Pumps according to iso 2858 and iso 5199 atex ex ii 2g ex h iic t5...t3 gb (48 pages)
Summary of Contents for Xylem Lowara MP
Page 1
Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Mehrstufenpumpen Baureihe MP, MPA, MPAI Originalbetriebsanleitung Pompes multicellulaires Instructions de montage, de service et de maintenance Série MP, MPA, MPAI Traduction de la notice d’exploitation originale Multistage Pumps Installation, Operation and Maintenance Instructions Model MP, MPA, MPAI Translation of the Original Operation Manual Für künftige Verwendung aufbewahren ! Diese Betriebsanleitung vor dem Transport, dem Einbau, der Inbetriebnahme usw.
Page 2
EG-Konformitätserklärung (nur gültig für komplette von Xylem Service Austria GmbH gelieferte Aggregate, gemäß EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II A) der Pumpenaggregate der Baureihe MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2, MPA40.2, MPA40.3, MPA65.1, MPA65.2, MPA100.1, MPA100.2, MPA125.1, MPA125.2, MPAI40.2, MPAI40.3, MPAI65.1, MPAI65.2, MPAI100.1, MPAI100.2, MPAI125.1, MPAI125.2 ...
Page 3
Déclaration CE de conformité (valable uniquement pour les agrégats complets, fournis par la société Xylem Service Austria GmbH, en vertu de la Directive 2006/42/CE relatives aux machines, annexe II A) Par la présente, Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2...
Page 4
EC Declaration of Conformity (valid only for Xylem Service Austria GmbH aggregate supplied in its entirety, according to EC Directive on Machinery 2006/42/EC, Annex II A) The manufacturer, Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2 2000 Stockerau Austria of the pumps from the standard product line hereby declares: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2,...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Leistungsschild der Pumpe Type *) Typenbezeichnung der Pumpe *) Mit diesen Angaben sind für den Hersteller alle S/N *) Fabrikationsnummer Ausführungsdetails und Werkstoffe genau definiert. Year Baujahr Sie sind daher bei allen Rückfragen beim Hersteller Förderstrom im Betriebspunkt und bei der Bestellung von Ersatzteilen unbedingt Antriebsleistung im Betriebspunkt...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 1. Allgemeines Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Urheberrecht dieser Betriebsanleitung Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. verbleibt uns, sie ist nur dem Besitzer der Pumpe bzw. Aggregates persönlichen Gebrauch Personal für Montage, Bedienung, anvertraut. Bedienungsanleitung enthält Inspektion Wartung...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung EU-Gemeinschaftszeichen! Besteht Verletzungsgefahr durch heiße oder kalte Maschinenteile, müssen diese Teile bauseitig Explosionsgeschützte Betriebsmittel müssen für gegen Berührung gesichert sein, bzw. Arbeiten in explosionsfähigen Atmosphären gekennzeichnet sein. entsprechende Warnhinweise angebracht werden. ...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Besteht auch während der Installationsphase 2.6 Unzulässige Betriebsweisen Explosionsgefahr, darf Drehrichtungs- Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur kontrolle keinesfalls durch kurzes Einschalten bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der ungefüllten Pumpe erfolgen, um eine der nachfolgenden Kapitel der Betriebsanleitung unzulässige Temperaturerhöhung im Falle der gewährleistet.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Beim Betreiben der Pumpe muss sichergestellt 2.8 Bestimmungsgemäße Verwendung werden, dass eine übermäßige Ablagerung von 2.8.1 Drehzahl, Druck, Temperatur Staub verhindert wird (evtl. regelmäßiges Säubern), Aufheizen Anlagenseitig müssen geeignete Sicherheits- Pumpenoberfläche über zulässige maßnahmen vorgesehen sein, damit Drehzahl, Temperatur zu vermeiden.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 2.8.5 Mindestmengen 2.8.6 Trockenlaufschutz Beim Anlauf gegen geschlossenen Druckleitungs- Die Pumpen dürfen unter keinen Umständen ohne schieber ist zu beachten, dass die von der Pumpe Fördermedium betrieben werden, da es durch die aufgenommene Leistung in Wärme umgewandelt, an Erwärmung Zerstörung...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 3.4 Richtwerte für Schalldruckpegel 3.5 Zulässige Stutzenkräfte und Momente an den Pumpenstutzen ... Schalldruckpegel L in dB(A) Nennleist ungsbed Pumpe alleine Pumpe + Motor ... in Anlehnung an die Europump-Empfehlung für arf P 2950 1450 2950...
