Stylish 3.1 home cinema system with s-force pro front surround, 3 hdmi® inputs and 400w total power output, that perfectly matches your bravia z5500 lcd tv series (108 pages)
Page 2
;_cet effct ci-dessous. directs du soleil, "t une flamme, etc. Vous devrez vous y rdfdrer lors d'uu appel "t votre revendeur Sony au sujet de ce pmduit. N ° de module HT-CT500 N'installez pas cet appareil dans un endroit confind, comme sur une dtagbre ou un meuble TV intdgrd.
Page 3
ENERGY STAR °° esl une marque d@osee aux t_lats-Unis. importantes En sa qualite de partenairc ENERGY 1) Lisez ces instructions. STAR _'),Sony Corporation _[_N ;I_'Ig'i r'.,1;: 2) Conservez ces instructions. determine que ce produit repond 3) Respectez tousles avertissements. prescriptions...
Page 4
• Installcz le syst_me dans un cndroit correctement ventild afin d'dviter l'accumulatiou de chaleur et de revendeur Sony le plus proche. prolonger la durde de vie de votre syst_me. • N'installez pas le syst_.'me "_proximitd de sources de Copyrights chaleur ou dans un endmit exposd "t la lumi_:re directe...
Page 5
<<BRAVIA Sync >>est une marque de Sony Corporation. << PLAYSTATION >>est une marque de Sony Computer Entertainment Inc. Le systg_me est compatible avec la fonction S-AIR autorise la transmission sans fil du son entre les <<S-AIR >>et son logo sont des marques de Sony Corporation.
Page 6
Index des composants et des caisson de graves ......commandes ........Configuration avanc_e Regarder la t_l_vision ......Commande des composants Sony Utilisation d'autres composants ..... 53 raccord& _ll'aide de la Fonction DMPORT t_l&ommande ......... Fonctionnalit& de DIGITAL MEDIA...
Page 7
R_affectation de l'entr_e audio ....(Audio Assign) Conversion de la r&olution des signaux d'entr& video analogiques ....(Resolution) Reproduction d'images HDMI de haute qualit_ ..........(Video Direct) Modification de la luminosit_ l'affichage du panneau frontal ..89 (Dimmer) Modification du r_glage de l'affichage ........
Page 8
• Vis du support d'extension • Tdldcommande • Caisson de graves (grandes, +PSW5 x 12 ram) (7) (RM-ANP037) ( l ) (SA-WCT500) • Vis du couvercle artiste (petites, M3 x 8 mm) (4) • Enceinte (SS-CT500) • Courroie de soutien (l) •...
Page 9
Insertion piles dans la t_l_commande Insdrez deux piles R6 (AA) (foun]ies) en faisant correspondre les p6les (_ et @ des piles avec les signes repr6sent6s it l'intdfieur du compartiment. Pour utiliser la tdl6commande, dirigez-la vers le capteur de t616commande [] de l'enceinte ou de l'affichage du panneau fiontal du caisson de groves.
Page 10
Les illustrations ci-dessous, fournies it titre d'exemple, indiquent comment installer le caisson de groves et l'enceinte. Vous pouvez installer l'enceinte sur un socle ou l'accrocher au tour. Pour plus d'informations, reportez-vous Installez I'enceinte sur une etagere. la section ,, Installation de I'enceinte sur le socle ,, (page 16).
Page 11
Raccordement du cordon d'enceinte _ I'enceinte Le connecteur des cordons d'enceinte et le tube color6 poss_dent un code de couleur qui d6pend du type d'enceinte. Raccordez les cordons d'enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la tdl&ommande it la prise REMOTE CTRL.
Page 12
S_curit_ nettoyage. • Si vous accrochez l'enceinte SS-CT500 ou le Les produits Sony sont con_us pour vous offiir le maximum de sdcurit& Toutefois, si les produits tdldviseur sur lequel l'enceinte SS-CT500 sont utilisds de fa_on incorrecte, ils peuvent...
Page 13
• N'installez pas les produits sur ou sous un climatiseur. Si les produits sont exposds it l'air du climatiseur pendant une pdriode prolongde ou sont mouillds suite it une fuite de ce dernier, cela peut provoquer un incendie, une dlectrocution ou un dysfonctionnement.
Page 14
Ne couvrez pas les orifices de ventilation Veillez a fixer I'enceinte du syst_me et le t_l_viseur. des produits. • Si vous couvrez les orifices de ventilation • Fixez fermement l'enceinte SS-CT500 et le t61dviseur lors de leur installation. Ensuite, (avec un linge, par exemple), llt chaleur risque fixez fermement au meuble ou au tour le...
Page 15
Remarques concemant I'installation • Lors de l'assemblage, recouvrez le sol d'un linge pour 6viter de l'endommager. • Installez les produits sur une surface plane et ¢D dure. ¢D • N'oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette op6ration, vous risquez de...
