Page 1
PROFESSIONAL DISC RECORDER PDW-HD1500/F1600 PDW-HD1200 The supplied CD-ROM includes operation manuals for the unit in PDF format. For more details, see “Using the CD-ROM manual” on page 19. Le CD-ROM fourni comprend les manuels d’utilisation pour l’appareil au format PDF. Pour plus de détails, voir «...
Page 10
POWER EJECT MARK1 PUSH SET(S.SEL) ACCESS CH-1 CH-3 MENU MARK2 SHTL/JOG ALL CH VAR/JOG CH-2 CH-4 RESET CHAPTER RETURN EXPAND VARIABLE KEY INHI PAGE PRE- LOCAL REMOTE HOME PHONES LEVEL PREV PLAY NEXT STOP DISPLAY THUMBNAIL SHIFT SUB CLIP DISC MENU F REV F FWD STANDBY...
Page 11
RETURN IN IT IA L SE TU P S YS TE M FR EQ UE N CY SE LE CT 10 80 /5 0i I NC / DE C : CT RL .K NOB C A N CE L& P RE V : F1 (R ET) SE T&...
English Before operating the unit, please read this manual thoroughly The unit is not disconnected from the AC power source and retain it for future reference. (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the unit itself has been turned off.
Page 17
2. Use the Power Cord (3-core mains lead) / Appliance Denne mærkat sidder på drevenhedens øverste panel. Connector / Plug conforming to the proper ratings (Voltage, Ampere). Tämä kyltti sijaitsee ajurilaitteen yläpinnalla. If you have questions on the use of the above Power Cord / Appliance Connector / Plug, please consult a qualified service Dette merket er plassert på...
Page 18
Electromagnetic Environments: E1 (residential), E2 (commercial and light industrial), E3 (urban outdoors), E4 (controlled EMC environment, ex. TV studio). The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Open the index.html file in the CD-ROM. Select and click on the manual that you want to read. Note If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Using the CD-ROM manual...
This unit can be powered by AC power, DC power, or a Attaching a battery pack battery pack. For safety, use only the Sony battery packs listed below. Lithium-ion battery pack: BP-L80S, BP-GL95 Attaching and removing of the BP-GL95 Battery Pack is described below.
Initial Setup This unit is shipped with the area of use (PDW-HD1500/ F1600 only), system frequency, recording format, and current date and time still unset. Therefore, you need to make initial setup settings before using the unit. (You cannot use the unit without setting it up.) Once the unit has been set up, the settings are retained even Connect the DC cable of the BKP-L551 to the DC IN...
To change the angle of the front panel Front Panel Tilt To change the angle to position 2 from position 1, pull the front panel out to position 2. Mechanism To change the angle to position 1 from position 2, first unlock the front panel by pulling it all the way out to the return position.
changes caused at zero-crossing): Specifications 10 A peak, 2 A r.m.s. (240 V AC) Operating temperature 5 ºC to 40 ºC (41 ºF to 104 ºF) Storage temperature –20 ºC to +60 ºC (–4 ºF to +140 ºF) Operating relative humidity 25% to 90% System Recording/playback format...
Recording/playback times Shuttle mode –20 to +20 times normal speed or maximum speed (as selected by an Format Number of Disc extended menu setting) audio PFD23A PFD50DLA F. FWD mode channels +35 times normal speed or maximum MPEG 8 channels Approx.
Page 26
Analog video inputs Timecode output REF.VIDEO INPUT TIME CODE OUT BNC type (×2, loop-through), HD Tri- BNC type (×1), SMPTE timecode, level sync (0.6 Vp-p, 75 Ω, sync 1.0 Vp-p, 75 Ω, unbalanced negative), SD black burst, or SD composite sync (0.286 Vp-p, 75 Ω, Remote control connectors sync negative) REMOTE(9P) D-sub 9-pin, female (×1), complying...
Page 27
STORAGE SYSTEMS TO RECORD CONTENT OF ANY TYPE. • Always verify that the unit is operating properly before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR REIMBURSEMENT ON ACCOUNT OF THE...
Page 28
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver pour future référence. AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet Cet enregistreur de disques pour professionnels est classé appareil à la pluie ou à l’humidité. PRODUIT LASER DE CLASSE 1.
Page 29
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question concernant le service ou la garantie, veuillez consulter les adresses indiquées dans les documents de service ou de garantie...
Page 30
Sélectionnez le manuel que vous souhaitez lire, puis cliquez sur ce dernier. Remarque Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Utilisation du manuel sur CD-ROM...
