Wall-mount bracket, compatible tv models for this wall-mount bracket information: xbr-52lx905/xbr-52lx900/xbr-46lx900/xbr-40lx900/kdl-55nx817/kdl-55nx811/kdl-55nx810/kdl-46nx810/kdl-52nx807/kdl-46nx807/kdl-52nx800/kdl-46nx800/kdl-46nx717/kdl-40nx717/kdl-4 (7 pages)
Wall-mount bracket, compatible tv models for this wall-mount bracket information: kdl-52nx807/kdl-52nx800/kdl-46nx807/kdl-46nx800/kdl-46nx705/kdl-40nx705/kdl-46nx700/kdl-40nx700 (6 pages)
Page 3
• If the installation of the Wall-Mount Bracket on the wall is not safely. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper installation. Please give this manual to the sufficiently sturdy, the unit may fall and cause injury or property damage.
To prevent a fire, keep flammable objects or open flames (e.g., To Sony Dealers candles) away from the Display. The following instructions are for Sony dealers only. Be sure to read safety precautions described above and pay special CAUTION attention to safety during the installation, maintenance and checking of this product.
Be careful not to subject the Display to Preparation shock during installation. If the Display is exposed to shock, it may fall or break apart. This may cause injury. Be sure to install the Display on a wall that Installation procedure differs depending on your Display. is both perpendicular and flat.
Installation Decide on the installation location Decide on the installation location. Check the parts Refer to the installation dimensions table on page i (end of this manual). Verify that all parts are included. Allow for suitable clearance between the Display and the ceiling and protruding parts of the wall as shown Base Bracket (top) Base Bracket (bottom)
Page 7
Lock Bracket F. • Be sure to align the assembled Base Bracket so that it is level. Confirm the Sony optional Speaker System connection (for KDL-40ZX1/KLV-40ZX1M only). Prepare for the installation of When connecting the Speaker System to the...
Adjust the angle of the Mounting Bracket DE. Install the Display onto the Base Bracket AB. Use the supplied hexagon wrench G. Hold the Display securely with both hands, and gently align it on the Base Bracket AB referring to the paper When installing the Display parallel to the wall (0 template L.
Page 9
Deux personnes au moins doivent Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de porter ou démonter l’écran. sécurité. Toutefois, si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent entraîner des blessures graves en provoquant un incendie...
Page 10
L’installation de ce produit exige un certain savoir-faire. Veillez poussiéreux ou dans un endroit où il serait à confier l’installation à des revendeurs Sony ou à des installateurs agréés et portez une attention particulière aux soumis à des vibrations mécaniques.
Veillez à serrer les vis solidement dans la Préparation position indiquée. Si vous oubliez, l’écran pourrait tomber et causer des blessures corporelles ou être endommagé. Veillez à ne pas soumettre l’écran à des La procédure d’installation varie selon l’écran. chocs pendant l’installation. Conformez-vous aux instructions de ce mode d’emploi Si l’écran subit des chocs, il pourrait tomber ou se briser.
Installation Choix de l’emplacement d’installation Choix de l’emplacement d’installation. Vérification des pièces Reportez-vous au tableau des dimensions d’installation de la page i (fin de ce mode d’emploi). Vérifiez que vous disposez de toutes les Prévoyez un espace suffisant entre l’écran et le plafond pièces.
Page 13
• Veillez à aligner le support de fixation de la base assemblé verrouillage F. afin qu’il soit de niveau. Vérifiez le raccordement des enceintes Sony en option (pour le KDL-40ZX1/KLV-40ZX1M Préparation à l’installation de seulement).
Page 14
Réglez l’angle du support de fixation DE. Installation de l’écran au mur Utilisez la clé hexagonale fournie G. Si vous installez l’écran parallèlement au mur Branchez sur l’écran le cordon d’alimentation (0 degré), il n’est pas nécessaire de régler l’angle du CA et le(s) câble(s) de raccordement.
Vérifiez la bonne installation Vérifiez les points suivants. • Les supports de fixation DE sont convenablement accrochés au support de fixation de la base AB. • Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. • La vis J qui fixe le support de fixation de la base B et le crochet de fixation F sont convenablement serrés.
