Page 12
a I 1 INPUT Power INPUT NETWORK USB MENU INPUT ENTER RESET...
Page 13
v V b B INPUT NETWORK USB MENU v V b B ENTER RESET KEYSTONE AUTO FOCUS LENS /TILT PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE AUDIO MUTING KEYSTONE /TILT...
Page 22
To reduce the risk of fire or electric shock, WARNING refer servicing to qualified service personnel. WARNING: THIS WARNING IS To reduce the risk of fire or electric APPLICABLE FOR OTHER shock, do not expose this apparatus COUNTRIES. to rain or moisture. 1 Use the approved Power Cord (3-core To avoid electrical shock, do not open mains lead) / Appliance Connector / Plug...
Page 23
You are cautioned that any changes or For the customers in Europe modifications not expressly approved in this The manufacturer of this product is Sony manual could void your authority to operate Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, this equipment. Tokyo, 108-0075 Japan.
Page 24
poderão vazar ou explodir se as polaridades forem invertidas, expostas ao fogo, desmontadas ou recarregadas. Evite misturar com pilhas de outro tipo ou com pilhas usadas, transportá-las ou armazená-las soltas, pois aumenta o risco de vazamento. Retire as pilhas caso o aparelho não esteja sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento.
Page 25
Danish direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel VPL-DX15/Data Projector in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen Dutch van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http:// www.compliance.sony.de/...
Page 26
Dyrektywy 1999/5/WE. Szczególowe informacje znaleźć mozna pod następującym adresem URL: http:// www.compliance.sony.de/ Sony Corporation declara que este VPL-DX15/Data Projector está conforme os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Para mais Portuguese informacoes, por favor consulte a seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/...
Page 27
Smernice Slovak 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Sony Corporation izjavlja, da je ta VPL-DX15/Data Projector v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovenian Za podrobnosti vas naprošamo, če pogledate na URL: http://www.compliance.sony.de/...
Page 28
For the customers in Norway Use of this radio equipment is not allowed in the geographical area within a radius of 20 km from the centre of Ny-Ålesund, Svalbard. For kundene i Norge Det er ikke tillatt å bruke dette radioutstyret innen en radius på...
Page 29
If voltage adaptation is degradation or damage to the unit. required, consult with qualified Sony personnel. On cleaning • Should any liquid or solid object fall into...
• If you rub on the cabinet with a stained Notes on Installation cloth, the cabinet may be scratched. • If the cabinet is in contact with a rubber or and Usage vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.
Subject to direct cool or warm air Unsuitable Conditions from an air-conditioner Do not use the unit under the following Installing in such a location may cause conditions. malfunction of the unit due to moisture condensation or rise in temperature. Do not topple the unit Near a heat or smoke sensor Malfunction of the sensor may be caused.
Using the CD-ROM Manuals The supplied CD-ROM contains Operating Instructions and ReadMe file in Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, Chinese and Russian. First, refer to the ReadMe file. Preparations To read the Operating Instructions in the CD-ROM, Adobe Acrobat Reader 5.0 or later is required.
Page 33
Projecting Projecting a Press the ?/1 key. b Turn on the equipment connected to the projector. c Move the lens shutter lever to open the lens shutter. d Adjust the picture position, size, and focus. See “Adjusting the Projector” on page 14. e Press the INPUT key on the Remote Commander or the control panel to select the input source.
Adjusting the Projector a Adjust the tilt (upper or lower position of the picture) of the projector with the adjusters. When you adjust the tilt with the adjusters, the V keystone adjustment is performed automatically. 1Lift the projector while holding the Adjuster button pressed. 2Adjust the tilt of the projector.
(b), then pull out the lamp unit by the handle (c). Notes • If the lamp breaks, contact qualified Sony personnel. • Pull out the lamp by holding the handle. If you touch the lamp, you may be burned or injured.
Page 36
Insert the new lamp all the way in until it Press the ?/1 key to turn the projector is securely in place (a). Tighten the two screws (b). Fold down the handle to Press the MENU key, and then select the replace it (c).