Page 31
• Les batteries peuvent ne pas se charger complètement si Pour votre sécurité, n’utilisez que les packs batterie de vous les chargez quand elles sont encore chaudes dès la Sony énumérés ci-dessous. fin de leur utilisation. Il est préférable d’attendre leur Pack batterie au lithium-ion : BP-L80S, BP-GL95 refroidissement avant de les charger.
Configuration initiale Cet appareil est livré sans réglage de région d’utilisation (PDW-HD1500/F1600 uniquement), de fréquence de système, ni de date ou d’heure actuelle. Il vous faut donc effectuer les réglages de configuration BP-GL95 initiale avant d’utiliser l’appareil. (Vous ne pourrez pas utiliser l’appareil sans cette configuration.) Faites glisser le BP-GL95 comme indiqué...
Page 33
I N C/ DE C : C TR L. KN OB SH IF T : (P )( p) K EY applications logicielles, le cas échéant, du site Web Sony C A N C E L &P RE V : F 1( RE T) produits professionnels.
Page 34
Pour replacer le panneau avant sur sa Système d’inclinaison du position d’origine Déverrouillez le panneau avant en le replaçant sur sa panneau avant position de retour. Vous pouvez alors le faire revenir en position 0. Le panneau avant de cet appareil est muni d’un système Pour modifier l’angle du panneau avant d’inclinaison qui vous permet de tirer sur le panneau avant pour lui donner l’angle qui vous convient.
(2) Courant d’appel après une coupure Caractéristiques d’alimentation secteur de cinq secondes (changements de tension causés au point de passage à zéro) : techniques 10 A crête, 2 A r.m.s. (240V CA) Température de fonctionnement 5 ºC à 40 ºC (41 ºF à 104 ºF) Température de stockage –20 ºC à...
Page 36
–35 fois la vitesse normale ou la vitesse Format Nombre de Disque maximum (tel que sélectionné par un canaux PFD23A PFD50DLA audio réglage du menu étendu) MPEG 4 canaux 112 minutes ou 248 minutes ou plus plus LP18 Performance vidéo 2 canaux 122 minutes ou 265 minutes ou...
Page 37
Entrées vidéo analogiques [HD1500/F1600] Sortie audio numériques REF.VIDEO INPUT DIGITAL AUDIO (AES/EBU) OUTPUT 1/2, 3/4 Type BNC (×2, en boucle), Sync HD à Type BNC (×2), canal 1/2, canal 3/4, trois niveaux (0,6 Vp-p, 75 Ω, sync conforme à la norme AES-3id-1995 négative), salve du noir SD ou sync SD Sortie de code temporel composite (0,286 Vp-p, 75 Ω, sync...
Page 38
Remarques • Effectuez toujours un essai d’enregistrement pour vérifier que l’enregistrement s’est fait correctement. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, suite au manquement de cet appareil ou de son support d’enregistrement, de...
Page 39
Maße industrieller Bereich), E3 (Stadtbereich im Freien) und E4 (kontrollierter EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Dieser Professional Disc Recorder ist als LASERPRODUKT Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 DER KLASSE 1 eingestuft.. Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan. Der autorisierte Repräsentant für EMV und Produktsicherheit Daten der Laserdiode Wellenlänge: 400 bis 410 nm...
Page 40
Wenn Sie Fragen zur Verwendung von Netzkabel/ Geräteanschluss/Stecker haben, wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal.
Page 41
Wählen Sie die Anleitung aus, die Sie lesen möchten, und klicken Sie darauf. Hinweis Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Verwenden der Anleitungen auf der CD-ROM...
• Die Akkus können eventuell nicht voll geladen worden Aus Sicherheitsgründen sind nur die nachfolgend sein, wenn Sie sie direkt nach Benutzung einlegen und aufgeführten Sony Batteriepackungen zu verwenden. sie noch warm sind. Sie sollten warten, bis die Akkus Lithiumion Akku: BP-L80S, BP-GL95 abgekühlt sind, bevor Sie sie wieder aufladen.
Konfigurationsmenü Dieses Gerät wird mit Voreinstellungen für Einsatzort (Nur PDW-HD1500/F1600), Systemfrequenz, Aufnahmeformat und aktueller Zeit- und Datumsangabe geliefert. BP-GL95 Daher müssen vor der Inbetriebnahme des Geräts die Anfangseinstellungen des Konfigurationsmenüs gesetzt Schieben Sie den BP-GL95 wie unten gezeigt so ein, werden.
