oven light and change in the blower sound at power levels other than high.
  • Page 33: Product Registration

    You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 34 Year * Please provide your e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other important communications from GE Appliances (GEA). Check here if you do not want to receive communications from GEA’s carefully selected partners. FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR WARRANTY RIGHTS.
  • Page 35 Any part of the microwave oven which fails due to a defect in materials or workmanship. From the date of the During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home original purchase service to replace the defective part.
  • Page 36: Consumer Support

    Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Contact Us If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations Register Your Appliance Register your new appliance on-line—at your convenience! Timely product registration will allow for...
  • Page 37 Manual del Propietario JVM1490 3828W5A3662 164D3370P331 49-40402-1 08-03 JR...
  • Page 38: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Si el cable de corriente ha sido dañado, debe ser reemplazado por el Servicio Reparaciones de General Electric (GE Service) o un agente de reparaciones autorizado empleando un cable de corriente que General Electric tiene a su disposición.
  • Page 39 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. Cuando use las funciones de Cocción (Bake) o Cocción Rápida (Fast Bake), tanto el exterior como el interior del horno se calentarán. Use siempre manoplas de cocina para sacar recipientes de comida y accesorios como la bandeja del horno.
  • Page 40 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡PRECAUCIÓN! COMIDAS No haga rosetas o palomitas de maíz en el microondas a no ser que esté usando un accesorio especial para prepararlas o que esté empleando rosetas o palomitas de maíz que indiquen ser válidas para el uso de hornos microondas.
  • Page 41 UTENSILIOS DE COCINA PARA MICROONDAS No ponga en marcha el horno sin que el plato giratorio y el soporte del plato estén encajados en su lugar. El plato giratorio debe estar suelto para que pueda girar. Asegúrese de que todos los utensilios de cocina que use en su horno sean aptos para microondas. Pueden usarse la mayoría de las cazuelas, platos para cocinar, tazas de medir, tazas de flanes y botes de cristal, o las vajillas de porcelana que no tienen decoraciones metálicas o barnices con brillo metálico.
  • Page 42 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! INSTRUCCIONES DE TOMA DE TIERRA ADVERTENCIA: eléctrica. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Si se produjera un cortocircuito, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proveer un cable de escape para la corriente eléctrica.
  • Page 43 Kits opcionales. Disponibles en su distribuidor GE por un costo adicional. Kits de panel de relleno JX40CT—Bisqué JX40WH—Blanco JX41—Negro Al cambiar la tapa de una cocina encimera de 36″ los kits de paneles de relleno ocupan el espacio adicional proveyendo un aspecto de montaje a medida.
  • Page 44 Mango de apertura del enganche de la puerta. Enganches de puerta. Ventana con escudo metálico. La ventana permite ver como se cocinan los alimentos y evita que salgan microondas del horno. Panel de control y dial selector. Base giratoria extraíble. El plato giratorio y su soporte deben estar en su lugar cuando se use el horno.
  • Page 45 Funciones de cocción de su horno por microondas / convección. Usted puede cocinar con Microondas, Cocción o Cocción Rápida. Dial Selector Controles de cocción Funciones de tiempo de cocción por microondas y automáticas Presione TIME COOK (cocción por tiempo) Cantidad de tiempo de cocción Presione una o dos veces MICRO EXPRESS cocinar/ Añadir 30 seg.
  • Page 46 Método de cocción La energía microondas se distribuye de forma pareja en todo el No use el estante cuando cocine horno para que la con el microondas. comida se cocine de forma rápida y completa. Método de cocción El aire caliente Use siempre el estante cuando esté...
  • Page 47 Funciones de microondas por tiempo y automático. Cómo usar el dial Podrá hacer selecciones en el horno TURN TO SELECT girando el dial y presionando para ingresar PUSH TO ENTER la selección. Time Cook (cocción por tiempo) Time Cook I (cocción por tiempo I) Le permite usar el microondas por un período de entre 15 segundos y 95 minutos.
  • Page 48 Funciones de microondas por tiempo y automático. Descongelación por tiempo DEFROST Use Time Defrost para descongelar por un período de tiempo seleccionado. Presione el botón DEFROST (descongelar) una vez. TURN TO SELECT PUSH TO ENTER Gire el dial para seleccionar el tiempo que desee.
  • Page 49 Auto Defrost (descongelación automática) DEFROST Use Auto Defrost para carne, aves y pescados que pesen hasta seis libras. Use Time Defrost para la mayoría del resto de comidas congeladas. TURN TO SELECT Auto Defrost ajusta de forma automática los PUSH TO ENTER tiempos de descongelación y los niveles de potencia para producir resultados de descongelación parejos para carnes, aves...
  • Page 50 Cómo cambiar el nivel de potencia. El nivel de potencia puede introducirse POWER o cambiarse de forma inmediata tras introducir el tiempo de cocción (Time Cook), el tiempo de descongelación (Time Defrost), o Express Cook. El nivel de potencia también puede cambiarse durante la cuenta atrás.
  • Page 51 Características de microondas por sensor. Sensor de humedad Qué sucede cuando usa las funciones de sensores: Las funciones de Sensor detectan la mayor humedad liberada durante la cocción. El horno ajusta automáticamente el tiempo de cocción a los diferentes tipos y cantidades de comida.
