Page 2
Welcome! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • CD TEXT information (displayed when a CD TEXT disc* is played). • Optional controller accessories Rotary commander RM-X4S * A CD TEXT disc is an audio CD that includes information such as the disc name, artist name, and track names.
RADIO j EQ7 button 20 k RESET button (located on the front side of the unit, behind the front panel) 7 : During radio reception RADIO CDX-L550X/L550V/L550 l Number buttons (3) REP 10 (6) SHUF 10 RADIO m MODE button...
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer. Moisture condensation On a rainy day or in a very damp area, moisture condensation may occur inside the lenses and display of the unit.
Notes on discs • To keep the disc clean, do not touch the surface. Handle the disc by its edge. • Keep your discs in their cases or disc magazines when not in use. Do not subject the discs to heat/high temperature.
Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen.
Attaching the front panel Place hole A of the front panel onto the spindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURCE) (or insert a CD) to operate the unit. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
CD Player Playing a disc Press (OPEN) and insert the disc (labelled side up). Close the front panel. Playback starts automatically. If a disc is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “CD” appears to start playback. Press (OFF) Stop playback (OPEN) then Z Eject the disc (SEEK) (./>)
Playing tracks repeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end. During playback, press (3) (REP) until “REP-ON” appears in the display. Repeat Play starts. To return to normal play mode, select “REP- OFF.” Playing tracks in random order —...
Receiving the stored stations Press (SOURCE) repeatedly to select the radio. Press (MODE) repeatedly to select the band. Press the number button ((1) to (6)) on which the desired station is stored. Press either side of (PRESET) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search function).
Overview of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) service send inaudible digital information along with the regular radio programme signal. For example, one of the following will be displayed upon receiving a station with RDS capability. Displayable items •...
Automatic retuning for best reception results — AF function The alternative frequencies (AF) function allows the radio to always tune into the area’s strongest signal for the station you are listening to. Frequencies change automatically. 98.5 MHz Station 102.5 MHz Select an FM station (page 11).
Receiving traffic announcements — TA/TP By activating the Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP), you can automatically tune in an FM station broadcasting traffic announcements. These settings function regardless of the current FM programme/source, CD/MD; the unit switches back to the original source when the bulletin is over.
Tuning in stations by programme type — PTY You can tune in a station by selecting the type of programme you would like to listen to. Programme types Display News NEWS Current Affairs AFFAIRS Information INFO Sports SPORT Education EDUCATE Drama DRAMA Culture...
Setting the clock automatically — CT The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. During radio reception, press (MENU), then press either side of (PRESET) repeatedly until “CT-OFF” appears. Press the (+) side of (SEEK) repeatedly until “CT-ON”...
Page 17
By rotating the control SEEK/AMS control Rotate and release to: – Skip tracks. – Tune in stations automatically. Rotate, hold, and release to: – Fast-forward/reverse a track. – Find a station manually. By pushing in and rotating the control PRESET control Push in and rotate the control to: –...
Adjusting the sound characteristics You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored independently for each source. Select the item you want to adjust by pressing (SOUND) repeatedly. Each time you press (SOUND), the item changes as follows: BAS (bass) t TRE (treble) t BAL (left- right) t FAD (front-rear)
P/M (Play Mode) • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (page 11) – Select “ON” to only tune into stations with stronger signals. • MONO-ON/OFF (Monaural mode) (page 11) – Select “ON” to hear FM stereo broadcast in monaural. Select “OFF” to return to normal mode.
Setting the equalizer You can select an equalizer curve for seven music types (VOCAL, CLUB, JAZZ, NEW AGE, ROCK, CUSTOM, and XPLOD). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Selecting the equalizer curve Press (SOURCE) to select a source (radio, CD).
If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit.
Specifications CD Player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section Tuning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial terminal External aerial connector Intermediate frequency 10.7 MHz/450 kHz Usable sensitivity 8 dBf Selectivity 75 dB at 400 kHz...
Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Rotate the volume control dial clockwise to adjust the volume. •...
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Messages L.SEEK +/– The Local Seek mode is on during automatic tuning (page 11).
Page 26
¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutará incluso más de sus distintas funciones con: • Información CD TEXT (mostrada al reproducir discos CD TEXT*). • Accesorios de controlador opcionales Mando rotativo RM-X4S * Un disco CD TEXT es un CD de audio que incluye información, como el nombre del disco, el nombre...