Page 44
Sie gegebenenfalls Treiber, Plugins und YEAR: Jahr Anwendungssoftware von der Sony-Website für MONTH: Monat professionelle Produkte herunter. DAY: Tag TIME: Uhrzeit Adresse der Sony-Website für professionelle Produkte: TIME ZONE: Zeitzone (als Unterschied in Stunden Vereinigte Staaten http://pro.sony.com zur Universalzeit (UTC)) Kanada http://www.sonybiz.ca Lateinamerika http://sonypro-latin.com...
Page 45
Frontplatte wieder in die Kipp-Mechanismus an Ursprungsposition zurückkippen Entsperren Sie die Frontplatte durch Ziehen bis zur der Frontplatte Rückkehrposition. Sie können Sie dann wieder auf Position 0 stellen. Die Frontplatte dieses Geräts besitzt einen Änderung des Winkels der Frontplatte Kippmechanismus, der es Ihnen ermöglicht, die Frontplatte herauszunehmen und in einem geeigneten Um den Winkel von Position 1 auf Position 2 zu ändern, Winkel einzustellen.
Sekunden (Spannungsänderung am Technische Daten Nulldurchgang): 10 A Spitze, 2 A r.m.s. (240V AC) Betriebstemperatur 5 ºC bis 40 ºC Lagertemperatur –20 ºC bis +60 ºC Relative Luftfeuchtigkeit im Betrieb 25% bis 90% System Aufzeichnungs-/Wiedergade-Format Allgemeines MPEG HD422 Äußere Abmessungen (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Video MPEG HD 422: 50 Mbps 210 ×...
Page 47
Aufzeichnungs-/Wiedergabezeit Variabler Modus –2 bis +2-fache normale Format Anzahl der Disc Geschwindigkeit Audiokanäle Shuttle-Modus –20- bis +20-fache PFD23A PFD50DLA Normalgeschwindigkeit oder MPEG 8 Kanäle ca. 43 Minuten ca. 95 Minuten maximale Geschwindigkeit (wie in HD422 einer erweiterten Menüeinstellung MPEG 4 Kanäle 65 Minuten 145 Minuten gewählt)
Page 49
Hinweise • Führen Sie immer eine Probeaufnahme aus, und bestätigen Sie, dass die Aufnahme erfolgreich war. SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT AUF KOMPENSATION ODER ERSTATTUNG, AUFGRUND VON FEHLFUNKTION DIESES GERÄTS ODER SEINER DATENTRÄGER, EXTERNEN...
Page 50
E3 (esterni urbani) e E4 (ambienti QUESTO APPARECCHIO DEVE ESSERE EMC controllati, ad esempio studi televisivi). COLLEGATO A MASSA. Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Giappone. ATTENZIONE La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei L’apparecchio non deve essere esposto a gocciolamenti o...
Aprire il file index.html nel CD-ROM. Selezionare e fare clic sul manuale che si desidera leggere. Nota In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Uso del manuale su CD-ROM...
Page 52
Per sicurezza, utilizzare esclusivamente i seguenti pacchi riferimento al manuale d’uso del caricabatterie. batterie Sony. • Se si caricano le batterie subito dopo l’uso, quando sono Pacco batterie litio-ione: BP-L80S, BP-GL95 ancora calde, potrebbero non venire caricate completamente.
Configurazione iniziale L’apparecchio viene spedito con la zona d’uso (Solo PDW-HD1500/F1600), la frequenza del sistema, il formato di registrazione e la data e ora correnti non ancora impostati. BP-GL95 È quindi necessario specificare le impostazioni di configurazione iniziali prima di usare l’apparecchio. (Non Far scivolare il BP-GL95 come indicato qui di seguito, è...
Page 54
(se del C AN C E L & P R EV : F1 (R ET ) caso) dal sito web per i prodotti business di Sony. S E T & N E XT : F5 (S ET )
Page 55
Per riportare il pannello anteriore alla Meccanismo di posizione originale Sbloccare il pannello tirandolo verso la posizione di inclinazione del pannello ritorno, quindi riportarlo in posizione 0. anteriore Per modificare l’angolazione del pannello anteriore Il pannello anteriore dell’apparecchio è dotato di un Per cambiare l’angolazione dalla posizione 1 a quella 2, meccanismo di inclinazione che consente di estrarre il tirare il pannello anteriore fino alla posizione 2.
secondi (la tensione cambia a causa Specifiche di commutazione zero): 10 A di punta, 2 A r.m.s. (240V CA) Temperatura di esercizio tecniche Da 5 ºC a 40 ºC Temperatura di conservazione Da –20 ºC a +60 ºC Umidità operativa di esercizio Da 25% a 90% Sistema Formato di registrazione/riproduzione...
