Quick Setup Guide
Guide de démarrage rapide
Guía de configuración rápida
PM32F-BC
English
• The colour and the appearance may differ depending on the product, and the specifications are subject
to change without prior notice to improve the performance.
• Download the user manual from the website for further details.
http://www.samsung.com/displaysolutions
Français
• La couleur et l'aspect peuvent varier selon le modèle et ses spécifications peuvent être modifiées sans
préavis pour des raisons d'amélioration de la performance.
• Téléchargez le manuel de l'utilisateur du site Web pour obtenir de plus amples détails.
Español
• El color y el aspecto pueden variar según el producto; las especificaciones están sujetas a cambios sin
previo aviso para mejorar el rendimiento del producto.
• Descargue el manual del usuario desde el sitio web si necesita más información.
The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI
Licensing LLC in the United States and other countries.
BN68-08272K-01
Connecting and Using a Source Device
Connexion et utilisation d'un périphérique source
Conexión y uso de un dispositivo fuente
Connecting to a PC
Connecting to a Video Device
Connexion à un PC
Connexion à un périphérique vidéo
Conexión a un PC
Conexión a un dispositivo de vídeo
DVI / PC / MAGICINFO IN
HDMI1 or HDMI2
AUDIO IN
AUDIO IN
HDMI1 or HDMI2
DVI / PC / MAGICINFO IN
AUDIO IN
Connecting to an Audio System
Connexion à un système audio
Conexión a un sistema de audio
HDMI1 or HDMI2
AUDIO OUT
AUDIO IN
Connecting the LAN Cable
Connexion du câble LAN
Conexión del cable LAN
HDMI1 or HDMI2
RJ45
DP IN
Connecting the antenna
Branchement de l'antenne
Conexión de la antena
Connecting an External Monitor
ANT IN
Connexion à un moniteur externe
Conexión de un monitor externo
DAISY CHAIN
Checking the Components
Vérification des composants
Comprobación de los componentes
English
Contact the vendor where you purchased the product if any components are missing.
Components may differ in different locations.
Components
• Quick setup guide
• Remote control
• Warranty card (Not available in some locations)
• RS232C(IN) adapter
• Regulatory guide
• Screw (M3L8, 1 piece)
• Power cord
• Ring-type holder* (4 pieces)
• Batteries (Not available in some locations)
• USB Cover
• USB Cable
* Use the provided Ring-type holder (HOLDER-WALL RING, BN61-14912A) to install the PM32F-BC model on the wall.
Français
Communiquez avec le fournisseur qui vous a vendu l'appareil s'il manque des composants.
Les composants peuvent être différents suivant le pays.
Composants
• Guide de démarrage rapide
• Câble USB
• Fiche de garantie (Non disponible dans certaines
• Télécommande
régions)
• RS232C(IN) Adaptateur
• Guide de réglementation
• Vis (M3L8, 1 élément)
• Cordon d'alimentation
• Anneau de maintien (4 éléments)
• Piles (Non disponible dans certaines régions)
• Couvercle du dispositif USB
* Grâce à l'anneau de maintien fourni (HOLDER-WALL RING, BN61-14912A), vous pouvez installer l'écran de modèle
PM32F-BC sur un mur.
Español
Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto si falta alguno de los componentes.
Los componentes pueden variar según las localidades.
Componentes
• Guía de configuración rápida
• Cable USB
• Tarjeta de garantía (No disponible en todos los
• Mando a distancia
lugares.)
• Adaptador RS232C (IN)
• Guía de regulaciones
• Tornillo (M3L8, 1 unidad)
• Cable de alimentación
• Soporte tipo anillo (4 unidades)
• Pilas (No disponible en todos los lugares.)
• Cubierta de USB
* Use el soporte tipo anillo provisto (HOLDER-WALL RING, BN61-14912A) para instalar el modelo PM32F-BC en la pared.
Connecting to MDC
Connexion à MDC
Conexión a MDC
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RJ45
HUB
RJ45
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
RS232C IN
RS232C OUT
Reverse Side
Arrière de l'appareil
Parte posterior
USB1
(1.0A)
03
USB2
TOUCH OUT
TOUCH OUT
(0.5A)
SCREEN
PC
RS232C
01
02
IN
04
RS232C
OUT
AUDIO
05
IN
06
AUDIO
OUT
HDMI1
07
HDMI2
08
DVI/PC/
DP IN
DAISY CHAIN
ANT IN
MAGICINFO IN
09
10
11
Troubleshooting Guide
Dépannage
Solución de problemas
English
Français
Issues
Solutions
Problèmes
The screen keeps switching
Check the cable connection between the product
L'écran ne cesse de s'allumer
on and off.
and PC, and ensure the connection is secure.
et s'éteindre.
No Signal is displayed on
Check that the product is connected correctly with
Aucun signal s'affiche à
the screen.
a cable.
l'écran.