Page 27
Índice Ubicación de los controles....4 Precauciones ......5 Notas sobre discos .
RADIO Botón EQ7 Botón RESET (situado en la parte frontal de la unidad, detrás del panel frontal) 7 : Durante la recepción de la radio RADIO CDX-L550X/L550V/L550 Botones numéricos (situado en la parte RADIO Botón MODE RADIO 8, 9, 10, Botón SOUND...
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún problema relativo a la unidad que este manual no trate, consulte con el proveedor Sony más próximo. Condensación de humedad En días lluviosos o en zonas muy húmedas, es posible que se condense humedad dentro de las lentes y el visor de la unidad.
Notas sobre discos • Para mantener los discos limpios, no toque la superficie. Agarre los discos por los bordes. • Guarde los discos en sus cajas o en los cargadores de discos cuando no los utilice. No someta los discos al calor ni a altas temperaturas.
Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o después de sustituir la batería del automóvil, es preciso restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el botón RESET con un objeto puntiagudo, como un bolígrafo. Botón RESET Nota Al pulsar el botón RESET, se borrará...
Fijación del panel frontal Coloque el orificio del panel frontal sobre el de la unidad y presione ligeramente sobre el lado izquierdo para insertarlo. Pulse (SOURCE) (o inserte un CD) para utilizar la unidad. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
Reproductor de CD Reproducción de discos Pulse (OPEN) e inserte el disco (cara etiquetada hacia arriba). Cierre el panel frontal. La reproducción se inicia automáticamente. Si ya hay un disco insertado, pulse (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “CD” para iniciar la reproducción.
Reproducción repetida de pistas — Reproducción repetida La pista actual se repetirá cuando llegue al final. Durante la reproducción, pulse (3) (REP) hasta que “REP-ON” aparezca en el visor. Se inicia la reproducción repetida. Para recuperar el modo de reproducción normal, seleccione “REP-OFF”.
Recepción de las emisoras almacenadas Pulse (SOURCE) varias veces para seleccionar la radio. Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda. Pulse el botón numérico ((1) a (6)) en el que esté almacenada la emisora deseada. Sugerencia Pulse cualquier lado de (PRESET) para recibir las emisoras en el orden en el que están almacenadas en la memoria (Función de búsqueda programada).
Descripción general de RDS Las emisoras de FM con servicio RDS (Sistema de datos de radio) envían información digital inaudible junto con la señal normal de programa de radio. Por ejemplo, aparecerá una de las siguientes indicaciones al recibirse una emisora con capacidad RDS.
Resintonización automática para mejorar la recepción — Función AF La función de frecuencias alternativas (AF) permite que la radio sintonice siempre la señal más intensa de la emisora que escuche dentro de una zona. Las frecuencias cambian automáticamente. 98,5 MHz Emisora 102,5 MHz Seleccione una emisora de FM (página...
Recepción de anuncios de tráfico — TA/TP La activación de las funciones Anuncios de tráfico (TA) y Programas de tráfico (TP) permite sintonizar automáticamente anuncios de tráfico de una emisora de FM que los emita. Estos ajustes funcionan independientemente de la fuente (CD) o programa de FM actual;...
Sintonización de emisoras mediante tipo de programa — PTY Puede sintonizar emisoras mediante la selección del tipo de programa que desee escuchar. Tipos de programa Indicación Noticias NEWS Temas de actualidad AFFAIRS Información INFO Deportes SPORT Educación EDUCATE Drama DRAMA Cultura CULTURE Ciencia...
Ajuste automático del reloj — CT Los datos CT (Hora del reloj) de las transmisiones RDS ponen el reloj en hora automáticamente. Durante la recepción de la radio, pulse (MENU) y, a continuación, cualquier lado de (PRESET) varias veces hasta que aparezca “CT-OFF”.
Page 41
Giro del control Control SEEK/AMS Gírelo y suéltelo para: – Omitir pistas. – Sintonizar emisoras automáticamente. Gírelo, manténgalo en esa posición y suéltelo para: – Avanzar/retroceder rápidamente una pista. – Encontrar una emisora manualmente. Presión y giro del control Control PRESET Presione y gire el control para: –Recibir emisoras memorizadas.
Ajuste de las características de sonido Puede ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces. Los niveles de graves y agudos pueden almacenarse por separado para cada fuente. Seleccione el elemento que desee ajustar pulsando (SOUND) varias veces.