Page 13
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ausführung MPA, MPAI Ausführung MP, MPA, MPAI Zulässige Kräfte/Momente am Saugstutzen DNS Zulässige Kräfte/Momente am Druckstutzen DND Baugröße Saugstutzen horizontal Baugröße MPA40.2 MPAI40.2 ∑F MPA40.3 Druckstutzen Druckstutzen MPAI40.3 horizontal, DNS 65 vertikal rechts oder links ∑M 1010...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Max. zulässiger Betriebsdruck (Gehäuse 3.6 Zulässige Drücke und Temperaturen Flansche) gilt für die Werkstoff-Codes: Grundsätzlich gelten die im Datenblatt und / oder 111, 211, 311, 262, 411, 462 Auftragsbestätigung sowie Leistungsschild angegebenen Werte bezüglich Drücke...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 4.2 Zwischenlagerung / Konservierung Pumpen oder Aggregate, die vor der Inbetriebnahme längere Zeit zwischengelagert werden (max. 6 Monate), vor Feuchtigkeit, Vibrationen und Schmutz schützen (z.B. durch Einschlagen in Ölpapier oder Kunststofffolie). Die Aufbewahrung hat grundsätzlich an einem von äußeren Einflüssen geschützten Ort, z.B.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 5.1.2. Aufstellung Aggregates ausgerichteten Fundamentrahmens Rahmenoberkante dringend empfohlen. Fundament Bauwerkgestaltung muss gemäss Werden benachbarten Anlagenbauteilen Abmessungen der Maßzeichnung vorbereitet sein. Die Schwingungen Pumpenfundament Betonfundamente sollen eine ausreichende übertragen, muss dieses durch entsprechende Betonfestigkeit nach DIN 1045 oder gleichwertiger schwingungsdämpfende Unterlagen abgeschirmt Norm (min.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Achten Sie bei der Leitungsführung auf die 5.3.1 Montage der Kupplung Zugängigkeit zur Pumpe bezüglich Wartung, Wird das Aggregat erst am Einsatzort komplettiert, so Montage, Demontage und Entleerung. ist bei der Montage der Kupplung folgendermaßen ...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ausrichtung der Kupplung im betriebswarmen Bestandteile: Zustand und bei Systemdruck (falls vorhanden) noch einmal kontrollieren und gegebenenfalls korrigieren. Vorher Kapitel 6 beachten! Das Aggregat muss sich von Hand aus leicht und gleichmäßig durchdrehen lassen. Unsachgemäßes Ausrichten des Aggregates kann zu Schäden an Kupplung und Aggregat führen!
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung dafür sorgen, dass 5.5 Elektrischer Anschluss Fundamentrahmen M10-Gewinde für Der Elektroanschluss darf nur durch einen Erdungsschrauben vorhanden) mittels befugten Elektrofachmann erfolgen. Die in der entsprechender Maßnahmen geerdet wird. Elektrotechnik gültigen Regeln und Vorschriften, Eine Überprüfung der Drehrichtung darf nur bei insbesondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen gefüllter Pumpe erfolgen.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 6.6 Überwachung Zwischenlagerung Längerer Stillstand In explosionsgefährdeten Betrieben ist es 6.8.1 Zwischenlagerung neuer Pumpen sinnvoll, Lagertemperatur Wenn die Inbetriebnahme längere Zeit nach der Lagerträgerschwingungen zu überwachen. Lieferung erfolgen soll, empfehlen Regelmäßig durchgeführte Überwachungs- und Zwischenlagerung Pumpe folgenden...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 7.2 Gleitringdichtungen Schmierung Schmiermittel- wechsel / Fettschmierung Vor dem Öffnen der Pumpe unbedingt Kapitel 2 Nachschmierung und Kapitel 8 beachten. Fettgeschmierte Lager Tritt Gleitringdichtung tropfenweise Nachschmiermöglichkeit sind alle 4000 Fördermedium aus, so ist diese beschädigt und muss Betriebsstunden, längstens aber 1x jährlich, ersetzt werden.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Verdrehspiel (Sehnenmaß ∆S ) zu ermitteln, wird ein 7.6 Reinigung der Pumpe Kupplungsteil bis zum Anschlag gedreht und eine Äußerliche Verschmutzung Pumpe Markierung auf beiden Kupplungshälften aufgebracht beeinträchtigt die Wärmeabführung. Daher ist in (siehe nachfolgende Abbildung).
