Page 2
Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für das Interesse, dass Sie unseren Produkten entgegengebracht haben. Unser Ziel ist es, im Einklang mit dem Gesamtqualitätsansatz, in unseren modernen Anlagen sowie einem präzisen Arbeitsumfeld ohne die Umwelt zu beschädigen, zu gewährleisten, dass Sie dieses Produkt effizient nutzen können.
Sicherheitshinweise Dieses Gerät wurde im Einklang der Sicherheitsrichtlinien produziert. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen an der Person und Schäden am Gerät führen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie wichtige Informationen zu Installation, Sicherheit, Betrieb und Wartung.
Page 5
Sicherheitshinweise Der Betrieb des Geräts mit einer anderen Spannung und Frequenz als den angegebenen Werten kann das Gerät beschädigen. Einige Teile dieses Geräts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! Besondere Aufmerksamkeit sollte den Orten gewidmet werden, an denen Kinder und gefährdete Personen anwesend sind.
Page 6
Sicherheitshinweise Andere Verwendungen können Menschen, Gegenstände und Tiere schädigen. Dies ist nicht durch die Garantie abgedeckt. Der Hersteller/Verkäufer/Exporteur übernimmt keine Verantwortung. Bei Installations-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Vergewissern Sie sich vordem Gebrauch, dass das Netzkabel sauber und staubfrei ist.
Page 7
Sicherheitshinweise Heben Sie das Heizgerät bei Nichtgebrauch an einen sicheren Ort und halten Sie die Netzanschlusskabel von der Steckdose fern. Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Versorgungskabel sauber und staubfrei ist. ACHTUNG: Da beim Betrieb dieses Geräts oder direkt nach dem Ausschalten einige Teile sehr heiss sein werden, kann dies zu ungewollten Verbrennungen führen.
Page 8
Sicherheitshinweise WARNUNG, Kinder über 3 Jahren und unter 8 Jahren können das Gerät nur ein- und ausschalten, wenn das Gerät in seiner normalen Betriebsposition aufgestellt oder installiert wurde. Sie werden angewiesen, das Gerät sicher zu verwenden und die damit verbundenen Gefahren zu verstehen.
Page 9
Sicherheitshinweise Erfahrungen und Kenntnissen verwendet werden. Die Reinigung und Wartung des Produkts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Besondere Aufmerksamkeit sollte den Sicherheitshinweisen des Geräts in Gegenwart von Kindern, Menschen mit psychischen Behinderungen und eingeschränktem Verständnis gewidmet werden.
Page 10
Sicherheitshinweise Zwischen dem Gerät und Materialien wie Vorhänge, Holz, Karton, Stoff usw., Lebewesen und anderen Geräten muss ein Mindestabstand von 1 Meter eingehalten werden. Stecken Sie keine Finger oder Gegenstände in den Käfigdraht! Das Gerät darf nicht direkt unter die Steckdose gestellt werden! Bewegen Sie Ihr Gerät nicht, während es in Betrieb ist! Schalten Sie das Gerät immer aus und lassen Sie es...
Steuertaste Nenn- Versorgung Höhe Breite Tiefe Schutz- Gerät Modell Leistung (V/Hz) grad klasse 220-240 V~ ITC1800.R IP34 180 mm 1800 W 803 mm 90 mm 50/60 Hz 220-240 V~ IP34 180 mm 874 mm ITC2500 90 mm 2300 W 50/60 Hz 220-240 V~ ITC2500.R...
Gebrauch Ihres Heizgeräts Schließen Sie das Gerät an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Der Thermostatregler hat eine maximale Position von 0. Für maximale Temperatur den Thermostatknopf im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. Für die Mindesttemperatur den Thermostatknopf gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.
Wandanschlussplan 1-Bohren Sie die Wand mit dem entsprechenden Bohrer und setzen Sie die Dübel (A) ein. Dieses Set ist nur für Betonwände geeignet. 2-Befestigen Sie die Wandhalterung (F) und die Schrauben (B), die aus dem Produkt kommen, mit einem Schraubendreher. 3-Befestigen Sie den mitgelieferten Aufsatz (G) mit dem Inbus (C).