• For details on new air filter, consult with qualified Sony personnel. • Be sure to attach the air filter cover firmly; it may cause a problem if the air filter cover is not installed properly.
If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
Page 39
• The lamp must be replaced, because it has reached the end of its service life. • The interior of the unit reached a high temperature, and the temperature fuse burned out. Consult with qualified Sony personnel. Troubleshooting...
Page 40
“On.” ?/1 key flashes in red. The fan is broken. (Repetition rate of 4 Consult with qualified Sony personnel. flashes) ?/1 key flashes in red. Unplug the AC power cord from the wall outlet after the ?/1 key (Repetition rate of 6...
750 horizontal TV lines (Video Always verify that the unit is operating properly input) 1,024 × 768 dots (RGB input) before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT Acceptable computer signals NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR...
Page 42
à la norme NMB-003 du Canada. Afin de réduire les risques d’incendie Pour les clients en Europe ou d’électrocution, ne pas exposer Le fabricant de ce produit est Sony cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon.
Page 43
SK SI ES SE GB IS LI NO CH radio par les réseaux locaux radio (RLAN) et par les systèmes d’accès sans fil (WAS). Par la présente Sony Corporation déclare que l’appareil VPL-DX15/Data Projector est Pour les clients en Norvège conforme aux exigences essentielles et aux L’utilisation de cet équipement radio n’est...
Page 44
• Si du liquide ou un objet solide pénètre de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil, dans le coffret, débranchez l’appareil et causant une dégradation de l’image ou faites-le vérifier par un technicien Sony endommageant l’appareil. agréé avant de poursuivre l’utilisation. • Débranchez le projecteur de la prise...
Nettoyage du boîtier Remarques sur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec sans frotter. Éliminez les taches l’installation et tenaces avec un chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente l’utilisation neutre, puis essuyez avec un chiffon doux sec. •...
Très chaud et humide Utilisation à haute altitude Si l’appareil est utilisé à une altitude de 1 500 m ou plus, réglez l’option « Mode haute altit. » sur « On » dans le menu Réglage. Si ce réglage du mode n’est pas effectué...
Page 47
Pour lire le mode d’emploi Ne bloquez pas les orifices de Le mode d’emploi se trouve sur le CD-ROM ventilation fourni. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM de votre ordinateur. Il démarrera automatiquement après quelques instants. Sélectionnez le mode d’emploi que vous souhaitez lire.
Page 48
Projection Projection a Appuyez sur la touche b Mettez l’appareil raccordé au projecteur sous tension. c Déplacez le levier de l’obturateur de l’objectif pour ouvrir l’obturateur de l’objectif. d Ajustez la position, la taille, et la mise au point de l’image. Voir «...
Ajustement du projecteur a Utilisez les supports réglables pour ajuster l’inclinaison (la position supérieure ou inférieure de l’image) du projecteur. La correction de trapèze V est effectuée automatiquement lorsque vous ajustez l’inclinaison avec les supports réglables. 1Soulevez le projecteur tout en appuyant sur le bouton du support. 2Ajustez l’inclinaison du projecteur.
), puis retirez la • Si la lampe se casse, contactez un lampe en la tenant par la poignée ( technicien Sony agréé. • Retirez la lampe en la tenant par la poignée. Ne touchez pas la lampe car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
Page 51
Remarques • Veillez à ne pas toucher la surface en verre de la lampe et un conducteur à l’intérieur. • Insérez fermement la poignée pour la fixer correctement. • Le projecteur ne se met pas sous tension si la lampe n’est pas correctement Dépliez la poignée.
à air, remplacez ce dernier par un neuf. • Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, veuillez contacter votre représentant Sony. • Assurez-vous de bien fixer le couvercle du filtre à air pour éviter des problèmes de fonctionnement du projecteur.
Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour plus de renseignements sur ce problème, consultez le mode d’emploi sur le CD- ROM.