Check that the device connected to the product is
powered on.
Not Optimum Mode is
This message is displayed when a signal from the
Pas le mode optimal est
displayed.
graphics card exceeds the product's maximum
affiché.
resolution and frequency.
Refer to the Standard Signal Mode Table and set the
maximum resolution and frequency according to the
product specifications.
The images on the screen
Check the cable connection to the product.
Les images à l'écran
look distorted.
apparaissent déformées.
The screen is not clear.
Adjust Coarse and Fine.
L'écran n'est pas clair.
The screen is blurry.
L'écran est flou.
Remove any accessories (video extension cable, etc)
and try again.
Set the resolution and frequency to the
recommended level.
The screen appears
Check that the resolution and frequency of the PC
L'écran apparaît instable et
unstable and shaky.
and graphics card are set within a range compatible
vacillant.
with the product. Then, change the screen settings
if required by referring to the Additional Information
There are shadows or ghost
Des ombres et des images
on the product menu and the Standard Signal Mode
images left on the screen.
fantômes persistent à
Table.
l'écran.
The screen is too bright.
Adjust Brightness and Contrast.
L'écran est trop clair.
The screen is too dark.
L'écran est trop sombre.
Screen color is inconsistent.
Go to Picture and adjust the Color Space settings.
Les couleurs de l'écran ne
sont pas constantes.
White does not really look
Go to Picture and adjust the White Balance settings.
white.
Le blanc n'est pas vraiment
blanc.
There is no sound.
Check the connection of the audio cable or adjust
the volume.
Il n'y a pas de son.
Check the volume.
The volume is too low.
Adjust the volume.
Le volume est trop bas.
If the volume is still low after turning it up to the
maximum level, adjust the volume on your PC sound
card or software program.
The remote control does not
Make sure that the batteries are correctly in place
La télécommande ne
work.
(+/-).
fonctionne pas.
Check if the batteries are flat.
Check for power failure.
Make sure that the power cord is connected.
Check for any special lighting or neon signs switched
on in the vicinity.
English
01
Connect to a USB port on the product to use the touch function.
02
Connect to a PC to use the touch function.
03
Connect to a USB memory device.
04
Connects to MDC using an RS232C adapter.
‒ For details on how to use the MDC program, refer to Help after installing the program. The MDC program is
available on the website.
05
Receives sound from a source device via an audio cable.
06
Connects to the audio of a source device.
07
Connects to a source device using an HDMI cable.
08
DVI IN: Connects to a source device using a DVI cable or HDMI-DVI cable.
RGB IN: Use the (dedicated) D-SUB - DVI cable (or D-SUB cable with D-SUB to DVI adapter) when connecting a PC.
MAGICINFO IN: Use the (dedicated) DP-DVI cable when connecting a network box (sold separately).
09
Connects to a source device using a DP cable.
10
Connects to another product using a daisy chain (DP port) cable.
11
Connect to an antenna cable.
12
Connects to MDC using a LAN cable.
Français
01
Se connecter à un port USB pour utiliser la fonction tactile.
02
Se connecter à un PC pour utiliser la fonction tactile.
03
Se connecte à un périphérique USB.
04
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un adaptateur RS232C.
‒ Pour obtenir des détails sur la manière d'utiliser le programme MDC, reportez-vous à l' A ide après avoir installé le
programme. Le programme MDC est disponible sur le site Web.
05
Reçoit le son d'un périphérique source par le biais d'un câble audio.
06
Se connecte à la prise audio d'une source.
07
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble HDMI.
08
DVI IN : Se connecte à un appareil source à l'aide d'un câble DVI ou HDMI-DVI.
RGB IN : Pour brancher un ordinateur, utilisez le câble (spécial) D-SUB - DVI (ou un câble D-SUB avec adaptateur D-SUB vers
DVI).
MAGICINFO IN : Utilisez le câble DP-DVI (unique) lorsque vous branchez un boîtier du réseau (vendu séparément).
09
Se connecte à un périphérique source à l'aide d'un câble DP.
RJ45
10
Se connecte à un autre produit à l'aide d'un câble de connexion en guirlande (port DP).
11
Connecter au câble d'antenne.
12
Se connecte au contrôle multiécran à l'aide d'un câble LAN.
Español
12
01
Conecte al puerto USB del producto para usar la función táctil.
02
Conecte a una PC para usar la función táctil.
03
Conecta con un dispositivo de memoria USB.
04
Conecta con MDC mediante un adaptador RS232C.
‒ Para obtener información sobre cómo usar el programa MDC, consulte la Ayuda tras instalar el programa. El programa MDC
está disponible en el sitio web.
05
Recibe el sonido de un dispositivo que actúa como fuente a través de un cable de audio.
06
Conecta con el audio de un dispositivo que actúa como fuente.
07
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable HDMI.