Page 17
Sony autorizado y preste especial precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace graves o incluso de muerte a raíz de un incendio responsable de los daños o lesiones causados por una mala utilización, una instalación incorrecta o la instalación de...
Page 18
Para la instalación de este producto se requieren conocimientos suficientes. Asegúrese de contratar la instalación a un Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse una descarga distribuidor o a un contratista Sony autorizado y preste especial eléctrica. atención a la seguridad durante la instalación.
Efectúe correctamente el montaje del Preparación soporte siguiendo el procedimiento descrito en este manual. Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende, la pantalla podría caerse y dañarse o provocar daños personales. El procedimiento de instalación varía en función de la Asegúrese de apretar bien los tornillos en pantalla.
Instalación Decida la ubicación de instalación Decida la ubicación de instalación. Compruebe las piezas Consulte la tabla de dimensiones de la instalación en la página i (final de este manual). Compruebe que se hayan suministrado todas Deje un espacio adecuado entre la pantalla, el techo y las piezas.
Page 21
Compruebe la conexión del sistema de • Al extraer el soporte de sobremesa de la pantalla, coloque la altavoces Sony opcional (únicamente en los pantalla cara abajo sobre una superficie plana y estable modelos KDL-40ZX1/KLV-40ZX1M).
Page 22
Ajuste el ángulo del soporte de montaje DE. Instalación de la pantalla en la Utilice la llave hexagonal suministrada G. pared Cuando instale la pantalla en paralelo a la pared (0 grados), no es necesario realizar el ajuste del ángulo del Conecte el cable de alimentación de ca y los soporte de montaje (procedimientos 1 y 2 cables de conexión a la pantalla.
Confirme que haya finalizado la instalación Compruebe los puntos siguientes. • Que los soportes de montaje DE estén firmemente encajados en los soportes base AB. • Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. • Que los tornillos J de fijación del soporte base B y el soporte de bloqueo F estén bien apretados.
Page 25
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung unbedingt sorgfältig durch, dem Vierfachen des Gewichts des Bildschirms aufweisen. (In der damit eine sichere Ausführung der Arbeiten gewährleistet ist. Sony Bedienungsanleitung zum Bildschirm finden Sie Angaben zu übernimmt keine Haftung für Verletzungen bzw. Sachschäden, die dessen Gewicht.)
Installieren Sie den Bildschirm nicht in erforderlich. Lassen Sie die Installationsarbeiten unbedingt von heißer, feuchter oder übermäßig staubiger Ihrem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen Umgebung und nicht an Orten, an denen er und beachten Sie bei der Installation die nötigen Sicherheitsvorkehrungen.
Vorbereitungen Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben und Montageteile unbedingt wie in dieser Gebrauchsanweisung erläutert. Wenn Sie andere Teile Das Installationsverfahren kann je nach dem Bildschirm verwenden, kann der Bildschirm variieren. Beachten Sie bitte die Anweisungen in dieser herunterfallen. Dabei besteht die Gefahr Anleitung und schlagen Sie auch in der Montageanleitung nach.
Installation Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Überprüfen der Teile Beachten Sie dabei die Tabelle mit den Installationsabmessungen auf Seite i (Ende dieser Vergewissern Sie sich, dass alle Teile im Anleitung). Lieferumfang enthalten sind. Halten Sie zwischen dem Bildschirm und der Decke bzw.
Page 29
Legen Sie die Position der Schrauben zum Vorbereiten des Bildschirms Montieren der Basishalterungen AB fest. für die Installation Beachten Sie dabei die Spezifikationen auf Seite 5. Vergewissern Sie sich, dass der Tischständer WARNUNG entfernt wurde (falls erforderlich). Die Wand, an der der Bildschirm installiert werden Wenn ein Tischständer am Bildschirm angebracht ist, soll, muss eine Tragfähigkeit von mindestens dem muss dieser vor dem Ausführen der Schritte unten...
