hit counter script
Xylem Lowara MP Installation, Operation And Maintenance Instructions
Xylem Lowara MP Installation, Operation And Maintenance Instructions

Xylem Lowara MP Installation, Operation And Maintenance Instructions

Multistage pumps
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Mehrstufenpumpen
de
Baureihe MP, MPA, MPAI
Pompes multicellulaires
fr
Série MP, MPA, MPAI
Multistage Pumps
en
Model MP, MPA, MPAI
Für künftige Verwendung aufbewahren !
de
Diese Betriebsanleitung vor dem Transport, dem Einbau, der Inbetriebnahme usw. genau beachten!
Conserver soigneusement ces instructions pour consultations ultérieures !
fr
Lire attentivement ces instructions de service avant le transport, le montage, la mise en service etc. !
Keep for further use !
en
Pay attention to this operating instruction before the delivery, installation, start-up a.s.o.!
L enntech
L enntech
info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900
info@lenntech.com Tel. +31-152-610-900
www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289
www.lenntech.com Fax. +31-152-616-289
VOGEL SERIES
Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung
Instructions de montage, de service et de maintenance
Traduction de la notice d'exploitation originale
Installation, Operation and Maintenance Instructions
Translation of the Original Operation Manual
Artikel Nr. 771074011 Rev. 06 11/2014
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Xylem Lowara MP

  • Page 1 Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Mehrstufenpumpen Baureihe MP, MPA, MPAI Originalbetriebsanleitung Pompes multicellulaires Instructions de montage, de service et de maintenance Série MP, MPA, MPAI Traduction de la notice d’exploitation originale Multistage Pumps Installation, Operation and Maintenance Instructions Model MP, MPA, MPAI Translation of the Original Operation Manual Für künftige Verwendung aufbewahren ! Diese Betriebsanleitung vor dem Transport, dem Einbau, der Inbetriebnahme usw.
  • Page 2 EG-Konformitätserklärung (nur gültig für komplette von Xylem Service Austria GmbH gelieferte Aggregate, gemäß EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Anhang II A) der Pumpenaggregate der Baureihe MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2, MPA40.2, MPA40.3, MPA65.1, MPA65.2, MPA100.1, MPA100.2, MPA125.1, MPA125.2, MPAI40.2, MPAI40.3, MPAI65.1, MPAI65.2, MPAI100.1, MPAI100.2, MPAI125.1, MPAI125.2 ...
  • Page 3 Déclaration CE de conformité (valable uniquement pour les agrégats complets, fournis par la société Xylem Service Austria GmbH, en vertu de la Directive 2006/42/CE relatives aux machines, annexe II A) Par la présente, Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2...
  • Page 4 EC Declaration of Conformity (valid only for Xylem Service Austria GmbH aggregate supplied in its entirety, according to EC Directive on Machinery 2006/42/EC, Annex II A) The manufacturer, Xylem Service Austria GmbH Ernst Vogel-Strasse 2 2000 Stockerau Austria of the pumps from the standard product line hereby declares: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2,...
  • Page 5: Table Of Contents

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung INHALTSVERZEICHNIS 6.4 Grenzen des Betriebes ........16 Leistungsschild der Pumpe ........2 6.5 Schmierung der Lager ........16 6.6 Überwachung ........... 17 1. Allgemeines ............3 6.7 Außerbetriebnahme ......... 17 6.8 Zwischenlagerung / Längerer Stillstand ... 17 1.1 Gewährleistung ..........
  • Page 6: Leistungsschild Der Pumpe

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Leistungsschild der Pumpe Type *) Typenbezeichnung der Pumpe *) Mit diesen Angaben sind für den Hersteller alle S/N *) Fabrikationsnummer Ausführungsdetails und Werkstoffe genau definiert. Year Baujahr Sie sind daher bei allen Rückfragen beim Hersteller Förderstrom im Betriebspunkt und bei der Bestellung von Ersatzteilen unbedingt Antriebsleistung im Betriebspunkt...
  • Page 7: Allgemeines

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 1. Allgemeines Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Urheberrecht dieser Betriebsanleitung Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. verbleibt uns, sie ist nur dem Besitzer der Pumpe bzw. Aggregates persönlichen Gebrauch Personal für Montage, Bedienung, anvertraut. Bedienungsanleitung enthält Inspektion Wartung...
  • Page 8: Gefahren Bei Nichtbeachtung Der Sicherheitshinweise

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  EU-Gemeinschaftszeichen! Besteht Verletzungsgefahr durch heiße oder kalte Maschinenteile, müssen diese Teile bauseitig Explosionsgeschützte Betriebsmittel müssen für gegen Berührung gesichert sein, bzw. Arbeiten in explosionsfähigen Atmosphären gekennzeichnet sein. entsprechende Warnhinweise angebracht werden. ...
  • Page 9: Unzulässige Betriebsweisen