P/M (Modo de reproducción) • LOCAL-ON/OFF (Modo de búsqueda local) (página 11) – Seleccione “ON” para que se sintonicen solamente emisoras de señal más intensa. • MONO-ON/OFF (Modo monofónico) (página – Seleccione “ON” para escuchar emisiones estéreo de FM en monofónico. Seleccione “OFF”...
Ajuste del ecualizador Puede seleccionar una curva de ecualizador para siete tipos de música: (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK CUSTOM y XPLOD). Puede almacenar y definir los ajustes del ecualizador de frecuencia y nivel. Selección de la curva de ecualizador Pulse (SOURCE) para seleccionar una fuente (radio o CD).
Si el fusible se funde de nuevo después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el proveedor Sony más próximo. Advertencia No utilice nunca un fusible cuyo amperaje supere al del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse.
Especificaciones Sección del reproductor de CD Relación señal-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible Sección del sintonizador Margen de sintonización 87,5 – 108,0 MHz Terminal de antena Conector de antena externa Frecuencia intermedia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidad útil...
Solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de conexión y empleo. Generales No se oye el sonido. • Gire el dial de control de volumen en el sentido de las agujas del reloj para ajustar el volumen.
*2 El visor muestra el número del disco que causa el error. Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo. Mensajes L.SEEK +/– El modo de búsqueda local está activado durante la sintonización automática (página...
Page 50
Välkommen! Tack för att du valde denna CD-spelare från Sony. Du kan ta del av ännu fler funktioner om du har följande tillval: • CD TEXT-information (visas vid uppspelning av en CD TEXT-skiva*). • Valfria kontrolltillbehör Rotary commander RM-X4S * En CD TEXT-skiva är en audio-CD som bl.a.
12, 15 RADIO q; Knappen EQ7 20 qa Knappen RESET (finns på enhetens framsida, bakom frontpanelen) 7 : Under radiomottagning RADIO CDX-L550X/L550V/L550 qs Nummerknappar SHUF RADIO qd Knappen MODE RADIO qf Knappen SOUND 18, 19 qg Knappen AF 13, 14...
• Elantenner skjuts ut automatiskt när enheten slås på. Om du har några frågor, eller om några problem kvarstår sedan du har gått igenom bruksanvisningen, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. Fuktbildning Vid regn, eller om det är mycket fuktigt, kan imma uppstå...
Råd om skivor • Undvik att ta på skivans spelyta. Håll skivan runt kanten. • Förvara skivorna i fodralen eller i skivmagasin när de inte spelas. Utsätt inte skivorna för höga temperaturer. Lämna inte skivorna i parkerade bilar eller ovanpå bilens instrumentpanel. •...
Komma igång Återställa enheten Innan du använder enheten första gången (eller om du har kopplat ifrån bilbatteriet) måste du återställa den. Ta bort frontpanelen och tryck på knappen RESET med ett spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna. Knappen RESET Obs! När du trycker på knappen RESET raderas klockans inställning och viss lagrad information.
Ansluta frontpanelen Placera frontpanelens hål enheten och tryck försiktigt in den vänstra sidan. Tryck på (SOURCE) (eller lägg i en skiva) när du vill sätta på enheten. Obs! Lägg inte något på frontpanelens inneryta. Ställa klockan på uttag på Klockan har 24-timmars digital indikering. Exempel: Så...
CD-spelaren Spela en skiva Tryck på (OPEN) och stoppa in skivan (med etiketten uppåt). Stäng frontpanelen. Uppspelningen startas automatiskt. Om det redan ligger en skiva i spelaren trycker du på (SOURCE) upprepade gånger tills “CD” visas för att starta uppspelningen. Om du vill …...
Spela spår upprepade gånger — Repeat Play Aktuellt spår upprepas när det når slutet. Tryck upprepade gånger på (3) (REP) under uppspelningen tills “REP-ON” visas i teckenfönstret. Repeat Play startar. När du vill återgå till normal uppspelning väljer du REP-OFF. Spela spår i slumpvis ordningsföljd —...
Ta emot lagrade stationer Tryck på knappen (SOURCE) upprepade gånger om du vill välja radio. Tryck på knappen (MODE) upprepade gånger om du vill välja band. Tryck på nummerknappen ((1) till (6)) där den önskade stationen är lagrad. Tips! Tryck på någon av sidorna av (PRESET) när du vill ta emot stationerna i den ordning de är lagrade i minnet (Funktionen Preset Search).
