Page 1
Nokia Wireless Headphones WHP-101 Quick Start Guide / Schnellstartanleitung / Guía de inicio rápido / Guide de démarrage rapide / Guida Rapida / Краткое вводное руководство / 快速入門指南 / 快速入门指南 / Snelstartgids / Skrócona instrukcja obsługi / Ghid de inițiere rapidă /...
Page 3
Press and hold 2 seconds to turn ON. Press and hold 5 seconds to turn OFF.
Page 4
Press and hold 7s to enter pairing mode. Nokia WHP-101 The LED indicator lights of the headphone will flash blue every 10 seconds when they are successfully connected via Bluetooth .
Troubleshooting Problem Reason Solutions Unable to turn Battery is low Charge the headphones on earbuds for 2 - 3 hours and restart the headphones No sound after Not pairing properly Pair the headphones again paired or reset the headphones Turn off Battery is low Charge the headphones automatically...
Safety Guide Product and safety information Remote control functions may vary depending on the model of your device and application. Sound track instructions do not respond to iOS devices. Since devices with Bluetooth wireless technology communicate using radio waves, they do not need to be in direct line-of-sight.
Take care of your device Handle your device with care. The following suggestions help you keep your device operational. - Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that corrode electronic circuits. - Do not use or store the device in dusty or dirty areas.
temporarily stop working if its battery is too hot or too cold. Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Obey local regulations. Recycle when possible. Do not dispose as household waste. Use the battery and charger for their intended purposes only. Improper use, or use of unapproved or incompatible batteries or chargers may present a risk of fire, explosion, or other hazard, and may invalidate any approval or warranty.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. See 47 CFR Sec. 15.19(a)(3). HMD Global has not approved any changes or modification to this device by the user.
Page 17
.iOS Bluetooth Bluetooth Bluetooth Global Oy...
Page 20
15.3 15.3 ."" "" HMD Global HMD Global .HMD Global HMD Global Oy, Bertel Jungin aukio : HMD Global .9, 02600 Espoo, Finland http://www.nokia.com/phones/privacy...
Page 22
Einschalten Halten Sie die Ein- / Aus-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um sie einzuschalten. Halten Sie die Ein- / Aus-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um sie auszuschalten. Paarung Halten Sie die Ein- / Aus-Taste 7s gedrückt, um den Pairing-Modus zu aktivieren. Aufladen Roter Blitz Rot an...
Page 23
Tastensteuerung Musik Anruf Sprachassistent Volumen Verfolgung...
Problembehandlung Problem Ursache Behebung Kopfhörer lässt sich Akku ist aufgebraucht Laden Sie den Akku des nicht einschalten Kopfhörers zwei bis drei Stunden auf und versuchen Sie ihn erneut einzuschalten. Kein Ton nach Kopplung Leiten Sie den Kopplung fehlgeschlagen Kopplungsvorgang erneut ein oder stellen Sie die Werkseinstellungen wieder her.
Produkt- und Sicherheitshinweise Die Funktionen zur Fernbedienung können in Abhängigkeit vom Modell Ihres Geräts und der Anwendung abweichen. Soundtrack-Anweisungen reagieren nicht auf iOS-Geräte. Geräte mit drahtloser Bluetooth Technologie kommunizieren mithilfe von Funkwellen, sodass keine direkte Sichtverbindung bestehen muss. Der Abstand zwischen Bluetooth Geräten darf jedoch nicht mehr als 10 Meter betragen.
Page 26
Pflege Ihres Geräts Gehen Sie mit dem Gerät vorsichtig um. Die folgenden Empfehlungen helfen Ihnen, die Betriebsbereitschaft des Geräts zu wahren. - Bewahren Sie das Gerät trocken auf. In Niederschlägen, Feuchtigkeit und allen Arten von Flüssigkeiten und Nässe können Mineralien enthalten sein, die elektronische Schaltkreise korrodieren lassen.
Informationen zum Akku Das Gerät verfügt über einen internen, nicht austauschbaren und wiederaufladbaren Akku. Versuchen Sie nicht, den Akku zu entfernen. Dies könnte zu Schäden am Gerät führen. Der Akku kann zwar mehrere hundert Mal ge- und entladen werden, nutzt sich aber im Laufe der Zeit eventuell ab.
Page 29
Encendido Mantenga presionada la tecla de encendido durante 2 segundos para encender. Presione y mantenga presionada la tecla de encendido durante 5 segundos para apagar. Emparejamiento Presione y mantenga presionada la tecla de encendido 7s para ingresar al modo de emparejamiento. Cargando Destello Rojo...
Page 30
Controles de botones Música Llamada Asistente de voz Volumen Seguimiento...