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Besteht auch während der Installationsphase 2.6 Unzulässige Betriebsweisen Explosionsgefahr, darf Drehrichtungs- Die Betriebssicherheit der gelieferten Maschine ist nur kontrolle keinesfalls durch kurzes Einschalten bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend der ungefüllten Pumpe erfolgen, um eine der nachfolgenden Kapitel der Betriebsanleitung unzulässige Temperaturerhöhung im Falle der gewährleistet.
  • Page 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Beim Betreiben der Pumpe muss sichergestellt 2.8 Bestimmungsgemäße Verwendung werden, dass eine übermäßige Ablagerung von 2.8.1 Drehzahl, Druck, Temperatur Staub verhindert wird (evtl. regelmäßiges Säubern), Aufheizen Anlagenseitig müssen geeignete Sicherheits- Pumpenoberfläche über zulässige maßnahmen vorgesehen sein, damit Drehzahl, Temperatur zu vermeiden.
  • Page 11: Ausführungsbeschreibung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 2.8.5 Mindestmengen 2.8.6 Trockenlaufschutz Beim Anlauf gegen geschlossenen Druckleitungs- Die Pumpen dürfen unter keinen Umständen ohne schieber ist zu beachten, dass die von der Pumpe Fördermedium betrieben werden, da es durch die aufgenommene Leistung in Wärme umgewandelt, an Erwärmung Zerstörung...
  • Page 12: Richtwerte Für Schalldruckpegel

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 3.4 Richtwerte für Schalldruckpegel 3.5 Zulässige Stutzenkräfte und Momente an den Pumpenstutzen ... Schalldruckpegel L in dB(A) Nennleist ungsbed Pumpe alleine Pumpe + Motor ... in Anlehnung an die Europump-Empfehlung für arf P 2950 1450 2950...
  • Page 13 Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ausführung MPA, MPAI Ausführung MP, MPA, MPAI Zulässige Kräfte/Momente am Saugstutzen DNS Zulässige Kräfte/Momente am Druckstutzen DND Baugröße Saugstutzen horizontal Baugröße MPA40.2 MPAI40.2 ∑F MPA40.3 Druckstutzen Druckstutzen MPAI40.3 horizontal, DNS 65 vertikal rechts oder links ∑M 1010...
  • Page 14: Zulässige Drücke Und Temperaturen

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Max. zulässiger Betriebsdruck (Gehäuse 3.6 Zulässige Drücke und Temperaturen Flansche) gilt für die Werkstoff-Codes: Grundsätzlich gelten die im Datenblatt und / oder 111, 211, 311, 262, 411, 462 Auftragsbestätigung sowie Leistungsschild angegebenen Werte bezüglich Drücke...
  • Page 15: Zwischenlagerung / Konservierung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 4.2 Zwischenlagerung / Konservierung Pumpen oder Aggregate, die vor der Inbetriebnahme längere Zeit zwischengelagert werden (max. 6 Monate), vor Feuchtigkeit, Vibrationen und Schmutz schützen (z.B. durch Einschlagen in Ölpapier oder Kunststofffolie). Die Aufbewahrung hat grundsätzlich an einem von äußeren Einflüssen geschützten Ort, z.B.
  • Page 16: Anschluss Der Rohrleitungen An Die Pumpe

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 5.1.2. Aufstellung Aggregates ausgerichteten Fundamentrahmens Rahmenoberkante dringend empfohlen. Fundament Bauwerkgestaltung muss gemäss  Werden benachbarten Anlagenbauteilen Abmessungen der Maßzeichnung vorbereitet sein. Die Schwingungen Pumpenfundament Betonfundamente sollen eine ausreichende übertragen, muss dieses durch entsprechende Betonfestigkeit nach DIN 1045 oder gleichwertiger schwingungsdämpfende Unterlagen abgeschirmt Norm (min.
  • Page 17: Kupplung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  Achten Sie bei der Leitungsführung auf die 5.3.1 Montage der Kupplung Zugängigkeit zur Pumpe bezüglich Wartung, Wird das Aggregat erst am Einsatzort komplettiert, so Montage, Demontage und Entleerung. ist bei der Montage der Kupplung folgendermaßen ...
  • Page 18: Antrieb

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ausrichtung der Kupplung im betriebswarmen Bestandteile: Zustand und bei Systemdruck (falls vorhanden) noch einmal kontrollieren und gegebenenfalls korrigieren. Vorher Kapitel 6 beachten! Das Aggregat muss sich von Hand aus leicht und gleichmäßig durchdrehen lassen. Unsachgemäßes Ausrichten des Aggregates kann zu Schäden an Kupplung und Aggregat führen!
  • Page 19: Elektrischer Anschluss

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung dafür sorgen, dass 5.5 Elektrischer Anschluss Fundamentrahmen M10-Gewinde für Der Elektroanschluss darf nur durch einen Erdungsschrauben vorhanden) mittels befugten Elektrofachmann erfolgen. Die in der entsprechender Maßnahmen geerdet wird. Elektrotechnik gültigen Regeln und Vorschriften, Eine Überprüfung der Drehrichtung darf nur bei insbesondere hinsichtlich Schutzmaßnahmen gefüllter Pumpe erfolgen.
  • Page 20: Wiederinbetriebnahme