Page 16
Installation de I'enceinte sur le socle Vous pouvez installer l'enceinte avec les modules de tdldviseurs suivants (non founlis) : • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51 * Dans les noms de module rdels, le << xx >> indique des chiffres et/ou des caract_Erespropres "tchaque module. M&ne si llt forme de llt base du socle vltrie selon le mod61e de tdldviseur, vous pouvez installer l'enceinte sur le socle en vous conformant...
Page 17
Retirez la vis du cache. €- D_tachez le cache du socle. Lorsque vous ddtachez le cache, dwtsez ldgbrement ses crochets it l'awmt du meuble avec les doigts, puis poussez le cache vers l'arribre du meuble. Crochets Fixez le support d'extension (fourni) au socle a I'aide des grandes vis (+PSW5 x 12 mm) (fournies).
Page 18
Accrochez les rivets du support d'extension aux orifices situ_s a I'arriere de I'enceinte et fixez celle-ci a I'aide des grandes vis (+PSW5 x 12 mm) (fournies). Arriere de I'enceinte Orifices Rivet Remettez le tel_viseur en place. 18 FR...
Page 19
Fixez le t616viseur a I'aide des vis retir6es a 1'6tape 1. Fixez le couvercle arriere (fourni) a I'aide des petites vis (M3 x 8 mm) (fournies). • Lors du transport du ldldviseur sur lequel l'enceinte SS-CT500 est installde, ne saisissez pas l'enceinte CT500.
Page 20
Pour emp_cher le t_l_viseur de se renverser Par mesure de protection, fixez le t_l_viseur. Vis de la courroie de soutien (+PSW4 x 20 mm) Placez le tel_viseur au centre du meuble. Fixez la courroie de soutien (fournie) au tel_viseur, puis serrez convenablement la vis de la courroie de soutien (+PSW4 x 20 mm) (fournie) a I'aide d'un tournevis.
Page 21
Pour regrouper les cordons Vous pouvez regrouper les cordons _tl'aide de l'attache-fils (fourni). • Ne regroupez pas le cordon d'alimentation _ l'aide de cet attache-ills Fixez I'attache-fils (fourni) au couvercle arriere. Regroupez les cordons, puis fixez I'attache-fils. Attache-ills suite 21_R...
Page 22
Fixation au mur de I'enceinte et du t616viseur Vous pouvez suspendre l'enceinte avec les modbles de t616viseurs suiwmts (non fournis) : • KDL-40/46XBR9 • KDL-40/46W51 * Darts les noms de module rdels, le << xx >> indique des chiffres etiou des caract_Erespropres "tchaque module. Pour suspendre le t616viseur au mur, reportez-vous it son mode d'emploi.
Page 24
Fixez le tel_viseur _1I'aide des vis retirees _1I'_tape 1. Fixez le tel_viseur au mur. Pour plus de d_tails sur la fixation du t_l_viseur au mur, reportez-vous it son mode d'emploi. • Lorsque vous accrochez au tour le tdldviseur sur lequel l'enceinle SS-CT500 esl inslallde ou que vous le retirez du tour, ne saisissez...
Page 25
• Veillez "_confier l'installation _ des rcvendeurs ou "t des installateurs agrdds Sony et portez uue attention particuli_.'re aux consignes de sdcurit6 pendant l'installation. • Sony ne peut _3tre tenu responsable de tout accident ou ddgfit entra_nd par une installation...
Page 26
Le connecteur des cordons d'enceinte et le tube color6 possbdent un code de couleur qui d6pend du type d'enceinte. Raccordez les cordons d'enceinte aux prises SPEAKER de couleur correspondante. Raccordez le connecteur de la t616commande _ la prise REMOTE CTRL. Arriere du caisson de graves...
Page 27
Pour prolonger le cordon d'enceinte Remplacez le cordon d'enceinte (fourni) par un autre cordon d'enceinte (non fourni) possddant longueur souhaitde. Avec le loquet orientd vers le bas, maintenez le connecteur appuyd contre une surface plane ((!)) et retirez les cordons d'enceinte du connecteur (@).
Page 28
Sony recommande de connecter les composants au systbme it l'aide de d'_bles HDMI. HDMI permet de bdndficier aisdment d'un son et d'images de haute qualitd. Pour plus de ddtails sur la fonction Commande pour HDMI, reportez-vous it la section << Qu'est-ce <<...
Page 29
HDMI, il se pent que les images 1080p ou Deep Color ne s'affichent pas correctement. • Sony recommande d'utiliser un cfible agrd6 HDMI ou un cfible HDMI Sony. • Si la qualit6 d'image est m6diocre ou si le son n'est pas reproduit par un composant...
Page 30
(HDCP), l'image et/ou le son provenant de la prise HDMI TV OUT peuvent _tre ddfonn& ou absents. Dans ce cas, vdrifiez les caractdristiques du composant connectd. • Sony ddconseille d'utiliser un cfible de conversion HDMI-DVI. • Si l'entrde du tdldviseur ou du tuner est sdlectionnde,...
