hit counter script
Sony PFM-510A2WU Operating Instructions Manual
Sony PFM-510A2WU Operating Instructions Manual

Sony PFM-510A2WU Operating Instructions Manual

Flat panel monitor
Hide thumbs Also See for PFM-510A2WU:
Table of Contents
  • Français

    • Précautions

    • Caractéristiques

    • Emplacement Et Fonction des Pièces Et Commandes

      • Avant / Côtés
      • Panneau de Commande
      • Panneau du Connecteur Droit
      • Panneau du Connecteur Gauche
    • Installation

      • Utilisation des Pieds Rétractables
      • Attention
    • Raccordements

      • Raccordement de la Prise D'alimentation Secteur
      • Exemple de Raccordement
    • Utilisation des Menus D'affichage

      • Exploitation des Menus
      • Guide de Menu
        • Menu Telecommande
        • Menu Memoire
        • Menu Statut
    • Visualisation de L'image

      • Commutation du Signal D'entrée
      • Commutation du Mode D'affichage
      • Affichage du Signal D'entrée Et des Informations D'état du Moniteur
    • Réglage de L'image

      • Réglage du Contraste, de la Luminosité, de L'intensité des Couleurs, de la Phase, Etc
      • Restauration des Réglages Par Défaut des Options du Menu CTRL IMAGE
    • Redimensionnement Et Positionnement de L'image

      • Réglage de la Taille de L'image
      • Réglage de la Position de L'image
      • Restauration de la Taille Et de la Position Originales de L'image
      • Elargissement D'une Image 4:3 Sur un Écran 16:9 (Mode Zoom Large)
    • Réglage des Pixels

    • Utilisation des Fonctions de la Mémoire

      • Mémorisation des Réglages Actuels
      • Appel D'un Paramètre Sélectionné
    • Sélection de la Langue D'affichage À L'écran

    • Réduction D'une Image Rémanente/Fantôme (Fonction D'économiseur D'écran)

      • Inversion de L'image
      • Changement Automatique de la Position D'affichage
    • Contrôle Automatique de la Fonction de Mise Sous/Hors Tension (Fonction de Contrôle de L'énergie)

      • Fonction D'économie D'énergie (MODE ECO)
      • Activation/Désactivation de la Fonction de Timer
    • Fonction D'auto-Diagnostic

    • Utilisation D'un Moniteur Spécifique Avec la Télécommande

    • Utilisation D'autres Modèles de Télécommande

    • Spécifications

  • Deutsch

    • Sicherheitsmaßnahmen

    • Merkmale und Funktionen

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente

      • Bedienfeld
      • Rechtes Anschlußfeld
      • Linkes Anschlußfeld
    • Aufstellen oder Aufhängen des Monitors

      • Die Versenkbaren Füße
      • Vorsicht
    • Anschließen des Monitors

      • Anschließen des Netzkabels
      • Anschlußbeispiel
    • Die Bildschirmmenüs

      • Arbeiten mit den Menüs
      • Übersicht über die Menüs
    • Die Anzeigefunktionen

      • Wechseln des Eingangssignals
      • Wechseln des Anzeigemodus
      • Anzeige von Eingangssignal und Monitorstatus
    • Einstellen der Bildqualität

      • Einstellen von Kontrast, Helligkeit, Farbe, Phase Usw
      • Zurücksetzen der Optionen IM Menü BILDEINST
    • Einstellen von Bildgröße und Bildposition

      • Einstellen der Bildgröße
      • Einstellen der Bildposition
      • Zurücksetzen von Bildgröße und -Position auf die Ursprünglichen Werte
      • Verzerrungsfreies Vergrößern eines 4:3-Bildes auf 16:9 (Breitbild-Zoom)
    • Einstellen der Pixel

    • Die Speicherfunktion

      • Speichern der Aktuellen Einstellungen
      • Aufrufen der Gespeicherten Einstellungen
    • Auswählen der Menüsprache

    • Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion)

      • Umkehren des Bildes
      • Automatisches Verschieben der Bildposition
    • Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

      • Energiesparfunktion
      • Timer-Funktion zum Ein-/Ausschalten
    • Steuern eines Bestimmten Monitors über die Fernbedienung

    • Selbstdiagnosefunktion

    • Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle

    • Technische Daten

  • Español

    • Precauciones

    • Características

    • Ubicación y Función de Componentes y Controles

      • Parte Frontal / Laterales
      • Panel de Control
      • Panel de Conectores Derecho
      • Panel de Conectores Izquierdo
      • Mando a Distancia RM-921
    • Instalación

      • Uso de Los Pies Replegables
      • Precaución
    • Conexiones

      • Conexión del Cable de Alimentación de CA
      • Ejemplo de Conexión
    • Uso de Los Menús en Pantalla

      • Empleo Mediante Menús
      • Guía de Los Menús
    • Visualización de la Imagen

      • Conmutación de la Señal de Entrada
      • Conmutación del Modo de Visualización
      • Visualización de Información sobre la Señal de Entrada y el Estado del Monitor
    • Ajuste de la Imagen

      • Ajuste del Contraste, Brillo, Crominancia, Fase, Etc
      • Restauración de Los Valores Originales de Los Elementos del Menú CONTROL IMAG
    • Cambio del Tamaño y Posición de la Imagen

      • Cambio de Tamaño de la Imagen
      • Ajuste de la Posición de la Imagen
      • Restauración del Tamaño y Posición Originales de la Imagen
      • Ampliación de IMágenes de 4:3 a Pantallas de 16:9 de Forma Natural (Modo de Zoom Panorámico)
    • Uso de la Función de Memoria

      • Almacenamiento del Ajuste Actual
      • Recuperación de un Ajuste Almacenado
    • Selección del Idioma en Pantalla

    • Reducción de IMágenes Residuales/Fantasma (Función de Protector de Pantalla)

      • Inversión de la Imagen
      • Cambio Automático de la Posición en la Pantalla
    • Control Automático de la Alimentación (Función de Control de Alimentación)

      • Función de Ahorro de Energía
      • Función de Temporizador de Activación/Desactivación
    • Función de Autodiagnóstico

    • Empleo de un Monitor Específico con el Mando a Distancia

    • Uso de Otros Modelos de Mando a Distancia

    • Especificaciones

  • Italiano

    • Precauzioni

    • Caratteristiche

    • Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

      • Parte Anteriore/Parti Laterali
      • Pannello DI Controllo
      • Pannello Dei Connettori Destro
      • Pannello Dei Connettori Sinistro
    • Installazione

      • Utilizzo Dei Piedi Estraibili
      • Precauzioni
    • Collegamenti

      • Collegamento del Cavo DI Alimentazione CA
      • Esempio DI Collegamento
    • Utilizzo Dei Menu a Schermo

      • Funzionamento Tramite I Menu
      • Guida Dei Menu
      • Menu Stato
    • Riproduzione Dell'immagine

      • Cambiamento del Segnale DI Ingresso
      • Modifica del Modo DI Visualizzazione
      • Visualizzazione Delle Informazioni Relative alle Condizioni del Monitor E al Segnale DI Ingresso
    • Regolazione Dell'immagine

      • Regolazione DI Contrasto, Luminosità, Colore, Fase E Così Via
      • Ripristino Delle Voci del Menu CTRL IMMAG. alle Impostazioni Originali
    • Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

      • Modifica Delle Dimensioni Dell'immagine
      • Regolazione Della Posizione Dell'immagine
      • Ripristino Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine Originali
      • Ingrandimento DI Un'immagine 4:3 in Modo Che si Adatti Allo Schermo 16:9 (Modo Zoom Ampio)
    • Regolazione Dei Pixel

    • Utilizzo Della Funzione DI Memoria

      • Memorizzazione Dell'impostazione Corrente
      • Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate
    • Prevenzione DI Immagini Residue (Funzione Salva Schermo)

      • Capovolgimento Dell'immagine
      • Modifica Automatica Della Posizione del Display
    • Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni a Schermo

    • Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata/Disattivata (Funzione DI Controllo Dell'alimentazione)

      • Funzione DI Risparmio Energetico
      • Funzione DI Timer DI Attivazione/Disattivazione
    • Funzione DI Autodiagnostica

    • Utilizzo DI un Monitor Specifico Tramite Il Telecomando

    • Utilizzo DI Altri Modelli DI Telecomando

    • Caratteristiche Tecniche

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Flat Panel Monitor
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
PFM-510A2WU/510A2WE/510A2WJ/510A2WG
PFM-500A3WU/500A3WE/500A3WJ/500A3WG
2000 Sony Corporation
4-076-854-01 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
JP

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony PFM-510A2WU

  • Page 1 4-076-854-01 (1) Flat Panel Monitor Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso PFM-510A2WU/510A2WE/510A2WJ/510A2WG PFM-500A3WU/500A3WE/500A3WJ/500A3WG 2000 Sony Corporation...
  • Page 2 Green-and-yellow : Earth below. Refer to these numbers whenever you call upon your Blue : Neutral Sony dealer regarding this product. Brown : Live Model No. Serial No. As the colours of the wires in the mains lead of this...
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Features ..............6 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Sides ............. 7 (GB) Control Panel ............8 (GB) Right Connector Panel ..........9 (GB) Left Connector Panel ..........10 (GB) Remote Commander RM-921 ........
  • Page 4 Selecting the On-screen Language ...... 31 (GB) Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) ........31 (GB) Reversing the Image ..........31 (GB) Changing the Display Position Automatically ..33 (GB) Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) ..........34 (GB) Power Saving Function .......... 34 (GB) On/Off Timer Function ..........
  • Page 5: Precautions