Page 30
• Beim BRAVIA Wireless Link DMX-WL1 stehen nur die Einstellungen „ “, „5“, „10“, „15“ und „20“ Grad zur Überprüfen Sie, ob das gesondert erhältliche Lautsprechersystem von Sony angeschlossen Verfügung. werden soll (nur beim KDL-40ZX1/KLV- • Achten Sie darauf, dass an der linken und an der rechten 40ZX1M).
Befestigen Sie die Basishalterung B und die Montieren des Bildschirms an Arretierung F sicher. der Wand Verwenden Sie dazu die Schraube J (+PSW M5 × 8). Schließen Sie das Netzkabel und das bzw. die • Drücken Sie den Bildschirm beim Eindrehen der Schrauben Verbindungskabel an den Bildschirm an.
Page 33
Voor klanten WAARSCHUWING Om dit product te kunnen installeren is afdoende deskundigheid nodig. Besteed de installatie uit aan dealers van Sony of aan aannemers met een vergunning, en schenk tijdens de installatie Als er geen rekening wordt gehouden met de speciale aandacht aan de veiligheid.
Page 34
Als u dit wel doet, kan dit brand of elektrische schokken tot gevolg Om dit product te kunnen installeren is afdoende deskundigheid hebben. nodig. Besteed de installatie uit aan dealers van Sony of aan aannemers met een vergunning, en schenk tijdens de installatie Houd ontvlambare voorwerpen en open speciale aandacht aan de veiligheid.
Page 35
Draai de schroeven stevig vast op de Voorbereiding aangegeven plaats. Als u dit niet doet, kan de tv vallen. Dit kan lichamelijk letsel of beschadiging van de tv tot gevolg hebben. Stel de tv niet bloot aan schokken tijdens De installatieprocedure varieert afhankelijk van uw tv. de installatie.
Page 36
Installatie De installatieplek bepalen Bepaal de installatieplek. Controleer de onderdelen Raadpleeg de maattabel voor installatie op pagina i (achteraan deze handleiding). Controleer of alle onderdelen meegeleverd Zorg voor de juiste speling tussen de tv en het plafond zijn. en uitstekende onderdelen van de muur, zoals hieronder weergegeven.
Page 37
Raadpleeg de bedieningsinstructies Controleer de verbinding met het optionele die met uw tv zijn meegeleverd. luidsprekersysteem van Sony (alleen voor KDL-40ZX1/KLV-40ZX1M). • Wanneer u de tafelstandaard van de tv verwijdert, legt u de tv met het scherm naar beneden op een stabiel oppervlak Als u het luidsprekersysteem op de tv wilt dat groter is dan de tv.
Page 38
Pas de hoek van montagesteun DE aan. Maak de tv aan de muur vast Gebruik de meegeleverde zeskantige stiftsleutel G. Als u de tv loodrecht op de muur plaatst (0 graden), is Sluit het netsnoer en de verbindingskabel(s) aanpassing van de hoek van de montagesteun aan de tv aan.
Voltooiing van de installatie controleren Controleer de volgende punten. • De montagehaak DE is stevig vastgeklikt in het basissteun AB. • Het snoer en de kabel zijn niet ineengedraaid en zitten niet bekneld. • De schroef J die de basissteun B en de slothaak F bevestigt, is stevig vastgedraaid.
Non versare liquidi di alcun tipo sullo schermo. Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile Se lo schermo dovesse bagnarsi, potrebbero generarsi incendi o che, se il prodotto viene utilizzato in modo errato, si verifichino scosse elettriche.
Page 42
Per l’installazione del presente prodotto, è necessario disporre umidi o eccessivamente polverosi, né in di sufficiente competenza. Si raccomanda di fare eseguire luoghi in cui potrebbe risultare esposto a l’installazione a installatori Sony o installatori autorizzati, e di prestare particolare attenzione alla sicurezza durante vibrazioni meccaniche. l’installazione.
