English Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Symbols on the product Safety sign Indications for Use/Intended Use Follow the warnings in the instructions The LCD Monitor is intended to provide 4K 2D color for use for parts of the unit on which this video displays of surgical and other medical symbol appears.
15 of FCC Rules. connector. If you have any questions about this product, you DC output may call; This symbol indicates the DC output Sony Customer Information Service Center 1-800- connector. 222-7669 or http://www.sony.com/ Suppliers Declaration of Conformity Trade Name : SONY...
IEC 60601-1 standards. If in doubt, consult qualified Sony service personnel. 3. Connecting the unit to other devices may increase the leakage current.
Page 21
Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD-X3200MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result. If the LMD-X3200MD will be used adjacent to or stacked with other equipment, normal operation of the LMD-X3200MD under such configurations should be verified via observation.
Page 22
Guidance and manufacturers declaration electromagnetic immunity The LMD-X3200MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X3200MD should assure that it is used in such an environment. Compliance level IEC 60601 Electromagnetic environment ...
Page 23
Guidance and manufacturers declaration electromagnetic immunity The LMD-X3200MD is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the LMD-X3200MD should assure that it is used in such an environment. IEC 60601 Compliance Immunity test Electromagnetic environment ...
Page 24
If the measured field strength in the location in which the LMD-X3200MD is used exceeds the applicable RF compliance level above, the LMD-X3200MD should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the LMD- X3200MD.
Page 25
The LMD-X3200MD is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. Portable RF communications equipment should be used no closer than 30 cm (12 inches) to any part of the LMD-X3200MD. Otherwise, degradation of the performance of this equipment could result.
When you dispose of the unit or accessories, you This product has been manufactured by or on must obey the laws in the relative area or country behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku and the regulations in the relative hospital Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 27
1. Open the index.html file on the CD-ROM. standards. 2. Select the language of the manual you want to view. Note If you damage or lose the CD-ROM, you can purchase a new one from your dealer or Sony service representative.
Page 28
Product owners are advised to of Sonys limited warranty applicable to this deposit their product at the nearest collection product. point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Page 29
Stubborn stains may be removed with a soft Precaution cloth such as a cleaning cloth lightly dampened with mild detergent solution using a swab method and then clean using the above chemical solution. On simultaneous use with an Never use solvents such as benzene or thinner, electrosurgical knife, etc.
On Security Specifications SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO Picture performance IMPLEMENT PROPER SECURITY MEASURES ON TRANSMISSION DEVICES, UNAVOIDABLE DATA LCD panel TFT Active Matrix LEAKS RESULTING FROM TRANSMISSION Pixel efficiency SPECIFICATIONS, OR SECURITY PROBLEMS OF 99.99%...
Page 31
Information for Customers in WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON Europe (1) WHATSOEVER. Screws for the VESA mount, M4 × SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF 12 mm (4) ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR Optional accessories MADE BY THIRD PARTIES.
Page 32
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United States and other countries. Adobe and Adobe Reader are trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and/or other countries.
Page 34
Français Avant dutiliser lappareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour Symboles sur les produits future référence. Symbole de sécurité Suivez les avertissements des Indications dutilisation/Utilisation instructions dutilisation lorsque vous prévue utilisez des éléments de lappareil qui Le moniteur LCD est destiné à reproduire les portent ce symbole.
Page 35
Installez cet appareil à un autre endroit en tenant compte des autres équipements. Branchez cet appareil et les autres équipements sur des circuits dalimentation différents. Pour plus dinformations, consultez un personnel de service qualifié de Sony. (Suivant les normes : CEI 60601-1-2)
Page 36
électromagnétique et doit être installé et mis en service selon les informations de compatibilité électromagnétique fournies dans les instructions dutilisation. Le produit LMD-X3200MD est destiné à être utilisé dans un établissement de soins de santé professionnel. Les appareils de communication RF portables et mobiles tels que les téléphones cellulaires peuvent affecter le produit LMD-X3200MD.
Page 37
Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit LMD-X3200MD est destiné à être utilisé dans lenvironnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou lutilisateur du produit LMD-X3200MD doit sassurer quil est utilisé dans un tel environnement. Niveau de conformité...
Page 38
Directives et déclaration du fabricant immunité électromagnétique Le produit LMD-X3200MD est destiné à être utilisé dans lenvironnement électromagnétique spécifié ci- dessous. Le client ou lutilisateur du produit LMD-X3200MD doit sassurer quil est utilisé dans un tel environnement. Niveau de test Niveau de Test dimmunité...
Page 39
X3200MD excède le niveau de conformité RF applicable indiqué ci-dessus, le fonctionnement normal du produit LMD-X3200MD doit être vérifié. Si des performances anormales sont constatées, des mesures supplémentaires doivent être prises, telles que la réorientation ou le déplacement du produit LMD-X3200MD.
Page 40
Distances de séparation recommandées entre les appareils de communication RF portables et mobiles et le produit LMD-X3200MD Le produit LMD-X3200MD est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique où les perturbations RF émises sont contrôlées. Pour éviter toute interférence électromagnétique, le client ou lutilisateur du produit LMD-X3200MD peut maintenir une distance minimale entre le matériel de...
Page 41
RF émises sont contrôlées. Les appareils de communication RF portables ne doivent pas être utilisés à moins de 30 cm (12 pouces) des éléments du produit LMD-X3200MD. Dans le cas contraire, il pourrait en résulter une dégradation des performances de lappareil.
Page 42
Bas : 5 cm (2 po) ou plus Haut : 30 cm (11 po) ou plus Valeur nominale max. 10 A/125 V pour la fiche et les Consultez un personnel qualifié Sony pour les coupleurs types demplacements dinstallation suivants. déquipement Support mural Approbation de Listé...
Page 43
électrique. ventilation, et le fait de toucher les connecteurs peut entraîner des brûlures. Pour obtenir de laide, contactez un membre qualifié du personnel Sony. Attention Attention Nutilisez pas lappareil dans un environnement Connecteur SERIAL REMOTE (RJ-45) de RM (résonance magnétique).
Page 44
CD-ROM de remplacement auprès de votre revendeur ou représentant du service Sony. Pour les clients au Canada GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/ article/resources-warranty pour obtenir les informations importantes et lensemble des termes et conditions de la garantie limitée de...
v% d’alcool isopropylique ou de 76,9 à 81,4 v/ Précautions d’emploi v% d’alcool éthylique en tamponnant. Essuyez délicatement la surface du panneau de protection (essuyez en utilisant une force inférieure à 1 N). A propos de l’utilisation simultanée avec Eliminez les taches tenaces en tamponnant ...
Rendement des pixels 99,99% Sur la sécurité Angle de vision (spécification de l’écran) 89°/89°/89°/89° (type) (haut/ Sony ne peut être tenue responsable de tout bas/gauche/droite, contraste > dommage, de quelque nature que ce soit, 10:1) résultant d’une incapacité à mettre en place Taille effective de l’image...
Page 47
Attention Sortie AC-300MD n’est pas conforme au niveau de Connecteur de sortie 3G-SDI protection anti-gouttes. Ne pas utiliser Type BNC (1) l’appareil dans un endroit exposé à des Actif via liquides, comme le sol d’une salle d’opération Connecteur de sortie 12G-SDI chirurgicale.
Page 48
à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant la période de garantie ou après son expiration, ou pour toute autre raison quelle qu’elle soit. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les réclamations, quelle qu’elles soient, effectuées par les utilisateurs de cet appareil ou par des tierces parties.
Page 50
Deutsch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung des Geräts sorgfältig durch und Symbole auf den Produkten bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitssymbol Beachten Sie die in der Anwendungsbereich/Vorgesehener Gebrauchsanweisung enthaltenen Gebrauch Warnhinweise für die Teile des Geräts, Der LCD-Monitor ist für die Anzeige von 4K-2D- auf denen sich ein solches Symbol Farbvideobildern von chirurgischen und anderen...
Page 51
System den Anforderungen des Standards IEC 60601-1 Lager- und Transportluftfeuchte entspricht. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Dieses Symbol kennzeichnet den qualifiziertes Kundendienstpersonal von Sony. zulässigen Luftfeuchtebereich bei Lagerung und Transport. 3. Der Fehlerstrom kann beim Anschluss der Lager- und Transportluftdruck Einheit an andere Geräte ansteigen.
Page 52
30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern. Falls das Produkt LMD-X3200MD im Betrieb direkt neben bzw. über oder unter anderen Geräten angeordnet wird, ist zu prüfen, ob es in der vorgesehenen Konfiguration ordnungsgemäß funktioniert.
Page 53
Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X3200MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X3200MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 54
Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X3200MD ist für den Gebrauch in der unten beschriebenen elektromagnetischen Umgebung konzipiert. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD-X3200MD hat dafür Sorge zu tragen, dass es in einer solchen Umgebung verwendet wird.
Page 55
Standortaufnahme in Betracht gezogen werden. Falls die gemessene Feldstärke an dem Ort, an dem das Produkt LMD-X3200MD verwendet wird, den geltenden HF-Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte der ordnungsgemäße Betrieb des Produkts LMD-X3200MD überprüft werden. Sollten Betriebsstörungen auftreten, könnten zusätzliche Maßnahmen erforderlich werden, beispielsweise eine andere Ausrichtung oder Umstellung des Produkts LMD-X3200MD.
Page 56
Empfohlene Abstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Kommunikationsgeräten und dem Produkt LMD-X3200MD Das Produkt LMD-X3200MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Kunde oder Betreiber des Produkts LMD- X3200MD kann elektromagnetische Interferenzen auch vermeiden, indem er den unten empfohlenen Mindestabstand zwischen tragbaren oder mobilen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) und dem...
Page 57
Richtlinien und Herstellererklärung elektromagnetische Störfestigkeit Das Produkt LMD-X3200MD ist zum Gebrauch in einer elektromagnetischen Umgebung konzipiert, in der gestrahlte HF-Störgrößen kontrolliert werden. Der Abstand zwischen tragbaren HF- Kommunikationsgeräten und Teilen des Produkts LMD-X3200MD darf 30 cm nicht unterschreiten. Andernfalls kann sich die Leistung des Geräts verschlechtern.
Page 58
Falls die Netzanzeige grün blinkt, berühren Sie das Herstellers zu richten: Sony Belgium, bijkantoor Gerät nicht. Das Gerät ist möglicherweise heiß, van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 weil eine Fehlfunktion der Kühlung durch einen Zaventem, Belgien. Lüfterfehler oder blockierte Lüftungsöffnungen vorliegt.
Page 59
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr Wenn Sie die CD-ROM verloren oder beschädigt eines elektrischen Schlags. haben, können Sie Ersatz bei Ihrem Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Vorsicht Verwenden Sie das Gerät nicht in einer MR (Magnetresonanz)-Umgebung. Andernfalls kann dies zu Fehlfunktionen, Bränden...
Page 60
beeinträchtigt oder die Bildschirmoberfläche Sicherheitsmaßnahmen beschädigt werden. Beachten Sie daher folgende Hinweise: Wischen Sie die Schutzblende bzw. den Monitor mit Isopropylalkohol in einer Hinweis zum Gebrauch mit einem Konzentration von 50 bis 70 Vol.-% oder mit elektrochirurgischen Skalpell o. Ä. Ethanol in einer Konzentration von 76,9 bis 81,4 Vol.-% ab.
Effektive Bildgröße 697,92 × 392,58, 800,757 mm (B/H, Durchmesser) Auf Sicherheit Auflösung H 3.840 Bildpunkte, V 2.160 Zeilen Bildformat 16:9 SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UNTERLASSENE GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN Eingang ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH Display Port-Eingang UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE...
Page 62
Ausgangsanschluss 12G-SDI ist, wie beispielsweise am Fußboden in einem BNC (1) Operationssaal. Aktiver Durchschleifausgang Der FS-24 Fußschalter hat den IP-Schutzgrad Ausgangsanschluss CLONE (Ingress Protection) IPX3. Verwenden Sie den BNC (1) Fußschalter daher nicht in Umgebungen, in DC 5V OUT Rund (weiblich) (1) denen er spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt DC 12V OUT...
Page 63
Hinweise Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON VERLUST VON AKTUELLEN ODER ERWARTETEN PROFITEN DURCH FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER AUS JEGLICHEM ANDEREN GRUND, ENTWEDER WÄHREND DER GARANTIEFRIST ODER NACH...
Page 64
Italiano Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare lunità, e conservarlo per riferimenti Simboli sui prodotti futuri. Simbolo di sicurezza Seguire le avvertenze nelle istruzioni per Indicazioni per luso / Uso previsto luso per le parti dellunità su cui Il monitor LCD consente la visualizzazione video a compare questo simbolo.
Page 65
Spostare lapparecchio rispetto ai dispositivi Questo simbolo indica il connettore di interessati. uscita CC. Collegare lapparecchio e i dispositivi interessati a rami di circuito diversi. Per ulteriori informazioni rivolgersi a personale di assistenza tecnica Sony qualificato. (Standard applicabile: IEC 60601-1-2)
Page 66
Luso di accessori e cavi differenti da quelli specificati (fatto salvo per i pezzi di ricambio forniti da Sony Corporation) può provocare un aumento delle emissioni o una minore immunità del prodotto LMD- X3200MD.
Page 67
Guida e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X3200MD è destinato alluso nellambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Lacquirente o loperatore del prodotto LMD-X3200MD deve garantire lutilizzo in questo tipo di ambiente. Livello di conformità Test di Livello del test Ambiente elettromagnetico ...
Page 68
Guida e dichiarazione del fabbricante immunità elettromagnetica Il prodotto LMD-X3200MD è destinato alluso nellambiente elettromagnetico specificato qui di seguito. Lacquirente o loperatore del prodotto LMD-X3200MD deve garantire lutilizzo in questo tipo di ambiente. Test di Livello del test Livello di Ambiente elettromagnetico ...
Page 69
RF, occorre prendere in considerazione lesecuzione di unindagine sul campo. Se lintensità di campo misurata nella sede di impiego del prodotto LMD-X3200MD supera il livello di conformità RF indicato sopra, osservare il funzionamento del prodotto LMD-X3200MD per verificare che sia normale.
Page 70
RF irradiate sono controllati. Le apparecchiature portatili per la comunicazione in RF possono essere utilizzate solo a una distanza non inferiore a 30 cm dal prodotto LMD-X3200MD. In caso contrario, si potrebbe determinare un degrado delle prestazioni di questo apparecchio.
Page 71
Per i clienti in Europa Montaggio a soffitto Braccio di supporto Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Importatore EU: Sony Europe B.V. Eventuali richieste allimportatore EU o in merito Avvertenza alla conformità...
Page 72
CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo Se si utilizza un altro alimentatore, potrebbero rivolgendosi al proprio rivenditore o presso un verificarsi incendi o scosse elettriche. centro di assistenza Sony. Attenzione Non utilizzare il dispositivo in ambienti in cui sono attivi apparecchi di risonanza magnetica.
Page 73
concentrazione dal 76,9 all’81,4 v/v% di Precauzioni etanolo. Strofinare delicatamente la superficie della piastra di protezione (non esercitare una forza superiore a 1 N). Rimuovere le macchie ostinate strofinandole Per uso contemporaneo con con un panno morbido, ad esempio un panno elettrobisturi, ecc.
