DCV517 Congratulations! Identify additional safety measures to protect the operator from the effects You have chosen a DeWALT appliance. Years of of vibration such as: maintain the tool experience, thorough product development and and the accessories, keep the hands innovation make D WALT one of the most reliable warm, organisation of work patterns.
FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. MACHINERY DIRECTIVE WARNING: Operators shall be adequately instructed on the use of CORDLESS WET/DRY VACUUM CLEANER DCV517 these appliances. D WALT declares that these products described WARNING: To reduce under Technical Data are in compliance with: 2006/42/EC, EN 60335-1:2012, the risk of electric shock.
ENGLISH • Do not handle the plug, WARNING: This appliance battery pack, or appliance with is not suitable for picking up wet hands. hazardous dust. • Do not put any objects into the • Before use, operators shall openings of the appliance. Do be provided with information, not use the appliance with any instruction and training for the...
ENGLISH • Do not use to vacuum hazardous, toxic or CAUTION: Burn hazard. To reduce carcinogenic materials, such as asbestos the risk of injury, charge only D WALT or pesticide. rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal •...
ENGLISH 3. The completion of charge will be indicated by any heat source. The charger is ventilated the red light remaining ON continuously. The through slots in the top and the bottom of pack is fully charged and may be used at this the housing.
ENGLISH LITHIUM-ION BATTERY PACKS ONLY CAUTION: When not in use, place XR Li-Ion tools are designed with an Electronic tool on its side on a stable surface Protection System that will protect the where it will not cause a tripping battery against overloading, overheating or or falling hazard.
Battery Pack Have defective cords replaced immediately. BATTERY TYPE The DCV517 operates on an 18 volt battery pack. Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. The DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, DCB184, DCB184B or DCB185 Only for indoor use.
G. Battery pack ASSEMBLY AND H. Battery release button ADJUSTMENTS INTENDED USE Your DCV517 cordless vacuum cleaner has been WARNING: To reduce the risk of designed to vacuum dry and wet substances in serious personal injury, turn tool professional applications.
ENGLISH FUEL GAUGE BATTERY PACKS (FIG. 2) • To switch the tool off, set the on/off switch (A) to position O. Some D WALT battery packs include a fuel gauge which consists of three green LED lights Vacuuming (fi g. 1) that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
ENGLISH CHARGER CLEANING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease Cleaning may be removed from the exterior of the charger using a cloth or soft non- WARNING: Blow dirt and dust out of metallic brush.
Оцінка рівню впливу вібрації має враховувати час вимкнень Ви обрали пристрій виробництва компанії інструменту та роботу DeWALT. Великий досвід компанії у розробці інструменту без виконання певних інструментів та постійна робота над їх завдань. Це може значно збільшити вдосконаленням роблять компанію D WALT рівень...
Page 17
БЕЗДРОТОВИЙ СУХИЙ/МИЮЧИЙ час зарядки Ампер-годин) Ампер-годин) Ампер-годин) ПИЛОСОС акумулятора 55 (3,0 70 (4,0 90 (5,0 DCV517 Ампер-годин) Ампер-годин) Ампер-годин) Компанія D WALT заявляє, що ці продукти, Маса кг описані у розділі Технічні дані відповідають: 2006/42/EC, EN 60335-1:2012, Запобіжники: EN 60335-2-69:2012.
Page 18
УКРАЇНСЬКА ОБЕРЕЖНО! Уважно УВАГА! Цей пристрій не прочитайте посібник підходить для збирання з експлуатації перед небезпечного пилу. використанням • Перед використанням пристрою. оператору потрібно надати повну інформацію, Важливі інструкції з техніки Важливі інструкції з техніки проінструктувати і безпеки безпеки навчити експлуатації УВАГА! Прочитайте...
Page 19
УКРАЇНСЬКА • Використовуйте цей вибухонебезпечних рідин, пристрій ТІЛЬКИ, як таких як бензин, і не описано в цьому посібнику. використовуйте пристрій Використовуйте лише в місцях, де є такі рідини. насадки, рекомендовані • У сухих приміщеннях або компанією D WALT. в приміщеннях з низькою відносною...
Page 20
УКРАЇНСЬКА Залишкові ризики ОБЕРЕЖНО! Діти повинні знаходитись під контролем, щоб Навіть при виконанні всіх відповідних правил гарантувати, що вони не будуть техніки безпеки та використанні пристроїв грати з пристроєм. безпеки неможливо уникнути деяких ПРИМІТКА. За певних умов, коли залишкових ризиків. А саме: зарядний...
Page 21
УКРАЇНСЬКА • Не кладіть ніяких предметів на Зарядні пристрої D WALT не вимагають налаштувань і розроблені для максимально зарядний пристрій та не залишайте зарядний пристрій на м’якій поверхні, простого використання. що може заблокувати вентиляційні Процедура зарядки (рис. 2) отвори та призвести до надмірного нагрівання.
Page 22
УКРАЇНСЬКА ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ Сумісний зарядний пристрій не буде заряджати несправний акумулятор. Зарядний пристрій • Не заряджайте та не використовуйте вкаже на несправність акумулятора наступним акумулятор у вибухонебезпечних чином: індикатор не загориться, з’явиться умовах, наприклад, у присутності повідомлення про помилку акумулятора або легкозаймистих...
Page 23
УВАГА! Небезпека опіку. Рідина Акумулятор з акумулятора може спалахнути, якщо на неї потрапить іскра або ТИП БАТАРЕЇ полум'я. Пристрій DCV517 працює від акумулятора потужністю 18 вольт. Транспортування Можуть використовуватися акумулятори Акумулятори D WALT відповідають всім DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, DCB183B, відповідним...
Page 24
Негайно замінюйте пошкоджений H. Кнопка звільнення акумулятора шнур живлення. ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ Заряджайте акумулятор за температури від 4 ˚C до 40 ˚C. Ваш бездротовий пилосос DCV517 розроблений для сухого та вологого Лише для використання у професійного прибирання. приміщенні. Цей пилосос є професійним електричним...
Page 25
УКРАЇНСЬКА Електрична безпека МОНТАЖ ТА НАЛАШТУВАННЯ Електричний двигун розроблений для роботи лише з одним значенням напруги. Завжди УВАГА! Щоб знизити ризик перевіряйте, що напруга акумулятора серйозних травм, вимкніть відповідає напрузі, що вказана в технічних інструмент та відключіть даних. Також переконайтесь, що напруга акумулятор...
УКРАЇНСЬКА інструменту, а також його показники можуть • Переконайтеся, що шланг встановлений змінюватись відповідно до комплектності вірно. інструменту, температури та способу • Переміщайте сопло пилососа (C) над застосування. поверхнею, яку потрібно очистити. За необхідності сопло шланга (B) Знімання та установка можна...
УКРАЇНСЬКА 1. Зніміть пиловий фільтр (I), повернувши його проти годинникової стрілки і знявши з отвору всмоктування. 2. Струсіть пил, побивши його по краю відра Змащування для сміття. Ваш електричний інструмент не вимагає 3. В залежності від стану, промийте фільтр додаткового змащування. зовні...
Page 28
Українська Пристрої та батареї містять матеріали, які можна відновити та переробити, що зменшить потребу у сировині. Будь ласка, віддавайте електричні інструменти та батареї на переробку відповідно до місцевих постанов. Більш детальну інформацію можна отримати на сайті www.2helpU.com. Акумулятор, який можна перезаряджати...