Page 1
Front-Loading Lavadora autombtica Laveuse automatique Models/Modelos/Modeles 110.4646:_, :_ = color number, nOmero de color, numero de couleur Designed to use only HE High Efficiency Detergent Dise_ado para utilizar solamente detergente de alto rendimiento (HE) Congu pour utiliser uniquement un detergent HE Haute efficacite...
INSTRUCTIONS Remove Transport System ... Connect the Inlet Hoses ... Route the Drain Hose ... Secure the Drain Hose ... Level the Washer ... Complete Installation ... FEATURES AND BENEFITS ... WASHER USE ... Starting Your Washer ... Using the Proper Detergent ...
We Service What We Sell. Your Kenmore ®product is designed, manufactured and tested to provide years of dependable operation. But like all products, it may require service from time to time. The Sears Maintenance Agreement offers you an outstanding service program, affordably priced.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed. WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer follow basic precautions, including the following: m Read all instructions before using the washer.
Pedestal Height 10" (25.4 cm) Stack Kit Are you planning to stack your Kenmore washer and dryer? To do so, find the stack kit (Part Number 8572546) in the drum of the matching Kenmore dryer. Follow instructions kit. See "Location Selecting the proper location for your washer improves basement, laundry room, closet, or recessed area.
Page 6
• Additional clearances might be required for wall, door, and floor moldings. • Additional spacing of 1" (2.5 cm) on all sides of the washer is recommended to reduce noise transfer. • Companion appliance spacing should also be considered.
17 gal. (64 L) per minute. The top of the standpipe must be at least 30" (76.2 cm) high and no higher than 96" (2.4 m) from the bottom of the washer. 1" (2.6 cm) Laundry tub drain system (view A) The laundry tub needs a minimum 20 gal.
It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. This washer is equipped with a power supply cord having a 3 prong grounding plug. To minimize possible shock hazard, the cord must be plugged into a mating, 3 prong, grounding-type grounded in accordance with local codes and ordinances.
3 ft (90 cm) of its final location. There are 4 blue bolts in the rear panel of the washer that support the suspension system during transportation. retain the power cord inside the washer until the bolts are removed.
Connect the inlet hoses to the washer H. Hot water inlet C. Cold water inlet 1. Attach the hot water hose to the washer's hot (H) water inlet valve. Screw on coupling by hand until it is seated on the washer.
The other three feet were preset at the factory. Properly leveling your washer will minimize excessive noise and vibration. 1. Push on the upper front panel to be sure that the washer is on the rear feet. Lower right front foot until it contacts the floor.
Auto Water Level Adjusting to the size of the load, this feature allows the washer to use the minimal amount of water needed to clean and rinse the clothes. With a low water level, you can obtain the same results with smaller amounts of additives.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. The following is a guide to using your washer. Please refer to specific sections of this manual for more detailed information. Do not store laundry products on the top surface of this washer.
Laundry additives are diluted and dispensed automatically at the proper time during the wash cycle, making it unnecessary for you to return to the washer during the cycle to add them. It is normal for small amounts of water to remain in the dispensers when the wash cycle is complete.
Clothes Clean Controls Locked O DoorLocked(_ _!iljlili You can add items to the washer after the wash cycle has started, if the ADD A GARMENT status light is illuminating. All cycles have this feature except Rinse/Spin To add items 1. Select STOR The washer door unlocks, and items can be added.
Medium Drain & Spin High Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your wash load. The spin speed is preset to high. If desired, you can High reduce the spin speed by selecting the speed you want from the SPIN SPEED modifier.
Cycle Signal This signal is helpful when you are removing items from the washer as soon as it stops. Select ON or OFF. Preset cycle settings of Water Temperature, Spin Speed, and Rinse Options can be changed. You can change a modifier after starting a cycle anytime before the selected Modifier begins.
"HE" or "High Efficiency," This wash system, along with less water, will create too much sudsing with a regular non-HE detergent. Using regular detergent will likely result in washer errors, longer cycle times and reduced rinsing performance, component failures and noticeable mold or mildew.
Dirty Motor Do not tumble dry soiled or stained items. Heat may permanently set stains, Cleaning the door seal/bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. Inspect the gray colored seal/bellow opening and the basket for stained areas. Pull back the seal/ bellow to inspect all areas under the seal/bellow and to check for foreign objects.
If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use Operate your washer only when you are at home, If you will be on vacation or not using your washer for an extended period of time, you should: Unplug washer or disconnect Turn off the water supply to the washer.