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  = Förderstrom im Wirkungsgradoptimum Packungsstopfbuchse: Packungen brauchen zur *) unter der Voraussetzung NPSH > (NPSH + 0,5 m) einwandfreien Funktion eine Leckage Anlage Pumpe (tropfenweiser Austritt Fördermedium). Anfangs eher reichlich Leckage einstellen.
  • Page 21: Überwachung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 6.6 Überwachung Zwischenlagerung Längerer Stillstand In explosionsgefährdeten Betrieben ist es 6.8.1 Zwischenlagerung neuer Pumpen sinnvoll, Lagertemperatur Wenn die Inbetriebnahme längere Zeit nach der Lagerträgerschwingungen zu überwachen. Lieferung erfolgen soll, empfehlen Regelmäßig durchgeführte Überwachungs- und Zwischenlagerung Pumpe folgenden...
  • Page 22: Gleitringdichtungen

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 7.2 Gleitringdichtungen Schmierung Schmiermittel- wechsel / Fettschmierung Vor dem Öffnen der Pumpe unbedingt Kapitel 2 Nachschmierung und Kapitel 8 beachten.  Fettgeschmierte Lager Tritt Gleitringdichtung tropfenweise Nachschmiermöglichkeit sind alle 4000 Fördermedium aus, so ist diese beschädigt und muss Betriebsstunden, längstens aber 1x jährlich, ersetzt werden.
  • Page 23: Reinigung Der Pumpe

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Verdrehspiel (Sehnenmaß ∆S ) zu ermitteln, wird ein 7.6 Reinigung der Pumpe Kupplungsteil bis zum Anschlag gedreht und eine  Äußerliche Verschmutzung Pumpe Markierung auf beiden Kupplungshälften aufgebracht beeinträchtigt die Wärmeabführung. Daher ist in (siehe nachfolgende Abbildung).
  • Page 24: Werkzeug Und Betriebsmittel

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  Teile vor dem Einbau immer reinigen (Staub, 8.5 Austauschen der Wälzlager Rost, Späne, altes Fett, usw.). Dieses Kapitel beschreibt Tauschen  Angegebene Werte sind einzuhalten (z.B. Wälzlager. Anzugsmomente usw.) Alle ausgebauten Teile müssen gereinigt und ihr ...
  • Page 25: Austauschen Des Gleitlagers

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  Zerlegen Muttern (M2) fest anziehen (Drehmoment siehe  Beiblatt). Kupplungshälfte mittels Scheibenabzieher  Welle (24) durchdrehen und auf Leichtgängigkeit abziehen.  Pumpe horizontal aufstellen, mittels Holzkeile das kontrollieren.  Kupplungshälfte aufziehen (eventuell anwärmen Druckgehäuse (4) anheben das die Füße des auf ca.
  • Page 26: Austauschen Der Wellenschutzhülse Bei Der Packungsstopfbuchse / Austauschen Der Wellenabdichtung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung   Passflächen zwischen Innenlagergehäuse (54) Wellenschutzhülse (44) abziehen, O- Ring (OR4) und Sauggehäuse (3) säubern und mit Gleitmittel herausziehen.  einstreichen. Je nach Verschleiß der Lauffläche (kleiner als  Neue Lagerhülse (23) auf die Welle (24) schieben. 0.5mm Durchmesser) kann...
  • Page 27 Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung   Dichtungsdeckel (18) entfernen. Passfläche Passfeder (PF3) einlegen und Distanzhülse (72) zwischen Dichtungsdeckel und Gehäuse mittels aufschieben. Die Montagerichtung ist wie folgt Marken-Rostlösemittel vorbehandeln. einzuhalten.  Wellenschutzhülse (44U bzw. 44B) abziehen, O- MP, MPA 40, 65 und 100 MP, MPA 125 Ring (OR4) herausziehen.
  • Page 28: Demontage Der Pumpe

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung   O-Ring (OR4) aufschieben und mit einem Pinsel Muttern (M1) lösen und Gehäuseanker (25) mit Gleitmittel (z.B. Silikonfett) einstreichen. entfernen.   Wellenschutzhülse (44) in der Bohrung mit Sauggehäuse abnehmen O-Ring (OR1) Schmiermittel so einstreichen, dass die O-Ringnut herausnehmen.
  • Page 29: Instandsetzung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Für die Baureihe MP100 und MP125 ist bei der Pumpenteile sorgfältig lagern und vor Korrosion Demontage ein Hebezeug oder eine zweite Person schützen. notwendig. Pumpe dabei gegen Umkippen sichern. 8.9 Instandsetzung Alle Bauteile sauber putzen und auf Verschleiß prüfen. Ist der Verschleiß...
  • Page 30 Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Verschleißstellen und Abmaße: MP 100-german Seite 26 Artikel Nr. 771074011...
  • Page 31: Wiedermontage

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Eine Reparatur kann auf unterschiedliche Weise "E": .) ..Laufrad erneuern (bitte nur Original- durchgeführt werden. Je nach Bereich (A bis G) Ersatzteile verwenden) können folgende Methoden angewandt werden. In .) ..Laufraddichtleiste nacharbeiten einigen Fällen ist der Einsatz von Neuteilen die beste (egalisieren), Leitrad ausdrehen und...
  • Page 32: Bauart Mp (Beidseitiger Lagerung)

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  O-Ring (OR1) stark mit Silikonfett einschmieren und auf das Stufengehäuse (60) aufziehen. O- Ring dabei nicht in sich verdrehen.  Stufengehäuse (60) eben auflegen und ruckartig niederdrücken. Mit einem Kunststoffhammer bis Anschlag niederschlagen.
  • Page 33: Ersatzteilempfehlung, Reservepumpen