Översikt av RDS FM-stationer med tjänsten RDS (Radio Data System) sänder ohörbar digital information tillsammans med den reguljära radioprogramsignalen. Exempelvis kommer något av följande att visas när en station med RDS tas in. Information som kan visas i teckenfönstret • Musikkälla •...
Automatisk sökning för bästa mottagningsresultat — AF-funktion Funktionen AF (Alternative Frequencies) gör att radion hela tiden tar in den starkaste signalen för stationen du lyssnar på. Frekvenserna ändras automatiskt. 98,5 MHz Station 102,5 MHz Välja en FM-station (sidan 11). Tryck på knappen (AF) upprepade gånger tills AF-ON visas.
Ta emot trafikinformation — TA/TP Genom att aktivera TA (Traffic Announcement) och TP (Traffic Programme) kan du automatiskt ställa in en FM-station som sänder trafikmeddelanden. Dessa inställningar fungerar oberoende av vilken FM-kanal/källa eller CD- enhet som du lyssnar på. Efter trafikmeddelandet återgår enheten till källan du lyssnar på.
Ta in stationer efter programtyp — PTY Du kan ta in en station genom att välja den typ av program du vill lyssna på. Programtyper Teckenfönster Nyheter NEWS Aktuella frågor AFFAIRS Information INFO Sport SPORT Utbildning EDUCATE Radioteater DRAMA Kultur CULTURE Vetenskap SCIENCE...
Ställa klockan automatiskt — CT Information om CT (Clock Time) från RDS- sändningen ställer klockan automatiskt. Tryck på knappen (MENU) medan radion är på och tryck sedan på någon av sidorna av (PRESET) upprepade gånger tills “CT-OFF” visas. Tryck på (+)-sidan av (SEEK) upprepade gånger tills “CT-ON”...
Page 65
Genom att vrida på reglaget Reglage för SEEK/AMS Vrid och släpp om du vill: – Hoppa över spår. – Ta in stationer automatiskt. Vrid, håll och släpp om du vill: – Snabbspela ett spår framåt eller bakåt. – söka efter en station manuellt. Genom att skjuta in och vrida reglaget Kontroll för PRESET...
Justera tonkontrollerna Du kan justera bas, diskant, balans och fader. Bas- och diskantnivåerna kan lagras var för sig för varje källa. Välj funktionen du vill justera genom att trycka på (SOUND) upprepade gånger. Varje gång du trycker på (SOUND) ändras visningsalternativen enligt följande: BAS (bas) t TRE (diskant) t BAL (vänster-höger) t FAD (framåt-bakåt)
P/M (Play Mode) • LOCAL-ON/OFF (Local seek mode) (sidan – Välj “ON” om du bara vill ta in stationer med starkare signaler. • MONO-ON/OFF (Mono-läge) (sidan 11) – Välj “ON” om du vill höra FM-utsändningar i mono. Välj “OFF” om du vill återgå till normalläge.
Ställa in equalizer Du kan välja en equalizer-kurva för sju olika musiktyper (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM och XPLOD). Du kan lagra och justera equalizerns inställningar för frekvens och nivå. Välja equalizerns kurva Tryck på (SOURCE) om du vill välja en källa (radio eller CD).
Om en säkring går ska du kontrollera elkontakten och byta ut säkringen. Om säkringen går igen kan det föreligga fel i enheten. Då kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare. Varning! Enheten kan ta skada om du använder en säkring vars ampere-tal är högre än den säkring som...
Felsökning Med hjälp av följande kontrollista kan du vidta lämpliga åtgärder om det uppstår problem med enheten. Kontrollera anslutningen och driftrutinerna innan du börjar läsa kontrollistan. Allmänt Inget ljud. • Vrid på volymkontrollen i klockans riktning när du vill justera volymen. •...
*1 När ett fel uppstår under uppspelning av en CD visas inte skivnumret i teckenfönstret. *2 Numret på skivan som orsakar felet visas i teckenfönstret. Kontakta närmaste Sony-återförsäljare om problemen kvarstår efter att du har vidtagit dessa åtgärder. Meddelanden L.SEEK +/–...