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Teile vor dem Einbau immer reinigen (Staub, 8.5 Austauschen der Wälzlager Rost, Späne, altes Fett, usw.). Dieses Kapitel beschreibt Tauschen Angegebene Werte sind einzuhalten (z.B. Wälzlager. Anzugsmomente usw.) Alle ausgebauten Teile müssen gereinigt und ihr ...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Passflächen zwischen Innenlagergehäuse (54) Wellenschutzhülse (44) abziehen, O- Ring (OR4) und Sauggehäuse (3) säubern und mit Gleitmittel herausziehen. einstreichen. Je nach Verschleiß der Lauffläche (kleiner als Neue Lagerhülse (23) auf die Welle (24) schieben. 0.5mm Durchmesser) kann...
Page 27
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Dichtungsdeckel (18) entfernen. Passfläche Passfeder (PF3) einlegen und Distanzhülse (72) zwischen Dichtungsdeckel und Gehäuse mittels aufschieben. Die Montagerichtung ist wie folgt Marken-Rostlösemittel vorbehandeln. einzuhalten. Wellenschutzhülse (44U bzw. 44B) abziehen, O- MP, MPA 40, 65 und 100 MP, MPA 125 Ring (OR4) herausziehen.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung O-Ring (OR4) aufschieben und mit einem Pinsel Muttern (M1) lösen und Gehäuseanker (25) mit Gleitmittel (z.B. Silikonfett) einstreichen. entfernen. Wellenschutzhülse (44) in der Bohrung mit Sauggehäuse abnehmen O-Ring (OR1) Schmiermittel so einstreichen, dass die O-Ringnut herausnehmen.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Für die Baureihe MP100 und MP125 ist bei der Pumpenteile sorgfältig lagern und vor Korrosion Demontage ein Hebezeug oder eine zweite Person schützen. notwendig. Pumpe dabei gegen Umkippen sichern. 8.9 Instandsetzung Alle Bauteile sauber putzen und auf Verschleiß prüfen. Ist der Verschleiß...
Page 30
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Verschleißstellen und Abmaße: MP 100-german Seite 26 Artikel Nr. 771074011...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Eine Reparatur kann auf unterschiedliche Weise "E": .) ..Laufrad erneuern (bitte nur Original- durchgeführt werden. Je nach Bereich (A bis G) Ersatzteile verwenden) können folgende Methoden angewandt werden. In .) ..Laufraddichtleiste nacharbeiten einigen Fällen ist der Einsatz von Neuteilen die beste (egalisieren), Leitrad ausdrehen und...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung O-Ring (OR1) stark mit Silikonfett einschmieren und auf das Stufengehäuse (60) aufziehen. O- Ring dabei nicht in sich verdrehen. Stufengehäuse (60) eben auflegen und ruckartig niederdrücken. Mit einem Kunststoffhammer bis Anschlag niederschlagen.