Caratteristiche immagine Pannello LCD TFT Active Matrix Efficienza pixel Sulla sicurezza 99,99% Angolo di visualizzazione (specifica pannello) SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI 89°/89°/89°/89° (tipico) (alto/ QUALSIASI TIPO RISULTANTI DALLA MANCATA basso/sinistra/destra, IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI PROTEZIONE contrasto > 10:1)
Page 75
Attenzione Uscita AC-300MD non conforme al livello di Connettore di uscita 3G-SDI protezione di impermeabilità. Non utilizzare Tipo BNC (1) l’unità in ambienti esposti a liquidi, ad esempio Active through sul pavimento di una sala operatoria. Connettore di uscita 12G-SDI L’interruttore FS-24 presenta una classe di ...
Page 76
Note Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
Page 78
Español Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para Símbolos de los productos referencias futuras. Signo de seguridad Siga las advertencias del manual de Indicaciones de uso/uso previsto instrucciones para las partes de la El monitor LCD está...
Page 79
IEC 60601-1. En caso de duda, Este símbolo indica el conector de consulte con el personal de servicio de Sony. entrada de CC para conectar el adaptador de CA (entrada de CC). 3. La corriente de fuga podría aumentar si se conecta a otro equipo.
Page 80
LMD-X3200MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo. Si el producto LMD-X3200MD se utilizara encima o al lado de otro equipo, debería observarse para verificar el funcionamiento normal en la configuración en la cual se usará.
Page 81
Consejos y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El producto LMD-X3200MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X3200MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 82
Consejos y declaración del fabricante inmunidad electromagnética El producto LMD-X3200MD está diseñado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario del producto LMD-X3200MD deben asegurarse de que se utiliza en este entorno.
Page 83
Para evaluar el entorno electromagnético debido a transmisores de radiofrecuencia fijos, debe considerarse un estudio del emplazamiento electromagnético. Si la fuerza del campo medido en el lugar donde el producto LMD-X3200MD se utiliza excede el nivel de conformidad de radiofrecuencia aplicable señalado anteriormente, el producto LMD-X3200MD debería observarse para verificar un funcionamiento normal.
Page 84
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles y el producto LMD-X3200MD El producto LMD-X3200MD está diseñado para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario del producto LMD- X3200MD pueden ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima...
Page 85
El equipo de comunicaciones de radiofrecuencia portátil se debe usar a una distancia no inferior a 30 cm del producto LMD-X3200MD. De lo contrario, se podría producir un empeoramiento en el rendimiento del equipo.
Page 86
Lado superior: 30 cm o más correspondientes en cuanto a tensión e intensidad. Consulte con personal autorizado por Sony para realizar una instalación en el siguiente tipo de ubicación. Si tiene alguna duda sobre el uso del cable de ...
Page 87
Si se utiliza otra fuente de alimentación, existe adquirir uno de sustitución a través de su riesgo de incendio o descarga eléctrica. distribuidor o de un representante de servicio de Sony. Precaución No use el dispositivo en un entorno de RM (resonancia magnética).
Page 88
Limpie la superficie de la placa protectora o del Precauciones monitor aplicando con un trozo de algodón una concentración con un volumen de alcohol isopropílico de entre el 50 y el 70% o una concentración con un volumen de etanol de Acerca del uso simultáneo con un bisturí...
89°/89°/89°/89° (típico) (arriba/ abajo/izquierda/derecha, En materia de seguridad contraste > 10:1) Tamaño de imagen efectivo SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS 697,92 × 392,58, 800,757 mm (an/ DE NINGÚN TIPO DEBIDOS A LA OMISIÓN DE al, diá) LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD ADECUADAS EN Resolución...
Page 90
Accesorios opcionales Conector de entrada de CA De 100 V a 240 V, 50/60 Hz Adaptador de CA AC-300MD Conector de entrada CC Soporte de monitor 26 V CC SU-600MD Conmutador de pedal Salida FS-24 Conector de salida 3G-SDI Precaución Tipo BNC (1) Activo ...
Page 91
RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE CUALQUIER SERVICIO RELACIONADO CON ESTA UNIDAD. Los términos HDMI y HDMI High-Definition ...
Page 104
한 국 어 본 기 기 를 작 동 하 기 전 에 반 드 시 본 설 명 서 를 숙 지 하 사 용 설 명 참 조 고 , 설 명 서 는 나 중 을 위 해 잘 보 관 하 십 시 오 . 제...
Page 105
IEC 60601-1 의 요 구 사 항 을 준 수 하 도 록 해 야 합 니 다 . 준 수 여 부 가 확 실 하 지 않 는 경 우 공 인 Sony 서 비 스 담 당 자 에 게 문 의 하 십 시 오 .
Page 106
경 고 • 휴 대 용 RF 통 신 장 비 는 LMD-X3200MD 의 어 떤 부 분 에 도 30 cm 보 다 가 깝 게 사 용 해 서 는 안 됩 니 다 . 그 렇 지 않...
Page 107
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 LMD-X3200MD 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . LMD-X3200MD 의 고 객 또 는 사 용...
Page 108
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 LMD-X3200MD 는 아 래 지 정 된 전 자 파 환 경 에 서 사 용 하 기 위 한 것 입 니 다 . LMD-X3200MD 의 고 객 또 는 사 용...
Page 109
국 과 같 은 고 정 트 랜 스 미 터 의 필 드 세 기 는 이 론 적 으 로 정 확 하 게 예 측 할 수 없 습 니 다 . 고 정 RF 트 랜 스 미 터 로 인 한 전 자 파 환 경 을 평 가 하 려 면 전 자 파 사 이 트 설 문 조 사 를 고 려 해 야 합 니 다 . LMD-X3200MD 를 사 용 하 는...
Page 110
지 침 및 제 조 업 체 선 언 - 전 자 파 내 성 LMD-X3200MD 는 방 출 된 RF 교 란 을 제 어 할 수 있 는 전 자 파 환 경 에 서 사 용 해 야 합 니 다 . 휴 대 용 RF 통 신 장 비...
Page 111
때 기 기 에 접 촉 하 면 화 상 을 입 을 수 있 습 니 다 . 전 원 연 결 에 대 한 경 고 도 움 이 필 요 한 경 우 Sony 전 문 정 비 요 원 에 게 문 의 하 십 시 오 .
Page 112
CD-ROM 이 손 상 되 었 거 나 분 실 되 었 다 면 대 리 점 이 나 Sony 서 비 스 직 원 으 로 부 터 새 로 구 입 할 수 있 습 니 다 .
Page 113
모 니 터 청 소 의 료 용 LCD 모 니 터 의 전 면 보 호 판 에 는 소 독 제 에 잘 SONY는 전 송 장 치 에 대 한 적 절 한 안 전 대 책 구 축 ...
Page 114
12G-SDI 출 력 커 넥 터 사 양 BNC 타 입 (1) 액 티 브 쓰 루 CLONE 출 력 커 넥 터 BNC 타 입 (1) 화 상 성 능 DC 5V OUT 라 운 드 타 입 핀 (암 단 자) (1) LCD 패...
Page 115
하 십 시 오. SONY는 본 체 의 오 류 로 인 한 현 재 또 는 장 래 이 익 의 손 실 에 대 한 손 해 에 대 해 서 보 증 기 간 중 이...
Page 116
Русский YYYY-MM-DD YYYY , MM DD ...
химической очистки, производительность Меры предосторожности монитора может снизиться, либо же поверхность может получить повреждение. Необходимо предпринимать указанные ниже меры предосторожности. Об одновременном использовании с Протирайте поверхность защитной электрохирургическим ножом и пр. пластины или монитора изопропиловым спиртом с концентрацией от 50 до 70% Если...
подключенного к IT-сети. Входной разъем Display Port Разъем Display Port (1) Безопасность SST, соответствие HDCP 1.3 Входной разъем HDMI КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Разъем HDMI (1) ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ соответствие HDCP 2.3 БЫЛО УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ ВСЛЕДСТВИЕ...
Page 129
Дополнительные принадлежности Входной разъем постоянного тока 26 В пост. тока Блок питания AC-300MD Подставка для монитора Выход SU-600MD Выходной разъем 3G-SDI Ножной переключатель Тип BNC (1) FS-24 Активный сквозной Внимание Выходной разъем 12G-SDI Тип BNC (1) AC-300MD не соответствует уровню защиты Активный...
Page 130
Примечания Всегда проверяйте исправность устройства, прежде чем его использовать. КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ, В ЧАСТНОСТИ, КОМПЕНСАЦИЮ ИЛИ ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ В СВЯЗИ С УТРАТОЙ ИЛИ НЕДОПОЛУЧЕНИЕМ ПРИБЫЛЕЙ ИЗ-ЗА НЕРАБОТОСПОСОБНОСТИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ, КАК НА ПРОТЯЖЕНИИ...
Page 132
Қазақ тілі 4K 2D . YYYY , MM YYYY-MM-DD DD (UDI)
Page 141
Тұрып қалған дақтар жұмсақ еріткішпен Ескерту ылғалдандырыла отырып, тазартқыш шүберекпен ысқылап, содан кейін үстінен пайдаланылатын химиялық еріткішті пайдалану арқылы кетіріледі. Тазалау немесе дизинфекция үшін бензин, Электрхирургиялық пышақпен, еріткіш, қышқыл, сілті, қырғыш құрал немесе химиялық тазарту шүберектері сияқты т.б. бір уақытта пайдаланған құралдарды...
Page 142
Қауіпсіздікке қатысты Техникалық SONY КОМПАНИЯСЫ ДЕРЕКТЕРДІ БЕРУ сипаттамалары ҚҰРЫЛҒЫЛАРЫНА ТИІСТІ ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫН ҚОЛДАНБАҒАНДЫҚТАН, ДЕРЕКТЕРДІ БЕРУ СИПАТТАМАЛАРЫ Сурет көрсеткіші НƏТИЖЕСІНДЕ ДЕРЕКТЕРДІ ШАРАСЫЗ ЖОҒАЛТУ НЕМЕСЕ КЕЗ КЕЛГЕН ТҮРДЕГІ Сұйық кристалды панель ҚАУІПСІЗДІК ПРОБЛЕМАЛАРЫ TFT Active Matrix НƏТИЖЕСІНДЕ БОЛАТЫН ҚАНДАЙ ДА БІР...
Page 143
Ескертулер Қысым 700 гПа - 1060 гПа Əрқашан пайдаланудан бұрын құрылғының Берілген аксессуарлар дұрыс жұмыс істейтіндігін тексеріңіз. SONY Айнымалы ток сымы (1) КОРПОРАЦИЯСЫ ОСЫ ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ Жинақтағы айнымалы ток сымына АҚАУЫ САЛДАРЫНАН ҚАЗІР НЕМЕСЕ арналған аша ұстауыш (2) БОЛАШАҚТА ПАЙДАНЫҢ АЛЫНБАУЫНА...
Page 144
HDMI жəне HDMI High-Definition Multimedia Interface жəне HDMI логотипі - Америка Құрама Штаттары мен басқа елдердегі HDMI Licensing Administrator, Inc. сауда белгілері немесе тіркелген сауда белгілері. Adobe жəне Adobe Reader — Америка Құрама Штаттарындағы жəне/немесе басқа елдердегі Adobe Systems Incorporated корпорациясының сауда...
Page 146
Nederlands Lees, voordat u het apparaat gaat gebruiken, deze handleiding grondig door en bewaar hem voor Symbool op de producten later gebruik. Veiligheidsteken Houd u aan de waarschuwingen in de Aanwijzingen voor gebruik / beoogd gebruiksaanwijzing voor de onderdelen gebruik van de eenheid waarop u dit symbool Het LCD-scherm is bedoeld voor 4K 2D- ziet.
Page 147
Zet dit apparaat op een andere plaats ten opzichte van de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt. Sluit dit apparaat en de apparaten waarbij er vermoedelijk interferentie optreedt aan op verschillende circuits. Voor meer informatie raadpleegt u gekwalificeerd servicepersoneel van Sony. (Toepasseljke norm: IEC 60601-1-2)
Page 148
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische emissies De LMD-X3200MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X3200MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 149
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit De LMD-X3200MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X3200MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 150
Richtlijnen en verklaring van de fabrikant elektromagnetische immuniteit De LMD-X3200MD is bedoeld voor gebruik in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De klant of de gebruiker van de LMD-X3200MD dient zeker te stellen dat het product in een dergelijke omgeving gebruikt wordt.
Page 151
Om de elektromagnetische omgeving als gevolg van vaste RF-zenders te beoordelen, dient een elektromagnetisch onderzoek ter plaatse overwogen te worden. Als de gemeten veldsterkte op de locatie waarop de LMD-X3200MD wordt gebruikt het van toepassing zijnde RF-conformiteitsniveau overschrijdt, dient gecontroleerd te worden of de LMD-X3200MD normaal werkt.
Page 152
De LMD-X3200MD is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-storingen gereguleerd zijn. Draagbare RF-communicatieapparatuur dient niet dichterbij te worden gebruikt dan 30 cm vanaf enig onderdeel van de LMD-X3200MD. De prestaties van deze apparatuur kunnen anders minder zijn.
Page 153
Sony ventilatorfout of geblokkeerde Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da ventilatieopeningen. Het aanraken van het Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, België. apparaat kan dan brandwonden veroorzaken.
Page 154
Als uw cd-rom is beschadigd of kwijtgeraakt, dan Waarschuwing kunt u een nieuwe aanschaffen bij uw leverancier Gebruik voor de DC-voeding alleen de optionele of Sony-servicedienst. netadapter (AC-300MD). Als u een andere voedingsbron gebruikt, bestaat er een risico op brand of elektrische schokken.
Page 155
Reinig het oppervlak van de Voorzorgsmaatregelen beschermingsplaat/monitor met een isopropylalcohol-concentratie van 50 tot 70 v/v% of een ethanol-concentratie van 76,9 tot 81,4 v/v% via een strijkmethode. Veeg de Bij gelijktijdig gebruik met een beschermingsplaat zachtjes schoon (veeg met elektrochirurgisch mes enz. minder dan 1 N kracht).
Page 156
697,92 × 392,58, 800,757 mm (b/h, diam.) Resolutie H 3.840 pixels, V 2.160 lijnen Over beveiliging Beeldverhouding 16:9 SONY IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR WELKE SCHADE DAN OOK DIE VOORTKOMT UIT HET NIET NEMEN VAN VOLDOENDE Ingang BEVEILIGINGSMAATREGELEN OP Display Port-ingang...
Page 157
Uitgang Voetschakelaar FS-24 3G-SDI-uitgang BNC-type (1) Let op Actieve doorvoer AC-300MD is niet conform met de 12G-SDI-uitgang beschermingsgraad aangaande BNC-type (1) druppelbestendigheid. Gebruik deze niet in Actieve doorvoer een omgeving waar deze blootgesteld wordt CLONE-uitgang aan vloeistoffen, zoals op de vloer in een BNC-type (1) chirurgische operatiekamer.
Page 158
Opmerkingen Controleer altijd of de unit correct werkt alvorens deze te gebruiken. SONY KAN OM GEEN ENKELE REDEN ALS GEVOLG VAN SCHADE AAN DE UNIT AANSPRAKELIJK WORDEN GESTELD EN COMPENSEERT OF VERGOEDT NIET HET VERLIES VAN HUIDIGE OF TOEKOMSTIGE INKOMSTEN DOOR...
Page 160
Português Antes de utilizar a unidade, leia atentamente este manual e mantenha-o para referência futura. Símbolo nos produtos Sinal de segurança Indicações de utilização/Utilização Respeite os avisos no manual de prevista instruções relativamente às peças da O monitor LCD destina-se a proporcionar unidade onde este símbolo é...