Page 54
Symptôme Cause et remède L’image est trop sombre. • Le contraste ou la Lumière ne sont pas correctement réglés. Réglez correctement le Contraste ou la Lumière dans le menu Image. Vous pouvez réinitialiser toutes les valeurs de paramétrage à leur défaut. •...
Page 55
• L’intérieur de l’appareil a atteint une température élevée, et le fusible de la température a grillé. Consultez le service après-vente Sony. La touche ?/1 clignote en • La température à l’intérieur du projecteur est anormalement rouge. (Taux de répétition élevée.
(Lorsque Mode de lampe est sur Pile au lithium CR2025 (1) « Haut ».) Câble HD D-sub à 15 broches Distance de projection (2 m) (1) (1-791-992-51/Sony) Voir « Installation du projecteur et ou (1-791-992-61/Sony) schéma d’installation » dans le Mallette de transport (1) «...
Page 57
Pour plus d’informations, veuillez contacter votre revendeur Sony agréé. Spécifications...
Page 58
Para los clientes de Europa Para reducir el riesgo de electrocución, no exponga este El fabricante de este producto es Sony aparato a la lluvia ni a la humedad. Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
Page 59
SK SI ES SE GB IS LI NO CH área local de radio (WAS/RLAN). Por medio de la presente Sony Corporation Para los clientes de Noruega declara que el VPL-DX15/Data Projector No se permite el uso de este equipo de radio cumple con los requisitos esenciales y en la zona geográfica situada dentro de un...
Page 60
Sony antes de volver a Limpieza utilizarla. • Desenchufe la unidad de la toma mural...
Limpieza de la carcasa Notas sobre la • Limpie suavemente la carcasa con un paño suave y seco. Las manchas persistentes instalación y el uso pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido en una solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y suave.
Calor y humedad excesivos Uso a altitudes elevadas Si utiliza el proyector a altitudes de 1.500 m o más, ajuste la opción “Modo gran altitud” del menú Configuración en “Sí”. Si no se establece este modo cuando se utiliza la unidad a altitudes elevadas pueden producirse efectos adversos, tales como la reducción de la fiabilidad de determinados...
Page 63
El manual de instrucciones están en el No bloquee los orificios de CD-ROM que se suministra. Inserte en la ventilación unidad de CD-ROM del ordenador el CD-ROM que se suministra; el CD-ROM se iniciará automáticamente después de unos momentos. Selecciones el manual de instrucciones que desee leer.
Page 64
Proyección Proyección a Pulse la tecla ? b Encienda el equipo conectado al proyector. c Mueva la palanca del control objetivo para abrir el control objetivo. d Ajuste la posición, el tamaño y el enfoque de la imagen. Consulte “Ajustar el proyector” en la página 9. e Pulse la tecla INPUT en el mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada.
Ajustar el proyector a Ajuste la inclinación (posición superior o inferior de la imagen) del proyector con los ajustadores. Cuando ajuste la inclinación con los ajustadores, el ajuste de Trapezoide V se realiza automáticamente. 1 Levante el proyector mientras mantiene pulsado el botón del ajustador. 2 Ajuste la inclinación del proyector.
• Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Afloje los dos tornillos de la lámpara Sony. con el destornillador de estrella (a). • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el Despliegue el asa (b) y, a continuación, asa.
Page 67
• La alimentación no se activará si la lámpara no está bien instalada. Cierre la cubierta de la lámpara y apriete los dos tornillos. Nota Asegúrese de fijar la cubierta de la lámpara como estaba. Si no lo hace, no podrá Despliegue el asa.
• Para ver información detallada sobre el nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. • Asegúrese de fijar bien la cubierta del filtro de aire, ya que pueden producirse problemas si no está bien instalada.
Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para obtener información detallada sobre los síntomas, consulte el manual de instrucciones que contiene el CD-ROM.
Page 70
Síntoma Causa y solución La imagen es demasiado • El contraste o el brillo no se han ajustado correctamente. oscura. Ajuste correctamente la opción Contraste o Brillo en el menú Imagen. Todos los valores de configuración se pueden restablecer a sus valores predeterminados.