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung (Vermeidung von Stoßverluste). Eine Korrektur kann durch beilegen von Ausgleichsscheiben bzw. durch abdrehen Laufradnabe Rückseite durchgeführt werden. Diese Kontrolle muss bei jeder Stufe durchgeführt werden. Wird eine Pumpe neuen Laufrädern zusammengebaut, ist darauf zu achten, dass die erste und die letzte Stufe immer ein Laufrad mit Gepaartes Schrägkugellager in X-Anordnung:...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ersatzteilbestellung 10.2 Reservepumpen Bei Ersatzteilbestellung bitten wir Sie um folgende Für Pumpen Anlagen, deren Ausfall Angaben: Menschenleben gefährden bzw. hohe Type: ______________________________________________________________________ Sachschäden oder Kosten verursachen können, S/N (Auftrags Nr.) ist unbedingt eine ausreichende Anzahl von __________________________________________________ Reservepumpen in der Anlage betriebsbereit zu...
Page 35
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ursache Behebung ■ Gegendruck zu hoch Anlage auf Verunreinigungen überprüfen, Schieber geöffnet Widerstände in der Druckleitung vermindern (Filter reinigen, ...) größeres Laufrad verwenden (Antriebsleistung beachten) ■ ■ ■ Gegendruck zu gering, Förderstrom zu groß druckseitigen Schieber drosseln ■...
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 12. Motorbetriebsanleitung Die nachstehenden Anweisungen sind genau zu Störungssuche befolgen, um die Sicherheit bei der Installation, Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Die Pumpe startet A) Spannungsabfall A) Stromversorgung beim Betrieb und bei der Wartung des Motors nicht im Netz sicherstellen...
Page 37
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Die in der Tabelle angegebenen Wartungsintervalle basieren auf Standardumgebungsbedingungen. Lebensdauer der Rillenkugellager Für die Baugröße 56 - 180 beträgt diese ca. 20000 Betriebsstunden. MP 100-german Seite 33 Artikel Nr. 771074011...
Page 38
Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung MP 100-german Seite 34 Artikel Nr. 771074011...
Page 39
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance INDEX 6.5 Lubrification des paliers ........51 Plaque signalétique de la pompe ......36 6.6 Contrôle ............51 6.7 Mise hors service ..........51 1. Généralités ............37 6.8 Stockage / arrêt prolongé ........ 52 1.1 Garantie............
Page 40
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Plaque signalétique de la pompe Type *) Code de série de la pompe *) Avec ces indications, tous les détails d’exécution et S/N *) Code de fabrication matériaux sont exactement définis par le fabricant. Ils Year Année de construction devront donc être stipulés en cas de demande de...
Page 41
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 1. Généralités Ce produit est conforme aux règles de sécurité de la Le fabricant s’exonère de sa responsabilité pour les directive machines 2006/42/CE. conséquences de l’utilisation d’autres pièces. Le fabricant conserve le droit d’auteur sur la présente Les personnes chargées du montage, de notice qu’il confie au propriétaire de la pompe ou du l’opération, de l’inspection et de l’entretien...
Page 42
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Si les pannes ou défaillances d’une installation 2.1 Identification des consignes dans les risquent de provoquer des dommages corporels instructions de service ou matériels, prévoir un système d’alarme et / ou Les symboles de sécurité...
Page 43
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance L’utilisation d’autres pièces peut mettre un terme à la 2.7.3 Contrôle du sens de rotation responsabilité pour les dommages qui pourraient en N’effectuer le contrôle du sens de rotation résulter.
Page 44
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Si la pompe est chauffée (p.ex. chemise de 2.7.7 Appareils distribution réglage chauffage), veiller à ce que les classes de électriques, installation d’instruments température prévues dans l’installation soient d’éléments accessoires respectées.
Page 45
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance de provoquer des dégâts matériels dus à la cavitation, pompe. Après accélération de la pompe, il convient voire la destruction par surchauffement. d’ouvrir le plus rapidement possible la vanne côté Les courbes caractéristiques précisent la NPSHR pour refoulement.
Page 46
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Séries MPA, MPAI : roulement à billes à contact 3.5 Forces et moments admissibles au oblique (support fixe) sur deux rangées ou jumelé côté niveau des tubulures refoulement, côté aspiration palier lisse lubrifié par le s’appuyant recommandation liquide refoulé...