Are water inlet hoses frozen? To transport the washer: 1. If washer will be moved during freezing weather, put in 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze in the drum. Run washer on a Drain & Spin cycle.
Page 22
All four feet of the washer must be in firm contact with the floor. If the washer is on a pedestal, the washer must be secured to the pedestal and all four pedestal feet must be in firm contact with the floor.
Washer continues to fill or drain, cycle seems stuck • Is the top of drain hose lower than 30" (76 cm) on washer? The top of the drain hose must be at least 30" (76 cm) above the floor. See "Drain System" in the Installation Instructions.
Add items or try to evenly distribute your wet laundry in the drum, and start a Drain & Spin cycle. If the laundry is still wet, take half of the load out of the washer and try again. •...
Page 26
Maestros de Proteccibn iFelicitaciones per su inteligente adquisici6n! Kenmore ®ha side diser3ado y fabricado para brindarle a_os de funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, puede necesitar mantenimiento en cuando. Es allf donde el Contrato Maestro de Protecci6n puede ahorrarle dinero e inconvenientes.
Page 27
Reparamos Io que vendemos. Su producto Kenmore ® esta diser_ado, fabricado y sometido a prueba para proporcionarle argos de funcionamiento No obstante, cualquier producto puede necesitar servicio tecnico de vez en cuando.
Page 28
SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad Heroes incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. todos los mensajes de seguridad= Este simbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesion a usted y a los demas.
Page 29
_,Esta usted planeando apilar la lavadora y secadora Kenmore? Para hacer eso, busque el juego para apilar (pieza nQmero 8572546) en el tambor de la secadora Kenmore que hace juego con la lavadora. Siga las instrucciones incluyen con el juego. Vea "Requisites de ubicaci6n".
Page 30
Usted necesitara • Un calentador de agua fijado para suministrar a la lavadora el agua a 120°F (49°C). Un contacto electrico con conexi6n a tierra ubicado a una distancia de no mas de 6 pies (1,8 m) del lugar donde el cable electrico esta fijado a la parte posterior de la lavadora.
Page 31
Espacio recomendado para la instalacibn en un lugar empotrado o en un clbset, con lavadora y secadora apiladas Las dimensiones que se ilustran son para el espacio recomendado. 48pulg?* (310 cm 2) 3" (7,6 cm} 3" (78 era) 24pulg,2* (188 c m 2) 12"_cm) 72"...
Page 32
PeHgro de Choque Emectrico Conecte a un contacto de pared de cone×i6n 3 term}names, No quite materminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cabme emectr}co de extens}6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar mamuerte, incend}o o choque electricoo Se necesita un suministro electrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 o 20 amperios y protegido con fusible.
Page 33
INSTRUCCIONES DE INSTALACION Pemigre de Peso E×cesivo Use des o m,Ss personas para mover e instalar la mavadora, No seguir esta instrucci6n puede ocasionar en la espalda u otto tipo de lesioneso IMPORTANTE: Coloque la lavadora de mode que la parte posterior del aparato este apreximadamente distancia de su ubicacidn final.
Page 34
Despeje las lineas de agua Deje correr el agua por los grifos y las mangueras de desagQe en un lavadero, tubo de desagQe o cubeta para eliminar las particulas que se encuentran en las tuberias del agua, las cuales podrfan obstruir los filtros de la valvula de entrada. Verifique la temperatura del agua para asegurarse de que la manguera de agua caliente este conectada al grifo de agua...
Page 35
!_:::_iiii_!i;_::i:i_;:iii_i!_ _di_!!!_ !i_ii_i_ _1 _%!!_i_ _!iiiilii:ii:_i::!!_i!!i_ 1. Coloque el cable electrico encima de la lavadora. 2. Mueva la lavadora a su ubicaci6n final. 3. Ubique la manguera de desag0e en la tina del fregadero o tubo vertical, como se muestra. Vea las ilustraciones 4.
Page 36
CARACTERiSTICAS Su nueva lavadora de carga frontal de alto rendimiento fue disefiada para conservar los recursos y reducir las facturas de agua y electricidad. La lavadora ha sido diser_ada para determinar cual es la cantidad de agua necesaria para el mejor funcionamiento, y proveerla.
Page 37
STATUS Power Add a Garment 0 No_m_U Express Wash Rinse Spin Wash l HeavyDuty Clothes Clean Controls Locked O Door Locked (_ Peiigro de Incendio Nunca coloque en [a [avadora art[cuIos que eaten humedecidos con gasomina o cuaiquier m{quido inflamable° Ninguna lavadora puede eliminar compmetamente emaceite.