Page 161
Afaste o aparelho do equipamento suscetível. Ligue o aparelho e o equipamento suscetível a circuitos de ligação diferentes. Para mais informações, consulte funcionários de assistência qualificados da Sony. (Norma aplicável: IEC 60601-1-2)
Page 162
LMD-X3200MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento. Se o produto LMD-X3200MD for utilizado junto a ou empilhado sob ou sobre outro equipamento, deve ser verificado para assegurar o funcionamento normal na configuração em que for utilizado.
Page 163
Notas orientadoras e declaração do fabricante imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X3200MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X3200MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 164
Notas orientadoras e declaração do fabricante imunidade a radiações electromagnéticas O produto LMD-X3200MD está destinado a ser utilizado no ambiente electromagnético especificado abaixo. O cliente ou o utilizador do produto LMD-X3200MD deve garantir que este é utilizado nesse ambiente.
Page 165
Se a medição da intensidade do campo no local em que o produto LMD-X3200MD é utilizado ultrapassa o nível de conformidade de RF, o produto LMD- X3200MD deve ser verificado para garantir o seu funcionamento normal. Se for observado um desempenho anormal, podem ser necessárias medidas adicionais, tais como reorientação ou...
Page 166
Distâncias recomendadas de separação entre os equipamentos móveis de comunicação por RF e o produto LMD-X3200MD O produto LMD-X3200MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O cliente ou o utilizador do produto LMD- X3200MD pode ajudar a evitar interferências electromagnéticas mantendo uma distância mínima entre...
Page 167
O produto LMD-X3200MD é destinado a ser utilizado em ambientes electromagnéticos em que as perturbações originadas por RF radiada são controladas. O equipamento de comunicações RF portátil deve ser utilizado a mais de 30 cm de qualquer parte do LMD-X3200MD. Caso contrário, pode resultar na degradação do desempenho deste equipamento.
Page 168
(tensão, Parte de cima: 30 cm ou mais amperagem). Consulte o pessoal qualificado da Sony para os Em caso de dúvidas relativas ao cabo de tipos seguintes de local de instalação. alimentação/conector/ficha do aparelho, queira ...
Page 169
Se o CD-ROM for danificado ou perdido, pode 300MD. comprar um novo junto de um fornecedor ou Se utilizar outra fonte de alimentação, existe o representante de assistência da Sony. risco de incêndio ou choques eléctricos. Atenção Não utilize o dispositivo num ambiente de RM (Ressonância Magnética).
Limpe a superfície da placa de protecção/ Precauções monitor com um concentrado de 50 a 70 v/v% de álcool isopropílico ou um concentrado de 76,9 a 81,4 v/v% de etanol através do método de limpeza com pano molhado. Limpe Sobre a utilização simultânea com bisturi suavemente a superfície da placa de protecção electrocirúrgico, etc.
Page 171
Ângulo de visualização (especificações do ecrã) 89°/89°/89°/89° (típico) (para Sobre a segurança cima/para baixo/para a esquerda/para a direita, A SONY NÃO É RESPONSÁVEL POR QUALQUER contraste > 10:1) TIPO DE DANOS RESULTANTES DA NÃO Tamanho efectivo da imagem IMPLEMENTAÇÃO DE MEDIDAS DE PROTEÇÃO 697,92 ×...
Page 172
Suporte do monitor Conector de entrada de CA 100 V a 240 V, 50/60 Hz SU-600MD Interruptor de Pé Conector de entrada de CC FS-24 26 V CC Atenção Saída O AC-300MD não possui o nível de protecção Conector de saída 3G-SDI anti-salpicos.
Page 173
Notas Verifique sempre se a unidade está a funcionar correctamente antes de a usar. A SONY NÃO SE RESPONSABILIZA POR DANOS DE QUALQUER TIPO, INCLUINDO, MAS NÃO LIMITADOS A, COMPENSAÇÃO OU REEMBOLSO DEVIDO A PERDA DE LUCROS ACTUAIS OU FUTUROS NO DECORRER DE AVARIA DESTA UNIDADE, QUER DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA QUER APÓS A...
Page 174
Dansk Før du betjener denne enhed, skal du læse denne vejledning grundigt og opbevare den for fremtidig Symboler på produktet reference. Sikkerhedssymbol Følg advarslerne i brugervejledningen Brugsanvisning/tilsigtet brug for dele på enheden, hvor dette symbol LCD-skærmen er beregnet til 4K 2D- sidder.
Page 175
Flyt enheden i forhold til det berørte udstyr. Tilslut denne enhed og det berørte udstyr til forskellige afgreningsledninger. Kontakt det kvalificerede Sony- servicepersonale for yderligere oplysninger. (Gældende standard: IEC 60601-1-2)
Page 176
X3200MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt. Hvis LMD-X3200MD skal bruges ved siden af eller stakkes sammen med andet udstyr, skal man være opmærksom på at kontrollere den normale funktion i den konfiguration, det vil blive anvendt.
Page 177
Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet LMD-X3200MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-X3200MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. Overholdelsesniveau IEC 60601- Elektromagnetisk miljø ...
Page 178
Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet LMD-X3200MD er tiltænkt til brug i det elektromagnetiske miljø, der er beskrevet herunder. Kunden eller brugeren af LMD-X3200MD skal sikre sig, at det bruges i et sådant miljø. IEC 60601- Overholdelses- Immunitetstest Elektromagnetisk miljø vejledning...
Page 179
LMD-X3200MD anvendes, overstiger det gældende RF- overholdelsesniveau, skal man overvåge LMD-X3200MD for at sikre sig en normal drift. Hvis der konstateres en unormal ydelse, kan det være nødvendigt med flere forholdsregler, f.eks. at ændre retningen eller placeringen af LMD-X3200MD.
Page 180
Vejledning og producentens erklæring elektromagnetisk immunitet LMD-X3200MD er tiltænkt til brug i et elektromagnetisk miljø, hvor feltbårne RF-forstyrrelser kontrolleres. Transportabelt RF-kommunikationsudstyr må ikke anvendes mindre end 30 cm fra nogen del af LMD-X3200MD. Ellers kan dette udstyrs ydeevne blive påvirket negativt.
Page 181
Bundside: 5 cm eller mere stelforbindelse, der overholder nationale Topside: 30 cm eller mere sikkerhedsbestemmelser. 2. Anvend en/et netledning (3-elements Rådfør dig med kvalificeret Sony-personale med hovedledning)/tilslutning/stik, der er i hensyn til følgende typer installationssted. overensstemmelse med den anvendte Vægbeslag kapacitet (spænding, ampere).
Page 182
Bemærk Efter indførelse af disse sikkerhedsforholdsregler Hvis din CD-ROM beskadiges eller går tabt, kan skal du bekræfte, at den reducerede risiko nu er i du købe en ny hos din Sony-forhandler eller overensstemmelse med IEC 60601-1. Sony-serviceudbyder. Advarsel Ved jævnstrømsforsyning skal du bruge den valgfrie netadapter, AC-300MD.
Page 183
eller ætanol med en koncentration mellem 76,9 Forholdsregler og 81,4 v/v %. Tør forsigtigt overfladen på beskyttelsespanelet af (tør med en kraft på mindre end 1 N). Vanskelige pletter kan fjernes ved at duppe Om samtidig brug med en dem med en blød klud, f.eks.
Page 184
opgradering af udstyr, der er forbundet med Specifikationer IT-NETVÆRKET. Vedrørende sikkerhed Billeddata LCD-skærm TFT Active Matrix SONY ER IKKE ANSVARLIG FOR NOGEN FORM Effektive pixel FOR SKADE FORÅRSAGET AF MANGLENDE 99,99% OVERHOLDELSE AF Synsvinkel (panelspecifikation) SIKKERHEDSFORHOLDSREGLER PÅ 89°/89°/89°/89° (typisk) (op/ TRANSMISSIONSENHEDER, UUNDGÅELIGE...
Page 185
Pas på Udgang AC-300MD overholder ikke niveauet for drypfri 3G-SDI-udgangsstik beskyttelse. Enheden må ikke placeres et sted, BNC-type (1) hvor den udsættes for væske, f.eks. på et gulv i Active-through en operationsstue. 12G-SDI-udgangsstik FS-24 har en indtrængningsbeskyttelse med en ...
Page 186
Bemærk Kontrollér altid, at enheden fungerer korrekt, før du bruger den. SONY ER IKKE FORPLIGTET TIL AT YDE NOGEN FORM FOR ERSTATNING INKLUSIVE, MEN IKKE BEGRÆNSET TIL KOMPENSATION ELLER REFUSION PÅ GRUND AF TAB AF NUVÆRENDE ELLER MULIG INDTJENING FORÅRSAGET AF SVIGT I DENNE ENHED,...
Page 188
Suomi Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tuotteen symbolit Yleinen varoitusmerkki Käyttöaiheet / käyttötarkoitus Noudata käyttöohjeiden varoituksia LCD-monitori on tarkoitettu kirurgisten ja muiden laitteen osissa, joissa on tämä symboli. lääketieteellisten kuvien näyttämiseen värillisenä HUOMAUTUS Taustaväri: sininen 4K 2D -videokuvana.
Page 189
(tämän voi todeta irrottamalla virtajohdon laitteesta), kokeile seuraavia toimenpiteitä: Muuta laitteen paikkaa suhteessa sen häiritsemiin muihin laitteisiin. Liitä tämä laite ja sen häiritsemät muut laitteet eri haaroituskytkentöihin. Lisätietoja saat pätevältä Sony- huoltohenkilöstöltä. (Sovellettava standardi: IEC 60601-1-2)
Page 190
Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-X3200MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. Jos tuotetta LMD-X3200MD on tarkoitus käyttää muiden laitteiden vieressä tai pinottuna päällekkäin niiden kanssa, tulee varmistaa, että se toimii normaalisti käytettävässä kokoonpanossa.
Page 191
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X3200MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X3200MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. Yhteensopivuustaso IEC 60601 Sähkömagneettinen Immuniteettitesti -testitaso ympäristö ohjeet AC-tulo DC-tulo Staattisen ±8 kV, kontakti...
Page 192
Esimerkiksi 10/12 tarkoittaa 10 sykliä 50 Hz:llä tai 12 sykliä 60 Hz:llä. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X3200MD on tarkoitettu käytettäväksi seuraavaksi määritettävässä sähkömagneettisessa ympäristössä. Asiakkaan tai tuotteen LMD-X3200MD käyttäjän tulee varmistaa, että sitä käytetään sellaisessa ympäristössä. IEC 60601...
Page 193
Jos sen paikan, jossa tuotetta LMD-X3200MD käytetään, mitattu kenttävahvuus ylittää edellämainitun soveltuvan radiotaajuusyhteensopivuuden rajan, tulee varmistaa, että tuote LMD-X3200MD toimii normaalisti. Jos havaitaan epänormaalia toimintaa, lisätoimet, kuten tuotteen LMD-X3200MD uudelleen suuntaaminen tai sijoittaminen, voivat olla tarpeen.
Page 194
Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneettinen immuniteetti Tuote LMD-X3200MD on tarkoitettu käytettäväksi sähkömagneettisessa ympäristössä, jossa radiotaajuussäteilyhäiriöt ovat hallittuja. Kannettavia radiotaajuutta käyttäviä tietoliikennelaitteita ei tule käyttää 30 cm:ä lähempänä mitään tuotteen LMD-X3200MD osaa. Muutoin laitteen suorituskyky voi heikentyä. IEC 60601 Immuniteettitesti...
Page 195
Sony Belgium, bijkantoor van Sony koskettaminen voi tällöin aiheuttaa palovammoja. Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Jos tarvitse apua, ota yhteys valtuutettuun Sony- Belgium. henkilöstöön. Varoitus Huomio SERIAL REMOTE -liitin (RJ-45) Vammojen välttämiseksi tämä...
Page 196
Huomautus Näiden toimenpiteiden jälkeen on varmistettava, Jos CD-ROM-levysi vaurioituu tai katoaa, voit että alhaisempi riski vastaa standardia IEC 60601- ostaa uuden paikalliselta jälleenmyyjältä tai Sony-palveluedustajalta. Varoitus Tasavirtalähdettä käytettäessä on käytettävä valinnaista verkkolaitetta, AC-300MD. Muuta virtalähdettä käytettäessä on olemassa tulipalon ja sähköiskun vaara.
Page 197
kostealla. Pyyhi suojalevyn pintaa varovasti Varotoimet (käytetty voima on alle 1 N). Vaikeat tahrat voidaan poistaa pehmeällä liinalla, esimerkiksi mietoon puhdistusaineliuokseen kostutetulla Radiokirurgisen veitsen, jne. kanssa puhdistusliinalla pyyhkimällä, ja sitten samanaikaiseen käyttöön liittyen puhdistaa yllä mainitulla kemiallisella liuoksella. Jos laitetta käytetään yhdessä radiokirurgisen Älä...
Turvallisuudesta Tekniset tiedot SONY EI VASTAA MINKÄÄNLAISISTA VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT Kuvan näyttö LÄHETYSLAITTEIDEN ASIANMUKAISTEN TURVATOIMENPITEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ, LCD-paneeli TFT aktiivimatriisi LÄHETYSMÄÄRITYSTEN AIHUETTAMISTA Pikselitehokkuus VÄISTÄMÄTTÖMISTÄ TIETOVUODOISTA TAI 99,99% MINKÄÄNLAISISTA Katselukulma (paneelin määritys) TURVALLISUUSONGELMISTA. 89°/89°/89°/89° (tyypillinen) Käyttöympäristöstä riippuen verkon (ylös/alas/vasen/oikea, valtuuttamattomat kolmannet osapuolet kontrasti >...
Page 199
Verkkojohto (1) Huomautuksia Pistokepidike toimitetulle Varmista aina ennen käyttöä, että laite verkkojohdolle (2) toimii kunnollisesti. SONY EI OLE MISSÄÄN Ennen laitteen käyttöä (1) VASTUUSSA VAHINGOISTA MUKAAN LUKIEN, CD-ROM (sisältää Käyttöohjeet) (1) MUTTA EI NIIHIN RAJOITTUEN, KORVAUKSET Huoltopisteiden TAI HYVITYKSET TÄMÄN LAITTEEN...
Page 200
Termit HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ja HDMI-logo ovat HDMI Licensing Administrator, Inc.:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. Adobe ja Adobe Reader ovat Adobe Systems Incorporated tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Tekniset tiedot...
Page 202
Norsk Les bruksanvisningen nøye før du bruker enheten og ta vare på den for fremtidig bruk. Symboler på produktene Sikkerhetssymbol Angivelser av bruk / beregnet bruk Følg advarslene i bruksanvisningen for LCD-skjermen er ment å vise 4K 2D-fargevideoer deler på enheten hvor dette symbolet av kirurgiske og andre medisinske bilder.
Page 203
IEC 60601-1. Hvis du er i tvil, må du konsultere Dette symbolet angir DC- kvalifisert Sony servicepersonell. inngangskontakten for tilkobling av strømadapteren (DC-inngang). 3. Lekkasjestrømmen kan øke når enheten er Signalinngang koblet til annet utstyr.
Page 204
Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. Hvis produktet LMD-X3200MD skal brukes rett ved siden av eller stablet med annet utstyr, må det verifiseres at den fungerer som den skal i den konfigurasjonen den vil bli brukt i.
Page 205
Veiledning og produsenterklæring immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X3200MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X3200MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. Kompatibilitetsnivå...
Page 206
Veiledning og produsenterklæring immunitet mot elektromagnetisk stråling Produktet LMD-X3200MD er konstruert for bruk i det elektromagnetiske miljøet som er spesifisert nedenfor. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X3200MD må forvisse seg om at den brukes i et slikt miljø. IEC 60601 Immunitetsprøving...