Resolución de problemas Problema Causa Solución Los auriculares no se La batería está baja Cargue los auriculares de encienden 2 a 3 horas y reinicie los auriculares No hay sonido tras el No se ha emparejado Vuelva a emparejar los emparejamiento correctamente auriculares o restablezca...
Page 32
Información de seguridad y del producto Las funciones de control remoto pueden variar según el modelo de su dispositivo y aplicación. Las instrucciones de pista de sonido no responden a los dispositivos iOS. Como los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth se comunican a través de ondas de radio, no es necesario que haya una línea de visión directa.
Cuidado del dispositivo Maneje el dispositivo con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudarán a mantener su dispositivo operativo. - Mantenga seco el dispositivo. La lluvia, la humedad y los líquidos de todo tipo pueden contener minerales que pueden oxidar los circuitos electrónicos. - No utilice ni guarde el dispositivo en lugares sucios o con polvo.
Page 34
Información de la batería Este dispositivo contiene una batería interna recargable y no extraíble. No intente extraer la batería del dispositivo, ya que corre el riesgo de dañarlo. La batería se puede cargar y descargar numerosas veces, pero con el tiempo se gastará. El tiempo de carga puede variar en función de la capacidad del dispositivo.
Allumer Appuyez sur la touche Marche / Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour allumer. appuyez sur la touche marche / arrêt et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour éteindre. Appairage appuyez et maintenez la touche marche / arrêt 7s pour entrer en mode d'appariement.
Page 37
Commandes des boutons Musique Appel Assistant vocal Le volume Suivi...
Dépannage Problème Cause Solution Impossible d'allumer La batterie est faible Charger le casque les écouteurs pendant 2 à 3 heures et redémarrer le casque Pas de son après Ne s'apparie pas Apparier à nouveau le l'appairage correctement casque ou réinitialiser le casque S'éteint La batterie est faible...
Informations relatives au produit et à la sécurité Les fonctions de la télécommande peuvent varier en fonction du modèle de votre appareil et de l’application. Les instructions de la piste sonore ne correspondent pas aux appareils iOS. Étant donné que les appareils dotés de la technologie sans fil Bluetooth communiquent à...
Page 40
Prenez soin de votre appareil Manipulez votre appareil avec précaution. Les suggestions suivantes vous seront utiles pour maintenir votre appareil opérationnel. Gardez l’appareil au sec. Les précipitations, l’humidité et tous les types de liquides ou d’humidité peuvent contenir des minéraux qui corrodent les circuits électroniques.
Page 41
Informations sur la batterie Votre appareil est équipé d’une batterie interne inamovible et rechargeable. N’essayez pas de retirer la batterie, au risque d’endommager l’appareil. La batterie peut supporter des centaines de cycles de charge, mais elle finira par s’user. Le temps de charge peut varier en fonction de la capacité...
Page 43
Accensione Premere e tenere premuto il tasto di accensione per 2 secondi per accenderlo. Premere e tenere premuto il tasto di accensione per 5 secondi per spegnere. Accoppiamento Premere e tenere premuto il tasto di accensione 7s per accedere alla modalità di associazione. Ricarica Rosso Rosso...
Page 44
Controlli a pulsante Musica Chiamata Assistente vocale Volume Tracciamento...
Risoluzione dei problemi Problema Causa Soluzione Non è possibile La batteria è scarica Caricare le cuffie per 2-3 accendere le cuffie ore, quindi accenderle di nuovo. Nessun suono dopo Associazione non Associare di nuovo le l'associazione eseguita correttamente cuffie o reimpostarle Si spengono La batteria è...
Informazioni sul prodotto e la sicurezza Le funzioni del telecomando possono variare a seconda del modello del dispositivo e dell’applicazione. Le istruzioni dei brani audio non rispondono ai dispositivi iOS. Poiché i dispositivi dotati della tecnologia Bluetooth wireless comunicano tramite onde radio, non è...
Page 47
Precauzioni e manutenzione del dispositivo Maneggiare il dispositivo con attenzione. I suggerimenti di seguito riportati aiutano l’utente a mantenere il proprio dispositivo in funzione. - Evitare che il dispositivo si bagni. La pioggia, l’umidità e la condensa o tutti i tipi di liquidi contengono sostanze minerali corrosive che possono danneggiare i circuiti elettronici.
Informazioni sulla batteria Il dispositivo è dotato di una batteria interna, non rimovibile e ricaricabile. Non tentare di rimuovere la batteria in quanto il dispositivo potrebbe subire dei danni. La batteria può essere caricata e scaricata centinaia di volte, ma con l’uso si esaurisce. La durata della carica può...