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung  (Vermeidung von Stoßverluste). Eine Korrektur kann durch beilegen von Ausgleichsscheiben bzw. durch abdrehen Laufradnabe Rückseite durchgeführt werden. Diese Kontrolle muss bei jeder Stufe durchgeführt werden.  Wird eine Pumpe neuen Laufrädern zusammengebaut, ist darauf zu achten, dass die erste und die letzte Stufe immer ein Laufrad mit Gepaartes Schrägkugellager in X-Anordnung:...
  • Page 34: Reservepumpen

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ersatzteilbestellung 10.2 Reservepumpen Bei Ersatzteilbestellung bitten wir Sie um folgende Für Pumpen Anlagen, deren Ausfall Angaben: Menschenleben gefährden bzw. hohe  Type: ______________________________________________________________________ Sachschäden oder Kosten verursachen können,  S/N (Auftrags Nr.) ist unbedingt eine ausreichende Anzahl von __________________________________________________ Reservepumpen in der Anlage betriebsbereit zu...
  • Page 35 Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Ursache Behebung ■ Gegendruck zu hoch Anlage auf Verunreinigungen überprüfen, Schieber geöffnet Widerstände in der Druckleitung vermindern (Filter reinigen, ...) größeres Laufrad verwenden (Antriebsleistung beachten) ■ ■ ■ Gegendruck zu gering, Förderstrom zu groß druckseitigen Schieber drosseln ■...
  • Page 36: Motorbetriebsanleitung

    Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung 12. Motorbetriebsanleitung Die nachstehenden Anweisungen sind genau zu Störungssuche befolgen, um die Sicherheit bei der Installation, Störung Mögliche Ursache Abhilfe 1. Die Pumpe startet A) Spannungsabfall A) Stromversorgung beim Betrieb und bei der Wartung des Motors nicht im Netz sicherstellen...
  • Page 37 Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung Die in der Tabelle angegebenen Wartungsintervalle basieren auf Standardumgebungsbedingungen. Lebensdauer der Rillenkugellager Für die Baugröße 56 - 180 beträgt diese ca. 20000 Betriebsstunden. MP 100-german Seite 33 Artikel Nr. 771074011...
  • Page 38 Baureihe MP, MPA, MPAI Einbau-, Betriebs- und Wartungsanleitung MP 100-german Seite 34 Artikel Nr. 771074011...
  • Page 39 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance INDEX 6.5 Lubrification des paliers ........51 Plaque signalétique de la pompe ......36 6.6 Contrôle ............51 6.7 Mise hors service ..........51 1. Généralités ............37 6.8 Stockage / arrêt prolongé ........ 52 1.1 Garantie............
  • Page 40 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Plaque signalétique de la pompe Type *) Code de série de la pompe *) Avec ces indications, tous les détails d’exécution et S/N *) Code de fabrication matériaux sont exactement définis par le fabricant. Ils Year Année de construction devront donc être stipulés en cas de demande de...
  • Page 41 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 1. Généralités Ce produit est conforme aux règles de sécurité de la Le fabricant s’exonère de sa responsabilité pour les directive machines 2006/42/CE. conséquences de l’utilisation d’autres pièces. Le fabricant conserve le droit d’auteur sur la présente Les personnes chargées du montage, de notice qu’il confie au propriétaire de la pompe ou du l’opération, de l’inspection et de l’entretien...
  • Page 42 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance  Si les pannes ou défaillances d’une installation 2.1 Identification des consignes dans les risquent de provoquer des dommages corporels instructions de service ou matériels, prévoir un système d’alarme et / ou Les symboles de sécurité...
  • Page 43 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance L’utilisation d’autres pièces peut mettre un terme à la 2.7.3 Contrôle du sens de rotation responsabilité pour les dommages qui pourraient en N’effectuer le contrôle du sens de rotation résulter.
  • Page 44 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Si la pompe est chauffée (p.ex. chemise de 2.7.7 Appareils distribution réglage chauffage), veiller à ce que les classes de électriques, installation d’instruments température prévues dans l’installation soient d’éléments accessoires respectées.
  • Page 45 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance de provoquer des dégâts matériels dus à la cavitation, pompe. Après accélération de la pompe, il convient voire la destruction par surchauffement. d’ouvrir le plus rapidement possible la vanne côté Les courbes caractéristiques précisent la NPSHR pour refoulement.
  • Page 46 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Séries MPA, MPAI : roulement à billes à contact 3.5 Forces et moments admissibles au oblique (support fixe) sur deux rangées ou jumelé côté niveau des tubulures refoulement, côté aspiration palier lisse lubrifié par le s’appuyant recommandation liquide refoulé...
  • Page 47 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Exécution MPA, MPAI Exécution MP, MPA, MPAI Forces admissibles/moments au niveau de la Forces admissibles/moments au niveau de la tubulure d’aspiration DNS tubulure de refoulement DND Taille Tubulure d’aspiration à l’horizontale Taille MPA40.2...
  • Page 48 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance La pression de service max. admissible (corps et Pressions températures brides) s’applique aux codes de matériaux : admissibles 111, 211, 311, 262, 411, 462 En principe, les valeurs stipulées sur la fiche Courbe frontalière après EN 1092 technique et / ou dans la confirmation d’ordre tout comme sur la plaque signalétique en matière de...
  • Page 49 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 4.2 Stockage / conservation Les pompes et groupes qui sont stockés pendant une période prolongée avant leur mise en service (6 mois max.) doivent être protégés contre l’humidité, les vibrations et les impuretés (en les enveloppant dans du papier huilé...
  • Page 50 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 5.1.2. Mise en place du groupe sur un socle d’appui antivibratoires adéquates (les vibrations extérieures pouvant endommager le logement). La configuration de la construction doit être préparée  Afin d’éviter la transmission de vibrations sur des en fonction des dimensions du dessin à...
  • Page 51 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance  Veiller au niveau du tracé de la conduite à garantir S’assurer, en cas d’absence de protection l’accessibilité à la pompe pour l’entretien, le d’accouplement, personne ne puisse montage, le démontage et la vidange. remettre en marche la machine d’entraînement ...
  • Page 52 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance calibre règle Illustr. 4 - Alignement de l’accouplement avec un calibre et une règle 5.3.4 Protection d’accouplement Conformément aux règles en matière de protection contre les accidents, la pompe ne peut être exploitée qu’avec une protection d’accouplement montée.
  • Page 53 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 5.5 Raccordement électrique Le raccordement électrique ne peut être effectué que par un spécialiste autorisé. Respecter les règles et dispositions en vigueur en électrotechnique, en particulier au niveau des mesures de sécurité. Respecter également dispositions nationales applicables...
  • Page 54 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance  Faire pivoter une nouvelle fois avec la main le sur le plan-coupe) pendant l’exploitation de la groupe et vérifier qu’il tourne facilement et pompe. Prendre comme valeur indicative 60-100 uniformément.
  • Page 55 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 6.4.2 Liquides abrasifs 6.6 Contrôle Ne pas oublier que le refoulement de liquides Dans les atmosphères explosibles, il est contenant des éléments abrasifs entraîne une recommandé de contrôler la température des usure majeure au niveau de l’hydraulique et du paliers et les vibrations du corps de palier.
  • Page 56 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance a) Pompes remplies 6.8 Stockage / arrêt prolongé  Brancher brièvement les pompes de réserve et les 6.8.1 Stockage de nouvelles pompes redébrancher aussitôt semaine. Si la mise en service n’a lieu que longtemps après la Eventuellement et alternativement les mettre en livraison, il est recommandé...
  • Page 57 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance que les pertes du presse-étoupe soient minimes. Il ne Intervalles ultérieurs de graissage pour 50% env. de doit y avoir en aucun cas de marche à sec. durée de fonctionnement (durée du cycle 1 heure). Diviser par 2 les intervalles ultérieurs de graissage Joints décalé...
  • Page 58 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 8. Démontage de la pompe et réparation  Respecter les consignes de sécurité, s’assurer 8.1 Consignes générales que les éléments ne peuvent pas rouler ou se Les réparations au niveau de la pompe ou de renverser ...
  • Page 59 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance   Désolidariser la pompe du réseau de conduites et Enduire de graisse la surface de rotation du socle. antagoniste de la lèvre d’étanchéité de l’anneau  Pour les accouplements standard, l’engrènement de graissage au niveau du couvercle de palier se sépare en étirant.
  • Page 60 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Série MPAI (tailles 40.1 et 40.2)  Dévisser la turbine de gavage (101) tout en fixant l’arbre au niveau de l’accouplement pour qu’il ne tourne pas. Série MPAI (tailles 65.1, 65.2, 100.1, 100.2, 125.1 et 125.2) ...
  • Page 61 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance moment de faire glisser la chemise de protection 8.7 Remplacer la chemise de protection d’arbre (44), veiller à ce que le joint torique puisse d’arbre au niveau du presse-étoupe à facilement glisser dans la rainure.
  • Page 62 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance caoutchouc d’eau savonneuse peu avant le Dans certains cas spécifiques, il peut cependant y montage. Ne pas utiliser de graisse ou d’huile avoir des différences. Il est recommandé de marquer minérale si la compatibilité...
  • Page 63 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance  MP, MPA 40, 65 et 100 MP, MPA 125 Desserrer les écrous de la roue mobile (28), 44 → 44 → retirer la rondelle (29).  Démonter la roue mobile (1) et le diffuseur (2), retirer la clavette (PF1).
  • Page 64 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance   Retirer le corps de palier (10) (frapper légèrement Retirer le corps de palier (10) (frapper légèrement dans l’axe au niveau du corps de palier (10) au niveau du corps de palier (10) facilite le retrait) ...
  • Page 65 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Une réparation peut être effectuée de différentes "D" : .) ..remplacer la roue mobile (n’utiliser que manières. En fonction du domaine (A à G), les des pièces de rechange d’origine) méthodes suivantes peuvent être appliquées.
  • Page 66 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance pompe augmente de manière perceptible, cela peut vouloir dire qu’un palier est usé. En cas de réparation, toujours remplacer le coussinet (23) et le manchon de course (21). 9. Assemblage ...
  • Page 67 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance   (Pour éviter les pertes par choc). Une correction Faire tourner l’arbre (24) et vérifier que la rotation peut être apportée en plaçant des disques de se fait sans problème. compensation ou en tournant le moyeu de la roue mobile au dos.
  • Page 68 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance   Pour d’autres montages, la pompe doit être Mettre la clavette (PF1 ou PF2) pour la roue retournée (arbre libre à la verticale vers le haut). mobile à monter. ...
  • Page 69 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 11. Dysfonctionnements - origine et réparation Les remarques concernant l’origine et la réparation de les indications concernant la construction figurant sur dysfonctionnements sont censées permettre la fiche technique et / ou dans la confirmation de diagnostic du mauvais fonctionnement.
  • Page 70 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Origine Réparation ■ ■ Déséquilibrage de la roue mobile Eliminer l’engorgement / les dépôts Remplacer éventuellement la roue mobile; vérifier que l’Arbre tourne parfaitement ■ ■ ■ Accouplement ne s’aligne pas Mieux aligner le groupe ■...
  • Page 71 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance 12. Mode d’emploi pour les moteurs instructions suivantes doivent être Recherche des pannes impérativement respectées afin de garantir une INCONVENIENT CAUSE PROBABLE REMEDES POSSIBLES installation, une exploitation et une maintenance 1.
  • Page 72 Série MP, MPA, MPAI Instructions de montage, d’exploitation et de maintenance Les intervalles de maintenance indiqués dans le tableau sont basés sur des conditions environnantes standard. Durée de vie des roulements rainurés à billes Celle-ci est d'environ 20 000 heures de service pour la construction 56 - 180.
  • Page 73 Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction TABLE of CONTENTS 6.4 Limits of Operation .......... 83 Pump Name Plate ........... 70 6.5 Lubrication of Bearings ........84 6.6 Monitoring ............84 1. General..............71 6.7 Shutting down ..........84 6.8 Storage / longer periods of non-operation ..
  • Page 74: Pump Name Plate