08
DVI IN: Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable DVI o un cable HDMI-DVI.
RGB IN: Use el cable D-SUB - DVI (dedicado) (o el cable D-SUB con el adaptador D-SUB a DVI) para conectar una PC.
MAGICINFO IN: Use el cable DP-DVI (dedicado) para conectar una caja de red (se vende por separado).
09
Conecta con un dispositivo que actúa como fuente mediante un cable DP.
10
Conecta con otro producto mediante un cable de conexión en cadena (puerto DP).
11
Conecta con un cable de antena.
12
Conecta con MDC mediante un cable LAN.
Español
Solutions
Problemas
Vérifiez la connexion du câble entre l'appareil et le
La pantalla se enciende y se
PC et assurez-vous qu'elle est solide.
apaga continuamente.
Vérifiez que l'appareil est correctement connecté
Sin señal se muestra en la
avec un câble.
pantalla.
Vérifiez que le périphérique connecté à l'appareil est
sous tension.
Ce message est affiché lorsqu'un signal de la carte
Modo no óptimo se muestra en
vidéo excède la résolution et la fréquence maximales
la pantalla.
de l'appareil.
Reportez-vous au Tableau des modes de signal
standard et réglez la résolution et la fréquence
maximales selon les spécifications de l'appareil.
Vérifiez la connexion du câble à l'appareil.
Las imágenes de la pantalla
aparecen distorsionadas
Ajustez les valeurs Grain et Affiné.
La pantalla no presenta un
aspecto claro. La pantalla está
Retirez tout accessoire (câble d'extension vidéo, etc)
borrosa.
puis faites une nouvelle tentative.
Réglez la résolution et la fréquence au niveau
recommandé.
Vérifiez que la résolution et la fréquence du PC et de
La pantalla aparece inestable y
la carte vidéo se trouvent dans une plage compatible
temblorosa.
avec l'appareil. Puis modifiez les paramètres de
l'écran au besoin en vous reportant à la section
Aparecen sombras o imágenes
Information supplémentaire du menu de l'appareil et
reflejadas a la izquierda de la
au Tableau des modes de signal standard.
pantalla.
Ajustez les valeurs Luminosité et Contraste.
La pantalla es demasiado brillante.
La pantalla es demasiado oscura.
Allez à Image et réglez les paramètres Espace
El color de la pantalla no es
couleur.
uniforme.
Allez à Image et réglez les paramètres Équilibrage
El color blanco no parece
du blanc.
realmente blanco.
Vérifiez la connexion du câble audio ou réglez le volume.
No hay sonido.
Vérifiez le volume.
Réglage du volume.
El volumen es demasiado bajo.
Si le volume est toujours bas même au niveau
maximal, réglez le volume sur la carte son de votre
PC ou de votre logiciel.
Assurez-vous que les piles sont placées
correctement (+/-).
El mando a distancia no
funciona.
Vérifiez si les piles sont épuisées.
Vérifiez s'il y a une panne de courant.
Assurez-vous que le cordon d'alimentation est
connecté.
Vérifiez si une éclairage spécial ou des enseignes au
néon se trouve à proximité.
Soluciones
Compruebe la conexión del cable entre el producto y
el PC, asegúrese de que la conexión sea firme.
Compruebe que el producto esté conectado
correctamente con un cable.
Compruebe que el dispositivo conectado al producto
esté encendido.
Este mensaje se muestra cuando una señal de la
tarjeta gráfica supera la frecuencia y la resolución
máxima del producto.
Consulte la Tabla de los modos de señal estándar y
configure la frecuencia y la resolución máximas en
función de las especificaciones del producto.
Compruebe la conexión del cable al producto.
Ajuste los valores de Grueso y Fino.
Retire cualquier accesorio (cable de extensión de
vídeo, etc.) y pruébelo de nuevo.
Establezca la resolución y la frecuencia en los niveles
recomendados.
Compruebe que la resolución y la frecuencia del PC
y la tarjeta gráfica esté establecida en un intervalo
compatible con el producto. A continuación, consulte
la información adicional en el menú del producto y la
Tabla de los modos de señal estándar para cambiar
la configuración de la pantalla si fuera necesario.
Ajuste los valores de Brillo y Contraste.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Espacio de
color.
Vaya a Imagen y ajuste los valores de Balance de
blanco.
Compruebe la conexión del cable de audio o ajuste
el volumen.
Compruebe el volumen.
Ajustar el volumen.
Si el volumen sigue siendo bajo después de subirlo al
máximo nivel, ajústelo en la tarjeta de sonido del PC
o el programa de software.
Compruebe que las pilas estén correctamente colocadas (+/-).
Compruebe si las pilas están descargadas.
Compruebe si hay fallos en la alimentación.
Asegúrese de que el cable de alimentación esté
conectado.
Compruebe si hay señales de neón o iluminación
especial conectada en las inmediaciones.