  • Page 52 Características de microondas por sensor. Auto Cook (cocinar automáticamente) Sitúe la comida cubierta en el horno y cierre la puerta. Presione el botón AUTO COOK (cocción automática). SELECT FOOD TYPE (seleccione tipo de comida) aparecerá en la pantalla. TURN TO SELECT Gire el dial al tipo de comida deseado.
  • Page 53 Popcorn (rosetas o palomitas de maíz) Para usar la función Popcorn: Siga las indicaciones del paquete, use Time Cook si el paquete pesa menos de 1,5 Use sólo con palomitas o rosetas preempaquetadas onzas o es mayor de 3,5 onzas. Sitúe el paquete para microondas que pesen de rosetas en el centro del plato giratorio.
  • Page 54 Características de horneado. El horneado usa un elemento calefactor para elevar la temperatura del aire dentro del horno. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 450°F. Un ventilador hace circular ligeramente el aire por todo el horno, por encima y alrededor de la comida, produciendo que se dore por fuera y que los interiores sean ricos y jugosos.
  • Page 55 Función de horneo rápido. Fast Bake le ofrece las mejores funciones de la energía de microondas con la cocina por convección. Las microondas cocinan la comida de forma rápida y la circulación de convección del aire caliente dora los alimentos de forma maravillosa. Puede programarse cualquier temperatura entre los 225°F y los 450°F.
  • Page 56 Consejos de utensilios de cocina. Hornear Se recomienda el uso de bandejas metálicas para todo tipo de productos horneados, pero especialmente cuando es importante que estén dorados. Las bandejas con acabados oscuros o mates son mejores para panes y pasteles rellenos ya que absorben calor y producen un exterior más crujiente.
  • Page 57 Seleccione el mejor método de cocción. Use la tabla siguiente para seleccionar el mejor método para cocinar. Las recetas pueden ser adaptadas usando la tabla a continuación para determinar el modo de cocción apropiado. Comidas Aperitivos Bebidas Salsas y acabados Sopas y estofados Carnes Aves...
  • Page 58 Las otras funciones. Help (ayuda) HELP El botón HELP le muestra información de características y consejos prácticos. Presione HELP, gire el dial para seleccionar una función y presione el dial para seleccionar. TURN TO SELECT PUSH TO ENTER Señal de final de cocción Para recordarle que tiene comida en el horno, aparecerá...
  • Page 59 Luz nocturna automática OPTIONS La luz nocturna automática puede configurarse para que se encienda y se apague a horas determinadas. Presione el botón OPTIONS y gire el TURN TO SELECT dial para seleccionar AUTO NITE LIGHT. PUSH TO ENTER Presione el dial para seleccionar. Gire el dial para seleccionar SET TIMES.
  • Page 60 Otras funciones. Velocidad de pantalla OPTIONS La velocidad del menú de pantalla puede cambiarse. Presione el botón OPTIONS y gire el dial para seleccionar DISPLAY SPEED. TURN TO SELECT Presione el dial para seleccionar. PUSH TO ENTER Luz de superficie SURFACE LIGHT Presione SURFACE LIGHT una vez para una...
  • Page 61 Terminología de microondas. Término Definición Arco eléctrico El arco eléctrico es lo que, en la terminología de los microondas, describe las chispas en el horno. El arco eléctrico se produce cuando: el estante de metal se ha instalado de forma incorrecta y está tocando las paredes del microondas. hay un metal o papel de aluminio tocando el lateral del horno.
  • Page 62 Cuidado y limpieza del horno. Consejos prácticos Para mantener el interior fresco pásele un paño con una solución de agua y bicarbonato sódico de cuando en cuando. Asegúrese de que esté apagado (en off) antes de limpiar cualquier parte de este horno.
  • Page 63 Cambio de bombillas. Luz de encimera/luz nocturna Cámbiela por una bombilla halógena de 120 voltios, 20 watt (max). Pida WB36X10213 de su suministrador GE. Para cambiar la luz de encimera/luz Quite el tornillo. nocturna, primero desconecte la corriente del fusible principal o del panel de diferencial o estire del enchufe.
  • Page 64 La Función de extractor. Filtro de carbón vegetal Ventilador extractor (en algunos modelos) El ventilador extractor tiene dos filtros de metal reutilizables. Los modelos que hacen recircular el aire de nuevo a la habitación usan un filtro de carbón vegetal Filtros de extractor reutilizables (en todos los modelos).
  • Page 65 Filtros de carbón vegetal El filtro de carbón vegetal no puede limpiarse. Debe cambiarse por otro. Pida el recambio No. WB2X9883 de su suministrador GE. Si el modelo no realiza la extracción al exterior, el aire recirculará a través de un filtro de carbón vegetal no reutilizable que...
  • Page 66 Antes de llamar al servicio de reparaciones… Resolución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las páginas siguientes y tal vez no necesite llamar al servicio de reparación. Problema Posibles causas El horno no se pone en Puede que se haya fundido marcha un fusible de su casa o que haya...
  • Page 67 Problema Posibles causas El horno desprende un olor Se están quemando aceites a humo y sale humo gris en la cavidad de acero inoxidable después de usar la función después de usar la función de de horneado Horneado las primeras veces. La comida se dora mucho La parrilla se fijó...
  • Page 68 Antes de llamar al servicio de reparaciones… Cosas normales de su horno microondas Sale vapor de agua de alrededor de la puerta. Se refleja una luz alrededor de la caja exterior. A niveles de potencia que no sea el mayor la luz interior pierde brillo y cambia el sonido del ventilador.
  • Page 69 Notas. www.GEAppliances.com...
  • Page 70 Notas.
  • Page 71 Cualquier recambio del horno microondas que falle debido a un defecto en sus materiales o en Desde la fecha de la su fabricación. Durante todo este año, GE proporcionará, sin costo adicional, , mano de obra y compra original servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
  • Page 72: Piezas Y Accesorios

    Solicite una reparación El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table of Contents