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Pump Name Plate Type *) Type of pump *) All details of design and materials are defined with S/N *) Serial number this information. They must be stated on all inquiries to Year Year of construction the manufacturer resp.
  • Page 75: General

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 1. General This product corresponds with the requirements of the chance occurrences and events which might happen Machine directive 2006/42/EG. during installation, operation and maintenance. We retain all copyright in these Operating Instructions; The staff employed on installation, operation, they are intended only for personal use by the owner inspection and maintenance must be able to...
  • Page 76: Dangers Of Non-Observance Of The Safety Instructions

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction In the same way, as these Operating Instructions should be unplugged from the mains or the main switch turned off and fuse unscrewed. A motor of the pump, all possibly attached Operating protection switch is to be provided.
  • Page 77 Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Equally all seal casings, auxiliary systems of the On pumps with mech. seals the permitted shaft sealing, as well as heating and cooling temperature limits can be exceeded due to dry- systems must be filled carefully.
  • Page 78: Use Acc. To Regulations

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Example: Function of bearings. Operation and Attentention must especially be paid to the NPSH- application conditions are essentially responsible for value on pumping liquids near the vapour pressure. If their achievable life cycle. the NPSH-value of the pump remains under, this can lead from damage of the material due to cavitation to By regular control of the lubricant and the running...
  • Page 79: Description

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 3. Description Bearing types 3.1 Models Design MP: Horizontal shaft with bearings at both Grease lubrication ends, drive end at discharge side (standard), rotation Bearing type clockwise with suction branch left and discharge Pump size Suction Discharge side...
  • Page 80: Permitted Nozzle Loads And Torques At The Pump Nozzles

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 3.5 Permitted Nozzle Loads and Torques MPA, MPAI Design Permissible Forces / Torques on the DNS Suction at the Pump Nozzles ... Joints ... following the Europump-Recommendation for pump acc. to ISO 5199. The individual forces and individual torques as well as Dimension collective forces and collective torques given in the...
  • Page 81: Permitted Pressures And Temperatures

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction MP, MPA, MPAI Design Permitted Pressures Permissible Forces / Torques on the DND Temperatures Pressure Joints In principle, the pressure and temperature values given in the datasheet and/or order confirmation as well as the performance label apply.
  • Page 82: Transport, Handling, Storage

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 4. Transport, Handling, Storage 4.1 Transport, Handling  Check the pump / pump unit immediately upon delivery / receipt of despatch for damage or missing parts.  The pump / pump unit must be transported carefully and by competent personnel.
  • Page 83: Mounting / Installation

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 5. Mounting / Installation misalignments must be corrected by adjusting 5.1 Mounting of Pump / Unit foundation frame in the area of the drive motor. 5.1.1 Mounting of pump on a base frame The smoothness of the base frame must be 0,5 The pump and motor (= pump unit) must be provided mm/m before it is filled up resp.
  • Page 84: Coupling

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction upstream of the pump suction with return to the It is recommended that a pipeline is installed to take suction supply, above the max liquid level. off any leakage from the shaft seal. For connection, ...
  • Page 85 Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction speed n [min gauge ruler ruler 5.3.4 Coupling Guard pic 4 - Alignment of coupling with gauge and ruler Acc. to accident prevention regulations the pump must only be operated with coupling guard.
  • Page 86: Drive

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Before starting work, check that the information on the motor name plate is the same as the local mains network. The power supply cable of the coupled drive motor must be connected up in accordance with the wiring diagram produced by the motor manufacturer.
  • Page 87: Switch On Drive

