hit counter script
Bosch KGN49AW24G Installation Instructions Manual
Bosch KGN49AW24G Installation Instructions Manual

Bosch KGN49AW24G Installation Instructions Manual

Free-standing appliance
Table of Contents

Advertisement

de Montageanleitung
Standgerät
en Installation instructions
Free-standing appliance
fr
Notice de montage
Appareil indépendant
it
Istruzioni per il montaggio
Apparecchio indipendente
nl Montagevoorschrift
Vrijstaand apparaat
da Monteringsvejledning
Gulvmodel
no Monteringsanvisning
Frittstående apparat
sv Monteringsanvisning
Fristående skåp
fi
Asennusohjeet
Vapaasti sijoitettava laite
es Instrucciones de montaje
Aparato de libre instalación
pt Instruções de montagem
Aparelho Solo
el
Οδηγίες τοποθέτησης
Ανεξάρτητη συσκευή
tr
Montaj kılavuzu
Solo cihaz
ru Инcтpyкция пo мoнтaжy
Напольный прибор
pl Instrukcja montażu
Urządzenie wolnostojące

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch KGN49AW24G

  • Page 1 de Montageanleitung Asennusohjeet Standgerät Vapaasti sijoitettava laite en Installation instructions es Instrucciones de montaje Free-standing appliance Aparato de libre instalación Notice de montage pt Instruções de montagem Appareil indépendant Aparelho Solo Istruzioni per il montaggio Οδηγίες τοποθέτησης Apparecchio indipendente Ανεξάρτητη συσκευή nl Montagevoorschrift Montaj kılavuzu Vrijstaand apparaat...
  • Page 3: Table Of Contents

    de Inhaltsverzeichnis Montageanleitung verwenden ....6 Türgriff wechseln ........7 Aufstellort ..........6 Wandabstandshalter montieren ... 7 Türanschlag wechseln ......7 Gerät ausrichten ........7 en Table of Contents Using the installation instructions ..8 Changing the door handle ....9 Installation location .........
  • Page 4 no Innholdsfortegnelse Bruk av monteringsveiledningen ..18 Montering av avstandsholderen Plasseringssted ........18 til veggen ..........19 Omhengsling av døren ....... 19 Innretting av apparatet ......19 Skift av dørhåndtak ......19 sv Innehållsförteckning Använd monteringsanvisningen ..20 Flytta handtag ........21 Platsen ...........
  • Page 5 Πίνακας περιεχομένων Χρήση των οδηγιών τοποθέτησης ..29 Τοποθέτηση του τεμαχίου Τόπος τοποθέτησης ......29 διατήρησης απόστασης από Αλλαγή της φοράς της πόρτας ..30 τον τοίχο ..........31 Αλλαγή της λαβής της πόρτας ... 30 Ευθυγράμμιση της συσκευής .... 31 İçindekiler Montaj kılavuzunun kullanılması...
  • Page 6: Montageanleitung Verwenden

    S t a n d g e r ä t Der Boden am Aufstellort darf nicht deInhaltsverzeichnisde M o n t a g e a n l e i t u n g Montageanleitung nachgeben. Boden eventuell verstärken. Eventuelle Bodenunebenheiten mit verwenden Unterlagen ausgleichen.
  • Page 7: Türanschlag Wechseln

    Türanschlag wechseln Wandabstandshalter montieren (falls erforderlich) Bild 3 Wir empfehlen den Türanschlag durch unseren Kundendienst wechseln zu Falls vorhanden: lassen. Die Kosten für einen Wandabstandshalter montieren, um die Türanschlagwechsel können Sie bei ausgewiesene Energieaufnahme des Ihrem zuständigen Kundendienst Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter erfragen.
  • Page 8: Using The Installation Instructions

    F r e e - s t a n d i n g a p p l i a n c e enTable of Contentse n I n s t a l l a t i o n i n s t r u c t i o n s Using the installation instructions Please fold out the illustrated last page.
  • Page 9: Changing The Door Handle