Page 47
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Exécution MPA, MPAI Exécution MP, MPA, MPAI Forces admissibles/moments au niveau de la Forces admissibles/moments au niveau de la tubulure d’aspiration DNS tubulure de refoulement DND Taille Tubulure d’aspiration à l’horizontale Taille MPA40.2...
Page 48
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance La pression de service max. admissible (corps et Pressions températures brides) s’applique aux codes de matériaux : admissibles 111, 211, 311, 262, 411, 462 En principe, les valeurs stipulées sur la fiche Courbe frontalière après EN 1092 technique et / ou dans la confirmation d’ordre tout comme sur la plaque signalétique en matière de...
Page 49
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 4.2 Stockage / conservation Les pompes et groupes qui sont stockés pendant une période prolongée avant leur mise en service (6 mois max.) doivent être protégés contre l’humidité, les vibrations et les impuretés (en les enveloppant dans du papier huilé...
Page 50
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 5.1.2. Mise en place du groupe sur un socle d’appui antivibratoires adéquates (les vibrations extérieures pouvant endommager le logement). La configuration de la construction doit être préparée Afin d’éviter la transmission de vibrations sur des en fonction des dimensions du dessin à...
Page 51
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Veiller au niveau du tracé de la conduite à garantir S’assurer, en cas d’absence de protection l’accessibilité à la pompe pour l’entretien, le d’accouplement, personne ne puisse montage, le démontage et la vidange. remettre en marche la machine d’entraînement ...
Page 52
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance calibre règle Illustr. 4 - Alignement de l’accouplement avec un calibre et une règle 5.3.4 Protection d’accouplement Conformément aux règles en matière de protection contre les accidents, la pompe ne peut être exploitée qu’avec une protection d’accouplement montée.
Page 53
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 5.5 Raccordement électrique Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste autorisé. Respecter les règles et dispositions en vigueur en électrotechnique, en particulier au niveau des mesures de sécurité. Respecter également dispositions nationales applicables...
Page 54
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Faire pivoter une nouvelle fois avec la main le sur le plan-coupe) pendant l’exploitation de la groupe et vérifier qu’il tourne facilement et pompe. Prendre comme valeur indicative 60-100 uniformément.
Page 55
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 6.4.2 Liquides abrasifs 6.6 Contrôle Ne pas oublier que le refoulement de liquides Dans les atmosphères explosibles, il est contenant des éléments abrasifs entraîne une recommandé de contrôler la température des usure majeure au niveau de l’hydraulique et du paliers et les vibrations du corps de palier.
Page 56
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance a) Pompes remplies 6.8 Stockage / arrêt prolongé Brancher brièvement les pompes de réserve et les 6.8.1 Stockage de nouvelles pompes redébrancher aussitôt semaine. Si la mise en service n’a lieu que longtemps après la Eventuellement et alternativement les mettre en livraison, il est recommandé...
Page 57
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance que les pertes du presse-étoupe soient minimes. Il ne Intervalles ultérieurs de graissage pour 50% env. de doit y avoir en aucun cas de marche à sec. durée de fonctionnement (durée du cycle 1 heure). Diviser par 2 les intervalles ultérieurs de graissage Joints décalé...
Page 58
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 8. Démontage de la pompe et réparation Respecter les consignes de sécurité, s’assurer 8.1 Consignes générales que les éléments ne peuvent pas rouler ou se Les réparations au niveau de la pompe ou de renverser ...
Page 59
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Désolidariser la pompe du réseau de conduites et Enduire de graisse la surface de rotation du socle. antagoniste de la lèvre d’étanchéité de l’anneau Pour les accouplements standard, l’engrènement de graissage au niveau du couvercle de palier se sépare en étirant.
Page 60
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Série MPAI (tailles 40.1 et 40.2) Dévisser la turbine de gavage (101) tout en fixant l’arbre au niveau de l’accouplement pour qu’il ne tourne pas. Série MPAI (tailles 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1 et 125.2) ...
Page 61
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance moment de faire glisser la chemise de protection 8.7 Remplacer la chemise de protection d’arbre (44), veiller à ce que le joint torique puisse d’arbre au niveau du presse-étoupe à facilement glisser dans la rainure.