Page 74
Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido este leitor de CD da Sony. Pode tirar ainda maior partido de todas as funções deste leitor utilizando. • Informação CD TEXT (que aparece se estiver a ouvir um disco CD TEXT* • Acessórios de comando opcionais Comando rotativo RM-X4S * Um disco CD TEXT é...
Page 75
Índice Localização dos controlos ....4 Precauções ......5 Notas sobre os discos.
Botão EQ7 20 qa Botão RESET (localizado na parte da frente do leitor, atrás do painel frontal) : Se estiver a ouvir rádio RADIO CDX-L550X/L550V/L550 qs Botões numéricos (3) REP 10 (6) SHUF 10 10, 11, 13, 14 RADIO qd Botão MODE...
Se tiver problemas ou dúvidas relativas ao aparelho que não estejam descritos neste manual, entre em contacto com o agente Sony mais próximo. Condensação de humidade Em dias de chuva ou em locais muito húmidos, a humidade pode condensar-se no interior das lentes e no visor do aparelho.
Notas sobre os discos • Não toque na superfície do disco para não o sujar. Segure no disco pelas extremidades. • Quando não estiver a utilizar os discos, guarde- os dentro das caixas respectivas ou deixe-os dentro do carregador. Não exponha os discos a calor ou temperaturas altas.
Preparativos Reiniciar o aparelho Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez ou depois de substituir a bateria do automóvel, tem de reiniciar o aparelho. Retire o painel frontal e carregue no botão RESET com um objecto pontiagudo, como a ponta de uma esferográfica.
Colocar o painel frontal Encaixe o orifício B do painel frontal no eixo A do aparelho e empurre o lado esquerdo para dentro. Carregue em (SOURCE) (ou coloque um CD) para ligar o aparelho. Nota Não coloque nada sobre o lado de dentro do painel frontal.
Leitor de CD Reproduzir um disco Carregue em (OPEN) e coloque o disco (com o lado da etiqueta voltado para cima). Feche o painel frontal A reprodução começa automaticamente. Se já tiver introduzido um disco, carregue várias vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação “CD”...
Reproduzir faixas repetidamente — Reprodução repetitiva A faixa actual é repet quando chega ao fim. Durante a reprodução, carregue várias vezes em (3) (REP) até aparecer a “REP- ON” no visor. A reprodução repetitiva começa. Para voltar ao modo de reprodução normal, seleccione “REP-OFF.”...
Ouvir as estações memorizadas Carregue várias vezes em (SOURCE) para seleccionar o rádio. Carregue várias vezes em (MODE) para seleccionar a banda. Carregue no botão numérico ((1) a (6)) onde está memorizada a estação desejada. Sugestão Carregue num dos lados de (PRESET) para ouvir as estações pela ordem com que estão memorizadas (Função Procura pré-programada).
Descrição geral da função As estações de FM com o serviço Radio Data System (RDS) enviam informações digitais imperceptíveis, juntamente com o sinal de rádio normal. Se, por exemplo, sintonizar uma estação com RDS, aparece uma das indicações apresentadas abaixo. Elementos que pode ver •...
Resintonização automática para uma melhor recepção — Função AF (Frequências alternativas) A função de frequências alternativas (AF) selecciona e volta a sintonizar automaticamente o sinal mais forte numa rede para a estação que estiver a ouvir. A frequência muda automaticamente. 98,5 MHz Estação 102,5 MHz...
Ouvir as informações de trânsito — TA/TP Se activar as Informações de trânsito (TA) e o Programa de trânsito (TP) pode sintonizar automaticamente uma estação de FM que esteja a transmitir informações sobre o trânsito. Estas programações são activadas mesmo que esteja a ouvir outro programa/fonte de FM ou CD;...
Sintonizar as estações por tipo de programa — PTY Pode sintonizar uma estação seleccionando o tipo de programa que quer ouvir. Tipos de programa Visor Noticiários NEWS Actualidades AFFAIRS Informações INFO Desporto SPORT Educação EDUCATE Teatro DRAMA Cultura CULTURE Ciência SCIENCE Variados VARIED...
Acerto automático do relógio — CT Os dados CT (Hora do relógio) da transmissão RDS acertam o relógio automaticamente. Quando estiver a ouvir rádio, carregue em (MENU) e depois carregue várias vezes num dos lados de (PRESET) até aparecer a indicação “CT-OFF”. Carregue várias vezes no lado (+) de (SEEK) até...
