hit counter script
Electrolux ELITE 3825/38 cc Instruction Manual
Electrolux ELITE 3825/38 cc Instruction Manual

Electrolux ELITE 3825/38 cc Instruction Manual

Hide thumbs Also See for ELITE 3825/38 cc:

Advertisement

A EC Declaration of Conformity
: EU Overensstemmelseerklæring
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products:
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende
Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera,
produkter: Benzindrevet Græstrimmer 34-38-42-46cc, E.O.P.I.,
Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery
Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver
Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on
98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) &
electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V).
89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
DE
CE Konformitätserklärung
ES
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes
folgende Geräte: Benzin Motorsensen 34-38-42-46cc, hergestellt
productos: Desbrozador Gasolina 34-38-42-46cc, fabricados por E.O.P.I.,
durch E.O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien
Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva
98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE
sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) &
Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen,
89/336/CEE (Directiva sobre 'Compati-bilidad Electro Magnética'), directiva
richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V).
2000/14/CEE (Anexo V).
Declaração de Conformidade
Déclaration de conformité Européenne
PT
FR
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que les produits
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos:
suivants: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, fabriqués par E.O.P.I.,
Roçadora a Gasolina 34-38-42-46cc, fabricada por E.O.P.I., Valmadrera,
Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Européennes 98/37/EEC
Italia. estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de
(Directive Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) &
Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva
89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V).
de Compatibilidade Electromagnética), directiva 2000/14/CEE (Apêndice V).
F EG Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di Conformità CE
IT
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che i seguenti prodotti:
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende
Decespugliatori 34-38-42-46cc, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia,
produkten: Benzine Bosmaaier 34-38-42-46cc, geproduceerd door E.O.P.I.,
sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine),
Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie
93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità
Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn
Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V).
aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
EF Erklæring om Overensstemmelse
NO
HU
Technikai leírások
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at f¯øgende produkt
Alulírott, rendelkezve a E.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a
Bensindrevet gress/krattrydderen 34-38-42-46cc, konstruert av E.O.P.I.
jelentermék 34-38-42-46cc, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco)
23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med
Via Como, 72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak:
føgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskineridirektiv), 93/68/CEE (CE-
98/37/CEE (gépekre vonatkozó), 93/68/CCE (márkázásnak) és
merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet),
89/336/CEE (elektromágneses összeegyeztetehetöségnek) megfelenek,
direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
direktíva 2000/14/CEE (Melléklet V).
@ ∆ήλωση Συµµ ρ ωσης πρ ς τις Eντ λές της EE
FI
EY Julistus Vastaavuudesta
E.O.P.I.
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat
Kλαδευτήρι Bεν ίνης για Θάµν υς 34-38-42-46cc,
tuotteet: Polttomoottorikäyttöinen pensasleikkuri 34-38-42-46cc,
E.O.P.I.
ja jotka on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan
direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-
93/68/CEE
direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-
89/336/CEE
direktiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V).
2000/14/CEE (
V).
EG-försäkran om överensstämmelse
SE
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkter:
Bensintrimmer 34-38-42-46cc, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, är
i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/EEC
Valmadrera, 15.12.01
(Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE
Pino Todero (Direttore Tecnico)
(Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
E.O.P.I.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249338 REV. 00 (11/03)
ELITE 3825-3925-3930/38 cc
ELITE 4230x-4330x-4330
ELITE 4630x-4730x-4730
INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
98/37/CEE
this unit. Retain these instructions for future reference.
BETRIEBSANWEISUNG
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
DE
ES
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
FR
PT
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
instructions pour référence ultérieure.
HANDLEIDING
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
IT
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
BRUKERHÅNDBOK
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
NO
HU
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
OHJEKIRJA
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
FI
GR
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta
varten.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
ELITE 3325-3425/34 cc
A
/42 cc
XPRO
/46 cc
XPRO
B 342 X / 34
CC
B 412 X - B 422 X / 42
CC
B 462 X - B 472 X / 46
CC
B1
B2
B4
B5
BRUGERHÅNDBOG
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
senere henvisning.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
referencia en el futuro.
MANUAL DO OPERADOR
C1
C2
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
consulta futura.
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
Conservare per ulteriore consultazione.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
C4
C5
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
D
E1
E2
B3
B6
F1
F2
C3
F3
F3
Partner
McCulloch
2T
oil
oil
oil
50:1
40:1
25:1
2%
2,5%
4%
1 ltr
20 cm
3
25 cm
3
40 cm
3
4
80
100
160
5
100
125
200
10
200
250
400
20
400
500
800
E3
F4
F3
F5
F3