Page 62
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance caoutchouc d’eau savonneuse peu avant le Dans certains cas spécifiques, il peut cependant y montage. Ne pas utiliser de graisse ou d’huile avoir des différences. Il est recommandé de marquer minérale si la compatibilité...
Page 63
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance MP, MPA 40, 65 et 100 MP, MPA 125 Desserrer les écrous de la roue mobile (28), 44 → 44 → retirer la rondelle (29). Démonter la roue mobile (1) et le diffuseur (2), retirer la clavette (PF1).
Page 64
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Retirer le corps de palier (10) (frapper légèrement Retirer le corps de palier (10) (frapper légèrement dans l’axe au niveau du corps de palier (10) au niveau du corps de palier (10) facilite le retrait) ...
Page 65
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Une réparation peut être effectuée de différentes "D" : .) ..remplacer la roue mobile (n’utiliser que manières. En fonction du domaine (A à G), les des pièces de rechange d’origine) méthodes suivantes peuvent être appliquées.
Page 66
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance pompe augmente de manière perceptible, cela peut vouloir dire qu’un palier est usé. En cas de réparation, toujours remplacer le coussinet (23) et le manchon de course (21). 9. Assemblage ...
Page 67
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance (Pour éviter les pertes par choc). Une correction Faire tourner l’arbre (24) et vérifier que la rotation peut être apportée en plaçant des disques de se fait sans problème. compensation ou en tournant le moyeu de la roue mobile au dos.
Page 68
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Pour d’autres montages, la pompe doit être Mettre la clavette (PF1 ou PF2) pour la roue retournée (arbre libre à la verticale vers le haut). mobile à monter. ...
Page 69
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 11. Dysfonctionnements - origine et réparation Les remarques concernant l’origine et la réparation de les indications concernant la construction figurant sur dysfonctionnements sont censées permettre la fiche technique et / ou dans la confirmation de diagnostic du mauvais fonctionnement.
Page 70
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Origine Réparation ■ ■ Déséquilibrage de la roue mobile Eliminer l’engorgement / les dépôts Remplacer éventuellement la roue mobile; vérifier que l’Arbre tourne parfaitement ■ ■ ■ Accouplement ne s’aligne pas Mieux aligner le groupe ■...
Page 71
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 12. Mode d’emploi pour les moteurs instructions suivantes doivent être Recherche des pannes impérativement respectées afin de garantir une INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDES POSSIBLES installation, une exploitation et une maintenance 1.
Page 72
Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Les intervalles de maintenance indiqués dans le tableau sont basés sur des conditions environnantes standard. Durée de vie des roulements rainurés à billes Celle-ci est d'environ 20 000 heures de service pour la construction 56 - 180.
Page 73
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction TABLE of CONTENTS 6.4 Limits of Operation .......... 83 Pump Name Plate ........... 70 6.5 Lubrication of Bearings ........84 6.6 Monitoring ............84 1. General..............71 6.7 Shutting down ..........84 6.8 Storage / longer periods of non-operation ..
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Pump Name Plate Type *) Type of pump *) All details of design and materials are defined with S/N *) Serial number this information. They must be stated on all inquiries to Year Year of construction the manufacturer resp.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 1. General This product corresponds with the requirements of the chance occurrences and events which might happen Machine directive 2006/42/EG. during installation, operation and maintenance. We retain all copyright in these Operating Instructions; The staff employed on installation, operation, they are intended only for personal use by the owner inspection and maintenance must be able to...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction In the same way, as these Operating Instructions should be unplugged from the mains or the main switch turned off and fuse unscrewed. A motor of the pump, all possibly attached Operating protection switch is to be provided.