Включить Нажмите и удерживайте кнопку питания 2 секунд, чтобы включить. нажмите и удерживайте кнопку питания 5 секунд, чтобы выключить. Сопряжение нажмите и удерживайте кнопку питания 7секунд, чтобы войти в режим сопряжения. Зарядка Красная Красный на Синий вспышка Сброс настроек Нажмите и удерживайте кнопки одновременно...
Поиск и устранение неисправностей Проблема Причина Решение Не удается включить Низкий заряд Зарядите наушники в наушники аккумулятора течение 2–3 часов, а затем выполните их перезагрузку Отсутствует звук Сопряжение Снова выполните после сопряжения выполнено неверно сопряжение или сброс наушников Автоматическое Низкий заряд Зарядите...
Информация о продукции и технике безопасности Функции дистанционного управления могут отличаться в зависимости от модели устройства и приложения. Функции воспроизведения звука не реагируют на устройства iOS. Поскольку устройства с технологией беспроводной связи Bluetooth взаимодействуют с помощью радиоволн, им необязательно находиться в...
Уход за устройством Это устройство требует бережного обращения. Соблюдение приведенных ниже рекомендаций поможет сохранить устройство в рабочем состоянии. - Оберегайте устройство от влаги. Атмосферные осадки, влага и жидкости могут содержать минеральные частицы, вызывающие коррозию электронных схем. - Не используйте и не храните устройство в запыленных или загрязненных помещениях.
Page 55
Сведения об аккумуляторе Данное устройство снабжено внутренним несъемным перезаряжаемым аккумулятором. Не пытайтесь извлечь аккумулятор, поскольку это может привести к повреждению устройства. Аккумулятор можно заряжать и разряжать сотни раз, однако при этом он постепенно изнашивается. Время зарядки может различаться в зависимости от состояния...
Page 69
Schakel in Houd de aan / uit-toets 2 seconden ingedrukt om in te schakelen. Houd de aan / uit-toets 5 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Koppelen Houd de aan / uit-toets 7s ingedrukt om de koppelingsmo- dus te openen. Opladen Rode flits Rood aan...
Page 71
Probleemoplossen Probleem Reden Oplossingen Kan hoofdtelefoon Batterij is bijna Laad de hoofdtelefoon 2 tot niet inschakelen leeg 3 uur op en start de hoofdtelefoon opnieuw op Geen geluid na het Koppelt niet zoals Koppel de hoofdtelefoon koppelen het hoort opnieuw of reset de hoofdtelefoon Automatisch Batterij is bijna leeg...
Product- en veiligheidsinformatie De functies van de afstandsbediening kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw apparaat en de toepassing ervan. Instructies voor het volgen van geluid reageren niet op iOS-apparaten. Aangezien apparaten met draadloze bluetooth-technologie via radiogolven communiceren, hoeven deze zich niet in een directe gezichtslijn te bevinden.
Page 73
Zorg voor het apparaat Houd het apparaat droog. Neerslag, vochtigheid en alle soorten vloeistoffen of vocht kunnen mineralen bevatten die elektronische circuits corroderen. Het apparaat niet gebruiken of opslaan in stoffige of vuile ruimtes. Het apparaat niet opslaan in hoge temperaturen. Hoge temperaturen kunnen het apparaat of de batterij beschadigen.
Page 74
Informatie over de batterij Uw apparaat heeft een interne, niet-verwijderbare, oplaadbare batterij. Probeer de batterij niet te verwijderen, daar u het apparaat hierbij kunt beschadigen. De batterij kan honderden keren worden opgeladen en ontladen, maar zal uiteindelijk slijtage vertonen. De oplaadtijd kan variëren, afhankelijk van de mogelijkheden van het apparaat.
Page 76
Zasilanie włączone naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby włączyć. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 5 sekund, aby wyłączyć. Łączenie w pary Naciśnij i przytrzymaj klawisz zasilania 7s, aby przejść do trybu parowania. Ładowanie Czerwony Czerwony Niebieski błysk włączony Resetowanie...
Rozwiązywanie problemów Problem Powód Rozwiązanie Nie można włączyć Niski poziom Naładuj słuchawki przez słuchawek naładowania baterii 2~3 godziny i ponownie uruchom je Brak dźwięku po Nieprawidłowe Ponownie sparuj sparowaniu sparowanie słuchawki lub zresetuj je Słuchawki wyłączają Niski poziom Naładuj słuchawki przez się...
Page 79
Informacje o produkcie i bezpieczeństwie Funkcje zdalnego sterowania mogą być różne w zależności od modelu urządzenia i zastosowania. Polecenia dot. odtwarzania nie współpracują z urządzeniami z systemem iOS. Urządzenia działające w technologii bezprzewodowej Bluetooth komunikują się za pomocą fal radiowych, nie muszą znajdować się w bezpośrednim sąsiedztwie. Mimo to urządzenia Bluetooth muszą...