Preparazione Assicurarsi di utilizzare le viti e le parti di montaggio in dotazione in modo appropriato seguendo le istruzioni riportate nel presente manuale. Se La procedura di installazione varia a seconda del tipo di vengono utilizzati accessori diversi, è schermo. Seguire le istruzioni indicate nel presente possibile che lo schermo cada manuale e fare riferimento alle istruzioni di montaggio.
Installazione Individuazione del luogo di installazione Verifica dei componenti Individuazione del luogo di installazione. Consultare la tabella delle dimensioni di installazione a Verificare che siano presenti tutti i pagina i (alla fine del presente manuale). componenti. Assicurarsi che la distanza tra lo schermo e il soffitto e le parti sporgenti della parete corrisponda a quanto Staffa base (superiore) Staffa base (inferiore)
Page 45
Consultare le istruzioni per l’uso in Verificare la connessione del sistema di dotazione con lo schermo. diffusori opzionali Sony (solo per KDL-40ZX1/ KLV-40ZX1M). • Durante la rimozione del supporto da tavolo dallo schermo, posizionare il display rivolto verso il basso su una Quando si collegano i diffusori al televisore, superficie stabile e più...
Page 46
Regolare l’angolazione della staffa di Installazione dello schermo montaggio DE. alla parete Utilizzare la chiave esagonale in dotazione G. Se lo schermo viene installato in posizione parallela (0 Collegare il cavo di alimentazione CA e i cavi gradi) rispetto alla parete, non è necessario regolarne di collegamento allo schermo.
Verificare il completamento dell’installazione Verificare quanto segue. • I ganci del supporto di montaggio DE sono fissati saldamente alla staffa base AB. • Il cavo di alimentazione e il cavo di collegamento non sono attorcigliati né incastrati. • La vite J che fissa la staffa base B e la staffa di blocco F sono state serrate in modo saldo.
Page 49
För att du ska kunna göra den här installationen säker Överlåt flyttning eller nedmontering av måste du ta del av informationen i den här bruksanvisningen. Sony skärmen till behörig person. kan inte göras ansvarigt för eventuella skador eller personskador Om nedmontering och transport av skärmen utförs av obehörig...
är väldigt dammigt och Installationen av denna produkt kräver att du har tillräckliga placera den inte heller där den utsätts för kunskaper. Se till att anlita en Sony-återförsäljare eller en mekaniska vibrationer. behörig montör för att utföra installationen och var särskilt noggrann med säkerheten under installationen.
Utsätt inte skärmen för stötar under Förberedelser installationen. Om skärmen utsätts för stötar kan den välta eller gå sönder. Det kan orsaka sårskador. Väggen där skärmen placeras ska vara slät Installationsförfarandet varierar beroende på skärmen. och lodrät. Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen och se Annars kan skärmen lossna och orsaka personskador.
Installation Välj monteringsplats Välj monteringsplats. Kontrollera delarna Se tabellen med installationsmått på sidan i (i slutet av bruksanvisningen). Kontrollera att alla delar finns med. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan skärmen och taket och utskjutande delar av Basplatta (övre) Basplatta (nedre) väggen enligt nedan.
Page 53
Fäst låsplattan F på monteringsfästets DE Installera basplattan på väggen undersida. Om du använder en elektrisk skruvdragare ställer du 1 Flytta tillfälligt monteringsfästets DE nedre del vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. utåt. Montera fogplattan C ordentligt på basplattan •...
Page 54
Justera vinkeln för monteringsfästet DE. Installera skärmen på en vägg Använd den medföljande sexkantsnyckeln G. Om skärmen monteras parallellt med väggen (0 graders Anslut nätkabeln och anslutningskabeln/- lutning) behöver inte monteringsfästets vinkel justeras kablarna till skärmen. (steg 1 och 2 nedan). Se bruksanvisningen som medföljer skärmen.
Kontrollera att installationen har slutförts Kontrollera följande. • Att monteringsfästet DE hakats i basplattan AB ordentligt. • Att sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. • Att skruvarna J som fäster basplattan B och låsplattan F är ordentligt åtdragna. VARNING! Justera inte monteringsfästets vinkel när TV:n sitter monterad på...