    Operating Instructions supplied with the BKM-501D. • Allow adequate air circulation to prevent internal heat build-up. Do not place the unit on surfaces For more details, contact your authorized Sony dealer. (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
  • Page 6: Features

    • Remote (RS-232C) connector (mini DIN 8-pin) An option slot is in place for future expansion. • Control-S connector The slot-in option adapter allows for quick and easy • Accepts infrared or wired Sony Remote system upgrades. Commanders using SIRCS code. • Vertical setup •...
  • Page 7: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 5 Right connector panel Location and Function For details on the right connector panel, see “Right Connector Panel” on page 9 (GB). of Parts and Controls 6 Right panel cover Open this when using the right connector panel. For details on opening the panel cover, see below.
  • Page 8: Control Panel

    Location and Function of Parts and Controls Control Panel VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL 1 Remote control detector 9 RGB1 button Receives the beam from the Remote Commander. Selects the RGB signal input from the RGB1 connectors.
  • Page 9: Right Connector Panel

    Location and Function of Parts and Controls Right Connector Panel 1 RGB1 IN connectors R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (BNC-type): Inputs an analog RGB signal or a component signal. Connects to the RGB signal or component (Y/B- Y/R-Y) signal output of a computer or video equipment.
  • Page 10: Left Connector Panel

    When the plug is connected to the RGB OUT using the RS-232C protocol. For details, contact your connectors, the 75-ohms termination of the RGB IN authorized Sony dealer. connectors is released, and the signal input to the RGB IN connectors is output from the these Left Connector Panel connectors.
  • Page 11: Remote Commander Rm-921

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-921 2 CONTROL S IN/OUT jacks (mini jacks) Connects to the CONTROL S jacks of video equipment or another monitor. Then you can simultaneously control all equipment with a single Remote Commander. To control equipment by aiming the supplied Remote Commander at the remote control detector of the MUTING...
  • Page 12 Location and Function of Parts and Controls 5 Y/C button qk MENU button Selects the signal input from the Y/C IN jack in the Press to make the menu appear. LINE connectors. ql ENTER button 6 Number buttons Press to select the desired item in a menu. Press to select the index number.
  • Page 13: Installation

    Installation Caution Installation • When you install the monitor, make sure there is more space than that shown in the figure below. Using the Retractable Feet • The ambient temperature must be 0 °C to +35 °C (32 °F to 95 °F). This section describes the installation arrangements for installing the monitor.
  • Page 14: Connections

    Installation / Connections Side Connections 3.5 (1 Connecting the AC Power Cord Wall Plug the power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. Units: cm (inches) AC power Hooked on the wall: Vertically cord AC IN socket...
  • Page 15 Connections Computer Betacam SP video cassette recorder to component signal output * to R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 to audio to video to video to audio VD IN output output output output to audio * to R(R-Y)/G(Y)/ output B(B-Y) IN COMP SYNC to AUDIO IN...
  • Page 16: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Using On-screen Menus Press M/m to adjust or select the setting and press ENT to set. The setting is registered and the menu returns to the previous menu. Operating Through Menus To return to the normal screen, press the MENU Menu operating buttons button repeatedly until the menu disappears.
  • Page 17: Config Menu

    Using On-screen Menus 6 COLOR TEMP qf ASPECT Changes color temperature. Sets the aspect ratio of the picture to 4:3, 16:9 or For details, see “COLOR TEMP” on page 23 (GB). wide-zoom size. For details on the wide-zoom, see “Enlarging a 4:3 Image to a 16:9 Screen Naturally (Wide Zoom Mode)”...
  • Page 18: Remote Menu

    For details, see “Adjusting the time” on page 21 (GB). wk REMOTE MODE Selects the Remote Commander mode. wf LANGUAGE TV: The Sony monitors’ or the TVs’ commander Selects the on-screen language (English, German, PJ: The Sony projectors’ commander French, Italian, Spanish or Japanese).
  • Page 19: Status Menu

    T E M P E R A T U R E Note F A N When the “FAN NG” message appears, contact your authorized Sony dealer. When the 1 indicator flashes or NG is indicated, see “Self- diagnosis Function” on page 36 (GB). e; MODEL NAME Cooling fans Indicates the model name.
  • Page 20: Watching The Picture

    Watching the Picture Watching the Picture Note We recommend input source video equipment equipped with a TBC (time base corrector). If the Before you start monitor receive a signal without TBC, the picture may • Turn on the monitor. disappear due to disturbance of the sync signal. •...
  • Page 21: Input Signal And Monitor Status Information Display

    Watching the Picture Input Signal and Monitor Status Select the caption type. Information Display OFF: The caption is not displayed. CAPT1: Displays caption1 over the picture. Input signal and monitor status information is CAPT2: Displays caption2 over the picture. displayed on the monitor screen for about five seconds TEXT1: Displays caption1 against a black when turning on the power or switching the input background.
  • Page 22 Watching the Picture a) VGA is a registered trademark of International Business Preset input signals Machines Corporation, USA. Color system or horizontal/ b) VESA is a registered trademark of the Video Electronics Signal name vertical frequency Standards Association. Computer signals c) Mac (Macintosh) is a registered trademark of Apple -1 (VGA 350) 31.5kHz...
  • Page 23: Adjusting The Picture

    Adjusting the Picture PHASE Adjusting the Picture Select “PHASE” with M/m and press ENT. Adjust the phase with M/m in the range from MIN (– While watching the picture, you can adjust contrast, 50) to MAX (+50). brightness, chroma, phase, and so on, to suit your M: to make overall picture greenish taste.
  • Page 24: Restoring The Pic Control Menu Items To Original Settings

    Adjusting the Picture (1) Select a number to register with M/m and (7) Select a character in the character list with M/m and press ENT. press ENT. The cursor (B) appears on the monitor screen. The selected character is input. (2) Press M/m to move the cursor (B) to the gain (8) Repeat steps (6) and (7) until you finish that you want to set.
  • Page 25: Resizing And Positioning The Picture

    Adjusting the Picture / Resizing and Positioning the Picture Press M/m. Press M/m to move the cursor (B) to “PIC SIZE” “NO” changes to “YES”. and press ENT. The PIC SIZE menu appears on the monitor screen. R E S E T Y E S P I C S I Z E...
  • Page 26: Adjusting The Picture Position

    Resizing and Positioning the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “V SIZE” Press M/m to move the cursor (B) to “V SHIFT” and press ENT. and press ENT. The following menu appears on the monitor The following menu appears on the monitor screen.
  • Page 27: Enlarging A 4:3 Image To A 16:9 Screen Naturally (Wide Zoom Mode)

    Resizing and Positioning the Picture Press M/m to move the cursor (B) to “W ZOOM” Press ENT. The original picture size and position are restored. and press ENT. The following menu appears on the monitor To cancel the reset function, press MENU before screen.
  • Page 28: Adjusting The Pixels

    Resizing and Positioning the Picture / Adjusting the Pixels Press M/m to move the cursor (B) to “PIXEL Note ADJUST” and press ENT. If you use the wide zoom mode, it is recommended The following menu appears on the monitor that you set the H SIZE, H SHIFT, V SIZE and V screen.
  • Page 29: Using The Memory Function

    Adjusting the Pixels / Using the Memory Function (2) Adjust the dot phase or total number of Press M/m to move the cursor (B) to “SAVE” and horizontal pixels with M/m and press ENT. press ENT. The following menu appears on the monitor To restore PIXEL ADJUST menu items to their screen.
  • Page 30: Calling Up A Stored Setting

    Using the Memory Function Press M/m to move the cursor (B) to “NAME Select a memory number (01 to 20) with M/m and SET” and press ENT. press ENT. The following menu appears on the monitor The second page of the stored settings appears on screen.
  • Page 31: Selecting The On-Screen Language

    Selecting the On-screen Language / Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to the desired Selecting the On-screen language and press ENT. Language The on-screen language is switched to the one you selected. ENGLISH: English You can select the on-screen language from among DEUTSCH: German English, German, French, Italian, Spanish or...
  • Page 32 Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to “CONFIG” When you select AUTO, the following menu and press ENT. appears. The CONFIG menu appears on the monitor screen. P I C I N V E R S I O N A U T O S T A R T T I M E...
  • Page 33: Changing The Display Position Automatically

    Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) Press M/m to move the cursor (B) to To set the change to the standby mode at the END TIME “ORBITING” and press ENT. The following menu appears on the monitor screen. After selecting AUTO for PIC INVERSION mode, select POWER OFF and press ENT.
  • Page 34: Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function)

    Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) Press M/m to move the cursor (B) to “POWER Controlling Power On/Off CONTROL” and press ENT. Automatically (Power The following menu appears on the monitor screen. Control Function) P O W E R C O N T R O L P O W E R S A V I N G...
  • Page 35: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Power Control Function) On/Off Timer Function Press M/m to move the cursor (B) to “ON TIME” and press ENT. In the CONFIG menu, Press M/m to move the The following menu appears and the background cursor (B) to “POWER CONTROL” and press of the hour is displayed in cyan.
  • Page 36: Self-Diagnosis Function

    The indicator shows one number, or multiple cyan while others change to red. numbers alternately in one second intervals. Unplug the unit. Inform your authorized Sony dealer of the number. ID MODE Operating a Specific Monitor With the Remote Commander You can operate only the monitor specified.
  • Page 37 Operating a Specific Monitor With the Remote Commander To change the index number Select the index number with M/m and press ENT. You can change the index number if necessary. The menu returns to the REMOTE menu. When you change the number, use the buttons on the monitor.
  • Page 38: Using Other Remote Commander Models