Page 80
Dbaj o urządzenie Zachować ostrożność podczas użytkowania urządzenia. Poniższe sugestie pomogą zachować sprawność urządzenia. Urządzenie musi być suche. Opady atmosferyczne, wilgoć i różne rodzaje płynów i wilgoci mogą zawierać minerały powodujące korozję obwodów elektrycznych. Nie używać, ani nie przechowywać urządzenia w miejscach zapylonych lub brudnych. Nie przechowywać...
Page 81
Informacje na temat baterii urządzenie posiada wbudowaną, niewymienną baterię akumulatorową. Nie należy próbować wyjąć baterii, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia. Akumulator można ładować i rozładowywać setki razy, ale z czasem akumulator zużyje się. Czas ładowania zależy od wydajności urządzenia. Bezpieczne obchodzenie się...
Page 83
Aprinde Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire 2 secunde pentru a porni ON. Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire 5 secunde pentru a opri. Împerecherea Apăsați și mențineți apăsată tasta de pornire 7s pentru a intra în modul de asociere. Încărcare Bliț...
Page 85
Depanare Problemă Motiv Soluție Căștile nu pornesc Bateria este Încărcați căștile pentru descărcată aproximativ 2-3 ore, mai apoi, încercați să le reporniți Nu există sunet Nu au fost conectate Conectați cășile din nou după conectare corespunzător sau resetați-le Căștile se opresc Bateria este Încărcați căștile pentru automat...
Page 86
Informații privind produsul și siguranța Funcțiile telecomenzii pot varia în funcție de modelul dispozitivului și aplicației dvs. Comenzile legate de pistele audio nu răspund la dispozitivele iOS. Întrucât dispozitivele cu tehnologie fără fir Bluetooth comunică prin unde radio, nu este necesar ca acestea să...
Page 87
Aveți grijă de dispozitiv. Manipulați dispozitivul cu grijă. Următoarele sugestii vă pot ajuta să mențineți dispozitivul în stare funcțională. Păstrați dispozitivul uscat. Precipitațiile, umiditatea și orice tip de lichid sau formă de umezeală conține substanțe minerale care corodează circuitele electronice. Nu utilizați și nu depozitați dispozitivul în zone cu praf sau murdărie.
Page 88
Informații legate de baterie Dispozitivul dvs. este dotat cu o baterie internă reîncărcabilă, inamovibilă. Nu încercați să îndepărtați bateria, deoarece puteți deteriora dispozitivul. Bateria poate fi reîncărcată și descărcată de sute de ori, însă se va uza în cele din urmă. Timpul de încărcare poate varia în funcție de capacitatea dispozitivului.
Page 90
Увімкніть Натисніть і утримуйте кнопку живлення 2 секунди, щоб увімкнути. Натисніть і утримуйте клавішу живлення 5 секунд, щоб вимкнути. Сполучення Натисніть і утримуйте клавішу живлення 7s, щоб увійти в режим сполучення. Зарядка Червоний Червоний на Синій спалах Скинути Одночасно натисніть і утримуйте клавіші...
Page 91
Кнопки управління Музика Телефонуйте 2 сек Голосовий 2 сек асистент Гучність Відстеження 2 сек 2 сек...
Вирішення проблем Проблема Причина Рішення Не вдається Низький заряд Зарядіть навушники увімкнути акумулятору протягом 2-3 годин та навушники перезавантажте навушники Немає звуку після Некоректне Встановіть сполучення сполучення сполучення заново або перезавантажте навушники Автоматичне Низький заряд Зарядіть навушники відключення акумулятору протягом 2-3 годин На...
Інформація про виріб і техніку безпеки Функції дистанційного керування можуть відрізнятися залежно від моделі пристрою та сфери застосування. Команди для зміни звукової доріжки не підтримуються на пристроях iOS. Оскільки пристрої з бездротовою технологією Bluetooth обмінюються даними за допомогою радіохвиль, вони не повинні перебувати...
Page 94
Дбайте про свій пристрій Використовуйте свій пристрій з обережністю. Наступні рекомендації допоможуть вам підтримувати свій пристрій у належному робочому стані. Стежте, що пристрій був сухим. Піт, вологість, а також усі типи рідин можуть містити мінерали, що викликають корозію електронних схем. Не...
Page 95
Інформація про акумулятор Ваш пристрій оснащено внутрішнім перезарядним акумулятором, що не виймається. Забороняється виймати акумулятор, оскільки це може призвести до пошкодження пристрою. Ресурс акумулятора розрахований на кілька сотень циклів заряджання та розряджання, проте з часом він зменшується. Час заряджання може змінюватись залежно від заряду пристрою. Безпека...