Verwendung der Fernbedienung Schieben Sie die Lasche in Pfeilrichtung, wie in Abb. 1 unten gezeigt, und schieben Sie gl eichzeitig den Deckel nach oben. Nehmen Sie die Batterie aus dem Gehäuse und ersetzen Sie sie durch eine neue. Entfernen Sie vor Verwendung der Fernbedienung das in der Abbildung gezeigte transparente Sicherheitsetikett.
Reinigung Achtung! Bei sorgfältiger Reinigung durch den Benutzer, arbeitet Ihr Gerät effizienter und die Lebensdauer des Geräts wird verlängert. Bevor das Gerät gereinigt wird, sollte es ausgeschaltet werden, das Netzkabel aus. Sicherheitsgründen aus der Steckdose gezogen werden und das Abkühlen abgewartet werden.
Probleme und Lösungsvorschläge Bei Problemen, die beim Produkt auftreten können, prüfen Sie folgende Punkte bevor Sie den Kundendienst anrufen. Probleme Lösungsvorschläge Das Gerät Überprüfen Sie, ob der Stecker richtig eingesteckt Funktioni- ist. ert nicht. Überprüfen Sie, ob sich der Thermostat-Einstellknopf des Geräts in der richtigen, geöffneten Position befindet.
Page 19
Dear Customer, Thank you for relying on our products. We aim to allow you to optimally and efficiently use this environment-friendly product produced in our modern facilities under precise conditions with respect to sense of quality in total. We advise you to read this user manual thoroughly before using the carbon heater and keep it permanently so that the features of the carbon heater you have purchased will stay the same as the first day for a long time and serve in an optimum efficient way.
Page 20
İçindekiler Safety Instructions..........4,5,6,7,8,9,10 Specifications ................11 Using your Heater ..............12 Symbols used ................12 Wall connection kits ..............13 Wall connection diagram ............14 Operating the remote control ..........15 Operating the Appliance Without Remote Control .... 15 Cleaning ..................
Page 21
Safety Instructions This appliance is manufactured in accordance with the safety regulations. Operation against the rules cause harm both to the person and the appliance. Please read the user manual carefully before you operate your appliance. You will find important information on installation, safety, operation and maintenance in the User Manual.
Page 22
Safety Instructions Operating the appliance with a voltage and frequency other than the specified values may cause damage to the appliance. Some parts of your appliance may become very hot and cause burns. Special care must be exercised where children and vulnerable people are present.
Page 23
Safety Instructions Other uses may cause harm to humans, objects and animals. Such cases are not covered by the warranty. Under no circumstances shall the manufacturer/dealer/ exporter be liable for such cases. During installation, maintenance or repair work, the appliances electrical (plug) connection must be disconnected from the wall outlet.
Page 24
Safety Instructions When not in use, move the heater to a safe place and keep the power cords away from the plug. Before use, make sure that the power supply cable is clean and dust free. CAUTION: While using this appliance or right after it is turned off, some parts will be extremely hot and may cause burns.
Page 25
Safety Instructions WARNING, children over 3 and under 8 years of age are only allowed to switch the device on/off, once the device has been placed or installed in its regular operating position. They are instructed on how to use the device safely and understand the associated hazards.
Page 26
Safety Instructions Device safety instructions should be followed strictly when particularly in the presence of children, people with psychological disabilities and people with impaired understanding.
Page 27
Safety Instructions The distance between the appliance and the materials such as wood, cardboard, curtain, fabric etc. and living beings and other appliances must be at least 1 meter. No objects or fingers should be pushed between the protector mesh wire. Do not place the appliance right under a socket.
Control Button Height Width Depth Total Power Feed Protection Device Model (V/Hz) Degree Class 220-240 V~ ITC1800.R IP34 1800 W 180 mm 803 mm 90 mm 50/60 Hz 220-240 V~ IP34 180 mm 874 mm ITC2500 90 mm 2300 W...