    Using Other Remote Commander Models Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out. • Power on/off • Input selection • Menu operations • Picture adjustments: contrast, phase and chroma • On-screen display on/off The operations available and the buttons to be used for each operation are limited depending on each Remote Commander.
  • Page 39: Specifications

    Specifications RGB2 Specifications RGB IN D-sub 15-pin (See “Pin assignment” on page 40 (GB).) AUDIO IN (L, R) Phono jack ( 2) Video processing 500 mVrms, high impedance Preset signal Input: formats (See page LINE (NTSC, PAL, SECAM, NTSC4.43, PAL60) 22 (GB).) VIDEO IN BNC-type ( 1)
  • Page 40 Specifications General Pin assignment Y/C jack (Mini DIN 4-pin) Power requirements 510A2W: 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 4.7 A/410 W 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, Chrominance Luminance 2.2 A/400 W 500A3W: 100 to 120 V AC, 50/60 Hz, 3.9 A/380 W 220 to 240 V AC, 50/60 Hz, 2.0 A/360 W...
  • Page 41 (GB)
  • Page 42 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou Remarque d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la Si vous raccordez un ordinateur à ce moniteur, pluie et de l’humidité. attachez les tores de ferrite fournies. Si vous ne le faites pas, ce moniteur ne satisfera pas aux normes De dangereuses hautes tensions circulent à...
  • Page 43 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Caractéristiques ............6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Côtés ............7 (FR) Panneau de commande ..........8 (FR) Panneau du connecteur droit ........9 (FR) Panneau du connecteur gauche .......
  • Page 44 Réglage des pixels ..........28 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire ....29 (FR) Mémorisation des réglages actuels ......29 (FR) Appel d’un paramètre sélectionné ......30 (FR) Sélection de la langue d’affichage à l’écran ..31 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) .....
  • Page 45: Précautions

    Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez • Pour débrancher le cordon, tirez-le par la fiche. Ne un distributeur Sony agréé. tirez jamais sur le cordon proprement dit. • Si l’appareil est installé sur le sol, utilisez les pieds rétractables.
  • Page 46: Caractéristiques

    • Connecteur CONTROL S future. • Accepte les signaux des télécommandes infrarouges L’adaptateur d’option enfichable permet une mise à ou filaires Sony utilisant le code SIRCS. jour du système simple et rapide. • Réglage vertical • Décodeur de sous-titres • Economiseur d’écran pour réduire une image rémanente ou une image fantôme.
  • Page 47: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 4 Panneau du connecteur gauche Emplacement et fonction Pour obtenir plus de détails sur le panneau du connecteur gauche, reportez-vous à la section “Panneau du connecteur des pièces et commandes gauche”, page 10 (FR). 5 Panneau du connecteur droit Pour obtenir plus de détails sur le panneau du connecteur Avant / Côtés...
  • Page 48: Panneau De Commande

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Pour installer la télécommande dans le Remarque couvercle du panneau Lors du rangement de la télécommande, veillez à ce que le dessus de la télécommande soit tourné vers le haut et que l’arrière soit orienté vers l’extérieur. Installez la télécommande dans le connecteur situé...
  • Page 49: Panneau Du Connecteur Droit

    Emplacement et fonction des pièces et commandes qa Touches M/m 1 Connecteurs RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (type BNC): Achemine Appuyez pour déplacer le curseur (B) sur une option un signal RVB analogique ou le signal ou pour régler une valeur d’un menu. composante.
  • Page 50: Panneau Du Connecteur Gauche

    Lorsque la prise est raccordée aux connecteurs RGB Pour obtenir plus de détails, contactez votre revendeur OUT, la terminaison à 75 ohms des connecteurs RGB Sony agréé. IN est libérée et l’entrée de signal vers les connecteurs RGB IN est émise à partir de ces connecteurs.
  • Page 51 Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-921 2 Prises CONTROL S IN/OUT (miniprises) Se raccorde aux prises CONTROL S de l’équipement vidéo ou d’un autre moniteur. Ce raccordement vous permettra de commander simultanément tous les équipements avec une seule télécommande. Pour commander l’équipement en orientant la télécommande fournie vers le capteur de MUTING...
  • Page 52 Emplacement et fonction des pièces et commandes ql Touche ENTER 6 Touches numériques Appuyez pour sélectionner l’option désirée dans un Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro menu. d’index. w; Touches VOL +/– 7 Touche ZOOM Appuyez sur la touche + pour augmenter le volume ou A chaque pression de ce bouton, la taille de l’image la touche –...
  • Page 53: Installation

    Installation Attention Installation • Lorsque vous installez le moniteur, assurez-vous de disposer de plus de place que ne le montre la figure. Utilisation des pieds rétractables • La température ambiante doit être comprise entre 0 °C et +35 °C (32 °F à 95 °F). Cette section décrit les dispositions d’installation du moniteur.
  • Page 54: Raccordements

    Installation / Raccordements Côté Raccordements 3,5 (1 Raccordement de la prise d’alimentation secteur Branchez la prise d’alimentation secteur dans une prise AC IN. Fixez ensuite le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur. Unités: cm (pouces) Cordon Accroché au mur: Verticalement d’alimentation secteur Prise...
  • Page 55 Raccordements Magnétoscope Ordinateur Betacam SP vers la sortie du signal composante * vers R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN vers la vers la vers la RGB 1 vers la sortie sortie sortie sortie vidéo audio vidéo audio vers la * vers R(R-Y)/G(Y)/ sortie B(B-Y) IN COMP...
  • Page 56: Utilisation Des Menus D'affichage

    Uilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (B) et Utilisation des menus appuyez sur ENT pour sélectionner une option. Le menu de l’option sélectionnée apparaît sur d’affichage l’écran du moniteur. Appuyez sur M/m pour régler ou sélectionner le Exploitation des menus réglage et appuyez sur ENT pour confirmer.
  • Page 57 Utilisation des menus d’affichage Pour obtenir plus de détails sur l’utilisation de la fonction 6 TEMP COULEUR de réinitialisation, reportez-vous à la section “Restauration Permet de modifier la température des couleurs. de la taille et de la position originales de l’image”, page 26 Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à...
  • Page 58: Menu Telecommande

    “Réglage de l’image”, page 21 (FR). TV: Télécommande de moniteurs ou de téléviseurs Sony wf LANGUE PJ: Télécommande de projecteurs Sony Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus (anglais, allemand, français, italien, espagnol et NON: Désactive la télécommande. japonais).
  • Page 59: Menu Statut

    Dans ce cas, vérifiez que les trous de ventilation ne sont pas obstrués et installez le moniteur dans une zone bien aérée. Si le message reste affiché, contactez votre distributeur Sony agréé. Lorsque l’indicateur 1 clignote ou que NG s’affiche, reportez-vous à la section “Fonction d’auto-diagnostic”, page 36 (FR).
  • Page 60: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image Remarque Visualisation de l’image Nous vous recommandons d’utiliser comme source d’entrée un appareil vidéo doté d’un correcteur de Avant de commencer base de temps (TBC). Si le moniteur reçoit un signal • Mettez le moniteur sous tension. sans TBC, il se peut que l’image disparaisse en raison •...
  • Page 61: Affichage Du Signal D'entrée Et Des Informations D'état Du Moniteur

    Visualisation de l’image Affichage du signal d’entrée et des Sélectionnez le type de sous-titres. informations d’état du moniteur NON: Le sous-titre n’est pas affiché. LEG1: Affiche caption1 sur l’image. Le signal d’entrée et les informations d’état du LEG2: Affiche caption2 sur l’image. moniteur sont affichés à...
  • Page 62 Visualisation de l’image a) VGA est une marque de commerce déposée de Signaux d’entrée présélectionnés International Business Machines Corporation, USA. Système couleur ou fréquence b) VESA est une marque de commerce déposée de Video Nom du signal horizontale/verticale Electronics Standard Association. Signaux de l’ordinateur c) Mac (Macintosh) est une marque de commerce déposée -1 (VGA 350)
  • Page 63: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Ajustez la phase à l’aide des touches M/m dans la Réglage de l’image plage allant de MIN (–50) à MAX (+50). M: pour rendre l’image plus verdâtre m: pour rendre l’image plus rougeâtre Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à...
  • Page 64: Restauration Des Réglages Par Défaut Des Options Du Menu Ctrl Image

    Réglage de l’image (1) Sélectionnez une valeur à l’aide des touches (8) Répétez les étapes (6) et (7) jusqu’à ce que le M/m et appuyez sur ENT. nom soit renommé et appuyez sur MENU. Le curseur (B) apparaît à l’écran du moniteur. Le menu TEMP COULEUR réapparaît.
  • Page 65: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Réglage de l’image / Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur les touches M/m. T A I L L E I M A G E “NON” devient “OUI”. A M P L D E P L A M P L D E P L R E I N I T I A L F O R M A T...
  • Page 66: Réglage De La Position De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Appuyez sur les touches M/m pour Appuyez sur les touches M/m pour décaler redimensionner l’image. l’image. M: pour agrandir la taille verticale M: pour décaler l’image vers le haut m: pour réduire la taille verticale m: pour décaler l’image vers le bas La taille verticale de l’image est affichée à...
  • Page 67: Elargissement D'une Image 4:3 Sur Un Écran 16:9 (Mode Zoom Large)

    Redimensionnement et positionnement de l’image Elargissement d’une image 4:3 sur Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le un écran 16:9 (mode zoom large) curseur (B) sur “ZOOM L” puis appuyez sur ENT. Le menu suivant apparaît à l’écran du moniteur. Lorsque vous observez une image standard 4:3 dans un écran 16:9, l’image apparaît comme distordue dans une direction horizontale en raison de la différence de...
  • Page 68: Réglage Des Pixels