Page 38
Para todos los ciclos de lavado Para cargar la lavadora Abra la puerta de la lavadora jalando la manija. Separe la ropa por color y tipo de tela. Coloque una carga de ropa separada en la lavadora. No sobrecargue la lavadora. El sobrecargar la lavadora puede causar una limpieza insatisfactoria.
Page 39
Empuje la gaveta del dep6sito despacio y completamente hacia adentro (para evitar derrames). Dep6sito A. Palanca de desenganche del depdsito B. Compartimiento del detergente para el lavado principal C. Compartimiento del blanqueador Ifquido con cloro D. Compartimiento del suavizante de telas Compartimiento del detergente para el lavado principal...
Page 40
Para escurrir la lavadora manualmente 1. Seleccione STOR 2. Seleccione Desag(Je/Exprimido (DRAIN/SPIN). 3. Seleccione y sostenga START (durante un segundo aproximadamente) para comenzar el desagZ_e. 4. AI cabo del exprimido, la puerta se destraba. Se puede descargar la lavadora. Estas luces muestran en que porcidn del ciclo esta funcionando la lavadora.
Page 41
Ajustes prefljados de ciclos Cada ciclo tiene los siguientes ajustes prefijados: Cycle Time (Tiempo del ciclo), Water Temp (Temperatura del agua), y Spin Speed (Velocidad de exprimido). Los ajustes prefijados proporcionan el cuidado recomendado de las telas en el ciclo seleccionado.
Page 42
Usted puede personalizar su {avado al agregar opciones (OPTIONS) a sus selecciones de ciclo. Puede agregar o cambiar una opci6n despues del inicio del ciclo en cualquier momento antes de que comience la opci6n seleccionada. opciones estan disponibles con todos los cic{os. 0 2nd Rinse Vea la secci6n "Gufa para el {avado"...
Page 43
Consulte este cuadro para obtener sugerencias sobre tipos de cargas y sus ciclos correspondientes. opciones disponibles para cada uno de estos ciclos de lavado. CICLO TIPO DE CARGA SUGERIDA Blancos Telas blancas sucias Blanquisimos (Whitest Whites) Intense (Heavy Ropa interior, toallas, camisas, etc. de algod6n con suciedad Duty) intensa Normal/Informal...
Page 44
CONSEJOS DE LAVANDERiA Preparacibn de la ropa para lavar Siga estas recomendaciones para ayudarle a prolongar la vida de sus prendas. • Use solamente detergentes de alto rendimiento. El paquete para este tipo de detergente incluye la indicaci6n "Alto Rendimiento". Con este sistema de lavado y el menor uso de agua, se formara demasiada espuma si se utiliza un detergente comQn que no sea de Alto Rendimiento.
Page 45
no decolorante Tinta Bloc Sangre Caf_/ Chocolate "_ Cosm_ticos Aceite de motor sucio No seque con rotaci6n los articulos con suciedad o manchas. El calor puede fijar las manchas permanentemente. sugerido Blanquisimos (Whitest Whites) Blancos Pasto (Warm) Fria (Cold) o tibia Prelavado (Prewash) Normal/Informal...
Page 46
CUIDADO DE LA LAVADORA Limpieza del sello/fuelle de la puerta 1. Abra la puerta de la lavadora y quite cualquier ropa o articulo que estuviera dentro de la misma. Inspeccione el sello/fuelle gris que se encuentra entre la abertura de la puerta y la canasta para detectar si hay Areas manchadas.
Page 47
Limpieza externa Use un pa_o suave y hQmedo o una esponja para limpiar cualquier derrame. De vez en cuando, limpie el exterior de su lavadora para que se vea come nueva. Use jab6n suave y agua. No use productos abrasives. Limpieza de la gaveta de depbsito La gaveta de dep6sito es desmontable...
Page 48
SOLUCION DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t_cnico... Cbdigos de error Cuando todas las luces indicadoras de ciclo esten destellando, vea que luz de estado esta tambien encendida y luego verifique la lista a continuaci6n para ver el posible problema, asf come tambien las verificaciones de la secci6n de soluci6n de problemas.
Page 49
Pierde agua &Se abri6 la puerta durante el agregado de prendas "Add a garment"? Es posible que gotee agua del interior de la puerta cuando se ha abierto despues del comienzo de un ciclo. &Se esta usando un detergente de alto rendimiento HE? Los detergentes que no son de alto rendimiento pueden causar espuma en exceso, la que puede salirse de la parte posterior de la lavadora.