    Changing the door Aligning the appliance handle Place the appliance in the designated location and align. The appliance must (if required) be level. If the floor is uneven, use Fig. 2 the front height-adjustable feet. Adjust Change the door handle in numerical the height-adjustable feet with a wrench.
  • Page 10: Utiliser La Notice De Montage

    A p p a r e i l i n d é p e n d a n t Sur l’emplacement, le sol ne doit pas frTable des matièresf r N o t i c e de m o n t a g e Utiliser la notice de s’affaisser.
  • Page 11: Changer La Poignée De Porte

    ã= Mise en garde Ajuster l’appareil Pendant le changement du sens d’ouverture de porte, l’appareil ne doit Amenez l’appareil sur l’emplacement pas être relié au secteur. Avant prévu puis ajustez-le pour qu’il se le changement, débranchez la fiche retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que mâle de la prise de courant.
  • Page 12: Uso Delle Istruzioni Per Il

    A p p a r e c c h i o i n d i p e n d e n t e Il pavimento nel luogo d’installazione itIndicei t I s t r u z i o n i p e r i l mo n t a g g i o Uso delle istruzioni per non deve cedere, rinforzarlo se necessario.
  • Page 13: Inversione Della Porta

    Inversione della porta Montaggio del distanziatore murale (se necessario) Figura 3 Consigliamo di fare invertire la chiusura della porta dal nostro Servizio Assistenza Se disponibile: Clienti. Chiedere il costo per Per raggiungere l’assorbimento un’inversione dell’apertura della porta di energia indicato dell’apparecchio al servizio assistenza clienti competente montare il distanziatore murale.
  • Page 14: Montagehandleiding Gebruiken

    V r i j s t a a n d a p p a r a a t De vloer op de plaats van opstelling mag nlIn houd nlMo n t a g e v o o r s c h r i f t Montagehandleiding niet meegeven, vloer eventueel verstevigen.
  • Page 15: Deurgreep Verwisselen

    ã= Waarschuwing Apparaat horizontaal Tijdens het verwisselen van zetten de deurophanging mag het apparaat niet op het elektriciteitsnet zijn aangesloten. Het apparaat op de daarvoor bestemde Eerst de stekker uit het stopcontact plaats zetten en stellen. Het apparaat trekken. Leg voldoende zacht materiaal moet waterpas en stevig op de vloer op de grond, om te voorkomen dat staan.
  • Page 16: Da Indholdsfortegnelse Monteringsvejledning Anvendes

    G u l v m o d e l daIndho ldsfortegnels eda M o n t e r i n g s v e j l e d n i n g Monteringsvejledning anvendes Klap de sidste sider med illustrationerne ud.
  • Page 17: Udskiftning Af Dørgrebet

    Udskiftning af Justering af skabet dørgrebet Stil skabet det ønskede opstillingssted og positionér det rigtigt. Skabet skal stå (om nødvendigt) fast på en lige undergrund. Ujævnheder Billede 2 i gulvet udlignes med de to forreste Skift dørgrebet iht. tallenes rækkefølge. skruefødder.
  • Page 18: Bruk Av Monteringsveiledningen

    F r i t t s t å e n d e a p p a r a t Gulvet på plasseringsstedet må ikke gi no In nholds fo rteg nelsen o M o n t e r i n g s a n v i s n i n g Bruk av monterings- etter, eventuelt må...
  • Page 19: Omhengsling Av Døren

    Omhengsling av døren Montering av avstandsholderen til (dersom nødvendig) veggen Vi anbefaler at omhengslingen av døren blir foretatt av vår kundeservice. Din Bilde 3 kundeservice vil gi deg informasjon om kostnadene for en omhengsling Dersom dette finnes: av døren. Monter avstandsholder til veggen, for å...
  • Page 20: Använd Monteringsanvisningen

    F r i s t å e n d e s k å p sv In neh ållsförteckning s v Mon t e r i n g s a n v i s n i n g Använd monterings- anvisningen Slå...
  • Page 21: Flytta Handtag