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Réglage des pixels Remarque Si vous utilisez le mode zoom large, nous vous R E G L A G E P I X E L recommandons de définir les paramètres AMPL H, A U T O P H A S E P T S DEPL H, AMPL V et DEPL V sur la valeur standard...
  • Page 69: Utilisation Des Fonctions De La Mémoire

    Réglage des pixels / Utilisation des fonctions de la mémoire (2) Ajustez la phase de point ou le nombre total de pixels horizontaux à l’aide des touches M/m et M E M O I R E appuyez sur ENT. C H A R G E R S A U V E R Pour restaurer les options de menu REGLAGE PIXEL à...
  • Page 70: Appel D'un Paramètre Sélectionné

    Utilisation des fonctions de la mémoire Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Sélectionnez un numéro de mémoire (de 01 à 20) à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENT. curseur (B) sur “REGL NOM” puis appuyez sur ENT.
  • Page 71: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Sélection de la langue curseur (B) sur la langue de votre choix et d’affichage à l’écran appuyez sur ENT. La langue d’affichage que vous avez sélectionnée est activée.
  • Page 72 Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Lorsque vous sélectionnez AUTO, le menu Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le suivant s’affiche à l’écran: curseur (B) sur “CONFIG” puis appuyez sur ENT. Le menu CONFIG apparaît à l’écran du moniteur. I N V E R S .
  • Page 73: Changement Automatique De La Position D'affichage

    Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Pour passer au mode de veille à l’heure Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le spécifiée via la fonction HEURE DE FIN curseur (B) sur “MOUVEMENT” puis appuyez sur ENT. Après avoir sélectionné AUTO pour le mode Le menu suivant apparaît à...
  • Page 74: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension (Fonction De Contrôle De L'énergie)

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Contrôle automatique de R E G L A L I M E N T A T la fonction de mise sous/ M O D E E C O N O N M I N U T E R I E N O N...
  • Page 75: Activation/Désactivation De La Fonction De Timer

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) Activation/désactivation de la Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le fonction de timer curseur (B) sur “HEURE MARCHE” puis appuyez sur ENT. Dans le menu CONFIG, appuyez sur les touches Le menu suivant apparaît et l’arrière-plan de M/m pour déplacer le curseur (B) sur “REGL l’heure s’affiche dans la couleur cyan.
  • Page 76: Fonction D'auto-Diagnostic

    SERVICE CODE. L’indicateur affiche un numéro ou des numéros multiples en alternance toutes les secondes. Débranchez l’appareil. Communiquez le numéro à votre distributeur Sony agréé. ID MODE Vous pouvez utiliser uniquement le moniteur Utilisation d’un moniteur spécifié.
  • Page 77 Utilisation d’un moniteur spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Sélectionnez le numéro d’index à l’aide des Vous pouvez modifier le numéro d’index si touches M/m et appuyez sur ENT. nécessaire. Le menu TELECOMMANDE réapparaît. Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches du moniteur.
  • Page 78: Utilisation D'autres Modèles De Télécommande

    Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées. • Mise sous/hors tension • Sélection de l’entrée • Exploitation des menus • Réglages d’image: contraste, phase et intensité des couleurs • Activation/désactivation de l’affichage à l’écran Les opérations et les touches disponibles pour chaque opération sont limitées en fonction de chaque télécommande.
  • Page 79: Spécifications

    Spécifications SYNC OUT (HD/COMP, VD) Spécifications Type BNC ( 2) boucle directe H (ou composite) SYNC, V Traitement du signal vidéo SYNC AUDIO OUT (L, R) Signal présélectionné Prise phono ( 2) boucle directe Entrée: formats (voir page 22 (FR)) RGB2 Phase de décalage RGB IN...
  • Page 80 Spécifications Attribution des broches Généralités Prise Y/C (mini DIN à 4 broches) Besoins en alimentation 510A2W: de 100 à 120 V AC, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W Chrominance Luminance de 220 à 240 V AC, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W 500A3W: de 100 à...
  • Page 81 (FR)
  • Page 82 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Page 83 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Merkmale und Funktionen ........6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ............ 7 (DE) Vorderseite / Seiten ........... 7 (DE) Bedienfeld ..............8 (DE) Rechtes Anschlußfeld ..........9 (DE) Linkes Anschlußfeld ..........10 (DE) Fernbedienung RM-921 .......... 11 (DE) Aufstellen oder Aufhängen des Monitors .....
  • Page 84 Die Speicherfunktion ..........29 (DE) Speichern der aktuellen Einstellungen ....29 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen ....30 (DE) Auswählen der Menüsprache ......... 31 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) ......31 (DE) Umkehren des Bildes ..........31 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ..
  • Page 85: Sicherheitsmaßnahmen

    • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Bedienungsanleitung nach. Wärmequellen wie Heizkörpern oder Warmluftauslässen oder an Orten auf, an denen es Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony- direktem Sonnenlicht, außergewöhnlich viel Staub, Händler. mechanischen Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist.
  • Page 86: Merkmale Und Funktionen

    • Control-S-Anschluß Flexibilität • Kann mit Infrarot- oder Kabelfernbedienung von Ein Steckplatz dient als Reserve für zukünftige Sony eingesetzt werden, sofern diese mit dem Erweiterungen. SIRCS-Code arbeitet. Mit dem Adapter für den Steckplatz sind schnelle und • In vertikaler Position verwendbar problemlose Systemaktualisierungen möglich.
  • Page 87: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 4 Linkes Anschlußfeld Lage und Funktion der Einzelheiten zum linken Anschlußfeld finden Sie unter “Linkes Anschlußfeld” auf Seite 10 (DE). Teile und 5 Rechtes Anschlußfeld Bedienelemente Einzelheiten zum rechten Anschlußfeld finden Sie unter “Rechtes Anschlußfeld”...
  • Page 88: Bedienfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hinweis So bringen Sie die Fernbedienung in der Wenn Sie die Fernbedienung einsetzen, achten Sie Anschlußfeldabdeckung unter darauf, daß die Oberseite der Fernbedienung nach Setzen Sie die Fernbedienung wie in der Abbildung oben und die Rückseite nach außen weist. unten dargestellt in das Fach an der Innenseite der linken Anschlußfeldabdeckung ein.
  • Page 89: Rechtes Anschlußfeld

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Rechtes Anschlußfeld HD/COMP IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein horizontales Synchronisationssignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal. Zum Anschließen an den Ausgang für das H- Synchronisationssignal oder das zusammengesetzte Synchronisationssignal eines RGB 1 Computers oder Videogeräts. VD IN (BNC-Anschluß): Eingang für ein vertikales Synchronisationssignal.
  • Page 90: Linkes Anschlußfeld

    Mit diesem Anschluß können Sie den Monitor über ausgegeben. das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) OUT (BNC-Anschlüsse): erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. Durchschleifausgänge der RGB IN-Anschlüsse. Zum Anschließen an den RGB- oder Linkes Anschlußfeld Farbdifferenzsignaleingang (Y/B-Y/R-Y) eines anderen Monitors.
  • Page 91 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-921 Hinweis Diese Buchsen sind variable Ausgänge. Wenn Sie den Lautstärkeregler in die maximale Position stellen, wird der Ausgangspegel auf 500 mV effektiven Mittelwert eingestellt. MUTING DISPLAY POWER 2 Buchsen CONTROL S IN/OUT (Minibuchsen) Zum Anschließen an die Buchsen CONTROL S von RGB1 RGB2...
  • Page 92 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 5 Taste Y/C qj Tasten SELECT +M/–m Zum Auswählen des über den LINE-Anschluß Y/C IN Zum Bewegen des Cursors (B) zu einer Option bzw. eingespeisten Signals. zum Einstellen eines Werts in einem Menü. 6 Zahlentasten qk Taste MENU Dienen zum Eingeben der Indexnummer.
  • Page 93: Aufstellen Oder Aufhängen Des Monitors

    Aufstellen oder Aufhängen des Monitors Vorsicht Aufstellen oder • Achten Sie bei der Installation des Monitors darauf, Aufhängen des Monitors daß der Abstand größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. • Die Umgebungstemperatur muß bei 0 °C bis +35 °C Die versenkbaren Füße liegen.
  • Page 94: Anschließen Des Monitors

    Aufstellen oder Aufhängen des Monitors / Anschließen des Monitors Seite Anschließen des Monitors Wand Anschließen des Netzkabels Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter Einheit: cm (mitgeliefert) am Netzkabel an. Wandmontage vertikal Netzkabel Buchse Vorderseite...
  • Page 95 Anschließen des Monitors Betacam-SP- Computer Videorecorder Farbdifferenz- signalausgang * an R(R-Y)/G(Y)/ B(B-Y), HD/COMP, RGB 1 VD IN Audio- Audio- Video- Video- ausgang ausgang ausgang ausgang * an R(R-Y)/G(Y)/ Audio- B(B-Y) IN ausgang COMP SYNC an AUDIO IN an AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN...
  • Page 96: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Mit M/m können Sie eine Einstellung ändern oder Die Bildschirmmenüs auswählen, mit ENT können Sie diese Einstellung bestätigen. Die entsprechende Einstellung wird gespeichert, Arbeiten mit den Menüs und es erscheint wieder das vorhergehende Menü. Soll wieder die normale Bildschirmanzeige zu sehen Menütasten sein, drücken Sie die Taste MENU so oft, bis das Menü...
  • Page 97 Die Bildschirmmenüs qf BILDFORMAT 6 FARBTEMP. Zum Einstellen des Bildseitenverhältnisses auf 4:3, Zum Ändern der Farbtemperatur. 16:9 oder Breitbild-Zoom. Näheres dazu finden Sie unter “FARBTEMP.” auf Seite 23 (DE). Einzelheiten zum Breitbild-Zoom finden Sie unter “Verzerrungsfreies Vergrößern eines 4:3-Bildes auf 16:9 (Breitbild-Zoom)”...
  • Page 98 ZEITANGEBEN wk FERNBED. MODUS Zum Einstellen der Uhrzeit. Zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. Näheres dazu finden Sie unter “Einstellen der Uhrzeit” auf TV: Fernbedienung von Sony-Monitoren oder Seite 21 (DE). Fernsehgeräten PJ: Fernbedienung von Sony-Projektoren wf SPRACHE AUS: Deaktiviert die Fernbedienung.
  • Page 99 L Ü F T E R Hinweis Wenn die Meldung “LÜFTER NG” erscheint, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Sony-Händler. Wenn die Anzeige 1 blinkt oder NG angezeigt wird, e;MODELL schlagen Sie unter “Selbstdiagnosefunktion” auf Seite 36 Hier wird der Modellname angegeben.
  • Page 100: Die Anzeigefunktionen