Page 50
&Estan obstruidos los filtros de la valvula de entrada del agua? Cierre el agua y quite las mangueras de entrada de la lavadora. Saque cualquier pelicula o partfculas que se hayan acumulado. Reisntale las mangueras, abra el agua y revise si hay fugas de agua.
Page 51
&Ha lavado una carga grande usando el ciclo de lavado expreso (Express Wash)? El ciclo de lavado expreso esta diser_ado para cargas de tamar_o mas pequer_o (de 2 a 3 artfculos) de prendas con suciedad ligera, Si se lavan cargas mas grandes en este ciclo, aumentara el tiempo de lavado.
Page 53
CONTRATS DE PROTECTION Contrats Nous vous felicitons d'avoir fait un achat judicieux. Votre nouveau produit Kenmore _ est congu et fabrique pour vous procurer des annees de fonctionnement tous les produits, il pourra a I'occasion preventif ou une reparation. Le cas echeant, un Contrat principal de protection peut vous epargner de I'argent et des soucis.
: Nous assurons le service de nos produits, Votre produit Kenmore ® est con_u, fabrique et verifie pour qu'il puisse vous fournir de nombreuses annees de service en toute confiance. Cependant, tout produit peut necessiter des interventions de service de temps a autre.
SI CURITI DE LA LAVEUSE Votre sdcuritd et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de securite veus signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &...
®(1-800-469-4663). Hauteur Couleur approximative avec laveuse 46" (116,8 cm) Blanc de superposition de superposer votre laveuse Kenmore et votre Suivre les instructions fournies avec approprie pour la laveuse en possible de la laveuse. de realiser une installation correcte. Num_ro mod_le...
Page 57
II vous faudra • Un chauffe-eau pour fournir de I'eau & 120°F (49°C) a la laveuse. • Une prise electrique reliee & la terre situee & moins de 6 pi (1,8 m) de la prise du cordon electrique se trouvant a I'arriere de la laveuse.
Espacement recommand_ pour une installation encastrement ou dans un placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es Les dimensions indiquees sont pour I'espacement 48 p02, (3! 0 cm2) 3"(7,5 era) 3"(7,6 c m) 24 pO. 2 * (!55 cm_) 12"_em) 72 '_ (182,9 cm) 1"*** 5 V4"**...
Page 59
Risque de cboc electr[que Brancher sur une prise a 3 alveo[ee retiee Ne pas enlever la breche de miaison ama terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pae util[ser un c_bme de raHonge. Le non-respect de ces instructions peut un decee, un incend[e ou un cboc eiectrique.
Page 60
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Risque du poids excessif Utiliser deu× ou pmusde personnes installer la mavegseo Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d"autre blessureo IMPORTANT : Positionner la laveuse de sorte que I'arriere de I'appareil soit a environ 3 pi (90 cm) de son emplacement On trouve sur le panneau arriere de la laveuse 4 boulons qui supportent le systeme de suspension boulons retiennent aussi le cordon d'alimentation...
Page 62
iiii::%_i:!i_giiii,@_!iii_iie <:i!e!iii""&!_ipk:_!i%ib Un pied a et6 installe a une hauteur differente sur la nouvelle laveuse. Les trois autres pieds ont ete prer6gles a I'usine. Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations excessifs. 1. Appuyer sur le panneau avant superieur pour verifier que la laveuse repose sur ses pieds arriere.
Page 63
CARACTI:!:RISTIQUES Votre nouvelle laveuse haute efficacite & chargement frontal a ete congue pour preserver les ressources et diminuer vos factures d'eau et d'energie. La laveuse est congue pour determiner puis fournir la quantite d'eau necessaire & une performance optimale. Avec ce nouveau systeme, la duree de fonctionnement superieure a celle d'une laveuse conventionnelle.
UTILISATION DE LA LAVEUSE STATUS Power Add a Garment 0 Rinse Spin Wash l Clothes Clean Controls Locked 0 DoorLocked(_) Risque d'[ncendie Ne jamais mettre des articles humectes d'essence d'autres fluides inflammaNes clans la laveuse. Aucune laveuse ne peut comNetement Ne pas faire secher des articles qui ont et6 salis par tout genre d'huHe (ycompns...
Pour tous les programmes de lavage Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poignee. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse.
Page 66
Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement (pour eviter los renversements). Distributeur A. Levier de d_gagement du distributeur B. Compartirnent pour detergent C. Compartiment pour agent de blanchiment D. Compartirnent pour assouplissant Compartiment pour d_tergent du lavage principal (Lettre B dans I'illustration du distributeur) Verser le detergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de lavage principal.