Page 31
Lorsque vous raccordez un lecteur (graveur) DVD, un tuner satellite, un magndtoscope, etc. qui ne dispose d'aucune prise HDMI, vous pouvez choisir la combinaison de mccordement du systbme. Ce systbme est dquipd d'une fonction de conversion des signaux viddo. Pour plus d'infonnations, reportez- vous it la section <_ Fonction de conversion des signaux viddo _ (page 36).
Page 32
• Si votrc tdldviseur ne dispose pas d'une prise HDMI et si vous souhaitez utiliser le tdldviseur et d'autrcs composants avec ce systOme, raccordez dimctement les prises viddo des composants anx prises viddo du tdldviseur et les prises audit) des composants aux prises audit) du caisson de graves.
Page 33
Raccordement d'un composant aux prises VIDEO 2 IN L'illustration suiwmte repr&ente le raccordement d'un composant aux prises VIDEO 2 IN. Vous pouvez r&fffecter l'entr_e audio analogique ;:tl'aide des prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN si ¢D ¢D elles ne sont pas utilis6es pour le raccordement _tun t616viseur. Pour plus d'informations, reportez-vous _tla section <<...
Page 34
Raccordement d'un composant aux prises VIDEO 3 IN L'illustmtion suiwmte repr6sente le raccordement d'un composant aux prises VIDE() 3 IN. Si le tuner satellite, le tuner de t616vision par c_ible, etc. ne dispose pas d'une prise OPTICAL OUT, mccordez le systbme it l'aide de la prise COAXIAL VIDEO 3 IN.
Page 35
¢D Selon les parambtres de sortie audio du composant raccordd, il est possible que le son ne soit reproduit ¢D qu'au format audio 2 canaux. Dans ce cas, configurez le composant raccordd afin qu'il reproduise son flu t_rmat audio multicanaux (PCM, DTS, Dolby Digital).
Page 36
Le caisson de groves est dquipd d'une fonction de conversion des signaux viddo. Les signaux viddo et les signaux viddo composante peuvent _tre reproduits sous llt fonne de signaux viddo HDMI (reproduits it partir de llt prise HDMI TV OUT uniquement). Pour llt conversion des images, reportez-vous au <_ Tableau...
Page 37
Tableau de conversion d'entr_e/sortie video Pour plus d'informations sur l'option de menu [Resolutionl, reportez-vous _t la section <_Conversion de la r&olution des signaux d'entr_e video analogiques _ (page 87). ¢D Option de menu Reproduction Prise HDMI TV OUT ¢D [Resolution] '"--..._tir $ignauxd'entr_e €..
Page 38
Raccordement de I'antenne cadre AM La forme et la longueur de l'antenne sont con_ues pour la r&eption des signaux AM. Ne ddmontez et ne roulez pas l'antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez I'antenne cadre AM. Raccordez les cordons aux bornes d'antenne AM.
Page 39
Raccordement du fil d'antenne Raccordez le fil d'antenne FM it la prise FM 75 O. COAXIAL. Fil d'antenne FM (fourni) Arriere du caisson de g raves Prise FM 75 £) COAXIAL • Veillez 5 ddplier complbtement le fil d'antenne • Aprbs aw)ir raccordd le fil d'antenne FM, maintenez-le aussi horizontal...
Page 40
(Graphical User Interface) Awmt de raccorder le cordon d'alimentation caisson de graves it une prise murale, mccordez Lorsque vous mccordez la prise HDMI TV OUT l'enceinte au caisson de groves (page 26). du caisson de graves it la prise HDMI IN de votre Arriere du caisson de graves tdldviseur it l'aide du cfible HDMI (non foumi),...
Page 41
Raccordez un tel_viseur au caisson de Aper(_u des menus graves. Pour plus d'informations, reportez-vous it la Les options de menu suiwmtes sont disponibles section <_ Etape 3a : Raccordement pour chaque catdgorie. composants dotds de prises HDMI _ Input (page 28). Pour s_lectionner l'entr_e du syst_me.
Page 42
[Surroundl IS-AIR1 Vous pouvez s61ectionner le champ acoustique Vous pouvez utiliser des fonctions S-AIR telles de votre choix afin de profiter flu mieux de votre que la d6fiuitiou de I'ID S-AIR et le jumelage. musique. Pour plus de d6tails sur la d6finition Pour plus d'intbnnations, reportez-vous _tla...
Page 43
Appuyez plusieurs fois sur ,1,14, p our Utilisation via I'_cran GUI s_lectionner I'option de menu que vous souhaitez modifier. Appuyez sur _) pour acceder I'option de menu. DISPLAY MENU ,$.'t-4,-), RETURN/ EXIT Appuyez sur GUl MENU. << GU[ MENU >>appar_dt sur l'affichage panneau frontal du caisson de graves et le Appuyez plusieurs fois sur 1"/4, pour...
Page 44
Pour quitter le menu GUI Appuyez sur GUI MENU. 44:R...