    Die Anzeigefunktionen Hinweis Die Anzeigefunktionen Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base Corrector) Vorbereitungen zu verwenden. Wenn am Monitor ein Signal ohne • Schalten Sie den Monitor ein. TBC eingespeist wird, wird aufgrund einer Störung • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Page 101: Anzeige Von Eingangssignal Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen Anzeige von Eingangssignal und Wählen Sie den Untertiteltyp aus. Monitorstatus AUS: Untertitel werden nicht angezeigt. UT1: Untertitel 1 wird über das Bild eingeblendet. Informationen zum Eingangssignal und zum UT2: Untertitel 2 wird über das Bild eingeblendet. Monitorstatus erscheinen beim Einschalten des Geräts TEXT1: Untertitel 1 wird vor einem schwarzen oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa Hintergrund angezeigt.
  • Page 102 Die Anzeigefunktionen a) VGA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Voreingestellte Eingangssignale International Business Machines Corporation, USA. Farbsystem oder Horizontal-/ Signalname b) VESA ist ein eingetragenes Warenzeichen der Video Vertikalfrequenz Electronics Standards Association. Computersignale c) Mac (Macintosh) ist ein eingetragenes Warenzeichen der -1 (VGA 350) 31,5kHz 70Hz...
  • Page 103: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Automatische Helligkeitsregelung – Einstellen der Bildqualität Verbessern des Bildkontrasts Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Wenn das Bild insgesamt nicht sehr hell ist, kann das Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase System den Kontrast automatisch verstärken, um die usw.
  • Page 104: Zurücksetzen Der Optionen Im Menü Bildeinst

    Einstellen der Bildqualität (1) Wählen Sie mit M/m die Speichernummer aus, (8) Geben Sie wie in Schritt (6) und (7) erläutert und drücken Sie ENT. den ganzen Namen ein, und drücken Sie Der Cursor (B) erscheint auf dem Bildschirm. anschließend MENU. Nun erscheint wieder das Menü...
  • Page 105: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen der Bildqualität / Einstellen von Bildgröße und Bildposition Drücken Sie M/m. “NEIN” wird zu “JA”. B I L D G R Ö S S E G R Ö S S E L A G E G R Ö S S E L A G E Z U R Ü...
  • Page 106: Einstellen Der Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Ändern Sie mit M/m die Größe des Bildes. Ändern Sie mit M/m die Position des Bildes. M: Das Bild wird höher. M: Das Bild verschiebt sich nach oben. m: Das Bild wird niedriger. m: Das Bild verschiebt sich nach unten. Die Bildhöhe wird auf dem Monitorbildschirm als Die vertikale Lage des Bildes wird auf dem ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50...
  • Page 107: Verzerrungsfreies Vergrößern Eines 4:3-Bildes Auf 16:9 (Breitbild-Zoom)

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Verzerrungsfreies Vergrößern eines Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m 4:3-Bildes auf 16:9 (Breitbild-Zoom) auf “W-ZOOM”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Wenn Sie ein 4:3-Standardbild ganz normal im 16:9- Format anzeigen, ist das Bild aufgrund der unterschiedlichen Proportionen in horizontaler B I L D F O R M A T...
  • Page 108: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Einstellen der Pixel Hinweis Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Wenn Sie den Breitbild-Zoom benutzen, empfiehlt es auf “PIXEL-EINST.”, und drücken Sie ENT. sich, H GRÖSSE, H LAGE, V GRÖSSE und V Das folgende Menü...
  • Page 109: Die Speicherfunktion

    Einstellen der Pixel / Die Speicherfunktion (2) Stellen Sie mit M/m die Punktphase bzw. die Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Gesamtzahl der horizontalen Pixel ein, und auf “SPEICHERN”, und drücken Sie ENT. drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. So setzen Sie die Optionen des Menüs PIXEL- Name für Einstellung EINST.
  • Page 110: Aufrufen Der Gespeicherten Einstellungen

    Die Speicherfunktion Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Wählen Sie mit M/m eine Speichernummer (01 bis auf “NAME”, und drücken Sie ENT. 20) aus, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Die zweite Seite der gespeicherten Einstellungen erscheint auf dem Bildschirm.
  • Page 111: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache / Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Stellen Sie den Cursor (B) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache, und drücken Sie ENT. Menüsprache Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der ausgewählten Sprache. ENGLISH: Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen DEUTSCH: Deutsch Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch FRANÇAIS: Französisch...
  • Page 112 Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) Wenn Sie AUTO auswählen, erscheint das Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m folgende Menü. auf “KONFIG”, und drücken Sie ENT. Das Menü KONFIG erscheint auf dem Bildschirm. B I L D U M K E H R U N G A U T O K O N F I G S T A R T Z E I T...
  • Page 113: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) So schalten Sie den Monitor zur ENDEZEIT in Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m den Bereitschaftsmodus auf “VERSCHIEBUNG”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Nachdem Sie BILDUMKEHRUNG auf AUTO gesetzt haben, wählen Sie AUSSCHALTEN und drücken ENT.
  • Page 114: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie den Cursor (B) mit M/m auf Automatisches Steuern “NETZSTEUERUNG”, und drücken Sie ENT. des Ein-/Ausschaltens Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. (Ein-/Ausschaltautomatik) N E T Z S T E U E R U N G S T R O M S P A R M O D U S : A U S E I N - / A U S - T I M E R :...
  • Page 115: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Timer-Funktion zum Ein-/ Stellen Sie den Cursor (B) mit den Tasten M/m Ausschalten auf “EINSCHALTZEIT”, und drücken Sie ENT. Das folgende Menü wird angezeigt, und der Stellen Sie im Menü KONFIG den Cursor (B) mit Hintergrund der Stundenangabe erscheint in zyan.
  • Page 116: Selbstdiagnosefunktion

    Monitoren rot. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Netzsteckdose. Wenden Sie sich mit der Nummer an einen autorisierten Sony-Händler. ID MODE Steuern eines bestimmten Monitors Sie können nun einen bestimmten Monitor steuern. Im ID-Modus stehen alle Funktionen über die Fernbedienung...
  • Page 117 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung So ändern Sie die Indexnummer Stellen Sie die Indexnummer mit M/m ein, und Sie können die Indexnummer gegebenenfalls ändern. drücken Sie ENT. Verwenden Sie zum Ändern der Nummer die Tasten Nun erscheint wieder das Menü FERNBED. am Monitor.
  • Page 118: Verwenden Anderer Fernbedienungsmodelle

    Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Verwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Operationen lassen sich ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl • Menüfunktionen • Bildeinstellungen: Kontrast, Phase und Farbe • Bildschirmanzeige ein/aus Je nach Modell Ihrer Fernbedienung stehen nur bestimmte Tasten zur Verfügung, und Sie können nur bestimmte Operationen ausführen.
  • Page 119: Technische Daten

    Technische Daten Horizontales (oder Technische Daten zusammengesetztes) Synchronisationssignal, Bildverarbeitung vertikales Synchronisationssignal Voreingestelltes Signal AUDIO OUT (L, R) Eingang: Formate (siehe Seite 22 Cinch-Durchschleifanschlüsse ( 2) (DE)) Abtastrate 13,5 bis 140 MHz RGB2 Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) RGB IN D-Sub, 15polig (siehe Anzeigeauflösung 510A2W: 1 024 Punkte “Stiftbelegung”...
  • Page 120 Technische Daten Stiftbelegung Allgemeines Y/C-Buchse (Mini-DIN, 4polig) Betriebsspannung 510A2W: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 4,7 A/ Chrominanz Luminanz 410 W 220 bis 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 2,2 A/400 W Masse Masse 500A3W: 100 bis 120 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 3,9 A/ 380 W Anschluß...
  • Page 121 (DE)
  • Page 122 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas Nota eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni Al conectar un ordenador a este monitor, instale los a la humedad. núcleos de ferrita suministrados. En caso contrario, el monitor no cumplirá las normas FCC/IC/CE Presencia de alta tensión peligrosa en el (EN55022) obligatorias.
  • Page 123 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Características ............6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Laterales ..........7 (ES) Panel de control ............8 (ES) Panel de conectores derecho ........9 (ES) Panel de conectores izquierdo ......... 10 (ES) Mando a distancia RM-921 ........
  • Page 124 Uso de la función de memoria ....... 29 (ES) Almacenamiento del ajuste actual ......29 (ES) Recuperación de un ajuste almacenado ....30 (ES) Selección del idioma en pantalla ......31 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) ..... 31 (ES) Inversión de la imagen ..........
  • Page 125: Precauciones