Page 89
Rodando o botão Controlo SEEK/AMS Rode e solte para: – Saltar faixas. – Sintonizar as estações automaticamente. Rode, prenda e solte para: – Fazer o avanço/rebobinagem de uma faixa rapidamente. – localizar uma estação manualmente. Carregando e rodando o botão Controlo PRESET Empurre e rode o botaão para:...
Regular as características do Pode regular os graves, os agudos o balanço e o fader. Pode memorizar o nível dos graves e dos agudos para cada fonte de forma independente. Seleccione o elemento que quer regular carregando várias vezes em (SOUND). Sempre que carregar em (SOUND) o elemento muda da maneira seguinte: BAS (graves) t TRE (agudos) t BAL...
P/M (Modo de reprodução) • LOCAL-ON/OFF (Modo Procura local) (página 11) – Seleccione “ON” para sintonizar apenas as estações com os sinais mais fortes. • MONO-ON/OFF (Modo mono) (página 11) – Seleccione “ON” para ouvir as transmissões de FM estéreo em mono. Seleccione “OFF” para voltar ao modo normal.
Programar o equalizador Pode seleccionar uma curva de equalização para sete tipos de música (VOCAL, CLUB, JAZZ NEW AGE, ROCK, CUSTOM e XPLOD). Pode memorizar e regular as programações do equalizador para a frequência e o nível. Seleccionar a curva de equalização Carregue em (SOURCE) para seleccionar uma fonte (rádio ou CD).
Se o fusível voltar a rebentar depois de o substituir pode haver uma avaria interna. Se isso acontecer, contacte o agente da Sony mais próximo. Aviso Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à do fornecido com o aparelho pois pode danificar o aparelho.
Características técnicas Leitor de CD Relação sinal-ruído 90 dB Resposta em frequência 10 – 20,000 Hz Choro e flutuação Abaixo do limte mensurável Sintonizador Intervalo de sintonização 87,5 – 108,0 MHz Terminal antena Conector para antena exterior Frequência intermédia 10,7 MHz/450 kHz Sensibilidade de utilização 8 dBf Selectividade...
Resolução de problemas A lista de verificação seguinte ajuda a resolver os problemas que possam surgir quando utilizar o leitor. Antes de consultar a lista apresentada abaixo, verifique os procedimentos de operação e as ligações. Geral Não se ouve o som. •...
*2 O número do disco que está a provocar o erro aparece no visor. Se estas soluções não o ajudarem a resolver o problema, entre em contacto com o agente da Sony mais próximo. Mensagens L.SEEK +/– O modo de procura local foi activado durante a sintonização automática (página 11).
Page 98
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS...
Page 100
MENU SOURCE MODE EQ 7 RADIO RADIO CDX-L550X/L550V/L550 RADIO RADIO RADIO MENU (OFF) DSPL MENU SEEK SEEK SOUND ENTER...
Page 101
DSPL MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (PRESET) (SEEK) (PRESET) RADIO MENU RADIO MENU (SEEK) >...
Page 112
(MENU) (PRESET) (SEEK) (ENTER) Σηµειώσεις D S P L S O U N D M O D E M O D E S O U N D D S P L (ATT) (SOUND) (SOURCE) (DSPL) (SOURCE) (MODE) (ATT) (OFF)* (MODE) (OFF)
Page 122
CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS...
Page 124
EQ 7 8, 9, 10, 11, 14, 20 8, 10, 14, 16, 19, 20 7, 9 12, 15 RADIO RADIO CDX-L550X/L550V/L550 10, 11, 13, 14 RADIO 10, 11, 14 RADIO 13, 14 RADIO 8, 10, 14, 15, 16, 19, 20 MENU Обязательно...
Page 125
DSPL MENU SEEK SEEK SOUND ENTER (PRESET) (+): для перехода вверх по меню (SEEK) (–): для переход а влево по меню/ (PRESET) (–): для перехода вниз по меню 11, 12, 15 RADIO 8, 10, 14, 16, 19, 20 MENU 11, 13 RADIO MENU 8, 16, 18, 19, 20...
Page 127
Начало работы Примечание (OFF) (OPEN) Примечания Совет (OFF)
Page 136
Другие функции (MENU) (PRESET) (SEEK) (ENTER) D S P L S O U N D M O D E Примечания M O D E S O U N D D S P L (ATT) (SOUND) (MODE) (SOURCE) (DSPL) (OFF)