Summary of Contents for Philips PerfectCare Pure GC7619/25
Page 1
Always here to help you / 始终如一地为您提供帮助 请登录以下网址并得到相应的帮助 Register your product and get support at / www.philips.com/welcome GC7600 series / 系列 Hướng dẫn sử dụng User manual Petunjuk Penggunaan 使用手冊 用户手册 사용 설명서 Manual pengguna Manual do usuário 4239_000_8956_3_Picture_Rich_A5_v4.indd 1 18/05/15 11:31...
Page 5
Note: Nota: - The appliance does not produce steam if - O aparelho não produz vapor se a the ANTI-CALC cartridge is not in place. recarga ANTI-CALC não estiver na - Some water droplets may fall out of the posição correcta. ANTI-CALC cartridge when you place it - A recarga ANTI-CALC pode libertar into the compartment.
Page 7
Make sure you only use one of the 3 types of drinking water filter, starch, descaling agents, water mentioned below to fill the water tank: ironing aids, salt or chemicals in the water 1 Tap water tank. These types of water have been 2 Demineralised water tested. They are not suitable and may even 3 Descaled water from the IronCare cause damage to the appliance.
Page 10
Chỉ có ở một số kiểu nhất định Specific types only ZH-T 限特定機型 Hanya tipe tertentu 仅限于特定型号 ZH-S 특정 모델 해당 사항 Jenis tertentu sahaja Apenas em modelos específicos เฉพาะบางร น เท า นั ้ น Penjana stim ini dilengkapi teknologi This steam generator is equipped with Optimal Temp - dengan itu pelarasan suhu OptimalTemp technology- no temperature tidak diperlukan.
Page 11
Bộ tạo hơi nước này được trang bị công nghệ OptimalTemp - không cần điều chỉnh nhiệt độ. Chú ý: Không ủi các loại vải không ủi được. ZH-T 此蒸氣製造器配備 OptimalTemp 技術,無須調整溫度。 警告: 請勿熨燙不可熨燙的衣料。 此蒸汽发生器采用 ZH-S OptimalTemp 智能温控科技 - 无需调温。 注意:...
Page 12
带有这些标志的面料为可熨烫 ZH-S 面料,如亚麻、棉质、聚酯纤 维、丝质、羊毛、粘胶纤维、 人造丝。 Os tecidos com este símbolo não podem Fabrics with this symbol are not ironable. ser passados a ferro. Estes tecidos incluem These fabrics include synthetic fabrics tecidos sintéticos como spandex ou elastano, suchas Spandex or elastane, Spandex-mixed tecidos com uma percentagem de spandex fabrics and polyolefins (e.g.
Page 13
Note: When you use the appliance for the N ota: Quando utiliza o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a recarga ANTI- first time or after replacement of the ANTI- CALC cartridge, it may take 10 seconds for CALC, pode demorar 10 segundos até o steam to come out of the appliance. aparelho produzir vapor.
Page 14
2 分钟 Dùng chức năng tăng cường hơi nước để Use the steam boost function to remove làm phẳng các nếp nhăn khó ủi. Ấn nhanh stubborn creases. Press the steam trigger nút bấm hơi nước hai lần. twice quickly. ZH-T 使用強力蒸氣功能可撫平頑強的皺摺。 Gunakan fungsi semburan uap untuk menghilangkan kusut yang membandel.
Page 15
Caution: Hot steam is emitted from the iron. Chú ý: Hơi nước nóng được phun ra từ bàn ủi. Không tìm cách loại bỏ các nếp nhăn Never attempt to remove creases from a garment that is being worn. Do not apply trên quần áo đang mặc trên người.
Page 16
During ironing, you can place the iron Durante o engomar, pode colocar o ferro na estação de base ou horizontalmente na either on the base station or horizontally on the ironing board. tábua de engomar. Selama menyetrika, Anda dapat meletakkan ระหว...
Page 17
ECO mode – TURBO mode: ECO 모드 - 터보 모드 By using the ECO mode (reduced amount E CO모드(스팀 발생량 감소)를 of steam), you can save energy without 사용하면 다림질 효과에는 영향을 compromising on the ironing result. 미치지 않으면서 에너지를 절약할 수 Press the ECO button to switch between 있습니다. ECO 버튼을 눌러 ECO the ECO and normal mode. 모드와 일반 모드 사이를 전환합니다. For the best results on tough fabrics you 거...