Using your Heater Plug your appliance's plug into a suitable grounded socket. Thermostat setting knob has 0 and Max. positions. Rotate the thermostat knob clockwise to the full extent for Max. temperature. Rotate the thermostat knob counter-clockwise to the full extent for Min. temperature. Bring the switch to position “1”...
Wall connection diagram 1- Drill the wall with a proper bit and drive the dowels (A). This set is suitable for using on concrete-wall only. 2- Connect the wall connection tool provided with the appliance and the screws (B) using a screwdriver. 3- Connect the connection tool (G) provided with the appliance using an allen spanner (C).
Operating the remote control Push the tab in the direction of the arrow as shown in Fig. 1 below and move the lid upwards at the same time. Remove the battery from its housing and replace it with a new one. Before using the remote control, remove the transparent safety label shown in the figure.
Cleaning Caution! Regular and careful cleaning performed by the user ensures that your appliance runs more efficiently and has longer life. - Your appliance shall be turned off before starting cleaning, the power cord of your appliance shall be unplugged for safety and the device shall be cooled down.
Troubleshooting You may solve the problems you may encounter with your product by checking the following points before calling the technical service. Problems Solution Recommendations Appliance Check that the appliance is plugged in correctly. Does not Check that the thermostat setting knob is in correct operate and on position.
Page 36
Querido/a Cliente, Le damos gracias por la confianza que muestra en nuestros productos. Nuestro objetivo, depende de nuestro entendimiento de calidad total, es hacerle utilizar con lo más alto rendimiento este producto nuestro que hemos producido en nuestras instalaciones modernas, en un ambiente delicado y sin hacer daño a naturaleza.
Page 37
Table des matières Instrucciones de seguridad......... 4,5,6,7,8,9,10 Especificaciones técnicas ............11 Uso del Calefactor ..............12 Símbolos utilizados ..............12 Conjuntos de conexión en pared ........... 13 Diagrama de conexión en pared ..........14 Uso de control remoto ............. 15 Funcionamiento de Producto Sin Mando a Distancia ..
Instrucciones de seguridad Este dispositivo fue producido conforme a las regulaciones de seguridad. Uso inadecuado puede causar daños a las personas y al dispositivo. Antes de funcionar su dispositivo, lea detenidamente el manual de usuario. El manual del usuario cuenta con la información importante sobre la instalación, seguridad, funcionamiento y mantenimiento.
Page 39
Instrucciones de seguridad Funcionar el dispositivo fuera de tensiones y frecuencias definidas podría causar daño en el dispositivo. Este producto cuenta con algunas piezas que se calientan mucho y que pueden causar quemaduras. Se debe mostrar atención especial cuando haya niños y personas vulnerables presentes.
Page 40
Instrucciones de seguridad Otros usos podrían causar daño a humanos, objetos y animales. Y el producto queda fuera de garantía. El fabricante/vendedor/exportador no acepta ninguna responsabilidad. Durante los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación es necesaria cortar la conexión eléctrica del dispositivo (desde enchufe).
Page 41
Instrucciones de seguridad Cuando no se utiliza, lleve el calentador a un lugar seguro y mantenga los cables de alimentación lejos de las tomas. Antes de usar, asegúrese de que el cable de alimentación y la toma estén limpios y libres de polvo. ATENCIÓN: Algunas piezas de este dispositivo pueden calentarse demasiado durante el uso o justo después de apagarlo, y esto podría causar quemaduras no deseadas.
Page 42
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN, niños mayores de 3 años y menores de 8 años solo pueden encender / apagar el dispositivo, después de que el dispositivo se haya colocado o instalado en la posición normal de trabajo. Se debe indicar el uso de dispositivo de manera segura y deben entender los riesgos asociados.