Page 45
Liste des options du menu GUI Vous pouvez r_gler les param_tres suiwmts avec la touche GUI MENU de la t_l_commande. Input -- -DVD -SAT/CATV -VIDEO -VIDEO -VIDEO Music _-iPod Option* TSystem _--Bluetooth _-Adapter GUl -- Network Client t-iPod L::l:l:a;hone Video --iPod FM --FAuto Tuning Option* _-FM...
Page 46
Settings -- Level Center Level Subwoofer Level D.Range Comp Surround --Sound Field Setup Tone /Bass Level LTreble Level Audio IA/V Sync Dual Mono -Audio Assign "Night Mode Video Resolution HDMI Control for HDMI Volume Limit _DM_ ;_se_Thr°ugh S stem Dimmer Display S-AIR S-AIR...
Page 47
Pour raccorder I'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT A l'aide de l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT, vous pouvez bdndficier des images et du son provenant d'un composant raccordd au caisson de graves. Arriere du caisson de graves ,_,_'_ : Sens du signal Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT •...
Page 48
Pour utiliser le syst_me sans Ce syst_me est compatible avec la fonction S-AIR qui autorise la transmission du son entre le caisson de groves et un produit S-AIR (non fourni). Lots de l'achat d'un produit S-AIR, vous devez dtablir la transmission du son.
Page 49
Pour plus de d_tails, reportez-vous aux pages indiqu_es entre parenthbses. Caisson de graves Enceinte €- Capteur de tel_commande I/_) (marche/veille) Dirigez la tdldcommande vers ce capteur. Appuyez pour mettre le systbme sous tension ou hors tension. Affichage du panneau frontal V_ritiez l'_tat du syst_me.
Page 50
Affichage du panneau frontal (caisson de graves) T_moin POWER / ACTIVE STANDBY S'allume comme suit : Vert : le systbme est sous tension. Eteint : le systbme est hors tension. Orange : le systbme est hors tension et le parambtre [HDMI Pass Throughl du menu [HDMI1 est r6g16 sur [ON1 ou sur [AUTO1, ou le param_tre...
Page 51
Par d6faut, les touches sont affect6es it llt €- commande de composants Sony. Vous pouvez modifier les param_tres par d6faut des touches de sdlection d'entr6e fonction des composants de votre systbme. Pour plus d'int_rmations,...
Page 52
Appuyez sur la touche TV (blanche) la tel_commande. R_glez le volume du systeme. • Si vous raccordez un tdldviseur Sony, l'entrde audio du tdldviseur est permutde et l'image du tuner TV apparaTt automatiquement sur l'dcran du tdldviseur lorsque vous appuyez sur la touche TV (blanche).
Page 53
Utilisation d'un tuner satellite ou d'un tuner de t616vision c_ble Mettez le tel_viseur sous tension. Pour plus d'intbrmations, reportez-vous mode d'emploi du t616viseur. Touches de Mettez le tuner satellite/de television selection d'entree par c_ble et le systeme sous tension. Appuyez sur la touche SAT/CATV de la €- tel_commande.
Page 54
Utilisation d'un magn_toscope Mettez le tel_viseur sous tension. Mettez le magn_toscope et le systeme sous tension. Appuyez sur la touche VIDEO 1, 2 ou 3 de la tel_commande. Changez I'entree du tel_viseur. Pour plus d'int_rmations, reportez-w)us mode d'emploi du t_l_viseur. Lancez la lecture de la cassette sur le magn_toscope.
Page 55
DIGITAL MEDIA PORT, reportez- TOOLS/ vous it la section <_ Pour mccorder l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT _> (page 47). Sony propose les adaptateurs DIGITAL MEDIA PORT suiwmts en date de mai 2009 : • Adaptateur audio sans fil TDM-BTI/BTI Appuyez sur GUl MENU.
Page 56
Appuyez plusieurs fois sur I,/4, pour s_lectionner le mode de votre choix, puis appuyez sur (_. Vous trouverez ci-dessous les d6tails de chaque mode : • [System GUI1 Ce mode est destin6 aux TDM-iPI liPS0 et TDM-NCI. La liste des plages s'affiche sur l'6cran du t616viseur.
Page 57
Liste de contenu audio iPod -- - Playlists > Playlist > Track - Artists > Artist > Album > Track - Albums > Album > Track Pendant la lecture de la plage sdlectionnde, - Songs > Track l'_cran affich_ wMe selon l'adaptateur - Genres >...
Page 58
Vous pouvez utiliser les composants raccordds it • [All1 l'adaptateur DIGITAL MEDIA PORT it l'aide List Mode (TDM-NC1 uniquement) des touches suiwmtes de la tdldcommande • [All Tracksl systbme. • [Disc Listl • [Artist Listl • [Genre Listl Audiobook Speed (TDM-iP50 uniquement) •...
Page 59
Champ Effet acoustique [Live] Recrde l'atmosphbre d'un concert live. [Portable Audio] ** Iddal pour dcouter une source audio portable. * Ces champs acoustiques ne sont pas disponibles vous avez sdlectionnd <<DMPORT >> en appuyant Reproduction du son surround sur INPUT SELECTOR.