Page 77
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Equally all seal casings, auxiliary systems of the On pumps with mech. seals the permitted shaft sealing, as well as heating and cooling temperature limits can be exceeded due to dry- systems must be filled carefully.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Example: Function of bearings. Operation and Attentention must especially be paid to the NPSH- application conditions are essentially responsible for value on pumping liquids near the vapour pressure. If their achievable life cycle. the NPSH-value of the pump remains under, this can lead from damage of the material due to cavitation to By regular control of the lubricant and the running...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 3. Description Bearing types 3.1 Models Design MP: Horizontal shaft with bearings at both Grease lubrication ends, drive end at discharge side (standard), rotation Bearing type clockwise with suction branch left and discharge Pump size Suction Discharge side...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 3.5 Permitted Nozzle Loads and Torques MPA, MPAI Design Permissible Forces / Torques on the DNS Suction at the Pump Nozzles ... Joints ... following the Europump-Recommendation for pump acc. to ISO 5199. The individual forces and individual torques as well as Dimension collective forces and collective torques given in the...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction MP, MPA, MPAI Design Permitted Pressures Permissible Forces / Torques on the DND Temperatures Pressure Joints In principle, the pressure and temperature values given in the datasheet and/or order confirmation as well as the performance label apply.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 4. Transport, Handling, Storage 4.1 Transport, Handling Check the pump / pump unit immediately upon delivery / receipt of despatch for damage or missing parts. The pump / pump unit must be transported carefully and by competent personnel.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 5. Mounting / Installation misalignments must be corrected by adjusting 5.1 Mounting of Pump / Unit foundation frame in the area of the drive motor. 5.1.1 Mounting of pump on a base frame The smoothness of the base frame must be 0,5 The pump and motor (= pump unit) must be provided mm/m before it is filled up resp.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction upstream of the pump suction with return to the It is recommended that a pipeline is installed to take suction supply, above the max liquid level. off any leakage from the shaft seal. For connection, ...
Page 85
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction speed n [min gauge ruler ruler 5.3.4 Coupling Guard pic 4 - Alignment of coupling with gauge and ruler Acc. to accident prevention regulations the pump must only be operated with coupling guard.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Before starting work, check that the information on the motor name plate is the same as the local mains network. The power supply cable of the coupled drive motor must be connected up in accordance with the wiring diagram produced by the motor manufacturer.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 6.2 Switch on drive 6.4 Limits of Operation Immediately (max. 10 seconds on 50 Hz resp. The operating limits of the pump / unit regarding max. 7 seconds on 60 Hz currency feed) after pressure, temperature, performance and speed reaching normal operating speed open discharge are shown in the data sheet and / or order...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction The shaft sealing must remain sealed if there is a 6.5 Lubrication of Bearings risk of air being sucked in (in the event of supply Grease lubrication from vacuum systems or parallel operation with shared suction pipe).
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 7. Servicing, Maintenance Because of the risk of accidents, addition of 7.1 General remarks packing to pumps during operation or at Maintenance and servicing work must only be operating pressure or temperature is strictly carried out by trained, experienced staff who forbidden! are familiar with the contents of these Operating...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction For couplings with rubber pads the following applies: 7.6 Cleaning of pump Unless a clearance in the couplings is necessary, the The pump must not be cleaned with pressurised coupling pads may wear out to approximately ¼ of water - water will get into the bearings.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 8.5.1 Intake Side Roller Bearings (K2), (Suction 8.3 Tools and Equipment Side) – MP only In normal cases no special tools are required. See the "Appendix" in the Operating Instructions for The following tools simplify assembly work: relevant sectional drawing.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Remove bearing flange (10) (lightly tapping the 8.6 Replacement of the slide bearing bearing flange (10) facilitates removal). This section describes the replacement of the slide After the bearing flange (10) has been removed bearing in the inner bearing casing (54 –...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Model MPAI (Baugrößen 40.1 und 40.2) contact with them. Once resistance has been ensured (e.g. beef dripping as lubricating agent or Screw on the inducer (101), thereby fix the shaft oil resistant O-rings) the entire shaft (24) may be on the coupling against twist.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction rubber bellows with soap water shortly before it is this purpose, a fixing clamp (FB) (or similar mounted. Do not use any mineral grease or oil if construction) is provided on the stationary part you are not absolutely certain that the O-ring is (see sectional drawing).
Page 95
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction If the whole pump is to be dismantled for maintenance 8.8.2 Model MP (bearings on both sides) work, the pump should be placed in a vertical position See "Appendix" in Operating Instructions for sectional (intake pipe facing upwards).