Page 43
Instrucciones de seguridad y control sobre el producto y con tal de que hayan entendido los peligros relevantes. Los niños no pueden realizar sin supervisión la limpieza y el mantenimiento del producto. Se debe prestar especial atención en las instrucciones de seguridad del dispositivo cuando el dispositivo se encuentra en los lugares donde se encuentran niños, personas con problemas psicológicos y personas con...
Page 44
Instrucciones de seguridad Entre el aparato y los materiales como madera, cartón, cortina, tela, etc. y los seres vivos y otros aparatos debe haber al menos 1 metro de distancia. No se debe meter dedos o cualquier objeto entre alambres protectoras. ¡No ponga el aparato justo debajo de una toma de corriente! ¡Mientras está...
Potencia Grado de Alimentación Clase de Modelo Anchura Nominal Modelo Protec- (V/Hz) Dispositivo ción 220-240 V~ ITC1800.R IP34 180 mm 1800 W 803 mm 90 mm 50/60 Hz 220-240 V~ IP34 180 mm 874 mm ITC2500 90 mm 2300 W...
Uso del Calefactor Conecta el dispositivo a una toma de tierra adecuada. Botón de ajuste para termostato; está en posición de 0-Máx. Para la temperatura máx.; gire la perilla del termostato en sentido horario hasta final. Para la temperatura mín.; gire la perilla del termostato en sentido anti-horario hasta final.
Diagrama de conexión en pared 1- Taladre la pared utilizando la punta apropiada e inserte espigas (A). Este conjunto es solamente para pared de hormigón. 2- Fije el soporte de pared (F) y los tornillos (B) que se proporcionan junto con el producto utilizando un destornillador.
Uso de control remoto Pulse la pestaña en la dirección de flecha tal como se muestra en la Figura 1 que se ve a continuación y, al mismo tiempo, mueva la tapa hacia arriba. Retire la batería de su encaje y sustituya por una nueva.
Limpieza ¡Atención! La limpieza regular y cuidadosa por parte del usuario, hace que su dispositivo funcione de manera más eficiente y que tenga más larga vida útil. Antes de empezar la limpieza de dispositivo es necesario apagarlo, desenchufarlo y esperar a que se enfríe. En caso de que el reflector (espejo reflectante) y la lámpara de carbono estén sucios, hay que limpiar el dispositivo desde el exterior, si es posible sin abrir la caja protectora, utilizando aire seco.
Problemas y sugerencias de soluciones Antes de llamar al servicio técnico, es posible arreglar los problemas de su dispositivo verificando los siguientes puntos. Problemas Recomendaciones de soluciones Clase de Compruebe si el dispositivo está enchufado de man- no funcio- era correcta Compruebe que el botón de ajuste del termostato del dispositivo esté...
Page 52
APPAREIL DE CHAUFFAGE THERMAL Manuel d’Utilisation...
Page 53
Cher client, Nous vous remercions pour votre confiance à nos produits. Notre objectif est d'assurer l'utilisation de ce produit avec la meilleure productivité, fabriqué sans nuire à la nature, dans un milieu de travail rigoureux, dans nos installations modernes conformément à l'approche de qualité totale. Nous vous recommandons de lire attentivement le manuel de l'utilisateur et de le conserver attentivement avant d'utiliser votre appareil de chauffage afin de conserver les fonctions du premier jour de votre appareil...
Page 54
Table des matières Consignes de sécurité......... 4,5,6,7,8,9,10 Caractéristiques techniques ........... 11 Utilisation de votre appareil de chauffage ......12 Symboles utilisés ............... 12 Kits de connexion murale ............13 Schéma de connexion murale ..........14 Utilisation de la télécommande ..........15 Utilisation du Produit Sans Télécommande ......
Consignes de sécurité Cet appareil est fabriqué conformément au règlement de sécurité. Une utilisation incorrecte entraînera des blessures corporelles et endommagera l'appareil. Lisez attentivement le Manuel d'Utilisation avant d'utiliser votre appareil. Vous trouverez des informations importantes sur l'installation, la sécurité, le fonctionnement et la maintenance dans le manuel d'utilisation.