    Flytta handtag Ställa upp skåpet (vid behov) Ställ upp skåpet på avsedd plats och se Bild 2 till att det inte lutar. Skåpet måste stå på plant och stadigt underlag. Justera Flytta handtaget i sifferordning. skåpet med de båda skruvfötterna i skåpets framkant om golvet är ojämnt.
  • Page 22: Näin Käytät Asennusohjetta

    V a p a a s t i s i j o i t e t t a v a l a i t e Sijoituspaikan lattia ei saa antaa myöten, fiSis ällysluettelof i A s e n n u s o h j e e t Näin käytät vahvista lattiaa tarvittaessa.
  • Page 23: Oven Kätisyyden Vaihto

    Oven kätisyyden vaihto Seinävälilevyn asennus Kuva 3 (mikäli tarpeen) On suositeltavaa jättää oven kätisyys Mikäli laitteen mukana: valtuutetun huoltopalvelun Asenna seinävälilevy, jotta kylmälaitteen vaihdettavaksi. Huoltoliikkeestä saat energiankulutus vastaa ilmoitettua. Jos tietää, mitä kuluja sinulle aiheutuu oven laitteen ja seinän välinen tila on kätisyyden vaihdosta.
  • Page 24: Instalar El Aparato De Conformidad Con Las Instrucciones De Montaje

    A p a r a t o d e l i b r e i n s t a l a c i ó n Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. ■ esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s de mon t a j e Instalar el aparato Cocinas de gas-oil o de carbón, ■...
  • Page 25: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambie el sentido de apertura de Cambiar el sentido de la puerta ejecutando las operaciones según el orden marcado por apertura de la puerta los números. Fig. 1 (en caso necesario) Nota En caso de volcar el aparato y colocarlo Aconsejamos encargar los trabajos sobre su parte posterior, el distanciador necesarios para cambiar el sentido...
  • Page 26: Montar Los Distanciadores

    Montar los Nivelar el aparato distanciadores Colocar el aparato en su emplazamiento definitivo y nivelarlo. El aparato deberá Fig. 3 asentarse firmemente sobre un piso En caso necesario: o base plana y horizontal. Las posibles Montar los elementos distanciadores irregularidades del suelo se pueden respecto a la pared para alcanzar compensar con ayuda de los soportes la absorción de energía indicada.
  • Page 27: Utilizar As Instruções De Montagem

    A p a r e l h o S o l o Distância em relação à parede ptÍn dicep t I n s t r u ç õ e s de m o n t a g e m Utilizar as Instruções Os aparelhos com os puxadores de montagem aplicados necessitam, no lado...
  • Page 28: Alteração Da Localização Do Puxador Da Porta

    ã= Aviso Alinhar o aparelho Durante a alteração do sentido de abertura da porta o aparelho não Colocar o aparelho no local previsto pode estar ligado à corrente eléctrica. e alinhá-lo. Depois de instalado, Desligar, primeiro, a ficha da tomada. o aparelho tem que ficar firme Para não danificar a parte traseira do e nivelado.
  • Page 29: Χρήση Των Οδηγιών Τοποθέτησης

    Α ν ε ξ ά ρ τ η τ η σ υ σ κ ε υ ή Το δάπεδο στον τόπο τοποθέτησης δεν elΠί να κας περι εχομένωνe l Ο δ η γ ί ε ς τ ο π ο θ έ τ η σ η ς Χρήση...
  • Page 30: Αλλαγή Της Φοράς Της Πόρτας

    Αλλάξτε τη φορά της πόρτας σύμφωνα με την ακολουθία των αριθμών. Εικόνα 1 Αλλαγή της φοράς της πόρτας Υπόδειξη Αν η συσκευή πρόκειται να τοποθετηθεί (αν χρειάζεται) στην οπίσθια πλευρά της, δεν επιτρέπεται να είναι τοποθετημένο το τεμάχιο Σας συνιστούμε να αναθέσετε την διατήρησης...
  • Page 31: Τοποθέτηση Του Τεμαχίου Διατήρησης Απόστασης Από Τον Τοίχο