    • Emplee la unidad con 100 a 120 V CA o 220 a 240 Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, V CA. póngase en contacto con un proveedor Sony • La placa de características que indica la tensión de autorizado.
  • Page 126: Características

    Se proporciona una ranura de opción para las • Conector Control-S expansiones futuras. • Permite emplear mandos a distancia Sony infrarrojos El adaptador de ranura de opción permite actualizar el o con cable utilizando el código SIRCS. sistema de forma rápida y fácil.
  • Page 127: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 4 Panel de conectores izquierdo Ubicación y función de Para obtener más información sobre el panel de conectores izquierdo, consulte “Panel de conectores izquierdo” en la componentes y página 10 (ES). controles 5 Panel de conectores derecho Para obtener más información sobre el panel de conectores derecho, consulte “Panel de conectores derecho”...
  • Page 128: Panel De Control

    Ubicación y función de componentes y controles Nota Para instalar el mando a distancia en la cubierta del panel Al introducir el mando a distancia, asegúrese de orientar la parte superior hacia arriba y la parte Instale el mando a distancia en la ranura de la parte posterior hacia fuera.
  • Page 129: Panel De Conectores Derecho

    Ubicación y función de componentes y controles Panel de conectores derecho 1 Conectores RGB1 IN R (R-Y)/G (Y)/B (B-Y) IN (tipo BNC): Introduce una señal de componente o RVB analógica. Se conecta a la salida de señal RVB o de componente (Y/B-Y/R-Y) de un ordenador o equipo de vídeo.
  • Page 130: Panel De Conectores Izquierdo

    RS-232C. Para obtener OUT, se libera la terminación de 75 ohmios de los información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. conectores RGB IN, y la señal introducida en los conectores RGB IN se emite desde estos conectores.
  • Page 131: Mando A Distancia Rm-921

    Ubicación y función de componentes y controles 2 Tomas CONTROL S IN/OUT (minitomas) Mando a distancia RM-921 Se conectan a las tomas CONTROL S del equipo de vídeo o de otro monitor. A continuación, podrá controlar todos los equipos de forma simultánea con un solo mando a distancia.
  • Page 132 Ubicación y función de componentes y controles 5 Botón Y/C qj Botones SELECT +M/–m Selecciona la entrada de señal desde la toma Y/C IN Púlselos para desplazar el cursor (B) hasta un de los conectores LINE. elemento o para ajustar un valor en un menú. 6 Botones numéricos qk Botón MENU Púlselos para seleccionar el número de índice.
  • Page 133: Instalación

    Instalación Precaución Instalación • Cuando instale el monitor, compruebe que haya más espacio que el mostrado en la siguiente ilustración. Uso de los pies replegables • La temperatura ambiente debe ser de 0 °C a +35 °C (32 °F a 95 °F). En esta sección se describen los procedimientos de instalación para el monitor.
  • Page 134: Conexiones

    Instalación / Conexiones Lateral Conexiones 3,5 (1 Conexión del cable de alimentación Pared de CA Enchufe el cable de alimentación a la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de Unidades: cm (pulgadas) Colgado en la pared: verticalmente Cable de alimentación...
  • Page 135 Conexiones Videograbadora Ordenador Betacam SP a salida de señal componente * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 a salida a salida a salida a salida de audio de audio de vídeo de vídeo a salida * a R(R-Y)/G(Y)/ de audio COMP B(B-Y) IN SYNC...
  • Page 136: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para ajustar o seleccionar el valor y Uso de los menús en ENT para confirmar. pantalla El ajuste se registra y vuelve a aparecer el menú anterior. Para volver a la pantalla normal, pulse el botón Empleo mediante menús MENU varias veces hasta que desaparezca el menú.
  • Page 137 Uso de los menús en pantalla qf ASPECTO 6 TEMP COLOR Ajusta la relación de aspecto de la imagen en 4:3, 16:9 Cambia la temperatura de color. Para obtener información detallada, consulte “TEMP o zoom panorámico. COLOR” en la página 23 (ES). Para obtener información detallada sobre el zoom panorámico, consulte “Ampliación de imágenes de 4:3 a 7 NITIDEZ...
  • Page 138 Para obtener más información, consulte “Ajuste de la TV: Mando a distancia de monitores o televisores hora” en la página 21 (ES). Sony PJ: Mando a distancia de proyectores Sony wf IDIOMA DES: Desactiva el control remoto. Permite seleccionar el idioma para la pantalla (inglés, alemán, francés, italiano, español o japonés).
  • Page 139 V E N T I L A D O R B I E N Nota Si aparece el mensaje “VENTILADOR NG”, consulte a un proveedor Sony autorizado. e; NOMBRE MODELO Si el indicador 1 parpadea o aparece la indicación NG, Indica el nombre del modelo.
  • Page 140: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen Nota Visualización de la imagen Recomendamos que el equipo de vídeo que sirve de fuente de entrada esté equipado con TBC (corrector de Antes de comenzar base de tiempo). Si el monitor recibe una señal sin •...
  • Page 141: Visualización De Información Sobre La Señal De Entrada Y El Estado Del Monitor

    Visualización de la imagen Visualización de información sobre Seleccione el tipo de título. la señal de entrada y el estado del DES: El título no se muestra. monitor TÍTU1: Muestra el título1 sobre la imagen. TÍTU2: Muestra el título2 sobre la imagen. TEXT1: Muestra el título1 sobre un fondo negro.
  • Page 142 Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, USA. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
  • Page 143: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen Control automático de brillo – Ajuste de la imagen potenciación del contraste de la imagen Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Si el brillo medio de la imagen es bajo, el sistema contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus puede aumentar automáticamente el nivel de contraste preferencias.
  • Page 144: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Imag

    Ajuste de la imagen (1) Seleccione el número que desea registrar con (7) Seleccione un carácter de la lista con M/m y M/m y pulse ENT. pulse ENT. El cursor (B) aparece en la pantalla del El carácter seleccionado se introduce. monitor.
  • Page 145: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Ajuste de la imagen / Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m. “NO” cambia a “SÍ”. T A M A Ñ O I M A G E N T A M A Ñ O D E S P L A Z T A M A Ñ...
  • Page 146: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Pulse M/m para cambiar el tamaño de la imagen. Pulse M/m para desplazar la imagen. M: para aumentar el tamaño vertical M: para desplazar la imagen hacia arriba m: para reducir el tamaño vertical m: para desplazar la imagen hacia abajo El tamaño vertical de la imagen se indica en la La posición vertical de la imagen se indica en la...
  • Page 147: Ampliación De Imágenes De 4:3 A Pantallas De 16:9 De Forma Natural (Modo De Zoom Panorámico)

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ampliación de imágenes de 4:3 a Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta pantallas de 16:9 de forma natural “PANORÁ” y pulse ENT. (modo de zoom panorámico) El siguiente menú aparece en la pantalla del monitor.
  • Page 148 Cambio del tamaño y posición de la imagen / Ajuste de los píxeles Nota Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Si utiliza el modo de zoom panorámico, es “AJUSTE PÍXEL” y pulse ENT. recomendable que ajuste TAMAÑO H, DESPLAZ H, El siguiente menú...
  • Page 149: Uso De La Función De Memoria

    Ajuste de los píxeles / Uso de la función de memoria (2) Ajuste la fase de puntos o el número total de Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta píxeles horizontales con M/m y pulse ENT. “ALMAC” y pulse ENT. El siguiente menú...
  • Page 150: Recuperación De Un Ajuste Almacenado

    Uso de la función de memoria Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Seleccione un número de memoria (01 a 20) con “DEF NOM” y pulse ENT. M/m y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del La pantalla del monitor mostrará...
  • Page 151: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla / Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta el Selección del idioma en idioma que desee y pulse ENT. pantalla El idioma en pantalla cambia por el que haya seleccionado.
  • Page 152 Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Cuando selecciona AUTO, aparece el siguiente Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta menú. “CONFIG” y pulse ENT. Aparece el menú CONFIG en la pantalla del monitor. I N V E R S I Ó N I M A G : A U T O T I E M P O...
  • Page 153: Cambio Automático De La Posición En La Pantalla

    Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) Para ajustar el cambio al modo de espera en Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta el TIEMPO FIN “ROTACIÓN” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del Después de seleccionar AUTO en INVERSIÓN monitor.
  • Page 154: Control Automático De La Alimentación (Función De Control De Alimentación)

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta Control automático de la “CONTROL ALIM” y pulse ENT. El siguiente menú aparece en la pantalla del alimentación (función de monitor. control de alimentación) C O N T R O L A L I M A H O R R O...
  • Page 155: Función De Temporizador De Activación/Desactivación

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Función de temporizador de Pulse M/m para desplazar el cursor (B) hasta activación/desactivación “HORA ACT” y pulse ENT. Aparece el siguiente menú y el fondo de la hora se En el menú CONFIG, pulse M/m para desplazar el muestra en color cián.
  • Page 156: Función De Autodiagnóstico

    El indicador muestra un número o bien varios números de forma alterna en intervalos de un segundo. Desenchufe la unidad. Comunique el número a un proveedor Sony autorizado. ID MODE Empleo de un monitor Sólo podrá emplear el monitor especificado (todas las operaciones están disponibles en el modo ID...
  • Page 157 Empleo de un monitor específico con el mando a distancia Para cambiar el número de índice Seleccione el número de índice con M/m y pulse Puede cambiar el número de índice en caso necesario. ENT. Para cambiar el número, utilice los botones del Vuelve a aparecer el menú...
  • Page 158: Uso De Otros Modelos De Mando A Distancia