Page 56
Consignes de sécurité Allumer l'appareil avec une tension et une fréquence différentes de celles spécifiées peut endommager l'appareil. Certaines parties de ce produit deviennent très chaudes et peuvent causer des brûlures. Une attention particulière devrait être accordée aux enfants et aux personnes vulnérables. Le cordon d'alimentation ne doit pas être laissé...
Page 57
Consignes de sécurité D'autres utilisations peuvent causer des dommages à l'homme, aux objets et aux animaux. Ceci n'est pas couvert par la garantie. Le fabricant / vendeur / exportateur n'assume aucune responsabilité. Lors de travaux d'installation, de maintenance ou de réparation, la fiche secteur doit être débranchée de la prise.
Page 58
Consignes de sécurité Lorsqu'il n'est pas utilisé, placez l'appareil de chauffage dans un endroit sûr et éloignez les câbles de connexion électriques (fiches) des prises. Avant l'utilisation, assurez-vous que le câble d'alimentation soit propre et exempt de poussière. ATTENTION: Certaines parties de cet équipement peuvent devenir extrêmement chaudes lors de l'utilisation ou immédiatement après la mise hors tension, ce qui peut provoquer des brûlures indésirables.
Page 59
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT, Les enfants âgés de moins de 3 ans et de moins de 8 ans allument / éteignent l'appareil uniquement après l'avoir placé ou installé en position de fonctionnement normal. On leur demande d'utiliser l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers en cause.
Page 60
Consignes de sécurité Le nettoyage et l’entretien du produit ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Une attention particulière doit être portée aux consignes de sécurité relatives à l'appareil en présence d'enfants, de personnes souffrant de troubles psychologiques et de troubles de la compréhension.
Page 61
Consignes de sécurité Une distance minimale de 1 mètre doit exister entre l'appareil et les matériaux tels que rideaux, bois, carton, tissus, objets vivants et autres appareils. Ne pas insérer les doigts ou des objets dans la cage de protection. L'appareil ne doit pas être placé...
L'appa Alimentation Hauteur Largeur reil ne Nominale Modèle Protec- (V/Hz) l'Appareil tion 220-240 V~ IP34 ITC1800.R 180 mm 1800 W 803 mm 90 mm 50/60 Hz 220-240 V~ IP34 180 mm 874 mm ITC2500 90 mm 2300 W 50/60 Hz 220-240 V~ ITC2500.R...
Utilisation de votre appareil de chauffage Branchez l'appareil dans une prise correctement mise à la terre. Le bouton de réglage de thermostat est situé à 0-Max. Pour la température Max., tournez le bouton de thermostat au sens horaire jusqu'à la fin. Pour la température Min., tournez le bouton de thermostat au sens antihoraire toujours jusqu'à...
Schéma de connexion murale 1- Percez le mur avec l'extrémité appropriée et insérez les goujons (A). Cet ensemble est pour mur en béton seulement. 2- Fixez le support mural (F) et les vis (B) sortant du produit à l'aide d'un tournevis.
Utilisation de la télécommande Poussez la languette dans le sens de la flèche comme indiqué sur la Fig. 1 ci-dessous et déplacez l e couvercle vers le haut en même temps. Retirez la batterie de son logement et remplacez-la par une batterie neuve. Avant d'utiliser la télécommande,retirez l'étiquette de sécurité...
Nettoyage Attention! Avec un nettoyage régulier et minutieux par l'utilisateur, votre appareil fonctionnera plus efficacement et sa durée de vie sera prolongée. Votre appareil doit être éteint avant que vous puissiez commencer à nettoyer, le cordon d’alimentation de votre appareil doit être débranché de la prise murale pour des raisons de sécurité.
Problèmes et Solutions Avant d'appeler le service technique, les problèmes en lien avec votre appareil peuvent être résolus en contrôlant les points ci-dessous : Problèmes Suggestions de Solutions L'appareil Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans la prise. fonctionne Vérifiez que le bouton de réglage du thermostat de pas.