Page 71
útil. • Se ha alcanzado una temperatura elevada en el interior de la unidad y el fusible de temperatura se ha fundido. Consulte con personal especializado de Sony. La tecla ?/1 parpadea en • La temperatura interna es anormalmente alta.
750 líneas de TV horizontales (entrada de vídeo) Verifique siempre que esta unidad funciona 1.024 × 768 puntos (entrada correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE RVA) HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO Señales de ordenador aceptables LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO...
Page 73
No todos los accesorios opcionales están disponibles en todos los países y zonas. Solicite información al distribuidor autorizado de Sony más cercano. Especificaciones...
Page 74
Um die Gefahr von Bränden oder Für Kunden in Europa elektrischen Schlägen zu verringern, darf dieses Gerät nicht Regen oder Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Um einen elektrischen Schlag zu Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
Page 75
HU IE IT LV LT LU MT NL PL PT RO allgemeinen Genehmigung und SK SI ES SE GB IS LI NO CH Registrierung unterliegen) Hiermit erklärt Sony Corporation, dass sich P.I. 6A/2006 ist die allgemeine das Gerät VPL-DX15/Data Projector in Genehmigung für die Verwendung von Radiofrequenzen durch lokale Netzwerke Übereinstimmung mit den grundlegenden...
Spannung Ihrer örtlichen Wärmestaus Stromversorgung übereinstimmt. Falls eine Spannungsanpassung erforderlich ist, Das Gerät besitzt Lüftungsöffnungen an der konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Unterseite (Einlass) und an der Seite Personal. (Auslass). Diese Öffnungen dürfen nicht • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in blockiert oder durch Gegenstände zugestellt das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das...
Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser Hinweise zu angefeuchtet ist. • Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel, Installation und wie Alkohol, Benzin oder Verdünner, Säuren, Laugen, Scheuermittel oder Gebrauch chemische Reinigungstücher, da diese die Oberfläche des Objektivdeckels beschädigen. Ungeeignete Installation Reinigen des Gehäuses •...
Sehr heiße und feuchte Orte Benutzung in Höhenlagen Wenn Sie den Projektor in Höhenlagen über 1.500 m benutzen, setzen Sie „Höhenlagenmodus“ im Menü Einrichtung auf „Ein“. Wird dieser Modus bei Verwendung des Gerätes in Höhenlagen nicht aktiviert, kann dies negative Folgen haben, wie z.B.
Die Bedienungsanleitung ist in der Nicht die Lüftungsöffnungen mitgelieferten CD-ROM enthalten. Legen blockieren Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Die CD-ROM wird dann kurz darauf automatisch gestartet. Wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Je nach der Einstellung des Computers Vermeiden Sie das Abdecken mit Material, startet die CD-ROM u.U.
Page 80
Projizieren Projizieren a Drücken Sie die Taste ? b Schalten Sie das an den Projektor angeschlossene Gerät ein. c Bewegen Sie den Objektivsteuerungshebel, um den Objektiv-Verschluss zu öffnen. d Stellen Sie Bildposition, Größe und Schärfe ein. Siehe “Einstellen des Projektors” auf Seite 9. e Drücken Sie die Taste INPUT an der Fernbedienung oder am Bedienfeld zur Wahl der Eingangsquelle.
Einstellen des Projektors a Stellen Sie die Neigung (obere oder untere Position des Bildes) des Projektors mit den Einstellfüßen ein. Wenn Sie die Neigung mit den Einstellfüßen einstellen, erfolgt die V-Keystone-Einstellung automatisch. 1 Heben Sie den Projektor an und halten Sie gleichzeitig die Taste des Einstellfußes gedrückt.
Hinweise anderen Schrauben. • Wenn die Lampe zerbricht, konsultieren Lösen Sie die zwei Schrauben an der Sie qualifiziertes Sony-Personal. Lampeneinheit mit dem • Ziehen Sie die Lampe am Griff heraus. Falls Kreuzschlitzschraubenzieher (a). Sie die Lampe berühren, können Sie sich Klappen Sie den Griff aus (b), und verbrennen oder verletzen.