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Electrolux ELITE 3825/38 cc

  • Page 1 The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million varten. Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.
  • Page 2 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE Due to a constant product improvement programme, the factory CORRECT GUARD NEEDED, WITH eserves the right to modify technical details mentioned in this DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS manual without prior notice. ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE vor, echnische Änderungen ohne vorherigen Hinweis...
  • Page 3: General Description

    A. General description ENGINE SPARK PLUG SHAFT AIR FILTER THROTTLE TRIGGER FUEL TANK CAP DECOMPRESSION VALVE MUFFLER SHIELD RIGHT CONTROL HANDLE ENGINE SHAFT JOINT BLADE FRONT HANDLE NYLON STRING HEAD REAR CONTROL GRIP STOP SWITCH SAFETY GUARD CHOKE LEVER SAFETY GRIP STARTER HANDLE SAFETY POLE BARRIER HARNESS RING...
  • Page 4 Blade thrust Beware of projected objects Choke fully opened Maximum safety distance (hot start / run) Choke closed (cold start) B. Safety precautions 1) Make sure all operators study this manual carefully er case during transport and storage. Start the trim- before using the trimmer;...
  • Page 5: Safety Usage

    WARNING: do not start engine if it is not attached to equipped with a clutch, be sure the cutting attach- the shaft as the clutch might disintegrate. For units ment stops turning when the engine idles. C . Safety usage This product must be held to the right of the operator’s RECT GUARD IS FITTED.
  • Page 6: Safety Guard Assembly

    NON-ORIGINAL ACCESSORIES AND SPARE LIABLE FOR DAMAGE TO PEOPLE AND/OR PARTS INCREASES THE RISK OF ACCIDENTS THINGS. AND IN SUCH A CASE THE COMPANY IS NOT D. Fuel mix Do not use any other type of fuel than the type WARNING recommended in this manual.
  • Page 7 To do this, rotate the cap intil the two holes 5) While tightening, the head assembly can be coincide. held fast by inserting the wrench or the screw- driver supplied into the holes as already shown 4) Assemble nylon string head as illustrated: for blade assembly.
  • Page 8: Starting A Warm Engine

    STARTING A WARM ENGINE switched off, the rotating cutting attachment, blade or string head, will continue to rotate for Position the on/off switch to the I (ON) position. a few seconds due to their inertia. Continue to Squeeze the primer bulb (C) several times until hold the machine firmly off the ground until it you see fuel begin to return back through tube stops completely.
  • Page 9: Replacing Nylon Line

    N. Replacing nylon line 1) Loosen the locking nut on the base of the REASSEMBLY nylon head by turning it clockwise. 5) Slide the end of the two lines into the grooves 2) Remove the base cover assembly. to hold the line temporarily. Remove the empty spool from the housing and 6) Position the spool back into the housing and discard any remaining line.
  • Page 10 Fault finding table Engine will Engine runs badly The machine or looses power runs but does not start when cutting not cut well Check STOP switch is in the posi- • tion I. Control fuel level min. 25%tank • • capacity.
  • Page 11 BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary.
  • Page 12 motoren (se fig. 1A). Skru til (V) og vær sikker på at den er entret riktig i skruegjenget i plast (P). Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil åpningen (S) . Nå er stangen festet til skjoeten. gli inn i hverandre. 2 Skru av skruegjenget i plast (C) og tre den på...

Table of Contents