Page 18
Chế độ ECO (Tiết kiệm) - Chế độ Modo ECO - Modo TURBO TURBO (Tăng cường) A o utilizar o modo ECO (quantidade Với chế độ ECO (giảm lượng hơi nước), reduzida de vapor), pode economizar bạn có thể tiết kiệm năng lượng mà không energia sem comprometer o resultado làm ảnh hưởng đến kết quả...
Page 20
It is very important that you replace To purchase more ANTI-CALC cartridges, the ANTI-CALC cartridge when the go to your local Philips dealer or search for ANTI-CALC cartridge replacement light GC002 or GC004 in the online shop at starts flashing and the appliance starts www.philips.com/shop.
Page 23
Clean the soleplate regularly with a soft ทำ า ความสะอาดแผ น ความร อ นเป็ น ประจำ า ด ว ยผ า น ม เพื ่ อ ให แ น ใ จใน cloth to ensure optimal gliding. การรี ด ผ า ที ่ ร าบรื ่ น ที ่ ส ุ ด Thường xuyên làm sạch mặt đế...
Page 24
Problem Possible cause Solution The appliance does not produce There is not enough water in the Fill the water tank beyond the MIN indication. any steam. water tank. Press and hold the steam trigger until steam comes out. It may take up to 30 seconds until steam comes out.
Page 25
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi Alat tidak menghasilkan uap. Air dalam tangki tidak cukup. Isi tangki air di atas tanda MIN. Tekan dan tahan pemicu uap hingga uap keluar. Mungkin perlu waktu 30 detik hingga uap keluar. Anda belum menekan pemicu Tekan pemicu uap dan tekan terus saat meny- uap.
Page 26
문제점 가능한 원인 해결책 제품에서 스팀이 나오지 않 물탱크의 물이 충분하지 않 MIN 표시선 위로 물탱크에 물을 채우십시 습니다. 습니다. 오. 스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 누른 채로 기다립니다. 스팀이 나올 때까지 30초 정도 걸릴 수 있습니다. 스팀 버튼을 누르지 않았습 스팀 다림질 시 스팀 버튼을 계속 누르고 계 니다. 십시오. 지금 막 새 석회질 방지 카트 스팀이 나올 때까지 스팀 버튼을 10초 동안 리지가 설치되었습니다. 길게 누르십시오. 석회질 방지 카트리지가 제대 제자리에 고정될 때까지 석회질 방지 카트 로 장착되지 않았습니다. 리지를 누르십시오. 석회질 방지 카트리지를 교체하십시오( 스팀 버튼을 눌렀을 때 제품 석회질 방지 카트리지를 교체 참조). IronCare에서 정수된 물이나 석회질 에서 신호음이 나고 분사되 해야 합니다. 이 제거된 물을 사용할 수도 있습니다. 이 는 스팀이 없거나 그 양이 매 경우, 소모된 카트리지는 제품에 그대로 두 우 적습니다. 어야 합니다. 석회질 방지 카트리지를 교체하십시오( ‘석회질 방지 카트리지 교 석회질 방지 카트리지를 교체 참조). IronCare에서 정수된 물이나 석회질 체’ 표시등이 계속 깜박 해야 합니다. 이 제거된 물을 사용할 수도 있습니다. 이...
Page 27
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian Perkakas tidak menghasilkan Air di dalam tangki air tidak Isikan tangki air melebihi penunjuk MIN. Tekan sebarang stim. mencukupi. dan tahan pencetus stim sehingga stim keluar. Ia mungkin memakan masa selama 30 saat sehingga stim keluar. Anda tidak menekan pencetus Tekan pencetus stim dan biarkan ia ditekan stim.
Page 28
Problema Possível causa Solução O aparelho não produz vapor. Não existe água suficiente no Encha o depósito com água acima da indicação depósito da água. MIN. Mantenha o botão de vapor premido até sair vapor. Pode demorar até 30 segundos para sair vapor. Não premiu o botão de vapor. Prima o botão do vapor e mantenha-o premido enquanto estiver a passar a vapor.
Page 30
Sự cố Nguyên nhân có thể Giải pháp Thiết bị không phun hơi nước. Không có đủ nước trong ngăn Châm nước vào ngăn chứa dưới chỉ báo mức Tối chứa. thiểu. Ấn và giữ nút bấm hơi nước cho đến khi hơi nước thoát ra.