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 6.2 Switch on drive 6.4 Limits of Operation  Immediately (max. 10 seconds on 50 Hz resp. The operating limits of the pump / unit regarding max. 7 seconds on 60 Hz currency feed) after pressure, temperature, performance and speed reaching normal operating speed open discharge are shown in the data sheet and / or order...
  • Page 88: Lubrication Of Bearings

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction  The shaft sealing must remain sealed if there is a 6.5 Lubrication of Bearings risk of air being sucked in (in the event of supply Grease lubrication from vacuum systems or parallel operation with shared suction pipe).
  • Page 89: Servicing, Maintenance

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 7. Servicing, Maintenance Because of the risk of accidents, addition of 7.1 General remarks packing to pumps during operation or at Maintenance and servicing work must only be operating pressure or temperature is strictly carried out by trained, experienced staff who forbidden! are familiar with the contents of these Operating...
  • Page 90: Cleaning Of Pump

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction For couplings with rubber pads the following applies: 7.6 Cleaning of pump Unless a clearance in the couplings is necessary, the The pump must not be cleaned with pressurised coupling pads may wear out to approximately ¼ of water - water will get into the bearings.
  • Page 91: Tools And Equipment

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 8.5.1 Intake Side Roller Bearings (K2), (Suction 8.3 Tools and Equipment Side) – MP only In normal cases no special tools are required. See the "Appendix" in the Operating Instructions for The following tools simplify assembly work: relevant sectional drawing.
  • Page 92: Replacement Of The Slide Bearing

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction  Remove bearing flange (10) (lightly tapping the 8.6 Replacement of the slide bearing bearing flange (10) facilitates removal). This section describes the replacement of the slide After the bearing flange (10) has been removed bearing in the inner bearing casing (54 –...
  • Page 93: Replacement Of The Shaft Sleeve With A Packing Gland / Replacement Of The Mechanical Seal

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction Model MPAI (Baugrößen 40.1 und 40.2) contact with them. Once resistance has been  ensured (e.g. beef dripping as lubricating agent or Screw on the inducer (101), thereby fix the shaft oil resistant O-rings) the entire shaft (24) may be on the coupling against twist.
  • Page 94: Dismantling

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction rubber bellows with soap water shortly before it is this purpose, a fixing clamp (FB) (or similar mounted. Do not use any mineral grease or oil if construction) is provided on the stationary part you are not absolutely certain that the O-ring is (see sectional drawing).
  • Page 95 Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction If the whole pump is to be dismantled for maintenance 8.8.2 Model MP (bearings on both sides) work, the pump should be placed in a vertical position See "Appendix" in Operating Instructions for sectional (intake pipe facing upwards).
  • Page 96: Repairs

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction  Removing the shaft seal: See "Replacing the Shaft Seal".  Clean all parts. If the pump is to be reassembled at a later date, carefully store all parts and protect from corrosion.
  • Page 97: Reassembly

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction A number of methods can be used for repair work. .) ..Rework seal (level), hollow out casing Depending on the area (A to G) the following methods and insert ring (split ring). can be used.
  • Page 98: Model Mpa, Mpai (Axial Intake Lines)

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction the impeller hub on the rear side. This check must 9.2 Model MPA, MPAI (axial intake lines) be carried out at every stage. See "Appendix" in Operating Instructions for sectional  If a pump is assembled with new impellers, care drawing.
  • Page 99: Model Mp (Bearings On Both Sides)

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction  Place pre-mounted unit on the pressure casing (4) 9.3 Model MP (bearings on both sides) and tighten nuts (M2) (see Supplementary Sheet See "Appendix" in Operating Instructions for sectional for torque) drawing.
  • Page 100: Stand-By Pumps

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction i = number of stages Ordering Spare Parts When ordering spare parts, please supply the following information:  Type: ______________________________________________________________________  S/N (Order No.): ___________________________________________________  Part name: _____________________________________________________________  Sectional Drawing __________________________________________________ All the information is given in the data sheet or the confirmation of order and the relevant sectional...
  • Page 101: Faults - Causes And Solutions

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 11. Faults - Causes and Solutions The following notes on causes of faults and how to operator repairs or changes the pump, the design data repair them are intended as an aid to recognising the on the Confirmation of Order / Data Sheet and chapter problem.
  • Page 102: Motor Operating Instructions

    Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction 12. Motor Operating Instructions The following instructions must be followed Fault finding chart exactly, guarantee safety at PROBLEM PROBABLE CAUSE POSSIBLE REMEDIES installation, at the operation and at the 1. The pump doesn’t A) No electrical A) Supply electrical maintenance of the motor.
  • Page 103 Model MP, MPA, MPAI Installation, Operating and Maintenance Instruction MP 100-english page 99 Article No 771074011...
  • Page 104: Schnittzeichnungen

    Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Packungsstopfbuchse Code...P Etanchéité d’arbre: presse-ètoupe Code...P Shaft seal: stuffing box Code...P MP 100 Seite - Page - page 100...
  • Page 105 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Stopfbuchsgehäuse boîtier de presse-étoupe...
  • Page 106 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SA Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SA Shaft seal: mechanical seal Code...SA MP 100 Seite - Page - page 102...
  • Page 107 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 108 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SB, SD Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SB, SD Shaft seal: mechanical seal Code...SB, SD MP 100 Seite - Page - page 104...
  • Page 109 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 110 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SC, SE, SF Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SC, SE, SF Shaft seal: mechanical seal Code...SC, SE, SF MP 100 Seite - Page - page 106...
  • Page 111 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 112 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SW Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SW Shaft seal: mechanical seal Code...SW MP 100 Seite - Page - page 108...
  • Page 113 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 114 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...CD Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...CD Shaft seal: mechanical seal Code...CD MP 100 Seite - Page - page 110...
  • Page 115 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Gehäusedeckel couvercle de corps...
  • Page 116 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...CS Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...CS Shaft seal: mechanical seal Code...CS MP 100 Seite - Page - page 112...
  • Page 117 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Gehäusedeckel couvercle de corps...
  • Page 118 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SBQ, SDQ Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SBQ, SDQ Shaft seal: mechanical seal Code...SBQ, SDQ MP 100 Seite - Page - page 114...
  • Page 119 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 120 Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA65.1, MPA65.2, MPA100.1, MPA100.2, MPA125.1, MPA125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Packungsstopfbuchse Code...P Etanchéité d’arbre: presse-ètoupe Code...P Shaft seal: stuffing box Code...P MP 100 Seite - Page - page 116...
  • Page 121 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Stopfbuchsgehäuse boîtier de presse-étoupe...
  • Page 122 Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA65.1, MPA65.2, MPA100.1, MPA100.2, MPA125.1, MPA125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SA Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SA Shaft seal: mechanical seal Code...SA MP 100 Seite - Page - page 118...
  • Page 123 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 124 Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA65.1, MPA65.2, MPA100.1, MPA100.2, MPA125.1, MPA125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...SB, SD Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...SB, SD Shaft seal: mechanical seal Code...SB, SD MP 100 Seite - Page - page 120...
  • Page 125 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 126 Baugrößen: MPA40.2, MPA40.3, MPA65.1, MPA65.2, MPA100.1, MPA100.2, MPA125.1, MPA125.2 Taille: Size: Wellenabdichtung: Gleitringdichtung Code...CS, CQ Etanchéité d’arbre: garniture mécanique Code...CS, CQ Shaft seal: mechanical seal Code...CS, CQ MP 100 Seite - Page - page 122...
  • Page 127 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Laufrad roue impeller Leitrad diffuseur diffuser Leitrad, letzte Stufe diffuseur, dernier êtage diffuser, last stage Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Druckgehäuse corps de refoulement discharge casing Lagerträger corps de palier bearing bracket Lagerdeckel couvercle de palier bearing cover Dichtungsdeckel couvercle d‘etancheite...
  • Page 128 Baugrößen: MPAI40.2, MPAI40.3 Taille: Size: Detailzeichnung mit Inducer Dessin en détail avec inducer Detail drawing with inducer MP 100 Seite - Page - page 124...
  • Page 129 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Inducer inducer inducer Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing MP 100 Seite - Page - page 125...
  • Page 130 Baugrößen: MPAI65.1, MPAI65.2, MPAI100.1, MPAI100.2, MPAI125.1, MPAI125.2 Taille: Size: Detailzeichnung mit Inducer Dessin en détail avec inducer Detail drawing with inducer MP 100 Seite - Page - page 126...
  • Page 131 Teilebezeichnung Nomenclature Index of Parts Inducer inducer inducer Sauggehäuse corps d’aspiration suction casing Saugstutzen tubulure d’aspiration suction nozzle Laufradmutter écrou de blocage de roue impeller nut Scheibe rondelle washer Paßfeder clavette OR5 Runddichtring joint torique O-ring Zylinderschraube vis â tête cylindrique head cap screw MP 100 Seite - Page - page 127...
  • Page 132: Anschlüsse

    Anschlüsse - Raccordements - Connections Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Standardausführung: Construction standard: Standard construction: PM1..Vakuumeter G1/4 L..Leckflüssigkeit G1/2 Stutzenrichtungen Vacuometre Récupération des fuites Position des tubulures Vacuum gauge Leakage Position of branches PM2..Manometer G..Schmiernippel DIN 71412 DNS DND Code DNS DND Code DNS DND Code Manometre...
  • Page 133 Baugrößen: MP40.2, MP40.3, MP65.1, MP65.2, MP100.1, MP100.2, MP125.1, MP125.2 Taille: Size: Standardausführung: RO/S Saugseitiger Antrieb Construction standard: RO/S Moteur á côté d’aspiration Standard construction: RO/S Drive shaft end at suction side PM1..Vakuumeter G1/4 Stutzenrichtungen L..Leckflüssigkeit G1/2 Vacuometre Position des tubulures Récupération des fuites Vacuum gauge Position of branches...
  • Page 134: Anzugsmomente

    Anzugsmomente - Couples de serrage - Tightening Torques Pumpengröße MP, MPA, MPAI 40 MP, MPA, MPAI 65 MP, MPA, MPAI 100 MP, MPA, MPAI 125 min. Gewinde Gewinde Gewinde Gewinde Verschraubung trocken geölt trocken geölt trocken geölt trocken geölt Gehäuseanker 4 x M20 4 x M24 8 x M24...

Table of Contents