Page 60
Appuyez plusieurs fois sur ,1,/4,pour s61ectionner le champ acoustique de votre choix, puis appuyez sur @. SOUND FIELD Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparah. • Si vous sdlectionnez le champ acousfique [Music] pour une source "_2 canaux, l'enceinte centrale de la SS-CT500...
Page 61
(Night Mode) Vous pouvez r6gler aisOment le niveau des graves et des aigns. Gfftce _tcette fonction, vous pouvez appr6cier les effets sonores et entendre clairement dialogues, marne _tthine volume. Cela peut _tre utile pour regarder nn fihn en soirSe. MENU "rl MENU Appuyez...
Page 62
<< BRAVIA >> Sync est compatible avec les tdldviseurs, lecteurs Blu-ray Disc/DVD, amplificateurs AV, etc., de marque Sony dotds de la fonction Commande pour HDMI. La fonction Commande pour HDMI est une nonne de t_nction de commande mutuelle...
Page 63
Une fois la configuration terminde, Lorsque vous mccordez un tdldviseur Sony dotd << COMPLETE >> apparaTt sur l'affichage de la fonction Comlnande pour HDMI, il est panneau fiontal. Attendez...
Page 64
Selectionnez I'entr_e du systeme raccord_e au composant (BD, DVD, SAT/CATV) pour lequel vous souhaitez utiliser la fonction Commande pour HDMI et r_p_tez I'_tape 7. (Lecture une touche) Si vous ajoutez ou reconnectez un composant Mettez en mode de lecture un composant raccord_.
Page 65
_ celles du tdldviseur. • Vous pouvez rdgler le vohune el couper le son du syst['me "t l'aide de la tdldcommande du tdldviseur. • Sony recommande de rdgler un niveau de volume maximal ldg&rement infdrieur au volume que vous dcoutez gdndralement. suite 65_R...
Page 66
AV I/(_ • TV : l'entrde du tdldviseur est commutde automatiquement. Lorsque vous mccordez tdldviseur Sony, vous pouvez regarder tdldvision en appuyant simplement sur cette touche. • Vous pouvez commander les composants Sony raccordds en appuyant...
Page 67
Appuyez sur AV I/(_. Le t616viseur, le syst_me et les composants raccord6s sont mis hors tension. Is.=zzmm • Selon l'dtat, il est possible que les composams raccord6s soient dgalemem mis hors tension. Pour (HDMI Pass Through) plus d'inli)rmations, reportez-vous au mode d'emploi des composants raccordds.
Page 68
Lorsque le tdldviseur est allured alors que le syst_me est en mode veille, le sysff:me reproduit signaux HDMI _ partir de sa prise de sortie HDMI. Sony recommande rdglage si vous utilisez un tdldviseur compatible <<BRAVIA >>Sync. Ce rdglage permet d'dconomiser...
Page 69
Vous pouvez 6couter des 6missions FM et AM via le tuner intdgr6. Avant toute utilisation, v6rifiez que vous avez raccordd les antennes FM et AM au caisson de groves (page 38). Appuyez sur 1,/4,. Syntonisation automatique Appuyez sur '1"proc6der au balayage stations, des fidquences basses aux ffdquences...
Page 70
Syntonisation directe Vous pouvez entrer directement la t)6quence d'une station it l'aide des touches numdriques. Touches numeriques I[,,.I:,/T_[,._ i • Si vous avez syntonis6 une station AM, rdglez le sens de l'antenne cadre AM afin d'obtenir une rdception optimale. Appuyez sur la touche(_). En €as de saisie d'une...
Page 71
R_p_tez les _tapes 3 a 7 pour Pr_s_lection des stations pres61ectionner d'autres stations. radio Pour syntoniser stations Vous pouvez prdsdlectionner jusqu'it 20 stations pr_s_lectionn_es FM et 10 stations AM. Cela vous pennettm R_p_tez les _tapes 1 et 2 de la section trouver aisdment les stations que vous dcoutez ,, Pres61ection des stations de radio ,, ffdquemment.
Page 72
Appuyez sur TUNING + ou - et maintenez la touche enfonc_e jusqu'a ce que le balayage automatique d_marre. Le balayage s'interrompt lorsque le syst_me trouve une station. <_ TUNED >> et <_ST >> (pour un programme stdrdo) s'allument l'affichage du panneau fiontal. Appuyez sur MENU.
Page 73
Modification de I'intervalle Ecoute de la radio syntonisation Commencez par prdsdlectionner des stations de radio dans la mdmoire du systbme (reportez-vous L'interwflle de syntonisation AM peut _tre r6gl6 it la section <_ Prdsdlection des stations de radio t> sur 10 kHz ou sur 9 kHz (page 71) ou <_ Prdsdlection des stations de Ecoutez...