Page 207
Produktet LMD-X3200MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Kunden eller brukeren av produktet LMD-X3200MD kan bidra til å motvikre elektromagnetisk interferens ved å sørge for at minsteavstanden mellom bærbart og mobilt RF- kommunikasjonsutstyr (sendere) og produktet LMD-X3200MD overholdes som anbefalt nedenfor, i henhold til kommunikasjonsutstyrets maksimale utgangseffekt.
Page 208
Produktet LMD-X3200MD er konstruert for bruk i et elektromagnetisk miljø der utstrålte, radiofrekvente forstyrrelser er under kontroll. Bærbart RF-kommunikasjonsutstyr skal ikke brukes nærmere enn 30 cm fra noen del av LMD-X3200MD. Ellers kan det medføre reduserte ytelser for dette utstyret. IEC 60601 Kompatibilitets- Immunitetsprøving...
Page 209
Europa skal sendes til kontaktene kan føre til forbrenninger. produsentens autoriserte representant, Sony Kontakt kvalifisert Sony-personell for å få hjelp. Belgium, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Forsiktig Belgia.
Page 210
Merk Etter gjennomføring av disse tiltakene skal man Hvis du skader eller mister CD-ROM, kan du kjøpe bekrefte at den reduserte risikoen nå tilfredsstiller en ny fra din forhandler eller din Sony- IEC 60601-1. representant. Advarsel FFor DC-strømforsyningen, sørg for at du bruker strømadapter AC-300MD (tillegg).
Page 211
Gjenstridige flekker kan fjernes med en myk Forholdsregel klut, bruk for eksempel en renseklut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel først og tørk av med en klut, og bruk deretter den ovennevnte kjemiske oppløsningen. Om samtidig bruk av en elektrokirurgisk Bruk aldri benzen eller tynner, eller sure, kniv, e.l.
Page 212
Om sikkerhet Spesifikasjoner SONY SKAL IKKE VÆRE ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG SOM FØLGER AV UNNLATELSE AV Bildekvalitet Å IMPLEMENTERE RIKTIGE SIKKERHETSTILTAK PÅ OVERFØRINGSENHETER, UUNNGÅELIGE LCD-panel TFT Active Matrix DATALEKKASJER PÅ GRUNN AV Pikseleffektivitet OVERFØRINGSSPESIFIKASJONER ELLER 99,99 % SIKKERHETSPROBLEMER AV NOE SLAG.
Page 213
Merk medfølgende AC- Kontroller alltid at enheten virker som den strømledningen (2) skal før bruk. SONY VIL IKKE VÆRE Før du bruker enheten (1) ANSVARLIG FOR SKADER AV NOE SLAG CD-ROM (inkludert INKLUDERT, MEN IKKE BEGRENSET TIL, Bruksanvisning) (1) ERSTATNING ELLER TILBAKEBETALING PÅ...
Page 214
Uttrykkene HDMI og HDMI High-Definition Multimedia Interface, og HDMI-logoen, er varemerker eller registrerte varemerker som tilhører HDMI Licensing Administrator, Inc. i USA og andre land. Adobe og Adobe Reader er varemerker for Adobe Systems Incorporated i USA og andre land.
Page 216
Svenska Läs denna handbok noga innan utrustningen används och spara den för framtida bruk. Symboler på produkterna Säkerhetsvarningar Indikationer/Avsedd användning Följ varningarna i bruksanvisningen för LCD-skärmen är avsedd för 2D-visning med 4K av delar av enheten med denna symbol. kirurgiska och andra medicinska bilder i färg. OBS! Bakgrundsfärg: Blå...
Page 217
åtgärder: Flytta enheten i förhållande till den störningskänsliga utrustningen. Anslut denna enhet och den störningskänsliga utrustningen till vägguttag som har olika gruppsäkringar. För mer information, kontakta behörig servicepersonal från Sony. (Enligt standard: IEC 60601-1-2)
Page 218
Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD- X3200MD. Annars kan utrustningen försämras. Om LMD-X3200MD ska användas intill eller ovanpå andra utrustningar är det viktigt att kontrollera att all utrustning i den tilltänkta konfigurationen fungerar normalt.
Page 219
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning elektromagnetisk immunitet LMD-X3200MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X3200MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö. Uppfyller nivå IEC 60601- Riktlinjer för Immunitetstest testnivå...
Page 220
Till exempel betyder 10/12 10 cykler i 50 Hz eller 12 cykler i 60 Hz. Riktlinjer och tillverkarens beskrivning elektromagnetisk immunitet LMD-X3200MD är avsedd att användas i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Kunden eller användaren av LMD-X3200MD är ansvarig för att apparaten används i rätt miljö.
Page 221
För en värdering av elektromagnetisk miljö orsakad av fasta radiosändare bör en elektromagnetisk undersökning av platsen övervägas. Om uppmätt fältstyrka på platsen för LMD-X3200MD överstiger det ovan angivna gränsvärdet bör funktionerna hos LMD- X3200MD kontrolleras. Om något onormalt observeras kan särskilda åtgärder behöva vidtas, t.ex. en ändrad placering av LMD-X3200MD.
Page 222
Rekommenderat säkerhetsavstånd mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning och LMD-X3200MD LMD-X3200MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Kunden eller användaren av LMD-X3200MD kan förhindra elektromagnetisk interferens genom att respektera minimiavståndet mellan bärbar och mobil radiokommunikationsutrustning (sändare) och LMD-X3200MD enligt nedanstående rekommendationer och i enlighet med kommunikationsutrustningens maximala uteffekt.
Page 223
Riktlinjer och tillverkarens beskrivning elektromagnetisk immunitet LMD-X3200MD gäller användning i elektromagnetiska miljöer där elektromagnetiska störningar är kontrollerade. Bärbar radiokommunikationsutrustning ska inte användas närmare än 30 cm från någon del av LMD-X3200MD. Annars kan utrustningen försämras. IEC 60601- Uppfyller Immunitetstest Band Tjänst...
Page 224
Monteringsarm kontaktdon, rådfråga behörig fackman. För kunder i Europa Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Varning 108-0075 Japan. EU-importör: Sony Europe B.V. Frågor till EU- Om strömindikatorn blinkar grön, vidrör inte importören eller som rör produktens...
Page 225
Om du har tappat bort CD-ROM-skivan eller om Det finns en risk för brand eller elektrisk stöt om den är skadad kan du köpa en ny hos en Sony- annan typ av strömförsörjning används. återförsäljare eller ett Sony-serviceställe.
Page 226
en trasa. Torka skärmskyddet försiktigt (torka Försiktighetsåtgärder med ett tryck mot ytan som är lägre än 1 N). Envisa fläckar kan tas bort med en mjuk trasa som t ex en rengöringstrasa som fuktats lätt med en mild rengöringslösning och därefter Om samtidig användning med en rengöra med ovan nämnda lösning.
Page 227
Om säkerhet Specifikationer SONY KOMMER INTE ATT ANSVARA FÖR SKADOR AV NÅGOT SLAG TILL FÖLJD AV Bildprestanda UNDERLÅTENHET ATT UPPRÄTTA LÄMPLIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER PÅ LCD-panel TFT aktiv matris ÖVERFÖRINGSENHETER, OUNDVIKLIGA Bildpunktseffektivitet DATALÄCKAGE PÅ GRUND AV 99,99% ÖVERFÖRINGSSPECIFIKATIONER, ELLER Visningsvinkel (panelspecifikation) SÄKERHETSPROBLEM AV NÅGOT SLAG.
Page 228
Utgång Fotomkopplare FS-24 3G-SDI-utgångskontakt BNC-typ (1) Försiktighet Genomgående aktiv AC-300MD överensstämmer inte med 12G-SDI-utgångskontakt droppsäker skyddsnivå. Använd inte enheten BNC-typ (1) på en plats som är utsatt för vätskor, t.ex. ett Genomgående aktiv golv i ett operationsrum. CLONE-utgångskontakt FS-24 har en kapslingsklassning på...
Page 229
Obs! Kontrollera alltid att enheten fungerar som den ska före användning. SONY KAN INTE HÅLLAS ANSVARIG FÖR SKADOR AV NÅGOT SOM HELST SLAG, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, ERSÄTTNING ELLER ÅTERBETALNING PÅ GRUND AV FÖRLUST AV AKTUELL ELLER FRAMTIDA VINST PÅ GRUND...
Page 238
: 10 cm : 5 cm : 30 cm Sony Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 : Sony Europe B.V. Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Sony.
Page 240
αραιωτικό, οξύ, αλκαλική ή αντιτριβική Προφυλάξεις απορρυπαντική ουσία ή πανί χημικού καθαρισμού, στην επιφάνεια της προστατευτικής πλάκας/οθόνης, ενδέχεται να επηρεαστεί η απόδοση της οθόνης ή να Σχετικά με την ταυτόχρονη χρήση με καταστραφεί το φινίρισμα της επιφάνειας. ένα ηλεκτροχειρουργικό μαχαίρι κλπ. Δώστε...
Page 241
Ακροδέκτης εισόδου DVI-D Ακροδέκτης DVI-D (1) Ενιαίος σύνδεσμος TMDS, Σχετικά με την ασφάλεια επικοινωνία HDCP1.4 Ακροδέκτης εισόδου 3G-SDI Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ Τύπος BNC (1) ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΖΗΜΙΑ ΠΡΟΚΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΤΗΝ SD: συμβατότητα με SMPTE ST ΑΔΥΝΑΜΙΑ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΩΝ...
Page 242
Ακροδέκτης εισόδου AC Βίδες για τη βάση στήριξης VESA, 100 V έως 240 V, 50/60 Hz M4 × 12 mm (4) Ακροδέκτης εισόδου DC Προαιρετικά εξαρτήματα DC 26 V Προσαρμογέας AC AC-300MD Βάση οθόνης Έξοδος SU-600MD Ακροδέκτης εξόδου 3G-SDI Διακόπτης δαπέδου Τύπος...
Page 243
Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΞΙΩΣΗ ΠΡΟΒΛΗΘΕΙ ΑΠΟ ΧΡΗΣΤΕΣ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΜΟΝΑΔΑΣ Ή ΤΡΙΤΑ ΠΡΟΣΩΠΑ. Η SONY ΔΕΝ ΦΕΡΕΙ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΤΗ ΛΗΞΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΥΠΗΡΕΣΙΑΣ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΜΟΝΑΔΑ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΑΝΑΚΥΨΕΙ ΛΟΓΩ...
Page 252
: 10 : 10 : 30 Sony Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 : Sony Europe B.V. Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Sony SERIAL REMOTE (RJ-45)
покритието на повърхността може да се Предпазни мерки повреди. Погрижете се за следното: Почиствайте повърхността на предпазния панел/повърхността на монитора с изопропилов алкохол с концентрация от За едновременната употреба с 50% до 70% или етанол с концентрация от електрохирургически нож и др. 76,9% до...
Page 255
диаметър) Разделителна способност Хоризонтално 3840 точки, По отношение на сигурността вертикално 2160 линии Пропорции 16:9 SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЩЕТИ ОТ ВСЯКАКЪВ ВИД, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ НЕСПАЗВАНЕТО НА ПРАВИЛНИ МЕРКИ ЗА Вход СИГУРНОСТ НА ПРЕДАВАТЕЛНИТЕ Входен съединител Display Port УСТРОЙСТВА...
Page 256
Information for Customers in Дистанционно управление Стерео мини жак (1) Europe (Информация за клиенти в Европа) (1) Входен съединител за променлив ток Винтове за монтиране на VESA, От 100 V до 240 V, 50/60 Hz Входен съединител за прав ток M4 ×...
Page 257
НЕИЗПРАВНОСТ НА ТОЗИ УРЕД ИЛИ ПО ВРЕМЕ НА ГАРАНЦИОННИЯ ПЕРИОД, ИЛИ СЛЕД ИЗТИЧАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА, ИЛИ ПО КАКВАТО И ДА БИЛО ДРУГА ПРИЧИНА. SONY НЕ НОСИ ОТГОВОРНОСТ ЗА ЖАЛБИ ОТ КАКЪВТО И ДА БИЛО ВИД, ПОДАДЕНИ ОТ ПОТРЕБИТЕЛИ НА УРЕДА ИЛИ ОТ...
Page 258
Česky P ed pouitím p ístroje si tuto uivatelskou p íru ku pe liv prostudujte a uchovejte si ji pro Symboly na produktech budoucí pot ebu. Bezpe nostní symbol V p ípad sou ástí p ístroje ozna ených Pokyny pro pouití / zamýlené pouití tímto symbolem postupujte podle LCD monitor poskytuje barevné...
Page 259
IEC 60601-1. Pokud jste na pochybách, sí ového adaptéru (stejnosm rný vstup). informujte se u kvalifikovaného servisního personálu spole nosti Sony. Vstup signálu Tento symbol ozna uje konektor vstupu 3. Svodový proud se m e po p ipojení k dalímu signálu.
Page 260
ásti LMD-X3200MD. V opa ném p ípad m e dojít ke sníení výkonnosti tohoto za ízení. Pokud by p ístroj LMD-X3200MD byl umíst n v blízkosti jiného za ízení nebo umíst n p ímo na n m, m la by být ov ena jeho normální...
Page 261
Pokyny a prohláení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému ruení P ístroj LMD-X3200MD je ur en pro pouití v elektromagnetickém prost edí uvedeném níe. Zákazník nebo uivatel p ístroje LMD-X3200MD by m l zajistit, aby byl v takovém prost edí pouíván. Úrove shody Úrove testování...
Page 262
Pokyny a prohláení výrobce o odolnosti proti elektromagnetickému ruení P ístroj LMD-X3200MD je ur en pro pouití v elektromagnetickém prost edí uvedeném níe. Zákazník nebo uivatel p ístroje LMD-X3200MD by m l zajistit, aby byl v takovém prost edí pouíván. Úrove testování...
Page 263
Doporu ené odstupy mezi p enosným a mobilním radiokomunika ním za ízením a p ístrojem LMD-X3200MD P ístroj LMD-X3200MD je ur en pro pouití v elektromagnetickém prost edí, ve kterém jsou vyzá ené rádiofrekven ní poruchy ízeny. Zákazník nebo uivatel p ístroje LMD-X3200MD m e pomoci zabránit elektromagnetickému ruení...
Page 264
ízeny. P enosné komunika ní za ízení vysílající na rádiové frekvenci by nem lo být pouíváno blíe ne 30 cm k jakékoliv ásti LMD-X3200MD. V opa ném p ípad m e dojít ke sníení výkonnosti tohoto za ízení.
Page 265
Upozorn ní t eba zaslat autorizovanému zástupci, kterým je Konektor SERIAL REMOTE (RJ-45) Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie. Z d vodu bezpe nosti nep ipojujte konektor ke kabelu periferního za ízení, pokud by mohl vést Výstraha...
Page 266
Pokud jste disk CD-ROM pokodili nebo ztratili, Po implementování t chto opat ení ov te, e m ete si zakoupit nový od svého prodejce Sony sníené riziko nyní odpovídá norm IEC 60601-1. nebo servisního zástupce Sony.
Page 267
Ochranný panel / povrch monitoru čistěte O zabezpečení isopropylalkoholem o objemové koncentraci 50 až 70 % nebo etanolem o objemové SPOLEČNOST SONY NEBUDE ODPOVĚDNÁ ZA koncentraci 76,9 až 81,4 % pomocí stěrové ŠKODY ŽÁDNÉHO DRUHU, KTERÉ JSOU metody. Ochranný panel jemně otřete DŮSLEDKEM NEIMPLEMENTOVÁNÍ...