Page 67
Ces temoins lumineux indiquent quelle portion du programme la laveuse est en train d'effectuer. IIs peuvent aussi indiquer a quel moment vous pouvez ajouter un article additionnel eta quel moment les commandes sont verrouillees. STATUS Add a Garment O Rinse Spin Wash l Clothes Clean...
R_glages de programme pr_tablis Chaque programme comporte une duree de programme, une temperature de I'eau et une vitesse d'essorage reglages preetablis procurent les soins aux tissus recommandes pour le programme selectionn& Voir le tableau. Programme Dur_e Temperature estimative* de lavage/ (hr:min) rin£:age Whitest Whites...
Page 69
_:i:ii!iiii0 iii%::,:_; i[ii0 I%ii'Ii;ii% Ji;;_¢ Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons auxquels vous n'_tes pas habitues. Vous pouvez entendre differents sons Iors du verrouillage/deverrouillage durant le processus de lavage, ringage ou essorage. Entre les changements dans les actions de lavage, la laveuse fera des pauses momentanees.
Page 70
Guide de temperature Temperature de I'eau de Tissus sugger_s lavage HOT (chaude) Blancs et couleurs claires Salete intense WARM (tilde) Couleurs vives Saletes moder6es a legeres COLD (froide) Couleurs qui deteignent ou s'attenuent Saletes legeres Dans les temperatures d'eau de lavage inferieures & 60°F (15,6°C), les detergents ne se dissolvent pas bien.
CONSEILS DE LESSIVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v_tements. • Utiliser uniquement des detergents Haute efficacite. Pour ce type de detergent, "HE" ou "Haute efficacite" sera mentionne sur I'emballage. Ce systeme de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un detergent ordinaire non- HE.
Page 72
Tache Utiliser un agent de blanchiment au chlore liquide ou sans danger pour les couleurs Encre Sang Care/ chocolat Produits de beaut_ Huile de moteur usagee Ne pas faire culbuter des articles secs sales ou taches. La chaleur risque de fixer les taches de fagon permanente. _i:;iiiii!iiii_i;i;jiiiii_,i:ii:iiiiii_!J iiii%%,j_ii_ ¸¸¸¸...
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout v_tement ou article de la laveuse. 2. Examiner le joint/soufflet de couleur grise entre I'ouverture de la porte et le panier pour deceler des zones tachees. Tirer sur le joint/soufflet pour examiner toutes les zones sous le joint/ soufflet et voir s'il n'y a pas d'objets etrangers.
Page 74
Nettoyage de I'ext_rieur Utiliser une eponge ou un linge doux humide pour essuyer les renversements. Essuyer occasionnellement de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf. Utiliser un savon doux et de I'eau. Ne pas utiliser des produits abrasifs. Nettoyage du tiroir distributeur Le tiroir distributeur est amovible pour faciliter le nettoyage.
Page 75
Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici pour _viter possiblement le coot d'une visite de service ... Codes d'erreur Lorsque tous les temoins lumineux de programme clignotent, voir quel temoin de I'etat d'avancement est aussi allume puis verifier la liste ci-dessous pour identifier le probleme eventuel et faire les verifications necessaires.
Page 76
Fuites d'eau de la laveuse La porte a-t-elle _t_ ouverte pendant (ajouter un v_tement)? De I'eau peut suinter de I'interieur de la porte si celle-ci a ete ouverte apres le debut d'un programme. Un d_tergent HE est-il utilis_? Les detergents non identifies Haute efficacite peuvent causer un exces de mousse qui peut creer des fuites a I'arriere de la laveuse.
Les tamis de la valve d'arrivee d'eau sont-ils Couper I'arrivee d'eau et retirer les tuyaux d'arrivee d'eau de la laveuse. Oter toute pellicule ou particules accumulees. Reinstaller les tuyaux, ouvrir I'arrivee d'eau et verifier s'il y a des fuites. La laveuse est-elle en pause normale du programme? La laveuse fait une pause d'environ 2 minutes dans certains programmes.
Page 78
Charge trop mouill_e • Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge a laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus elevee. Avez-vous lav_ un article seul, des articles encombrants ou avez-vous surcharg_ la laveuse? Le lavage d'un seul article ou d'un article encombrant, charge excessive peuvent provoquer un desequilibre.
Page 80
For repair-in lawn and garden equipment, no matter For the replacement owner's For Sears professional and items like garage door openers For repair of carry-in items like vacuums, and electronics, To purchase or maintenance 1"800"827"8855 Para pedir servicio a domicilio, y para ordenar 1-888-SU-HOGAR ®Marca reglstrada/...