Page 74
Pour d_sactiver la radio Affectation d'un nom aux Appuyez sur I/Q) pour mettre le syst_me hors pr_s_lections tension ou passer i_uue autre fouctiou. Vous pouvez affecter des noms aux Pour _couter stations pr&dlections. Ces noms (par exemple, <<XYZ ,>) radio pr_s_lectionn_es apparaissent sur l'affichage...
Page 75
Appuyez plusieurs fois sur 4`/,I, jusqu'a Visualisation du nom de la ce que ,, Name In?. apparaisse station ou de la fr_quence I'affichage du panneau frontal. I'affichage du panneau frontal Si le systbme est rdgl& sur << FM >> ou << AM >>, vous pouvez v&rifier la fidquence _ l'aide de Appuyez...
Page 76
Vous pouvez commander les composants Sony raccord_s it l'aide de llt tdldcommande de ce systbme. Selon l'appareil, certaines fonctions ne peuvent pits _tre sdlectionndes. Dans ce cas, sdlectionnez- les it l'aide de llt tdldcommande fournie avec l'appareil. * Les touches 5, I_...
Page 77
Permet de mettre sous TV lid) Touche de la Fonction AV I/_ tension ou hors tension t_l_commande (raise sous tension/ tdldviseur Sony ou les TOOLS/ Permet d'accdder'_ veille) composams audio/viddo OPTIONS diffdrcntes options que la tdldcommande d'affichage...
Page 78
ADVANCE Permet de faire un saul ei1 raccordemenl d' un avanl lors du visionnage tdldviseur Sony conapatible programmes enregistrds. avec la fonction de la Permet de passer d'un touche THEATER. chapitre _ l'autre. oulre, le son bascule...
Page 79
Touche de la Fonction Touche de la Fonction tel_commande t_l_commande Permdtent d'effectuer REPLAY • Permet de passer en mode dc rclecturc. rL'to1Jr OU uric avallce rapides sur le disque 1", 'I', 4,, -), @ Permettent de ddplacer lorsque vous appuyez surbrillance (curseur) et de...
Page 80
Maintenez enfonc_e la touche de s_lection d'entree dont vous souhaitez modifier I'affectation et appuyez simultan_ment sur la touche TV (jaune). La touche TV (iaune) clignote ell rouge toutes les deux secondes et la tdldcoininande passe en mode d'affectation. Vous pouvez modifier les parambtres par ddfaut •...
Page 81
MITSUBISH] Utilisez les _ Codes num_riques des composants ORITRON commandables _ ci-dessous pour comlnander PANASONIC 406, 408,425 des composants non-Sony et des composants PHILIPS Sony la tdldcomlnande ne comlnande PIONEER 409,410 nonnalement pas. Comme le signal de la tdldcomlnande que revolt...
Page 83
Vous pouvez r_gler le uiveau et la balance de l'euceiute et du caisson de graves. MENU La wfleur de [Center Levell et [Subwoofer Levell est comprise entre [-6dB1 et [+6dB1, par increments de 1 dB. La wfleur par d_faut est [0dB1. La wfleur de [D.
Page 84
Appuyez sur GUI MENU. Le menu GUI disparah. • II se peut que vous soyez incapable de rdgler (A/V Sync) parfaitement le ddcalage entre le son et l'image l'aide de cette fonctiou. • Cette fonction n'est utile que pour l'entrde optique/ Vous pouvez retarder le son _tl'aide de cette coaxiale/HDMl...
Page 85
• [Main/Subl : le son principal reproduit par le c6t6 gauche de l'enceinte et le son secondaire par le c6t6 droit de l'enceinte. (Dual Mono) • [Mainl : lecture du canal principal seulement. Vous pouvez 6couter un son ditfusE en multiplex •...
Page 86
Le rdglage par ddfaut est <_TV ,_, ce qui signifie que les prises TV ASSIGNABLE AUDIO IN sont affectdes i_la fonction <_ TV >>. Appuyez sur GUI MENU. (,4udio A ssign) Le menu GUI disparah. Vous pouvez r&fffecter une entrde audio possddant un signal audio (analogique) it la •...
Page 87
Appuyez plusieurs fois sur "1"/4,pour s_lectionner le reglage souhaite, puis appuyez sur @. • [AUTO1 : en principe, sdlectionnez r6glage. L'appareil reproduit les signaux en commen_ant it llt plus haute r6solution prise en charge (Resolution) par le t616viseur. Si le tk)nnat d'image obtenu n'est pits slaist'aisant,...
Page 88
• [ONI: les signaux provenant prises d'entrde HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) sont reproduits directement. Ce r6glage (Video Direct) pennet de reproduire image de qualit6 Cette fonction pennet de reproduire les signaux sup6rieure. vid6o provenant des prises d'entrde HDMI (BD IN, DVD IN, SAT/CATV IN) directement...
Page 89
(Display) (Dimmer) Vous pouvez modifier les param_tres d'affichage de l'affichage du panneau fiontal. La luminositd de l'affichage du panneau frontal peut _tre r_gl_e sur Fun ou l'autre de ces 2 niveaux. MENU MENU Appuyez sur GUI MENU. <_ GU[ MENU >> apparMt sur l'affichage panneau fiontal du caisson de graves et le Appuyez sur GUI MENU.