Page 268
NEVYHNUTELNÝCH ÚNIKŮ DAT, KTERÉ JSOU Specifikace DŮSLEDKEM SPECIFIKACÍ PŘENOSOVÝCH PARAMETRŮ, NEBO PROBLÉMY ZABEZPEČENÍ JAKÉHOKOLIV DRUHU. V závislosti na provozních podmínkách mohou Vlastnosti obrazu být třetí strany v síti schopny k jednotce LCD panel Aktivní maticový TFT přistupovat. Pokud jednotku připojíte do sítě, Efektivita pixelů...
Page 269
(2) Před použitím vždy zkontrolujte, zda Než začnete tuto jednotku jednotka pracuje správně. SPOLEČNOST používat (1) SONY NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY CD-ROM (včetně Uživatelská JAKÉHOKOLI DRUHU, MEZI NĚŽ PATŘÍ příručka) (1) KOMPENZACE ČI NÁHRADA ZTRÁTY Seznam servisních kontaktů (1) STÁVAJÍCÍCH NEBO PŘEDPOKLÁDANÝCH...
Page 270
Pojmy HDMI a HDMI High-Definition Multimedia Interface a rovněž logo HDMI jsou ochranné známky nebo zapsané ochranné známky společnosti HDMI Licensing Administrator, Inc. ve Spojených státech a dalších zemích. Adobe a Adobe Reader jsou ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated ve Spojených státech amerických a/nebo v dalších zemích.
Page 272
Magyar Az egység használatbavétele el tt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és rizze meg A termékeken található szimbólumok utánanéz ként. Biztonsági figyelmeztet jelzés Az egység azon alkatrészei esetében, Javasolt használat/A használat célja melyeken ez a szimbólum látható, Az LCD-monitor célja, hogy 4K felbontású 2D kövesse a használati útmutató...
Page 273
IEC 60601-1 rendszerszabvány Ez a szimbólum az egyenáramú szerinti megfelel ségéért. Ha valami nem bemeneti csatlakozót jelöli a hálózati világos, kérdezze meg a Sony márkaszervizt. tápegység (egyenáramú bemenet) csatlakoztatásához. 3. Más berendezéshez kapcsolva megn het e készülék szivárgóárama.
Page 274
Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) LMD-X3200MD bármely részét l csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkez esetben ronthatják e berendezés m ködését. Ha a(z) LMD-X3200MD készüléket más berendezés közvetlen közelében vagy arra ráhelyezve használják, akkor ellen rizni kell, hogy a készülék ilyen elrendezésben megfelel en m ködik-e.
Page 275
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavart réssel kapcsolatban A(z) LMD-X3200MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X3200MD készüléket ilyen környezetben használják. Megfelel ségi szint IEC 60601 Elektromágneses környezet ...
Page 276
Például 10/12 jelentése: 10 ciklus 50 Hz-en vagy 12 ciklus 60 Hz-en. Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavart réssel kapcsolatban A(z) LMD-X3200MD készüléket az alábbiakban meghatározott elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. A készülék megvásárlójának vagy használójának kell gondoskodnia arról, hogy a(z) LMD-X3200MD készüléket ilyen környezetben használják.
Page 277
Ha a(z) LMD-X3200MD készülék használati helyén mért térer sség túllépi a vonatkozó fenti határértéket, akkor ellen rizni kell, hogy a(z) LMD-X3200MD készülék képes-e a normál m ködésre. Rendellenes m ködés észlelésekor további intézkedésekre lehet szükség, például a(z) LMD-X3200MD készüléket más irányba kell állítani vagy át kell helyezni.
Page 278
A(z) LMD-X3200MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. A(z) LMD-X3200MD készülék vásárlója vagy használója úgy el zheti meg az elektromágneses interferenciát, hogy betartja a(z) LMD-X3200MD készülék, valamint a hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs berendezések (adók) közötti alábbi (a kommunikációs berendezések maximális teljesítményének megfelel ) minimális távolságot.
Page 279
Útmutatás és a gyártó nyilatkozata az elektromágneses zavart réssel kapcsolatban A(z) LMD-X3200MD készüléket szabályozott rádiófrekvenciás zavarsugárzású elektromágneses környezetben történ használatra terveztük. Hordozható rádiófrekvenciás kommunikációs eszközök a(z) LMD-X3200MD bármely részét l csak legalább 30 cm távolságra használhatók. Ellenkez esetben ronthatják e berendezés m ködését. Zavart rés IEC 60601 Megfelel ségi...
Page 280
A készülék valószín leg forró, mert Európai felhasználóinknak nem m ködik a ventilátora vagy eltorlaszolták a h t nyílásait, és a csatlakozók megérintése égési Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan sérülést okozhat. Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán) vagy Segítségért forduljon a Sony képzett megbízottja gyártotta.
Page 281
Megjegyzés IEC 60601-1 el írásainak. Ha a CD-ROM megsérült vagy elveszett, vásárolhat helyette újat a legközelebbi márkakereskedésben vagy Sony szervizben. Figyelmeztetés Az egyenáram-ellátáshoz mindig az opcionális AC-300MD típusú hálózati tápegységet használja. Más típusú tápegység használata esetén fennáll a t z vagy az áramütés veszélye.
Page 282
törléssel tisztítsa. A védőpanelt óvatosan Óvintézkedések törölje le (1 N-nál kisebb erő kifejtésével). A makacs szennyeződéseket enyhén megnedvesített puha kendővel – például híg tisztítószeres oldattal enyhén megnedvesített Elektrosebészeti kés stb. egyidejű tisztítókendővel – végzett törléssel távolítsa el, használatával majd tisztítsa meg a fent megadott tisztítóoldattal.
Képernyő-teljesítmény LCD kijelző TFT Active Matrix Képponthatékonyság A biztonságról 99,99% Megtekintési szög (a panel jellemzője) A SONY SEMMINEMŰ FELELŐSSÉGET NEM 89°/89°/89°/89° (általában) (fel/ VÁLLAL AZ ÁTVITELI ESZKÖZÖKRE VONATKOZÓ le/balra/jobbra, kontraszt > KELLŐ BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK 10:1) ELMULASZTÁSÁBÓL, AZ ÁTVITELI A hatásosan megjeleníthető...
Figyelem Kimenet Az AC-300MD nem felel meg a cseppálló 3G-SDI kimeneti csatlakozó védelmi szintnek. Ne szerelje fel a készüléket BNC típus (1) olyan helyre, ahol folyadékoknak van kitéve, Aktív, közvetlen mint pl. egy sebészeti műtő padlójára. 12G-SDI kimeneti csatlakozó Az FS-24 védettsége IPX3.
Page 285
VAGY JÖVŐBENI PROFITVESZTÉSÉRT, AMELYET A KÉSZÜLÉK HIBÁJA OKOZOTT A JÓTÁLLÁSI IDŐ LEJÁRTA ELŐTT VAGY AZUTÁN, VAGY VALAMILYEN ETTŐL FÜGGETLEN OKBÓL KÖVETKEZETT BE. A SONY NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A KÉSZÜLÉK FELHASZNÁLÓI VAGY EGY HARMADIK FÉL ÁLTAL BENYÚJTOTT BÁRMELY KÁRTÉRÍTÉSI IGÉNYÉRT.
Page 286
Polski Przed rozpocz ciem eksploatacji tego urz dzenia prosimy o dok adne zapoznanie si z niniejsz Symbole na produkcie instrukcj . Prosimy ponadto o zachowanie Symbol bezpiecze stwa instrukcji do wykorzystania w przysz o ci. W przypadku cz ci urz dzenia oznaczonych tym symbolem nale y Zalecenia dotycz ce u ytkowania / stosowa si do ostrze e podanych w...
Page 287
ócanych urz dze . Pod czy sprz t i zak ócane urz dzenia do ró nych obwodów odga zionych. Aby uzyska wi cej informacji, nale y skontaktowa si z wykwalifikowanym pracownikiem serwisu firmy Sony. (Obowi zuj ca norma: IEC 60601-1-2)
Page 288
. Je li produkt LMD-X3200MD ma by u ytkowany blisko innego sprz tu lub ma by ustawiony nad nim albo pod nim, to nale y go obserwowa w celu sprawdzenia, czy dzia a prawid owo w danej konfiguracji.
Page 289
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporno ci elektromagnetycznej Produkt LMD-X3200MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poni ej rodowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub u ytkownik produktu LMD-X3200MD powinien zapewni , by by on eksploatowany w takim rodowisku. Poziom Poziom zgodno ci...
Page 290
Na przyk ad, 10/12 oznacza 10 cykli przy cz stotliwo ci 50 Hz lub 12 cykli przy cz stotliwo ci 60 Hz. Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporno ci elektromagnetycznej Produkt LMD-X3200MD jest przeznaczony do pracy w wyszczególnionym poni ej rodowisku elektromagnetycznym. Nabywca lub u ytkownik produktu LMD-X3200MD powinien zapewni , by by on eksploatowany w takim rodowisku. Badanie...
Page 291
LMD-X3200MD przewy sza dopuszczalny poziom zgodno ci w zakresie cz stotliwo ci radiowej, nale y przeprowadzi obserwacj produktu LMD-X3200MD, aby sprawdzi , czy urz dzenie dzia a poprawnie. W przypadku stwierdzenia nieprawid owego dzia ania mo e by konieczne zastosowanie innych rodków zaradczych, takich jak obrócenie produktu LMD-X3200MD w...
Page 292
X3200MD mo e zapobiec zak óceniom elektromagnetycznym poprzez zachowanie minimalnej odleg o ci mi dzy przeno nymi i mobilnymi urz dzeniami komunikacji radiowej (nadajnikami) a produktem LMD-X3200MD, jak zosta o to zalecone poni ej, w zale no ci od maksymalnej mocy znamionowej tych urz dze .
Page 293
Wskazówki i deklaracje producenta w zakresie odporno ci elektromagnetycznej Produkt LMD-X3200MD jest przeznaczony do pracy w rodowisku elektromagnetycznym, w którym zak ócenia o cz stotliwo ci radiowej s kontrolowane. Przeno ne urz dzenia komunikacji radiowej powinny by u ywane w odleg o ci nie mniejszej ni 30 cm od jakiegokolwiek elementu produktu LMD- X3200MD.
Page 294
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da zablokowania otworów wentylacyjnych w Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. takich przypadkach dotykanie z cz urz dzenia mo e spowodowa oparzenie.
Page 295
W przypadku uszkodzenia lub utraty dysku u ywa opcjonalnego zasilacza sieciowego (AC) CD-ROM mo na zakupi nowy dysk u AC-300MD. sprzedawcy albo w punkcie serwisowym Sony. W przypadku u ywania innego ród a zasilania istnieje ryzyku po aru lub pora enia elektrycznego.
wykończenie powierzchni tych elementów może Środki ostrożności ulec uszkodzeniu. Należy zachować ostrożność, uwzględniając poniższe punkty. Płytę ochronną/monitor należy czyścić roztworem alkoholu izopropylowego o Używanie jednocześnie z nożem do stężeniu od 50 do 70% obj. lub roztworem elektrochirurgii itp. etanolu o stężeniu od 76,9 do 81,4% obj. metodą...
> 10:1) Efektywny rozmiar obrazu 697,92 × 392,58, 800,757 mm (sz./ Informacje dotyczące bezpieczeństwa wys., śr.) Rozdzielczość poziom 3 840 punktów, pion 2 160 FIRMA SONY NIE PONOSI linii ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA WSZELKIE SZKODY Proporcje 16:9 WYNIKAJĄCE Z NIEZASTOSOWANIA ODPOWIEDNICH ŚRODKÓW...
Page 298
Wyjście Akcesoria opcjonalne Adapter prądu przemiennego Złącze wyjściowe 3G-SDI (AC) Typ BNC (1) AC-300MD Aktywne wyprowadzenie Podstawka monitora Złącze wyjściowe 12G-SDI SU-600MD Typ BNC (1) Przełącznik nożny Aktywne wyprowadzenie FS-24 Złącze wyjściowe CLONE Typ BNC (1) Uwaga WYJŚCIE DC 5 V AC-300MD nie spełnia wymogów dotyczących ...
Page 299
Uwagi Przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy urządzenie działa prawidłowo. FIRMA SONY NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY, W TYM MIĘDZY INNYMI ODSZKODOWANIA LUB ZWROT KOSZTÓW Z TYTUŁU UTRATY OBECNYCH LUB PRZYSZŁYCH ZYSKÓW Z POWODU AWARII TEGO URZĄDZENIA W OKRESIE OBJĘTYM GWARANCJĄ...
Page 300
Română Înainte de punerea în func iune a unit ii, v rug m s citi i cu aten ie acest manual i s -l Simboluri pe produse p stra i pentru consultare ulterioar . Simbol de avertizare general Urma i avertismentele din instruc iunile Indica ii de utilizare/Domeniu de utilizare de utilizare pentru componentele Monitorul LCD are rolul de a furniza imagini video...
încerca i urm toarele m suri. Muta i unitatea inând seama de echipamentele sensibile. Conecta i aceast unitate i echipamentele sensibile la circuite derivate diferite. Pentru informa ii suplimentare, consulta i distribuitorul dvs. Sony. (Standardul aplicabil: IEC 60601-1-2)
Page 302
30 cm. În caz contrar, ar putea rezulta deteriorarea performan elor acestui echipament. Dac LMD-X3200MD trebuie s fie utilizat lâng sau pe alt echipament, trebuie s fie inut sub observa ie pentru a verifica func ionarea normal în configura ia în care va fi utilizat.
Page 303
Instruc iuni i declara ia produc torului privind imunitatea electromagnetic LMD-X3200MD este destinat utiliz rii în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-X3200MD trebuie s se asigure c este utilizat într-un astfel de mediu. Nivel de conformitate Test de Nivel de testare Mediu electromagnetic ...
Page 304
De exemplu, 10/12 înseamn 10 cicluri la 50 Hz sau 12 cicluri la 60 Hz. Instruc iuni i declara ia produc torului privind imunitatea electromagnetic LMD-X3200MD este destinat utiliz rii în mediul electromagnetic specificat mai jos. Clientul sau utilizatorul LMD-X3200MD trebuie s se asigure c este utilizat într-un astfel de mediu.
Page 305
Dac intensitatea m surat a câmpului din loca ia în care este utilizat LMD- X3200MD dep e te nivelul de conformitate RF aplicabil de mai sus, LMD-X3200MD trebuie s fie inut sub observa ie pentru a verifica func ionarea normal . Dac se observ performan e de func ionare anormale, sunt necesare m suri suplimentare, precum reorientarea i repozi ionarea LMD-X3200MD.
Page 306
Distan a de separare recomandat dintre echipamentele de comunica ie RF mobile i portabile i LMD-X3200MD LMD-X3200MD este destinat utiliz rii într-un mediu electromagnetic în care interferen ele RF radiate sunt controlate. Clientul sau utilizatorul LMD-X3200MD poate ajuta la prevenirea interferen elor electromagnetice prin p strarea unei distan e minime între echipamentele de comunica ie RF mobile...
Page 307
Instruc iuni i declara ia produc torului privind imunitatea electromagnetic LMD-X3200MD este destinat utiliz rii într-un mediu electromagnetic în care interferen ele RF radiate sunt controlate. Echipamentele de comunica ie RF portabile nu trebuie s fie utilizate în apropierea unei componente a LMD-X3200MD, la o distan mai mic de 30 cm.
Page 308
Sus: 30 cm sau mai mult cablului de alimentare / conectorului aparatului / techerului, v rug m s consulta i un personal Consulta i personalul calificat de la Sony privind service calificat. urm toarele tipuri de loca ii de instalare.