    Τοποθέτηση του Ευθυγράμμιση της τεμαχίου διατήρησης συσκευής απόστασης από τον Τοποθετήστε τη συσκευή στον τοίχο προβλεπόμενο χώρο και ευθυγραμμίστε την. Η συσκευή πρέπει να στέκεται Εικόνα 3 σταθερά και επίπεδα. Αντισταθμίστε τις ανωμαλίες του δαπέδου με τα δύο Αν υπάρχουν: εμπρόσθια...
  • Page 32: Montaj Kılavuzunun Kullanılması

    S o l o c i h a z Duvar mesafesi trİçindekiler tr Mo n t a j k ı l a v u z u Montaj kılavuzunun Kolları cihaz üzerine takılan cihazlarda, kullanılması kapının 90° açılabilmesi için, menteşe tarafında duvara 55 mm mesafeye olması...
  • Page 33: Kapı Kolunun Değiştirilmesi

    ã= Uyarı Cihazın doğru Kapı menteşeleri değiştirilirken, cihaz konumlandırılması elektrik şebekesine bağlı olmamalıdır. Elektrik fişini önceden çekip çıkarınız. Cihazı öngörülen yere yerleştiriniz ve bir Cihazın arka yüzüne zarar vermemek su terazisi ile seviyesini ayarlayınız. Cihaz için, altına yeterli miktarda koruyucu sağlam ve düzgün bir şekilde yumuşak malzeme yerleştiriniz.
  • Page 34: Применение Инструкции По

    Н а п о л ь н ы й п р и б о р Пoл нa мecтe ycтaнoвки приборa ruCoдepжaниer u И н c т p y к ц и я п o м o н т a ж y Применение...
  • Page 35: Измeнeниe Нaпpaвлeния

    Смените направление открывания Измeнeниe дверцы в приведенном цифровом порядке. Pиcyнoк 1 нaпpaвлeния Указание oткpывaния двepцы Если прибор ложится на спину, то дистанцирующий элемент (ecли ecть нeoбxoдимocть) устанавливать нельзя. Mы peкoмeндyeм пopyчить этy oпepaцию cпeциaлиcтaм нaшeй Cлyжбы cepвиca. Стоимость Смена изменения направления открывания дверцы...
  • Page 36: Монтаж Дистанцирующего Элемента

    Монтаж Bыpaвнивaниe дистанцирующего прибора элемента Пocтaвьтe пpибop в пpeднaзнaчeннoe для нeгo мecтo и выpoвняйтe eгo. Он Pиcyнoк 3 должен устойчиво и ровно стоять. При наличии: Hepoвнocти пoлa cлeдyeт Установите дистанцирующий элемент cкoмпeнcиpoвaть c пoмoщью oбeиx для соблюдения расстояния от стенки, пepeдниx винтoвыx нoжeк.
  • Page 37: Używanie Instrukcji Montażu

    U r z ą d z e n i e w o l n o s t o j ą c e Podłoga na miejscu ustawienia nie może plSp is treścipl I n s t r u k c j a m o n t a ż u Używanie instrukcji się...
  • Page 38: Zmiana Uchwytu Drzwi

    ã= Ostrzeżenie Wypoziomowanie Urządzenie nie może być podłączone urządzenia do sieci elektrycznej przy zmianie zawiasów. Przedtem wyjąć wtyczkę Ustawić urządzenie na odpowiednim z gniazdka sieciowego. Proszę podłożyć miejscu i wypoziomować. Urządzenie wystarczającą warstwę materiału należy ustawić stabilnie, aby zapobiec ochronnego aby nie uszkodzić tylnej jakimkolwiek wahaniom urządzenia.
  • Page 44 9000714938 (9207) da, de, el, en, es, fi, fr, it, nl, no, pl, pt, ru, sv, tr...

This manual is also suitable for:

Kgn39al32gKgn39aw32gKgn36aw32g

Table of Contents