    Uso de otros modelos de mando a distancia Uso de otros modelos de mando a distancia Se pueden llevar a cabo las siguientes operaciones. • Activación y desactivación de la alimentación • Selección de entrada • Operaciones de menú • Ajustes de imagen: contraste, fase y croma •...
  • Page 159: Especificaciones

    Especificaciones SYNC OUT (HD/COMP, VD) Especificaciones Tipo BNC ( 2) Derivada H (o compuesta) SYNC, Proceso de vídeo V SYNC AUDIO OUT (L, R) Toma fonográfica ( 2) Derivada Señal preajustada Entrada: formatos (consulte la página 22 (ES)) RGB2 Índice de muestreo RGB IN D-sub de 15 pines (consulte 13,5 a 140 MHz...
  • Page 160 Especificaciones General Asignación de pines Toma Y/C (mini DIN de 4 pines) Requisitos de alimentación 510A2W: 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, Crominancia Luminancia 2,2 A/400 W 500A3W: 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, 2,0 A/360 W...
  • Page 161 (ES)
  • Page 162 AVVERTENZA Par evitare rischi di incendo o di scosse Nota elettriche, non esporre l’apparecchio alla Quando si collega il monitor ad un computer, pioggia o all’umidità. installare i nuclei di ferrite in dotazione. In caso contrario il monitor non sarà conforme agli standard Voltaggi molto alti sono presenti all’interno obbligatori FCC/IC/CE (EN55022).
  • Page 163 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Caratteristiche .............6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore/Parti laterali ........7 (IT) Pannello di controllo ..........8 (IT) Pannello dei connettori destro ........9 (IT) Pannello dei connettori sinistro ........ 10 (IT) Telecomando RM-921 ..........
  • Page 164 Regolazione dei pixel ..........28 (IT) Utilizzo della funzione di memoria ......29 (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente ... 29 (IT) Richiamo delle impostazioni memorizzate ....30 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ..............31 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) ........
  • Page 165: Precauzioni

    BKM-501D. soggetti alla luce solare diretta, a polvere eccessiva, a vibrazioni di tipo meccanico o a urti. Per ulteriori informazioni, consultare un rivenditore Sony • Se si installano diversi componenti collegandoli al autorizzato. presente apparecchio è possibile che si verifichino problemi di funzionamento del telecomando, che le immagini o l’audio risultino disturbati e così...
  • Page 166: Caratteristiche

    HDTV, PC e così • Connettore Control-S via. • Possibilità di utilizzo del codice SIRCS per l’impiego di telecomandi Sony a infrarossi o a filo. Espandibilità • Installazione verticale Per eventuali espansioni, è incorporato uno slot •...
  • Page 167: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 4 Pannello dei connettori sinistro Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori sinistro, vedere la sezione “Pannello dei connettori comandi e delle parti sinistro” a pagina 10 (IT). 5 Pannello dei connettori destro Parte anteriore/Parti laterali Per ulteriori informazioni sul pannello dei connettori...
  • Page 168: Pannello Di Controllo

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Per inserire il telecomando nel coperchio Nota Quando si inserisce il telecomando, assicurarsi che la del pannello parte superiore sia rivolta verso l’alto e la parte Inserire il telecomando nella parte posteriore del posteriore verso l’esterno.
  • Page 169: Pannello Dei Connettori Destro

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Pannello dei connettori destro HD/COMP IN (tipo BNC): questo connettore immette un segnale sincronico H (orizzontale) o un segnale sincronico composito. Collega al segnale sincronico H (orizzontale) o al segnale sincronico composito in uscita da un computer o da un apparecchio video.
  • Page 170: Pannello Dei Connettori Sinistro

    Se la spina è collegata ai connettori RGB OUT, il monitor tramite il protocollo RS-232C. Per ulteriori terminale a 75 ohm dei connettori RGB IN viene informazioni, contattare un rivenditore Sony rilasciato e il segnale immesso ai connettori RGB IN autorizzato.
  • Page 171 Posizione e funzione dei comandi e delle parti 2 Prese CONTROL S IN/OUT (miniprese) Telecomando RM-921 Queste prese collegano alle prese CONTROL S di un apparecchio video o di un altro monitor. Tramite il collegamento a queste prese, è possibile controllare contemporaneamente tutti gli apparecchi con un solo telecomando.
  • Page 172 Posizione e funzione dei comandi e delle parti 5 Tasto Y/C qk Tasto MENU Per selezionare il segnale in ingresso dalla presa Y/C Premere per visualizzare il menu. IN tra i connettori LINE. ql Tasto ENTER 6 Tasti numerici Premere per selezionare la voce desiderata in un Premere per selezionare il numero indice.
  • Page 173: Installazione

    Installazione Precauzioni Installazione • Quando si installa il monitor, assicurarsi che lo spazio disponibile sia maggiore rispetto a quello Utilizzo dei piedi estraibili indicato nella figura in basso. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra Questa sezione descrive le procedure di installazione 0 °C e +35 °C.
  • Page 174: Collegamenti

    Installazione / Collegamenti Parte laterale Collegamenti Collegamento del cavo di Muro alimentazione CA Inserire il cavo di alimentazione nella spina AC IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in Unità: cm dotazione) al cavo di alimentazione CA. Installazione a muro: verticale Cavo di alimentazione Presa...
  • Page 175 Collegamenti Videoregistratore Computer Betacam SP all’uscita segnale componente * a R(R-Y)/G(Y)/B(B-Y), HD/COMP, VD IN RGB 1 all’uscita all’uscita all’uscita all’uscita audio video video audio all’uscita * a R(R-Y)/G(Y)/ audio B(B-Y) IN COMP SYNC a AUDIO IN a AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN a RGB IN...
  • Page 176: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per effettuare la regolazione o Utilizzo dei menu a schermo selezionare l’impostazione, quindi premere ENT. L’impostazione viene registrata e viene visualizzato il menu precedente. Funzionamento tramite i menu Per tornare alla schermata iniziale, premere più volte il tasto MENU finché...
  • Page 177 Utilizzo dei menu a schermo 6 TEMP COLORE qf ASPETTO Per modificare la temperatura di colore. Per impostare il rapporto di formato dell’immagine su Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a 4:3, 16:9 o sul modo zoom ampio. pagina 23 (IT). Per ulteriori informazioni sul modo zoom ampio, vedere “Ingrandimento di un’immagine 4:3 in modo che si adatti 7 NITIDEZZA...
  • Page 178 TELEC pagina 21 (IT). Per selezionare il modo del telecomando. wf LINGUA TV: telecomando del monitor Sony o del televisore Per selezionare la lingua delle indicazioni a schermo PJ: telecomando dei proiettori Sony tra inglese, tedesco, francese, italiano, spagnolo o NO: per disattivare l’utilizzo del telecomando.
  • Page 179: Menu Stato

    T E M P E R A T U R A V E N T O L A Nota Se viene visualizzato il messaggio “VENTOLA NG”, contattare un rivenditore Sony autorizzato. Se l’indicatore 1 lampeggia o l’indicazione NG viene visualizzata, vedere “Funzione di autodiagnostica” a e; NOME MODELLO pagina 36 (IT).
  • Page 180: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine Nota Riproduzione dell’immagine Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare un apparecchio video dotato di TBC (time base Operazioni preliminari corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di • Accendere il monitor. TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi •...
  • Page 181: Visualizzazione Delle Informazioni Relative Alle Condizioni Del Monitor E Al Segnale Di Ingresso

    Riproduzione dell’immagine Visualizzazione delle informazioni Selezionare il tipo di sottotitolo. relative alle condizioni del monitor NO: per non visualizzare i sottotitoli. e al segnale di ingresso DESCR1: per visualizzare il sottotitolo 1 sull’immagine. Le informazioni relative alle condizioni del monitor e DESCR2: per visualizzare il sottotitolo 2 al segnale di ingresso vengono visualizzate per circa sull’immagine.
  • Page 182 Riproduzione dell’immagine Segnali di ingresso preselezionati a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Sistema di colore o frequenza Segnale Business Machines Corporation, USA. orizzontale/verticale b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Segnali computer Electronics Standards Association. -1 (VGA 350) 31,5kHz 70Hz...
  • Page 183: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Controllo automatico della luminosità – Regolazione Miglioramento del contrasto dell’immagine dell’immagine Se la luminosità dell’immagine è scarsa, il sistema è Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile in grado di aumentare automaticamente il livello di regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e contrasto per migliorare la luminosità.
  • Page 184: Ripristino Delle Voci Del Menu Ctrl Immag. Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine (7) Selezionare un carattere all’interno del relativo (1) Selezionare un numero da registrare tramite elenco tramite M/m, quindi premere ENT. M/m, quindi premere ENT. Il carattere selezionato viene inserito. Sullo schermo del monitor appare il cursore (B). (8) Ripetere i punti (6) e (7) finché non si è terminato di comporre il nome, quindi premere (2) Premere M/m per spostare il cursore (B) sul MENU.
  • Page 185: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine / Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m. “NO” diventa “SÌ”. D I M E N I M M A G . D I M E N S I O N E S P O S T O R I Z Z .
  • Page 186: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Premere M/m per modificare le dimensioni Premere M/m per spostare l’immagine. M: per spostare l’immagine verso l’alto dell’immagine. M: per aumentare le dimensioni verticalmente m: per spostare l’immagine verso il basso m: per diminuire le dimensioni verticalmente La posizione verticale dell’immagine viene Le dimensioni verticali dell’immagine vengono indicata sullo schermo del monitor in valori...
  • Page 187: Ingrandimento Di Un'immagine 4:3 In Modo Che Si Adatti Allo Schermo 16:9 (Modo Zoom Ampio)