Page 309
Avertisment Dac a i pierdut sau deteriorat CD-ROM-ul, pute i Pentru alimentarea cu c.c., asigura i-v c utiliza i achizi iona unul nou de la dealerul Sony sau de la adaptorul c.a. op ional, AC-300MD. centrul de service Sony. Dac se folose te o alt alimentare, exist riscul de incendiu sau oc electric.
Page 310
la 81,4 v/v% de etanol, prin metoda tamponării. Măsuri de precauție Ștergeți suprafața plăcii de protecție ușor (ștergeți cu o forță mai mică de 1 N). Petele persistente pot fi îndepărtate cu o cârpă moale, precum o cârpă de curățare ușor La utilizarea simultană...
Page 311
Performanță imagine Panou LCD Matrice activă TFT Referitor la securitate Eficiență pixeli 99,99% COMPANIA SONY NU VA FI RESPONSABILĂ Unghi de vizualizare (specificație panou) PENTRU PAGUBELE DE ORICE FEL DETERMINATE 89°/89°/89°/89° (tipic) (sus/jos/ DE NEAPLICAREA CORECTĂ A MĂSURILOR DE stânga/dreapta, contrast >...
Page 312
(2) Verificaţi întotdeauna înainte de utilizare Înainte de utilizarea acestei unități dacă unitatea funcţionează corect. SONY NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE PENTRU NICIUN FEL CD-ROM (inclusiv Instrucțiuni de DE PAGUBE INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA utilizare) (1) LA, COMPENSAŢII SAU RAMBURSĂRI CA...
Page 313
Termenii HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface şi sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing Administrator, Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. Adobe și Adobe Reader sunt mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite și/sau în alte ţări.
Page 314
Slovenščina Pred uporabo naprave pozorno preberite ta navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Simboli na izdelkih Varnostni znak Navodila za uporabo/predvidena Za dele, ki nosijo ta simbol, upotevajte uporaba opozorila, ki so navedena v navodilih za Monitor LCD je namenjen za prikaz barvnih uporabo.
Page 315
Ta simbol ozna uje razpon dvoma se posvetujte z ustrezno usposobljenim atmosferskega tlaka, ki je sprejemljiv za servisnim osebjem Sony. okolje shranjevanja in prevoza. 3. Ob priklopu opreme na druge naprave se lahko Simbol ozna uje vhodni priklju ek DC za pove a uhajavi tok.
Page 316
Pomembne opombe v zvezi z elektromagnetno zdruljivostjo (EMC) pri uporabi v medicinskem okolju V zvezi z napravo LMD-X3200MD je treba upotevati posebne previdnostne ukrepe glede EMC in jo je treba namestiti ter uporabljati v skladu z informacijami o EMC, navedenimi v navodilih za uporabo.
Page 317
Elektromagnetna odpornost smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X3200MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X3200MD v uporabi v taknem okolju. Skladnostna raven Preizkus Preizkus po Elektromagnetno okolje ...
Page 318
Primer: 10/12 pomeni 10 ciklov pri 50 Hz ali 12 ciklov pri 60 Hz. Elektromagnetna odpornost smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X3200MD je namenjena za uporabo v spodaj opredeljenem elektromagnetnem okolju. Stranka oz. uporabnik morata zagotoviti, da bo naprava LMD-X3200MD v uporabi v taknem okolju. Preizkus Preizkus po Skladnostna Elektromagnetno okolje ...
Page 319
RF oddajnikov je mogo e opraviti le na podlagi terenske elektromagnetne meritve. e izmerjena jakost polja na lokaciji, kjer je v uporabi naprava LMD-X3200MD, presega zgoraj navedeno RF skladnostno raven, je treba z opazovanjem preveriti normalno delovanje naprave LMD- X3200MD.
Page 320
Priporo ena oddaljenost med prenosno in mobilno RF-komunikacijsko opremo in napravo LMD- X3200MD Naprava LMD-X3200MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je mote e RF sevanje pod nadzorom. Stranka oz. uporabnik naprave LMD-X3200MD lahko pomaga prepre iti elektromagnetne motnje tako, da ohranja najmanjo priporo eno oddaljenost med prenosno in mobilno...
Page 321
Elektromagnetna odpornost smernice in deklaracija izdelovalca Naprava LMD-X3200MD je namenjena za uporabo v elektromagnetnem okolju, v katerem je mote e RF sevanje pod nadzorom. Prenosno RF-komunikacijsko opremo morate uporabljati tako, da je najmanj 30 cm oddaljena od katerega koli dela naprave LMD-X3200MD. V nasprotnem primeru lahko pride slabega delovanja te opreme.
Page 322
Za stranke v Evropi dotikajte naprave. Naprava je morda vro a zaradi okvare hlajenja, ki so jo povzro ile napake Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony ventilatorja ali zamaene prezra evalne odprtine, Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- zato se ob dotiku priklju kov lahko ope ete.
Page 323
Ko izvedete te ukrepe, preverite, ali je zmanjano Opomba tveganje v skladu s standardom IEC 60601-1. e ste CD izgubili ali pokodovali lahko kupite novega pri prodajalcu izdelkov Sony ali servisnemu predstavniku Sony. Opozorilo Pri napajanju z enosmerno napetostjo vedno uporabite izbirni napajalnik za izmeni no napetost AC-300MD.
Trdovratne madeže lahko odstranite z mehko Previdnostni ukrepi krpo, npr. s čistilno krpo, ki jo rahlo navlažite z raztopino detergenta, ter nežnim brisanjem. Po tem dokončajte čiščenje s prej omenjeno kemično raztopino. Pri sočasni uporabi z električnim Nikoli ne uporabljajte topil, ko sta benzen ali kirurškim nožem ipd.
Page 325
UKREPOV GLEDE NAPRAV ZA PRENOS Specifikacije PODATKOV, IZGUBO PODATKOV, DO KATERE JE NEIZOGIBNO PRIŠLO ZARADI SPECIFIKACIJ PRENOSA PODATKOV, OZIROMA ZA KAKRŠNE KOLI TEŽAVE, POVEZANE Z VARNOSTJO. Značilnosti prikaza slike Do enote lahko morda dostop pridobijo tudi Zaslon LCD TFT Active Matrix nepooblaščene tretje osebe, kar je odvisno od Učinkovitost slikovnih pik delovnega okolja.
Page 326
Stojalo za monitor Vhodni priključek AC 100 V do 240 V, 50/60 Hz SU-600MD Nožno stikalo Vhodni priključek DC FS-24 DC 26 V Opozorilo Izhod AC-300MD ne vključuje zaščite pred Izhodni priključek 3G-SDI kapljanjem. Enote ne uporabljajte v prostoru, ki Tip BNC (1) je izpostavljen tekočinam, denimo na tleh v Aktiven prek...
Page 327
RAZLOGA. SONY NE ODGOVARJA ZA NOBENE ZAHTEVKE UPORABNIKOV TE ENOTE ALI TRETJIH OSEB. SONY NE ODGOVARJA ZA PREKINITEV ALI UKINITEV KATERE KOLI STORITVE, KI JE POVEZANA S TO ENOTO IN DO KATERE LAHKO PRIDE ZARADI KAKRŠNIH KOLI OKOLIŠČIN.
Page 328
Slovensky Ne za nete prístroj pouíva , pre ítajte si pozorne túto príru ku a uschovajte si ju pre budúcu Symboly na produkte potrebu. Bezpe nostná zna ka Dodriavajte upozornenia v návode na Návod na pouitie/Ú el pouitia obsluhu sú astí zariadenia, na ktorých Monitor LCD je ur ený...
Page 329
IEC 60601-1. V prípade sie ového adaptéra (vstup pochybností sa obrá te na kvalifikovaný jednosmerného prúdu). servisný personál Sony. Vstup signálu 3. Pripojenie prístroja na iné zariadenia môe Tento symbol ozna uje konektor vstupu zvýi prúdový zvod.
Page 330
LMD-X3200MD. V opa nom prípade by mohlo dôjs k zníeniu výkonu tohto zariadenia. Ak by sa výrobok LMD-X3200MD mal poui ved a iného alebo na inom zariadení, je potrebné najprv preveri normálnu prevádzku v nastavení, v akom sa bude pouíva .
Page 331
Pou enie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X3200MD je ur ený na pouitie v niie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo pouívate výrobku LMD-X3200MD by mal zabezpe i , aby sa v tomto prostredí pouíval. Hladina súladu Testovacia Elektromagnetické...
Page 332
Pou enie a vyhlásenie výrobcu o elektromagnetickej odolnosti Výrobok LMD-X3200MD je ur ený na pouitie v niie uvedenom elektromagnetickom prostredí. Zákazník alebo pouívate výrobku LMD-X3200MD by mal zabezpe i , aby sa v tomto prostredí pouíval. Testovacia hladina Test odolnosti Hladina súladu...
Page 333
RF vysiela mi je nutné zvái vykonanie elektromagnetickej prehliadky stanovi a. Ak intenzita po a v mieste, na ktorom sa pouíva výrobok LMD-X3200MD, presahuje platnú vyie uvedenú RF úrove , výrobok LMD-X3200MD by mal by preskúaný na overenie normálnej prevádzky.
Page 334
Výrobok LMD-X3200MD je ur ený na pouitie v elektromagnetickom prostredí, v ktorom je monitorované vyarované RF ruenie. Prenosné RF komunika né zariadenia by sa nemali pouíva v menej vzdialenosti ako 30 cm od akejko vek asti LMD-X3200MD. V opa nom prípade by mohlo dôjs k zníeniu výkonu tohto zariadenia.
Page 335
Európe treba adresova na popáleniu. autorizovaného zástupcu Sony Belgium, O pomoc poiadajte kvalifikovaný personál bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, spolo nosti Sony. 1930 Zaventem, Belgicko. Upozornenie Varovanie Konektor SERIAL REMOTE (RJ-45) Zariadenie sa nesmie vystavova kvapkajúcim...
Page 336
Poznámka riziko teraz zodpovedá IEC 60601-1. Ak stratíte alebo pokodíte disk CD-ROM, môete si zakúpi nový od predajcu alebo servisného zástupcu spolo nosti Sony. Varovanie V prípade pouitia zdroja napájania DC pouite volite ný sie ový adaptér AC-300MD. Ak pouijete iný zdroj napájania, hrozí riziko poiaru alebo úrazu elektrickým prúdom.
Povrch ochrannej platne/monitora čistite Preventívne opatrenia roztokom izopropylalkoholu s koncentráciou 50 až 70 v/v% alebo etanolu s koncentráciou 76,9 až 81,4 v/v% spôsobom stierania. Jemne utrite povrch ochrannej platne (pri utieraní Informácie o súčasnom používaní s vyviňte silu najviac 1 N). elektrickým skalpelom a podobnými Ťažko odstrániteľné...
Technické údaje inovácia zariadení pripojených k IT SIETI. O bezpečnosti Obraz Panel LCD TFT Active Matrix SONY NEPREBERÁ ZODPOVEDNOSŤ ZA ŠKODY Efektivita pixelov AKÉHOKOĽVEK DRUHU VYPLÝVAJÚCE Z 99,99 % NEVYKONANIA RIADNYCH BEZPEČNOSTNÝCH Zorný uhol (špecifikácia panela) OPATRENÍ NA PRENOSOVÝCH ZARIADENIACH, 89°/89°/89°/89°...
Page 339
Upozornenie Výstup AC-300MD nevyhovuje norme ochrany proti Výstupný konektor 3G-SDI kvapkajúcej vode. Zariadenie neprevádzkujte Typ BNC (1) na mieste vystavenom účinkom kvapalín, ako Aktívny cez je podlaha v chirurgickej operačnej sále. Výstupný konektor 12G-SDI FS-24 má ochranu IPX3 pred priesakmi. Z tohto ...
Page 340
Poznámky Pred použitím vždy skontrolujte, či zariadenie správne pracuje. SPOLOČNOSŤ SONY NEZODPOVEDÁ ZA ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU, VRÁTANE A BEZ OBMEDZENIA, ODŠKODNENIA ALEBO VRÁTENIA PEŇAZÍ NA ÚČET Z DÔVODU STRATY SÚČASNÉHO ALEBO BUDÚCEHO ZISKU KVÔLI PORUCHE TOHTO PRÍSTROJA A TO BUĎ V OBDOBÍ ZÁRUČNEJ LEHOTY ALEBO PO JEJ UPLYNUTÍ...
Page 342
Latviešu Pirms ier ces izmantoanas r p gi izlasiet o rokasgr matu un saglab jiet to turpm kai Simboli uz izstr d jumiem izmantoanai. Dro bas z me Lai ieg tu inform ciju par to, uz kur m Lietoanas indik cijas/paredz tais ier ces da m ir redzams is simbols, lietojums skatiet lietoanas instrukcij sniegtos...
Page 343
iem trauc jumiem. Pievienojiet o iek rtu un ietekm to ier ci atsevi iem str vas avotiem. Lai sa emtu pla ku inform ciju, sazinieties ar kvalific tu Sony tehnisk s apkopes p rst vi. (Saska ar standartu IEC 60601-1-2)
Page 344
LMD-X3200MD da as. Pret j gad jum s iek rtas darb ba var pasliktin ties. Ja izstr d jums LMD-X3200MD j lieto blakus vai kop ar citu apr kojumu, j p rbauda, vai t darb ba ir norm la, izmantojot konfigur ciju, k d tas tiks lietots.
Page 345
Izstr d jums LMD-X3200MD ir paredz ts lietoanai t l k nor d taj s elektromagn tisk starojuma vid s. Pirc jam vai lietot jam j nodroina, ka izstr d jums LMD-X3200MD tiek lietots d vid .
Page 346
Izstr d jums LMD-X3200MD ir paredz ts lietoanai t l k nor d taj s elektromagn tisk starojuma vid s. Pirc jam vai lietot jam j nodroina, ka izstr d jums LMD-X3200MD tiek lietots d vid .
Page 347
, kur tiek lietots izstr d jums LMD-X3200MD, p rsniedz pie aujamo atbilstoo RF pak pi, j p rbauda, vai izstr d juma LMD-X3200MD darb ba ir norm la. Ja ier ces darb ba ir trauc ta, iesp jams, j veic papildu dro bas pas kumi, piem ram, izstr d jums LMD-X3200MD j pav r uz citu pusi vai j p rvieto.
Page 348
Ieteicamie att lumi starp p rn s jamaj m un mobilaj m radiofrekven u sakaru iek rt m un ier ci LMD-X3200MD Izstr d jums LMD-X3200MD ir paredz ts lietoanai elektromagn tisk vid , kur tiek kontrol ti RF starojuma izrais ti trauc jumi. Izstr d juma LMD-X3200MD pirc js vai lietot js var nov rst elektromagn tisk lauka rad tos trauc jumus, nodroinot minim lo att lumu starp p rn s jamaj m un...
Page 349
P rn s jam s radiofrekven u sakaru iek rtas nedr kst lietot tuv k par 30 cm no jebkuras izstr d juma LMD-X3200MD da as. Pret j gad jum s iek rtas darb ba var pasliktin ties.
Page 350
produkta raot js ir Sony Corporation, 1-7-1 Lai sa emtu pal dz bu, l dzu, sazinieties ar Sony Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Jap n . kvalific tajiem darbiniekiem. Import t js Eiropas Savien b : Sony Europe B.V.
Page 351
Ja saboj jat vai nozaud jat CD-ROM Br din jums kompaktdisku, varat ieg d ties jaunu Ja tiek izmantota l dzstr vas padeve, lietojiet kompaktdisku pie izplat t ja vai Sony tehnisk s papildapr kojuma mai str vas adapteri AC- apkopes p rst vja. 300MD.