Page 57
(Waga odbiornika podana jest w jego celu bezpiecznego przeprowadzenia prac instalacyjnych. Firma instrukcji obsługi.) Sony nie odpowiada za żadne szkody lub uszkodzenia ciała • Jeśli uchwyt ścienny zostanie zamontowany niedostatecznie powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub mocno, zainstalowane na nim urządzenie może spaść, niewłaściwej instalacji.
Instalowanie niniejszego produktu wymaga odpowiednich Może to spowodować pożar lub porażenie prądem kwalifikacji. Zainstalowanie telewizora należy zlecić elektrycznym. dystrybutorowi Sony lub uprawnionym wykonawcom i w czasie instalowania należy zwrócić szczególną uwagę na Nigdy nie należy umieszczać odbiornika w wymogi bezpieczeństwa.
Uchwyt należy zainstalować zgodnie z Przygotowania procedurą opisaną w niniejszym podręczniku. Obluzowanie lub wypadnięcie którejkolwiek ze śrub może spowodować upadek odbiornika, co może być przyczyną jego uszkodzenia lub obrażeń ciała. Procedura montażu zależy od modelu odbiornika. Podczas montażu należy postępować według Należy mocno dokręcić...
Page 60
Montaż Wybierz miejsce montażu Wybierz miejsce montażu. Sprawdź części Zapoznaj się z tabelą wymiarów instalacyjnych na str. i (na końcu niniejszej instrukcji). Sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się Pomiędzy odbiornikiem a sufitem oraz wystającymi wszystkie potrzebne części. częściami ściany musi być odpowiedni odstęp, co pokazano na poniższym rysunku.
Page 61
F. czynności należy ją zdemontować. Zapoznaj się z instrukcją obsługi odbiornika. Sprawdź, czy prawidłowo podłączono opcjonalny zestaw głośników firmy Sony • W celu zdemontowania podstawy odbiornik należy (tylko model KDL-40ZX1/KLV-40ZX1M). położyć ekranem skierowanym w dół na stabilnej powierzchni, większej od odbiornika.
Page 62
Ustaw kąt uchwytu mocującego DE. Zamontuj odbiornik na ścianie W tym celu użyj klucza sześciokątnego dołączonego do zestawu G. Podłącz przewód zasilania oraz przewody Przy prostopadłym ustawieniu odbiornika (0 połączeniowe do odbiornika. stopni) regulacja kąta uchwytu mocującego Zapoznaj się z instrukcją obsługi odbiornika. (punkty 1 i 2 opisane poniżej) nie jest konieczna.
Sprawdzenie, czy instalacja została w całości wykonana Sprawdzić, czy. • Haki wieszaka mocującego DE są pewnie zaczepione w otworach w uchwycie podstawowym AB. • Przewód zasilający oraz przewody połączeniowe nie są skręcone lub zaciśnięte między elementami zespołu. • Dwie śruby J w uchwycie podstawowym B i wieszaku mocującym F są...
Page 66
Installation dimensions table Tableau des dimensions d’installation/ Tabla de dimensiones para la instalación/ Tabelle mit den Installationsabmessungen/ Maattabel voor installatie/ Tabella delle dimensioni di installazione/ Installationsmått/ Tabela wymiarów instalacji Screen center point* * Point central de l’écran/Punto central de la pantalla/Bildschirmmittelpunkt/Middelpunt van het scherm/Punto centrale dello schermo/ Skärmens mittpunkt/Punkt środkowy ekranu...
Page 67
*7 Angle (20º)/Ángulo (20º)/Winkel (20º)/Hoek (20º)/Angolazione (20º)/Vinkel (20º)/Kąt (20º) *8 with Sony Speaker System (optional)/avec enceintes Sony (en option)/Con el sistema de altavoces Sony (opcional)/mit Lautsprechersystem von Sony (gesondert erhältlich)/met luidsprekersysteem van Sony (optioneel)/con sistema di diffusori audio Sony (opzionale)/med Sonys högtalarsystem (tillval)/z zestawem głośników firmy Sony (opcjonalnie)