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Ingrandimento di un’immagine 4:3 Premere M/m per spostare il cursore (B) su in modo che si adatti allo schermo “ZOOM L”, quindi premere ENT. 16:9 (modo zoom ampio) Sullo schermo del monitor appare il seguente menu.
  • Page 188: Regolazione Dei Pixel

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione dei pixel Nota Premere M/m per spostare il cursore (B) su Se si utilizza il modo zoom ampio, si consiglia di “REGOLAZ PIXEL”, quindi premere ENT. impostare DIMENSIONE O, SPOST ORIZZ., Sullo schermo del monitor appare il seguente DIMENSIONE V e SPOST VERT sul valore standard menu.
  • Page 189: Utilizzo Della Funzione Di Memoria

    Regolazione dei pixel / Utilizzo della funzione di memoria (2) Regolare la fase dei punti o il numero totale di Premere M/m per spostare il cursore (B) su pixel orizzontali tramite M/m, quindi premere “MEMORIA”, quindi premere ENT. ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu MEMORIA.
  • Page 190: Richiamo Delle Impostazioni Memorizzate

    Utilizzo della funzione di memoria Richiamo delle impostazioni Premere M/m per spostare il cursore (B) su memorizzate “SALVARE”, quindi premere ENT. I dati correnti vengono memorizzati in Nel menu MEMORIA, premere M/m per spostare il corrispondenza del numero di memoria cursore (B) su “CARICA”, quindi premere ENT.
  • Page 191: Selezione Della Lingua Per Le Indicazioni A Schermo

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Premere M/m per spostare il cursore (B) sulla Selezione della lingua lingua desiderata, quindi premere ENT. per le indicazioni a Le indicazioni a schermo vengono visualizzate nella lingua selezionata.
  • Page 192 Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Se si seleziona AUTO, sullo schermo del monitor Premere M/m per spostare il cursore (B) su appare il seguente menu. “CONFIG”, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il menu CONFIG. I N V E R . I M M A G . A U T O O R A I N I Z I O...
  • Page 193: Modifica Automatica Della Posizione Del Display

    Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) Impostazione del modo di attesa all’ora Premere M/m per spostare il cursore (B) su impostata in ORA FINE “ORBIT.”, quindi premere ENT. Sullo schermo del monitor appare il seguente Una volta selezionato AUTO per il modo INVER. menu.
  • Page 194: Controllo Automatico Dell'alimentazione Attivata/Disattivata (Funzione Di Controllo Dell'alimentazione)

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per spostare il cursore (B) su Controllo automatico “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENT. dell’alimentazione Sullo schermo del monitor appare il seguente menu. attivata/disattivata C O N T R O L A L I M .
  • Page 195: Funzione Di Timer Di Attivazione/Disattivazione

    Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) Premere M/m per spostare il cursore (B) su “ORA Funzione di timer di attivazione/ INIZIO”, quindi premere ENT. disattivazione Sullo schermo del monitor appare il seguente menu e lo sfondo dell’ora viene visualizzato in azzurro.
  • Page 196: Funzione Di Autodiagnostica

    L’indicatore mostra un numero o diversi numeri alternativamente in intervalli di un secondo. Scollegare l’apparecchio. Comunicare il numero al rivenditore Sony autorizzato. ID MODE Utilizzo di un monitor È possibile utilizzare solo il monitor specificato...
  • Page 197 Utilizzo di un monitor specifico tramite il telecomando Modifica del numero indice Selezionare il numero indice tramite M/m, quindi Se necessario è possibile cambiare il numero indice. premere ENT. Per cambiare il numero, utilizzare i tasti sul monitor. Il monitor torna al menu TELECOMAND. Premere MENU.
  • Page 198: Utilizzo Di Altri Modelli Di Telecomando

    Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando È possibile eseguire quanto descritto di seguito. • Attivazione/disattivazione dell’alimentazione • Selezione dell’ingresso • Utilizzo dei menu • Regolazione dell’immagine: contrasto, fase e colore • Attivazione/disattivazione delle indicazioni a schermo Le funzioni disponibili e i tasti da utilizzare dipendono da ciascun telecomando che si utilizza.
  • Page 199: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche SYNC OUT (HD/COMP, VD) Caratteristiche tecniche Tipo BNC ( 2) a ciclo aperto H (o composito) SYNC, V SYNC Elaborazione video AUDIO OUT (L, R) Presa fono ( 2) a ciclo aperto Segnali preimpostati RGB2 Ingresso: formati (vedere a pagina RGB IN D-sub a 15 piedini (vedere 22 (IT).)
  • Page 200 Caratteristiche tecniche Assegnazione dei piedini Generali Presa Y/C (mini DIN a 4 pedini) Requisiti di alimentazione 510A2W: da 100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 4,7 A/410 W Crominanza da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz, Luminanza 2,2 A/400 W 500A3W: da100 a 120 V CA, 50/60 Hz, 3,9 A/380 W da 220 a 240 V CA, 50/60 Hz,...
  • Page 201 (IT)
  • Page 202 (JP)
  • Page 203 5 (JP) ................6 (JP) ................7 (JP) ..........8 (JP) ..........8 (JP) ..................9 (JP) ..............14 (JP) ..................16 (JP) ..................18 (JP) ..........22 (JP) ................. 25 (JP) ..............27 (JP) .......... 29 (JP) ............30 (JP) ..............
  • Page 204 34 (JP) ..........36 (JP) ..............36 (JP) ....38 (JP) ....... 39 (JP) ..................41 (JP) ..........(JP)
  • Page 205 (JP)
  • Page 206 (JP)
  • Page 207 (JP)
  • Page 208 (JP)
  • Page 209 (JP)
  • Page 210 VOL – VOL + MENU RGB1 RGB2 LINE CTRL RGB2 RGB1 qa M CTRL MENU VOL / LINE (JP)
  • Page 211 RGB1 IN RGB1 R R-Y /G Y /B B-Y IN RGB/ RGB 1 HD/COMP IN COMP SYNC VD IN AUDIO RGB 2 RGB IN AUDIO IN VIDEO AUDIO LINE AUDIO IN L/R REMOTE (RS-232C) RGB2 IN RGB2 RGB IN RGB D-sub 15 AUDIO IN L/R LINE IN...
  • Page 212 RGB1 OUT RGB1 MONITOR OUT R R-Y /G Y /B B-Y OUT RGB/ AUDIO VARIABLE CONTROL S HD/COMP OUT SPEAKERS (6-16 ) R– – VD OUT SERVICE CODE 8. 8 . AUDIO OUT L/R AC IN LINE OUT MONITOR OUT AUDIO L/R VIDEO OUT Y/C OUT DIN4...
  • Page 213 • • MUTING SPEAKERS L/R RGB1/RGB2 LINE SERVICE CODE AC IN ZOOM RM-921 STILL MUTING DISPLAY POWER POWER ON RGB1 RGB2 LINE MTS/MPX POWER OFF 10/0 ID MODE ON/SET/OFF STILL ZOOM DEGAUSS POWER SELECT MENU ENTER ql» w;… DISPLAY ID MODE POWER MTS/MPX (JP)
  • Page 214 DEGAUSS SELECT MENU ENTER CH / (JP)
  • Page 215 : cm : cm : cm (JP)
  • Page 216 AC IN AC IN • • (JP)
  • Page 217 * R R-Y /G Y /B B-Y HD/COMP VD IN RGB 1 * R R-Y /G Y / COMP B B-Y IN SYNC AUDIO IN AUDIO IN AUDIO RGB 2 RGB IN RGB IN AUDIO IN AUDIO IN VIDEO VIDEO IN AUDIO AUDIO IN LINE...
  • Page 218 SELECT MENU MENU ENTER ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 219 ENTER MENU ENTER MENU 9 qs 443NT: PAL60: (JP)
  • Page 220 ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 221 (JP)
  • Page 222 ENTER MENU RGB1: YUV: RGB2: LINE: ENTER MENU Y/C: P A L L I N E Y / C CAPT1 CAPT2 TEXT1 TEXT2 (JP)
  • Page 223 ENTER MENU 3 1 . 5 k H z / 6 0 H z 1 6 : 3 0 : 4 0 R G B 1 R G B (JP)
  • Page 224 SDTV/HDTV (JP)
  • Page 225 ENTER MENU (JP)
  • Page 226 – 0 1 2 3 4 ] ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 227 ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 228 ENTER MENU 16 9 16 9 ENTER MENU (JP)
  • Page 229 ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 230 ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 231 ENTER MENU ü V v b B · fH fV % . : ] ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 232 ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU Ç Ñ ENTER MENU ENTER MENU ENGLISH: DEUTSCH: FRANÇAIS: ITALIANO: ESPAÑOL: (JP)
  • Page 233 ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU • • (JP)
  • Page 234 ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU (JP)
  • Page 235 ENTER MENU ENTER MENU ENTER MENU • • RGB1: RGB2: (JP)
  • Page 236 ENTER MENU ID MODE (JP)
  • Page 237 10/0 ENTER MENU ID MODE ENTER MENU ID MODE (JP)
  • Page 238 RM-854 RM-1271 RM-PJ1292 RM-PJ1000 REMOTE MODE < < < VM0033B COX-07 — VM1296 VM0113 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 13A/125V 10A/250V 10A/250V 10A/125V UL/CSA (JP)
  • Page 239 RGB2 LINE NTSC PAL SECAM NTSC4.43 PAL60 RGB1 (JP)
  • Page 240 DIN 4 RGB IN D-sub 15 (JP)
  • Page 241 (JP)
  • Page 244 Sony Corporation Printed in Japan...

Table of Contents