Page 90
Appuyez sur GUI MENU. Le menu GU[ disparatt. Ce systEme est compatible avec la fonction S-AIR (page 110) qui autorise la transmission son entre le systEme et un rdcepteur S-AIR (non flmmi). A propos produits S-AIR II existe denx types de prodnits S-AIR. •...
Page 91
Ins6rez 1'6metteur sans fil. Insertion de I'dmetteur/ dmetteur-rdcepteur sans fil Pour utiliser la fonction S-AIR, vous devez ins6rer l'6metteur sans fil dans le caisson de groves et l'6metteur-r6cepteur sans fil dans l'unit6 secondaire S-AIR. I:_lr:;4 • Quand vous insdrez l'dmetteur/dmetteur-rdcepteur sans ill, assurez-vous que le cordon d'alimentation...
Page 92
Veillez _1utiliser les m_mes vis pour Etablissement de la fixer I'_metteur sans fil. transmission du son entre caisson de graves et I'unit_ secondaire S-AIR (R_glage I'ID) En faisant correspondre simplement l'ID du caisson de graves et celui de l'unitd secondaire S-AIR, vous pouvez dtablir la transmission SOU.
Page 93
Pour d_finir I'ID du r_cepteur Appuyez plusieurs fois sur I"/4 , pour s_lectionner [S-AIR ID], puis appuyez S-AIR sur _ ou sur -). Reportez-vous au mode d'emploi de votre Le menu S-AIR ID s'affiche. rdcepteur S-AIR. Appuyez sur I,/4, pour s_lectionner I'ID Pour utiliser...
Page 94
Appuyez sur '1"/4, pour s61ectionner le Reproduction du son du parametre souhaite, puis appuyez sur systbme dans une autre pibce • [Partyl : le rdcepteur S-AIR Vous pouvez dcouter le son du systEme 5 l'aide reproduit le son du r6cepteur S-AIR. Le r6cepteur S-AIR peut conform6ment _tre install6 dans une autre piece pour profiter du...
Page 95
Appuyez plusieurs fois sur 1`/4, pour selectionner [S-AIR], puis appuyez sur • Lorsque le son est autre clue le son sldrdo "_ 2 canaux, le son multicanaux est remixd en Le menu S-AIR s'affiche. cltn;tl.lX. Pour commander le syst_me & partir du r_cepteur S-AIR...
Page 96
• Apres le jumelage Identification du caisson de Lit transmission dn son s'6tablit entre le caisson graves avec une unit_ de graves jumeld et le(s) unitd(s) secondaire(s) secondaire S-AIRsp6cifique S-AIR uniquement. (Op6ration de jumelage) Votre pi&ce Voisin Faire correspondre I'ID du caisson de graves et Ce caisson de celui de l'unitd secondaire S-AIR afin d'6tablir...
Page 97
Reportez-vous au mode d'emploi de l'unit6 secondaire S-AIR. I :/"d_ MENU • Procddez au jumelage dans les cinq minutes qui suivent l'6tape 6. Sinon, le jumelage est considdr6 comme ayant 6chou6 et l'6cran change en consdquence. Dans ce cas, reportez-vous i_la section <_ En cas d'dchec du jumelage...
Page 98
Pour annuler le jumelage Si la transmission du son est D6finissez I'ID du caisson de graves, instable conform6ment it la proc6dure de la section <_ Pour ddfinir I'ID du caisson de graves _> Si vous utilisez plusieurs systbmes sans fil (page 92).
Page 99
• [AUTO1 : en principe, sdlectionnez Stabilisation de la r_ception rdglage. Le systbme S-AIR bascule automatiquement [RF Changel vers [ON1 ou Si llt r&eption S-AIR laisse it ddsirer ou est [OFF1. instable, lisez les informations suivantes. • [ON1 : le systbme transmet le son Assurez-vous que les adaptateurs sans fil en recherchant...
Page 100
R_glez la position (hauteur, orientation dlectroniques ci-dessus ou choisissez un endroit endroit au sein de la piece) des produits bdndficiant d'une rdception S-AIR stable. S-AIR afin d'obtenir une stabilite optimale Si la r_ception S-AIR laisse de la reception. d_sirer Vdrifiez les points suiwmts. Eloignez les cordons raccord_s au produit S-AIR (cordon d'alimentation,...
Page 101
SET-- -CTRL: HDMI_ON HDMP ) -VOL LIMIT4)--MAX, 48,..2, Utilisation du menu systbme -PASS THRU _') ---[-AUTO Vous pouvez rdgler les pammbtres suiwmts avec LoONF la touche SYSTEM MENU de la tdldcommande. -V. DIRECT-- Consultez l'affichage du panneau frontal pour EOFF vdritier les param_tres.