50 pret 70 v/v% vai etanola koncentrātu attiecībā 76,9 pret 81,4 v/v%, izmantojot susināšanas metodi. Par drošību Uzmanīgi noslaukiet aizsargplāksnes virsmu (slaukot pielietojiet mazāk par 1 N lielu spēku). SONY NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM BOJĀJUMIEM, KAS RADUŠIES, NEPIEMĒROJOT Piesardzības pasākumi...
ATBILSTOŠUS DROŠĪBAS LĪDZEKĻUS DATU Tehniskie dati PĀRRAIDES IERĪCĒS, NENOVĒRŠAMĀM DATU NOPLŪDĒM, KAS RADUŠĀS PĀRRAIDES SPECIFIKĀCIJU VAI JEBKĀDU DROŠĪBAS PROBLĒMU REZULTĀTĀ. Attēla raksturlielumi Atkarībā no darbības vides neautorizētas LCD panelis TFT Active Matrix trešās puses tīmeklī var piekļūt ierīcei. Darbojošos pikseļu līmenis Savienojot ierīci ar tīklu, pārliecinieties, vai tīkls 99,99 % ir atbilstoši aizsargāts.
Page 354
Spiediens 700 hPa–1060 hPa Piezīmes Komplektācijā iekļautie piederumi Pirms lietošanas vienmēr pārliecinieties, vai AC barošanas vads (1) ierīce darbojas pareizi. UZŅĒMUMS SONY Komplektā iekļautā maiņstrāvas NEUZŅEMAS ATBILDĪBU PAR JEBKĀDIEM (AC) barošanas kabeļa turētājs BOJĀJUMIEM, TOSTARP, BET NEAPROBEŽOJOTIES AR KOMPENSĀCIJU VAI Pirms ierīces lietošanas (1)
Page 355
Termini HDMI un HDMI High-Definition Multimedia Interface, kā arī HDMI logotips ir HDMI Licensing Administrator, Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes ASV un citās valstīs. Adobe un Adobe Reader ir uzņēmuma Adobe Systems Incorporated preču zīmes ASV un/vai citās valstīs. Tehniskie dati...
Page 356
Lietuvių kalba Prie naudodamiesi kamera, atidiai perskaitykite vadov ir pasilikite j , kad gal tum te juo Gamini simboliai pasinaudoti ateityje. Saugos enklas Vadovaukit s naudojimo instrukcijoje Naudojimo indikacijos / naudojimo pateikiamais sp jimais d l renginio paskirtis dali , ant kuri yra is simbolis. LCD monitorius skirtas chirurginiams ir kitokiems PASTABA Fono spalva: m lyna...
Page 357
IEC 60601-1 reikalavimus. Jei is simbolis nurodo nuolatin s srov s turite klausim , kreipkit s kvalifikuotus Sony vesties jungt kintamosios srov s paslaugas teikian ius specialistus. adapteriui prijungti (NS vestis).
Page 358
Neiojamoji ir mobili radijo dani ryio ranga, pvz., mobilieji telefonai, gali paveikti LMD-X3200MD. sp jimas Neiojamoji radijo dani ryio ranga turi b ti ne ar iau kaip 30 cm nuo bet kurios LMD-X3200MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti ios rangos veikimas.
Page 359
Gair s ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-X3200MD yra skirtas naudoti emiau nurodytoje elektromagnetin je aplinkoje. Klientas arba LMD- X3200MD naudotojas turi utikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atitikties lygis Atsparumo IEC 60601 Elektromagnetin s aplinkos Kintamosios Pastoviosios bandymas...
Page 360
Gair s ir gamintojo atsparumo elektromagnetinei spinduliuotei deklaracija LMD-X3200MD yra skirtas naudoti emiau nurodytoje elektromagnetin je aplinkoje. Klientas arba LMD- X3200MD naudotojas turi utikrinti, kad gaminys naudojamas tokioje aplinkoje. Atsparumo IEC 60601 Atitikties lygis Elektromagnetin s aplinkos gair s bandymas bandymo lygis Neiojama ir mobili radijo dani...
Page 361
LMD-X3200MD, virija auk iau nurodyt taikytin radijo dani atitikties lyg , reikia steb ti LMD-X3200MD, kad sitikintum te, kad jis veikia normaliai. Jeigu pastebimas ne prastas veikimas, gali reik ti papildom priemoni , pvz., pakeisti krypt arba perkelti LMD-X3200MD kit viet .
Page 362
LMD-X3200MD yra skirtas naudoti elektromagnetin je aplinkoje, kurioje spinduliuojam radijo dani trikdomasis poveikis yra valdomas. Neiojamoji radijo dani ryio ranga turi b ti ne ar iau kaip 30 cm nuo bet kurios LMD-X3200MD dalies. Kitu atveju gali sutrikti ios rangos veikimas. Atsparumo...
Page 363
Europos klientams Jei maitinimo indikatorius mirksi alia spalva, nelieskite renginio. Gali b ti, kad renginys kaito io gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7- d l auinimo trikties, kuri suk l ventiliatoriaus 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonija, arba klaida arba ublokuotos auinimo angos;...
Page 364
Pastaba Jei kompaktin disk (CD-ROM) sugadinote ar pamet te, galite nusipirkti nauj i pardav jo ar Sony technin s priei ros atstovo. sp jimas Jei naudojamas nuolatin s srov s maitinimo altinis, sitikinkite, kad naudojate papildom kintamosios srov s adapter , AC-300MD.
Švelniai nušluostykite apsauginės plokštelės Atsargumo priemonės paviršių (valykite mažesne nei 1 N jėga). Sunkiai nuvalomas dėmes galima pašalinti švelnia šluoste, pvz., šiek tiek sudrėkinta švelniu ploviklio tirpalu valymo šluoste, valant Naudojant kartu su elektrochirurginiu kaip tamponėliu, o tada nuvalyti pirmiau peiliu ir pan.
Page 366
Vaizdo našumas LCD skydelis TFT „Active Matrix“ Apie saugą Vaizdo taškų efektyvumas 99,99% „SONY“ NEATSAKO UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO Regėjimo kampas (skydelio specifikacija) NUOSTOLIUS, ATSIRADUSIUS DĖL PERDAVIMO 89°/89°/89°/89° (įprastas) (į ĮRENGINIUOSE NEĮDIEGTŲ SAUGOS viršų/į apačią/į kairę/į dešinę, PRIEMONIŲ, DĖL SU PERDAVIMO kontrastas >...
Page 367
Sraigtai, skirti tvirtinti VESA, M4 × Kintamosios srovės įvesties jungtis Nuo 100 V iki 240 V, 50/60 Hz 12 mm (4) Atskirai įsigyjami priedai Nuolatinės srovės įvesties jungtis Kintamosios srovės adapteris 26 V nuolatinės srovės AC-300MD Monitoriaus stovas Išvestis SU-600MD 3G-SDI išvesties jungtis Kojinis jungiklis BNC tipas (1)
Page 368
ARBA BŪSIMO PELNO PRARADIMĄ DĖL ŠIO ĮRENGINIO GEDIMO GARANTINIO LAIKOTARPIO METU ARBA JAM PASIBAIGUS AR DĖL BET KOKIOS KITOS PRIEŽASTIES. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO POBŪDŽIO ŠIO PRIETAISO NAUDOTOJŲ AR TREČIŲJŲ ŠALIŲ PRETENZIJAS. „SONY“ NEBUS ATSAKINGA UŽ BET KOKIO ...
Page 370
Eesti keel Enne seadme kasutamist lugege see juhend põhjalikult läbi ja hoidke hilisemaks kasutamiseks Toodetel olevad sümbolid alles. Ohutussümbol Järgige seadme osade puhul, millel on Kasutusnäidustused / ettenähtud see sümbol, kasutusjuhendis toodud kasutus hoiatusi. LCD-monitor on mõeldud kirurgilistest ja muudest MÄRKUS Taustavärv: sinine meditsiinikujutistest värvilise 4K-kvaliteediga 2D-...
Page 371
õhurõhuvahemikku hoiustamis- ja ja kasutaja peab sellest johtuvalt tagama, et transpordikeskkonnas. kogu süsteem vastab IEC 60601-1 standardite nõuetele. Kahtluste korral pidage nõu Sony See sümbol tähistab alalisvoolu kvalifitseeritud teeninduspersonaliga. sisendliitmikku vahelduvvooluadapteri ühendamiseks (alalisvoolu sisend). 3. Seadme ühendamine teiste seadmetega võib Signaali sisend lekkevoolu suurendada.
Page 372
Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme LMD-X3200MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Kui seade LMD-X3200MD paigutatakse kasutamiseks muu seadmestiku kõrvale või peale/alla, tuleb jälgida, kas see toimib kasutatavas konfiguratsioonis normaalselt.
Page 373
Suunised ja tootja deklaratsioon elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-X3200MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-X3200MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Vastavuse tase Häiringukindluse Katsetase Elektromagnetiline kiirgus test IEC 60601 juhised vahelduvvoolusisend alalisvoolusisend...
Page 374
Suunised ja tootja deklaratsioon elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-X3200MD on mõeldud kasutamiseks allkirjeldatud elektromagnetilistes keskkondades. Seadme LMD-X3200MD ostja või kasutaja peab tagama, et seda kasutatakse vastavas keskkonnas. Häiringukindluse Katsetase Vastavuse tase Elektromagnetiline kiirgus juhised test IEC 60601 Kaasaskantavad ja mobiilsed raadiosageduslikud sideseadmed ei tohi olla seadme LMD-X3200MD ühelegi osale (sh...
Page 375
LMD-X3200MD vahel Seade LMD-X3200MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Seadme LMD-X3200MD ostja või kasutaja saab aidata vältida elektromagnetiliste häirete tekkimist, säilitades kaasaskantavate ja mobiilsete raadiosageduslike sideseadmete (saatjate) ning seadme LMD-X3200MD vahel allpool toodud minimaalse vahemaa, mis sõltub sideseadmete maksimaalsest väljundvõimsusest.
Page 376
Suunised ja tootja deklaratsioon elektromagnetiline häiringukindlus Seade LMD-X3200MD on mõeldud kasutamiseks elektromagnetilistes keskkondades, milles raadiosagedusliku kiirguse häired on kontrolli all. Kaasaskantavaid raadiosageduslikke sideseadmeid ei tohi kasutada seadme LMD-X3200MD ühelegi osale lähemal kui 30 cm. Selle nõude mittejärgimine võib põhjustada seadme toimivuse halvenemist. Häiringukindluse...
Page 377
/ pistiku kohta küsimusi, pöörduge Laekinnitus volitatud tehnilise personali poole. Paigaldusvars Klientidele Euroopas See toode on valmistatud Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Jaapanis poolt Hoiatus või tema nime all. Importija Euroopa Liidus: Sony Europe B.V.
Page 378
2. Valige keel, milles soovite juhendit vaadata. Hoiatus Kasutage alalisvoolu toiteallika puhul kindlasti Märkus lisavarustusse kuuluvat vahelduvvooluadapterit Kui CD-ROM on kahjustunud või kadunud, saate AC-300MD. osta uue edasimüüjalt või Sony Mõne teise toiteallika kasutamine tekitab tule- või teenindusesindajalt. elektrilöögiohu. Ettevaatust Ärge kasutage seadet magnetresonantskeskkonnas.
Page 379
Puhastage kaitseplaadi pinda / monitori pinda Teave turvalisuse kohta 50–70 mahuprotsendiga isopropüülalkoholi või 76,9–81,4 mahuprotsendiga etanooliga SONY EI VASTUTA MIS TAHES KAHJUDE EEST, tupsutades. Pühkige kaitseplaadi pinda õrnalt MILLE PÕHJUS ON VAJALIKE TURVAMEETMETE (nõrgemalt kui 1 N jõuga).
ANDMETEST, VÕI MIS TAHES Tehnilised andmed TURBEPROBLEEMIDE EEST. Olenevalt kasutuskeskkonnast võivad volitusteta kolmandad osapooled võrgu kaudu seadmele juurde pääseda. Tagage seadme Pildijõudlus ühendamisel võrguga, et võrk on korralikult LCD-paneel aktiivmaatriksiga TFT kaitstud. Piksliefektiivsus See seade on varustatud 99,99% hooldusfunktsiooniga, mida juhitakse võrgu Vaatenurk (paneeli andmed) kaudu.
Page 381
Märkused Vahelduvvoolu toitejuhe (1) Enne kasutamist kontrollige alati, kas seade Kaasasoleva vahelduvvoolu töötab korralikult. SONY EI VASTUTA MIS toitejuhtme pistikuhoidik (2) TAHES KAHJUDE EEST, SEALHULGAS, KUID Enne selle üksuse kasutamist (1) MITTE AINULT, EI HÜVITA EGA KOMPENSEERI CD-ROM (k.a Kasutussuunised) (1) KAOTATUD VÕI VÕIMALIKKU SAAMATA...
Page 382
Mõisted HDMI ja HDMI High-Definition Multimedia Interface ning HDMI logo on ettevõtte HDMI Licensing Administrator, Inc. kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides. Adobe ja Adobe Reader on ettevõtte Adobe Systems Incorporated USA-s ja/või teistes riikides registreeritud kaubamärgid. Tehnilised andmed...
Page 384
Hrvatski Prije nego to zapo nete upotrebljavati ovaj ure aj, paljivo pro itajte ovaj priru nik i Simboli na proizvodu pohranite ga za budu u uporabu. Sigurnosni znak Potujte upozorenja u uputama za Upute za uporabu/namijenjenu uporabu upotrebu za dijelove ure aja na kojima Zaslon LCD namijenjen je za prikaz videozapisa se simbol nalazi.
Page 385
Ako niste sigurni da je tako, obratite se okruenjima za skladitenje i transport. kvalificiranom servisnom osoblju tvrtke Sony. Ovaj simbol ozna ava ulaznu 3. Istjecanje struje moe se pove ati kada se priklju nicu za istosmjernu struju za priklju e drugi ure aji.
Page 386
Vane napomene o elektromagnetskoj kompatibilnosti za upotrebu u medicinskim okruenjima Ure aj LMD-X3200MD zahtijeva posebnu panju kada je rije o EMC-u te se stoga mora postaviti i pustiti u pogon prema informacijama o EMC-u koje su navedene u uputama za uporabu.
Page 387
Upute i deklaracija proizvo a a elektromagnetski imunitet Ure aj LMD-X3200MD namijenjen je za koritenje u elektromagnetskom okruenju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik ure aja LMD-X3200MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruenju. Razina sukladnosti Ispitivanje IEC 60601 Elektromagnetsko okruenje ...
Page 388
Upute i deklaracija proizvo a a elektromagnetski imunitet Ure aj LMD-X3200MD namijenjen je za koritenje u elektromagnetskom okruenju navedenom u nastavku. Klijent ili korisnik ure aja LMD-X3200MD mora se pobrinuti da se koristi u takvom okruenju. Ispitivanje IEC 60601 Razina Elektromagnetsko okruenje ...
Page 389
Klijent ili korisnik ure aja LMD-X3200MD moe pomo i pri spre avanju elektromagnetske smetnje odravanjem minimalne udaljenosti izme u prijenosne i mobilne RF komunikacijske opreme (odailja a) i ure aja LMD-X3200MD, kako se preporu uje u nastavku, u skladu s maksimalnom izlaznom snagom komunikacijske opreme.