Page 83
• Der Projektor lässt sich nicht einschalten, falls die Lampe nicht einwandfrei gesichert ist. Schließen Sie die Lampenabdeckung und ziehen Sie die Schraube an. Hinweis Klappen Sie den Befestigen Sie die Lampenabdeckung Griff aus. wieder vorschriftsmäßig. Anderenfalls kann der Projektor nicht eingeschaltet werden.
Luftfilter entfernen lässt, ersetzen Sie den Luftfilter durch einen neuen. • Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Sony-Personal. • Achten Sie auf einen festen Sitz der Luftfilterabdeckung; wenn der Luftfilter Reinigen des Luftfilters...
Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Einzelheiten zu den Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
Page 86
Symptom Ursache und Abhilfemaßnahme Das Bild ist zu dunkel. • Kontrast oder Helligkeit sind nicht korrekt eingestellt. Stellen Sie Kontrast oder Helligkeit im Menü Bild richtig ein. Sie können alle Einstellungswerte auf die Standardeinstellung zurücksetze. • Die Lampe ist durchgebrannt oder schwach. Prüfen Sie die Einstellung „Lampentimer“...
Page 87
• Die Lampe muss ausgetauscht werden, da sie das Ende ihrer Betriebsdauer erreicht hat. • Es herrscht eine hohe Temperatur im Gerät und die Temperatursicherung ist durchgebrannt. Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Die Taste ?/1 leuchtet rot. • Die Innentemperatur ist ungewöhnlich hoch. (Wiederholrate von 2 Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen durch nichts...
(Videoeingang) 1.024 × 768 Punkte (RGB- Hinweis Signaleingabe) Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE Akzeptable Computersignale HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, fH: 19 kHz bis 80 kHz EINSCHLIESSLICH ABER NICHT fV: 48 Hz bis 92 Hz...
Page 89
Das genannte Sonderzubehör ist nicht in allen Ländern und Regionen erhältlich. Bitte überprüfen Sie die Verfügbarkeit bei Ihrem Sony-Fachhändler vor Ort. Spezifikationen...
Page 90
Per ridurre il rischio di incendi o Per i clienti in Europa scosse elettriche, non esporre questo apparato alla pioggia o Il fabbricante di questo prodotto è la Sony all’umidità. Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. Per evitare scosse elettriche, non La rappresentanza autorizzata per EMC e la aprire l’involucro.
Page 91
SK SI ES SE GB IS LI NO CH WAS (Wireless Access Systems - sistemi di accesso wireless) incluse le reti LAN radio Con la presente Sony Corporation dichiara (WAS/RLAN). che questo VPL-DX15/Data Projector è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre...
Page 92
Se è interno che provocherebbe degrado necessaria una regolazione della tensione, dell’immagine o guasto dell’unità. rivolgersi a personale Sony qualificato. • Se dei liquidi o degli oggetti dovessero Pulizia cadere nel mobile, scollegare l’unità e,...
macchie ostinate utilizzando un panno Note su installazione leggermente inumidito con una soluzione detergente delicata, quindi asciugare con e uso un panno morbido asciutto. • L’uso di alcol, benzene, diluente o insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le Installazione inadeguata indicazioni su di esso.
Temperatura e umidità elevate Uso a quote elevate Quando si usa l’unità a una quota di 1.500 m o superiore, impostare “Modo quota el.” su “Inser.” nel menu Impostazione. Se non viene impostato questo modo quando l’unità è usata a quote elevate, potrebbero presentarsi effetti negativi, come la riduzione dell’affidabilità...
Page 95
nell’apposita unità del computer e dopo un Non ostruire le aperture di momento sì avvierà automaticamente. ventilazione Selezionare le istruzioni d’uso che si desidera leggere. In funzione del computer utilizzato il CD-ROM potrebbe non avviarsi automaticamente. In tal caso, aprire il file delle istruzioni d’uso come segue: Per evitare surriscaldamento interno, non coprire le aperture di ventilazione (scarico/...