Page 102
Appuyez plusieurs fois sur <-/I,/4,/-) pour s_lectionner I'_l_ment et le r_glage. Appuyez sur la touche SYSTEM MENU pour d_sactiver le menu systeme. (SLEEP) Vous pouvez _galement d_finir ces parambtres, Vous pouvez programmer l'extinction du l'exception du parambtre <_ SLEEP >>, _ tl'aide du systbme it une heure ddtermin6e et vous menu GU[.
Page 103
OFF _ 10M ..H 90M _ OFF ..Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu syst_me est d6sactiv6. • Cette fonclion est disponible uniquement sur ce syst_me el ne ['onclionne pas sur le tdldviseur raccordd ou sur d'autres COml)osants. €- <...
Page 104
<_1.0ch _ apparah sur l'affichage problbme. Si le problbme persiste, consultez panneau frontal, les signaux sont en stereo votre revendeur Sony le plus proche. Lorsque ou en et ne comprennent pas de son lilOnO vous envoyez le systbme en r@aration, veillez it multicanaux.
Page 105
Composants raccord6s 480i ou sur 576i. Dans ce cas, remplacez r6solution de la sortie vid6o du composant Aucun son n'est reproduit ou le son est par 480p, 576p ou une r6solution sup6rieure. extr_mement faible, independamment du L'image source (entree via la prise HDMI) du composant selectionn6 caisson de graves est d6formee, interrompue •...
Page 106
Fonction S-AIR lbnction Commande pour HDMI du t_l_viseur. Latransmissiondu son n'estpas etablie. Le systeme et I'enceinte du televiseur ne • Si vous utilisez une autre unitd principale reproduisent aucun son. S-AIR, dloignez-la du syst_me de plus de • Vdrifiez le volume du syst_me et du 8 m_tres (environ 25 pieds).
Page 107
• Mettez le systbme et l'unit6 secondaire • Si les piles de llt t616commande sont us6es, S-AIR hors tension, puis remettez-les sous remplacez-les. tension. • Assurez-vous de s61ectionner llt bonne entrde sur la tdldcommande. • Le systbme ne prend pas en charge les dispositifs S-AIR autres que les r6cepteurs Le volume diminue Iorsque le mode de sortie...
Page 108
Mod_:les canadiens Puissance de sortie AG/AD : 80 W + 80 W (nominale) (sous 4 ohms, 1 kHz, 1 c¼ DHT) Puissance de sortie Puissance de sortie efficace Formats pris en charge par ce (rdfdrence) AG/AD/C* : 100 W (par systbme canal sous 4 ohms, 1 kHz,...
Page 109
Couvercle arriere Parlie tuner AM Plage de syntonisation 530 kHz - 1 710 kHz (avec 294mmx185mmx Dimensions (approx.) l'intervalle rdgld sur 67 mm (11 5/8 po. x 10 kHz) 7 318 po. x 2 3/4 po.) (l/h/p) 531 kHz - 1 710 kHz (avec Poids (approx.) 0,56 kg (1 li.
Page 110
La technologie Dolby Pro Logic I1 crde cinq lnoindre altdration, Sony a ddvelopp6 canaux de sortie it large bande passante it partir technologie appel6e <_S-AIR >> pour la de sources lilnitdes it 2 canaux. Ceci est r6alis6 it...
Page 111
S.Force PRO Front Surround L'engagement it long tenne de Sony dans la technologie surround (et les gmndes quantitds de donndes acoustiques ainsi accumul_es) a men_ au ddveloppement d'une mdthode de traitement totalement nouvelle et de la technologie dvolude permettant de gdrer cette tfiche efficacement ;...
Page 112
Tableau des dl&nents de l'affichage du panneau fiontal correspondant it l'affichage Param_tre Affichage du panneau Affichage Voir page frontal LEVEL CNT LEVEL Center Le_,cl SW LEVEL Subwoofer Level AUDIO DRC D. Range Comp SURROUND Surround TONE BASS Bass Level TREBLE Treble Level AUDIO A/V SYNC...
Page 113
Network Client Adaptateur DIGITAL MEDIA PORT connexion Affectation d'un nom aux pr&_lections Parambtres d'affichage Affichage du panneau frontal 50, 112 PlayStation connexion Pr&_lection des stations de radio 71, 72 <<BRAVIA >>Sync 62 S-AIR Champ acoustique r&epteur Sourdine Commande pour HDMI Syntonisation DIGITAL MEDIA...
Page 114
A. ASSIGN Memory Music A/V Sync 84 Adapter GUI 55 AM 69 Audio Name Input 71 Audio Assign Night Mode AUDIO Auto Tuning Pairing PASS THRU Bass Level 61 Resolution 37, 87 Center Level 83 RF Change CNT LEVEL 112 Control for HDMI 62 CTRL: HDMI 112 S-AIR...
Page 115
V. DIRECT Video 55, 87 Video Direct VOL LIMIT Volume Limit 5" ('D, 115_R...
Page 116
*414383311 http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Malaysia...