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Removing the shaft seal: See "Replacing the Shaft Seal". Clean all parts. If the pump is to be reassembled at a later date, carefully store all parts and protect from corrosion.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction A number of methods can be used for repair work. .) ..Rework seal (level), hollow out casing Depending on the area (A to G) the following methods and insert ring (split ring). can be used.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction the impeller hub on the rear side. This check must 9.2 Model MPA, MPAI (axial intake lines) be carried out at every stage. See "Appendix" in Operating Instructions for sectional If a pump is assembled with new impellers, care drawing.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Place pre-mounted unit on the pressure casing (4) 9.3 Model MP (bearings on both sides) and tighten nuts (M2) (see Supplementary Sheet See "Appendix" in Operating Instructions for sectional for torque) drawing.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction i = number of stages Ordering Spare Parts When ordering spare parts, please supply the following information: Type: ______________________________________________________________________ S/N (Order No.): ___________________________________________________ Part name: _____________________________________________________________ Sectional Drawing __________________________________________________ All the information is given in the data sheet or the confirmation of order and the relevant sectional...
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 11. Faults - Causes and Solutions The following notes on causes of faults and how to operator repairs or changes the pump, the design data repair them are intended as an aid to recognising the on the Confirmation of Order / Data Sheet and chapter problem.
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 12. Motor Operating Instructions The following instructions must be followed Fault finding chart exactly, guarantee safety at PROBLEM PROBABLE CAUSE POSSIBLE REMEDIES installation, at the operation and at the 1. The pump doesn’t A) No electrical A) Supply electrical maintenance of the motor.
Page 103
Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction MP 100-english page 99 Article No 771074011...
Page 105
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Stopfbuchsgehäuse boîtier de presse-étoupe...
Page 107
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 109
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 110
Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SC, SE, SF Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SC, SE, SF Shaft seal: mechanical seal Code...SC, SE, SF MP 100 Seite - Page - page 106...
Page 111
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 113
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 115
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Gehäusedeckel couvercle de corps...
Page 117
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Gehäusedeckel couvercle de corps...
Page 119
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 121
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Stopfbuchsgehäuse boîtier de presse-étoupe...
Page 123
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 125
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 127
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
Page 128
Baugrößen: MPAI40.2, MPAI40.3 Taille: Size: Detailzeichnung mit Inducer Dessin en détail avec inducer Detail drawing with inducer MP 100 Seite - Page - page 124...
Page 129
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Inducer inducer inducer Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing MP 100 Seite - Page - page 125...
Page 130
Baugrößen: MPAI65.1, MPAI65.2, MPAI100.1, MPAI100.2, MPAI125.1, MPAI125.2 Taille: Size: Detailzeichnung mit Inducer Dessin en détail avec inducer Detail drawing with inducer MP 100 Seite - Page - page 126...
Page 131
Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Inducer inducer inducer Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Saugstutzen tubulure d’aspiration suction nozzle Laufradmutter écrou de blocage de roue impeller nut Scheibe rondelle washer Paßfeder clavette OR5 Runddichtring joint torique O-ring Zylinderschraube vis â tête cylindrique head cap screw MP 100 Seite - Page - page 127...
Anschlüsse - Raccordements - Connections Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Standardausführung: Construction standard: Standard construction: PM1..Vakuumeter G1/4 L..Leckflüssigkeit G1/2 Stutzenrichtungen Vacuometre Récupération des fuites Position des tubulures Vacuum gauge Leakage Position of branches PM2..Manometer G..Schmiernippel DIN 71412 DNS DND Code DNS DND Code DNS DND Code Manometre...
Page 133
Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Standardausführung: RO/S Saugseitiger Antrieb Construction standard: RO/S Moteur á côté d’aspiration Standard construction: RO/S Drive shaft end at suction side PM1..Vakuumeter G1/4 Stutzenrichtungen L..Leckflüssigkeit G1/2 Vacuometre Position des tubulures Récupération des fuites Vacuum gauge Position of branches...