Page 96
Proiezione Proiezione a Premere il tasto ?/1. b Accendere l’apparecchiatura collegata al proiettore. c Muovere la leva dell’otturatore dell’obiettivo per aprire l’otturatore dell’obiettivo. d Regolare la posizione, le dimensioni e la messa a fuoco dell’immagine. Vedere “Regolazione del proiettore” a pagina 9. e Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente d’ingresso.
Regolazione del proiettore a Regolare l’inclinazione (posizione superiore o inferiore dell’immagine) del proiettore con i dispositivi di regolazione. Quando si regola l’inclinazione con i dispositivi di regolazione, la regolazione Trapezio V viene effettuata automaticamente. Sollevare il proiettore tenendo premuto il pulsante del dispositivo di regolazione. Regolare l’inclinazione del proiettore.
• Se la lampada si rompe, rivolgersi a croce (a). Sollevare la maniglia (b), personale Sony qualificato. quindi usarla per tirare fuori l’unità • Estrarre la lampada afferrando la maniglia. della lampada (c).
Page 99
Premere il tasto MENU, quindi Attenzione selezionare il menu Impostazione. Non infilare le mani nella sede di Selezionare “Reimp. timer lamp.”, sostituzione della lampada e fare in modo quindi premere il tasto ENTER. che non ci cadano dei liquidi o degli oggetti per evitare scossa elettrica o incendio.
• Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria, sostituirlo con un filtro nuovo. • Per dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi a personale Sony qualificato. • Assicurarsi di montare saldamente il filtro dell’aria; qualora il filtro dell’aria non venga...
Risoluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per dettagli sui sintomi, vedere le istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
Page 102
Sintomo Causa e rimedio L’immagine è troppo • Il contrasto o la luminosità non è stato regolato correttamente. scura. Regolare correttamente il Contrasto o la Luminosità nel menu Immagine. È possibile riportare tutte le impostazioni ai valori predefiniti. • La lampada è bruciata o poco luminosa. Regolare “Timer lampada”...
Page 103
• La lampada deve essere sostituita, perché ha raggiunto il termine della vita utile. • L’interno dell’unità ha raggiunto una temperatura elevata e il fusibile della temperatura si è bruciato. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Il tasto ?/1 lampeggia in • La temperatura interna è insolitamente elevata. rosso. (Frequenza di Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
Verificare sempre che l’apparecchio stia registrato in NTSC su un funzionando correttamente prima di usarlo. LA videoregistratore NTSC 4.43 SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI Risoluzione 750 righe TV orizzontali (ingresso DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA video) SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O 1.024 ×...
Page 105
Non tutti gli accessori opzionali sono disponibili in tutte le nazioni e aree geografiche. Consultare il proprio rivenditore autorizzato Sony. Caratteristiche tecniche...
Page 110
投影 投影 a 按 键。 b 打开与投影机相连的设备。 c 移动透镜控制杆,打开透镜控制。 d 调节图像位置、尺寸和聚焦。 参见第 7 页上的 “调整投影机” 。 e 按遥控器上或控制面板上的 INPUT 键选择输入源。 f 当连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出信号。 VPL-DX10/DX11 Input - A Video S-Video INPUT VPL-DX15 Input - A Network Video S-Video 至墙上电源 插座 Power 或 INPUT NETWORK USB MENU...
Page 111
调整投影机 a 使用调节器调节投影机倾斜 (图像的上下位置) 当要用调节器调节倾斜时,自动执行 V 梯形失真调节。 1 按住调节器按钮时升高投影机。 2 调节投影机倾斜。 3 松开调节器按钮。 4 当需要精确调节时,左右转动调节器。 要手动调节倾斜 按遥控器上的 KEYSTONE/TILT 键,显示 TILT 菜单,用 键调节倾 斜。 b 用变焦环调节图像尺寸。 c 用聚焦环调节聚焦。 INPUT NETWORK USB MENU v/V/b/B ENTER RESET KEYSTONE AUTO FOCUS LENS /TILT PIC MUTING D ZOOM VOLUME FREEZE...