Page 390
Ure aj LMD-X3200MD namijenjen je za koritenje u elektromagnetskom okruenju gdje su emitirane RF smetnje kontrolirane. Prijenosna RF komunikacijska oprema ne smije se upotrebljavati blie od 30 cm bilo kojem dijelu ure aja LMD-X3200MD. U suprotnom, moe do i do smanjenja u inkovitosti ove opreme.
Page 391
Gornja strana: 30 cm ili vie Koristite prikladni kabel za napajanje za lokalno napajanje. Obratite se osposobljenom osoblju tvrtke Sony u 1. Koristite odobreni kabel za napajanje (kabel s vezi sljede ih mjesta ugradnje. 3 vodi a)/spojni priklju ak/uzemljeni utika ...
Page 392
Ako otetite ili izgubite CD-ROM, moete kupiti Za napajanje strujom obavezno koristite novi kod prodavatelja proizvoda ili servisnog opcionalni adapter za izmjeni nu struju AC- zastupnika tvrtke Sony. 300MD. Ako se koristi neko drugo napajanje, postoji opasnost od poara ili strujnoga udara.
Page 393
Nježno prebrišite površinu zaštitne ploče Upozorenja (brišući koristite silu manju od 1 N). Tvrdokorne mrlje mogu se ukloniti mekom krpom poput krpe lagano navlažene u blagoj otopini deterdženta, koristeći metodu brisanja, Tijekom istodobne uporabe s a zatim očistite pomoću gore navedenog elektrokirurškim nožem, itd.
Page 394
O sigurnosti Specifikacije SONY NIJE ODGOVORAN ZA OŠTEĆENJA BILO KOJE VRSTE KOJA SU NASTALA ZBOG Performanse slike NEPRIMJENJIVANJA PROPISANIH SIGURNOSNIH MJERA NA UREĐAJIMA ZA PRIJENOS LCD zaslon aktivna matrica TFT PODATAKA, ZA NEIZBJEŽNA CURENJA Efikasnost piksela PODATAKA UZROKOVANA SPECIFIKACIJAMA...
Izlaz Nosač monitora SU-600MD Izlazna priključnica 3G-SDI Nožna sklopka Vrsta BNC (1) FS-24 Potpuno aktivna Izlazna priključnica 12G-SDI Mjere opreza Vrsta BNC (1) AC-300MD ne radi na otvorenim razinama Potpuno aktivna zaštite. Ne rukujte uređajem na mjestu Izlazna priključnica CLONE izloženom tekućinama kao što je podna Vrsta BNC (1) površina u operacijskoj dvorani.
Page 396
Napomene Uvijek provjerite radi li ispravno uređaj prije nego što ga započnete koristiti. TVRTKA SONY NE SNOSI ODGOVORNOST NI ZA KAKVU ŠTETU - UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA NAKNADU ŠTETE ILI NOVČANU NADOKNADU - ZBOG TRENUTNE ILI BUDUĆE ŠTETE NASTALE ZBOG NEPRAVILNOG RADA OVOG UREĐAJA...
Page 398
Türkçe Cihazæ çalæ tærmadan önce bu kælavuzu iyice okuyun ve ileride ba vurmak için saklayæn. Ürün üzerindeki semboller Güvenlik sembolü Kullanæm Talimatlaræ / Amaçlanan Bu sembolün göründü ü ünitenin Kullanæm parçalaræ için kullanæm talimatlaræ içindeki LCD Monitör cerrahi ve di er tæbbi görüntülerin 4K uyarælara uyun.
Page 399
ænæ gösterir. bütün olarak IEC 60601-1 standartlaræyla uyumlu olmasænæ sa lamakla yükümlüdür. E er Bu simge, AC adaptörünün (DC giri i) bu konuda bir üphe duyarsanæz, kalifiye Sony ba lanmasæ için DC giri konektörünü servis personeline danæ æn. gösterir.
Page 400
Aksi takdirde, bu ekipmanæn performansænda dü ü ya anabilir. E er LMD-X3200MD bir di er ekipmanla biti ik ya da üst üste kullanælmak durumundaysa kullanælaca æ yapælandærma dahilinde normal çalæ æp çalæ madæ ænæn do rulanmasæ için denetlenmelidir.
Page 401
Kælavuz ve üreticinin beyanæ elektromanyetik ba æ æklæk LMD-X3200MD a a æda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanælmak üzere tasarlanmæ tær. Mü teri veya LMD-X3200MD kullanæcæsæ bu cihazæn bu tür bir ortamda kullanælaca ænæ taahhüt etmelidir. Uyumluluk derecesi IEC 60601 Elektromanyetik ortam ...
Page 402
Kælavuz ve üreticinin beyanæ elektromanyetik ba æ æklæk LMD-X3200MD a a æda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanælmak üzere tasarlanmæ tær. Mü teri veya LMD-X3200MD kullanæcæsæ bu cihazæn bu tür bir ortamda kullanælaca ænæ taahhüt etmelidir. IEC 60601 Uyumluluk Ba æ æklæk testi Elektromanyetik ortam ...
Page 403
LMD-X3200MD, yayælan RF bozulmalarænæn kontrollü oldu u bir elektromanyetik ortamda kullanæma yöneliktir. LMD-X3200MD mü terisi veya kullanæcæsæ, ta ænabilir ve mobil RF ileti im ekipmanæ (Vericiler) ile LMD-X3200MD arasænda, ileti im ekipmanænæn maksimum çækæ gücüne göre, a a æda tavsiye edilen minimum ayræm mesafesini koruyarak elektromanyetik parazitlerin önlenmesine katkæda bulunabilir.
Page 404
Kælavuz ve üreticinin beyanæ elektromanyetik ba æ æklæk LMD-X3200MD, yayælan RF bozulmalarænæn kontrollü oldu u bir elektromanyetik ortamda kullanæma yöneliktir. Ta ænabilir RF ileti im ekipmanæ, LMD-X3200MD'in herhangi bir parçasændan en az 30 cm uzakta kullanælmalædær. Aksi takdirde, bu ekipmanæn performansænda dü ü ya anabilir.
Page 405
Üst taraf: 30 cm veya daha fazla Yerel güç kayna ænæz için uygun bir güç kablosu kullanæn. A a ædaki kurulum tipleri için Sony yetkili 1. Varsa her ülkenin güvenlik kurallaræna uyan, personeline ba vurun: onaylanmæ Güç Kablosu (3 telli ebeke elektrik ...
Page 406
ænæ izole edin. Bu önlemleri aldæktan sonra olu an yeni risk CD-ROM hasarlæysa ya da kayæpsa bayinizden düzeyinin IEC 60601-1 ile uyumlu oldu unu veya Sony servis temsilcinizden yeni bir tane kontrol edin. satæn alabilirsiniz. Türkiyedeki mü teriler için AEEE Yönetmeli ine Uygundur...
Page 407
%76,9 ila 81,4 v/v etanol konsantrasyonu ile bir silme yöntemi kullanarak temizleyin. Koruma plakası yüzeyini yavaşça silin (1 N’den az güç Güvenlik kullanarak silin). İnatçı izler, yumuşak deterjan çözeltisiyle biraz SONY; İLETİM ARAÇLARI ÜZERİNDEKİ GÜVENLİK nemlendirilmiş yumuşak bir temizleme beziyle ÖNLEMLERİNE UYGUN YAPILMAYAN Önlem...
UYGULAMA HATASINDAN KAYNAKLI HERHANGİ Teknik Özellikler BİR ZARARDAN, İLETİM ÖZELLİKLERİNDEN YA DA HERHANGİ BİR GÜVENLİK SORUNUNDAN KAYNAKLI ÖNLENEMEZ VERİ SIZINTILARINDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. Resim performansı Çalışma ortamına bağlı olarak ağ üzerindeki LCD panel TFT Aktif Matris izinsiz üçüncü kişiler cihaza erişebilir. Cihazı Piksel etkinliği ağa bağlarken mutlaka ağın güvenli şekilde %99,99...
Page 409
İsteğe bağlı aksesuarlar ÜÇÜNCÜ TARAFLAR TARAFINDAN YAPILAN AC adaptörü HİÇBİR İDDİAYA KARŞI SORUMLU AC-300MD OLMAYACAKTIR. Monitör standı SONY, HERHANGİ BİR DURUM SEBEBİYLE BU ÜNİTEYE İLİŞKİN HERHANGİ BİR SERVİSİN SU-600MD DURDURULMASI VEYA SONA ERDİRİLMESİ Ayak Anahtarı FS-24 KONULARINDA ORUMLU OLMAYACAKTIR. Dikkat HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia ...
Page 410
Srpski Pre nego to ure aj pustite u rad, temeljno pro itajte ovo uputstvo i sa uvajte ga za referencu Simboli na proizvodu u budu nosti. Znak opteg upozorenja Sledite upozorenja data u uputstvu za Indikacije za upotrebu/Predvi ena upotrebu za delove ure aja na kojima se namena pojavljuje ovaj simbol.
Page 411
Premestite ure aj u odnosu na osetljivu opremu. Priklju ite ovaj ure aj i osetljivu opremu u razli ite ogranke elektri ne mree. Za vie informacija obratite se kvalifikovanom servisnom osoblju kompanije Sony. (U skladu sa standardom IEC 60601-1-2)
Page 412
LMD-X3200MD. U suprotnom moe do i do slabljenja u inka ove opreme. Ako je potrebno da se LMD-X3200MD koristi pored druge opreme ili naslagan sa drugom opremom, treba ga pratiti kako bi se potvrdilo da radi normalno u konfiguraciji u kojoj e biti kori en.
Page 413
Smernice i deklaracija proizvo a a elektromagnetna imunost LMD-X3200MD je namenjen za upotrebu u nie nazna enom elektromagnetnom okruenju. Kupac ili korisnik ure aja LMD-X3200MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruenju. Nivo testa Nivo uskla enosti Elektromagnetno okruenje ...
Page 414
Smernice i deklaracija proizvo a a elektromagnetna imunost LMD-X3200MD je namenjen za upotrebu u nie nazna enom elektromagnetnom okruenju. Kupac ili korisnik ure aja LMD-X3200MD treba da obezbedi da se on koristi u takvom okruenju. Nivo testa ure aja...
Page 415
RF predajnika, treba razmisliti o elektromagnetnom ispitivanju lokacije. Ako izmerena ja ina polja na lokaciji na kojoj se LMD-X3200MD koristi premauje vae i gore navedeni nivo RF uskla enosti, LMD-X3200MD treba posmatrati da bi se potvrdio normalan rad. Ako se primete abnormalne performanse, mogu biti neophodne dodatne mere kao to je druga ija orijentacija ili...
Page 416
LMD-X3200MD je predvi en za upotrebu u elektromagnetnom okruenju u kojem su izra ene RF smetnje kontrolisane. Prenosivu RF komunikacionu opremu ne treba upotrebljavati na rastojanju manjem od 30 cm od bilo kog dela LMD-X3200MD. U suprotnom moe do i do slabljenja u inka ove opreme.
Page 417
(napon, amperaa). Posavetujte se sa kvalifikovanim osobljem Ako imate pitanja u vezi sa upotrebom gore kompanije Sony o slede im na inima za spomenutog kabla za napajanje / konektora postavljanje. ure aja / utika a, posavetujte se sa kvalifikovanim ...
Page 418
Kod DC napajanja, provedite ra una da koristite Ako ste otetili ili izgubili CD-ROM, moete da opcioni AC adapter, AC-300MD. kupite novi od svog prodavca ili Sony servisnog Ako koristite drugu vrstu napajanja, postoji rizik centra. od poara ili elektri nog oka.
50 do 70 v/v% ili etanolom u koncentraciji O bezbednosti od 76,9 do 81,4 v/v% brisanjem. Pažljivo obrišite površinu zaštitne ploče (brišite KOMPANIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA upotrebom sile manje od 1 N). BILO KAKVU ŠTETU NASTALU USLED...
Page 420
NEUSPEŠNE PRIMENE ODGOVARAJUĆIH Specifikacije BEZBEDNOSNIH MERA NA PREDAJNICIMA, NEIZBEŽNOG CURENJA PODATAKA USLED SPECIFIKACIJA PRENOSA PODATAKA ILI BEZBEDNOSNIH PROBLEMA BILO KOJE VRSTE. Performanse u pogledu slike U zavisnosti od radne okoline, neovlašćena LCD panel TFT Active Matrix treća lica na mreži mogu biti u mogućnosti da Efikasnost piksela pristupe uređaju.
Page 421
Postolje za monitor DC ulazni priključak DC 26 V SU-600MD Nožni prekidač FS-24 Izlaz Oprez 3G-SDI izlazni priključak Tip BNC (1) AC-300MD ne odgovara standardima Aktivan u zavisnosti od ulaza zaštićenosti od kapljanja. Nemojte rukovati 12G-SDI izlazni priključak uređajem na mestima izloženim tečnostima, Tip BNC (1) kao što su podovi u hirurškim operacionim Aktivan u zavisnosti od ulaza...
Page 422
Napomene Pre upotrebe uvek proverite da li uređaj ispravno radi. KORPORACIJA SONY NEĆE BITI ODGOVORNA ZA ŠTETE BILO KOJE VRSTE UKLJUČUJUĆI, ALI NE OGRANIČAVAJUĆI SE NA: NAKNADU ILI ODŠTETU NA IME GUBITKA TRENUTNOG ILI OČEKIVANOG PROFITA ZBOG OTKAZIVANJA OVOG UREĐAJA, BILO...
Page 434
Використовуйте для протирання поверхні Застереження захисної панелі чи монітора ізопропиловий спирт із концентрацією 50-70% об./об. або етиловий спирт із концентрацією 76,9-81,4% об./об. Обережно протирайте поверхню Одночасне використання з захисної панелі (зусилля менше 1 Н). електрохірургічним ножем Стійкі плями видаляйте м’якою ганчіркою, ...
до ІТ-мережі. Відображення РК-панель Активна матриця TFT Щодо безпеки Ефективність пікселів 99,99% SONY НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ- Кут перегляду (характеристика панелі) ЯКІ ЗБИТКИ, СПРИЧИНЕНІ НЕДОТРИМАННЯМ 89°/89°/89°/89° (стандартно) ПРАВИЛ БЕЗПЕКИ ПРИ КОРИСТУВАННІ (зверху/знизу/зліва/справа, ПРИСТРОЯМИ ДЛЯ ПЕРЕДАЧІ ДАНИХ, контрастність > 10:1) НЕЗВОРОТНІЙ...
Page 436
Гвинти для кріплення VESA, M4 Дистанційне керування Стерео міні-гніздо (1) × 12 мм (4) Опціональне приладдя Вхідне гніздо змінного струму Адаптер змінного струму Від 100 В до 240 В змінного струму, 50/60 Гц AC-300MD Вхідне гніздо постійного струму Підставка для монітора 26 В...
Page 437
Примітки Перед використанням переконайтеся, що пристрій функціонує правильно. КОМПАНІЯ SONY НЕ НЕСЕ ВІДПОВІДАЛЬНОСТІ ЗА БУДЬ-ЯКІ ЗБИТКИ, ЗОКРЕМА ЗА ВТРАТУ ФАКТИЧНОГО ЧИ МОЖЛИВОГО ПРИБУТКУ, ЧЕРЕЗ НЕСПРАВНІСТЬ ЦЬОГО ПРИСТРОЮ, ЯКА ВИНИКЛА ПРОТЯГОМ ГАРАНТІЙНОГО ТЕРМІНУ АБО ПІСЛЯ ЙОГО ЗАКІНЧЕННЯ, ЧИ З БУДЬ-ЯКОЇ ІНШОЇ ПРИЧИНИ.