Page 57
Caratteristiche video Formatto Numero di Disco canali Frequenza di campionamento PFD23A PFD50DLA audio Y: 74,25 MHz, R–Y/B–Y: 37,125 MHz MPEG 4/8 canali Circa 45 minuti Circa 100 Quantizzazione 8 bit/sample IMX 50 minuti Compressione MPEG-2 422P@HL MPEG Circa 55 minuti Circa 120 Uscita composita IMX 40...
Page 58
Ingressi per segnali audio analogici Connettori per il comando a distanza ANALOG AUDIO INPUT 1, 2 REMOTE(9P) D-sub 9 pin, femmina (×1), conforme a XLR a 3 pin, femmina (×2), +4 dBu, alta RS-422A impedenza, bilanciati REMOTE A 4 pin, femmina (×1) CC 12 V, 7,5 W [HD1500/F1600] Ingressi audio digitali (Rete)
Page 59
QUALSIASI ALTRO SUPPORTO O SISTEMA DI MEMORIZZAZIONE PER REGISTRARE CONTENUTI DI QUALSIASI TIPO. • Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI...
Page 60
E3 (exteriores urbanos), y E4 (entorno con EMC controlada, p. ej., estudio de televisión). únicamente a personal especializado. El fabricante de este producto es Sony Corporation, con ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
Page 61
Seleccione y haga clic en el manual que desee leer. Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia Sony. Utilización del manual en CD-ROM...
Esta unidad puede recibir alimentación CA, CC o de pilas. carga justo después de utilizarlas, cuando aún están Por razones de seguridad, use únicamente las pilas Sony calientes. Debe esperar a que las pilas se enfríen antes de enumeradas a continuación.
Configuración inicial Esta unidad se distribuye sin configuración preestablecida de área de uso (PDW-HD1500/F1600 únicamente), frecuencia de sistema, formato de grabación y fecha y hora actuales. BP-GL95 Por tanto, deberá ajustar la configuración inicial antes de utilizar la unidad. (No puede utilizar la unidad sin Deslice la BP-GL95 como se indica a continuación, de configurarla.) manera que los conectores de la BP-GL95 y el BKP-...
Page 64
DAY: día Canadá http://www.sonybiz.ca TIME: hora Latinoamérica http://sonypro-latin.com TIME ZONE: zona horaria (diferencia horaria con Europa, Oriente Medio y África http://www.pro.sony.eu respecto al tiempo universal coordinado (UTC)) Japón http://www.sonybsc.com Asia Pacífico http://pro.sony-asia.com En la pantalla de configuración, puede cambiar el Corea http://bp.sony.co.kr...
Page 65
Para colocar el panel frontal en la posición Mecanismo de original Desbloquee el panel frontal tirando de él hasta la posición inclinación del panel de retorno. Después, puede colocarlo otra vez en la frontal posición 0. Para cambiar el ángulo del panel frontal El panel frontal de la unidad tiene un mecanismo de Para cambiar el ángulo desde la posición 1 a la posición 2, inclinación que le permite bajar el panel frontal y ajustarlo...
(2) Corriente de irrupción tras una Especificaciones interrupción de la alimentación de cinco segundos (el voltaje cambia debido al cruce por cero): pico de 10 A, 2 A r.m.s. (240V CA) Temperatura de funcionamiento De 5 ºC a 40 ºC (de 41 ºF a 104 ºF) Temperatura de almacenamiento De –20 ºC a +60 ºC (de –4 ºF a +140 ºF) Humedad relativa de funcionamiento...
Page 67
–35 veces la velocidad normal o Formato Números Disco velocidad máxima (según se haya de canales PFD23A PFD50DLA de audio seleccionado en el ajuste del menú ampliado) MPEG 4 canales 112 minutos o 248 minutos o más más LP18 2 canales 122 minutos o 265 minutos o Prestaciones de vídeo...
Page 68
Salida de código de tiempo sinc. negativa), señal en negro SD o sinc. compuesta SD (0,286 Vp-p, TIME CODE OUT 75 Ω, sinc. negativa) Tipo BNC (×1), código de tiempo SMPTE, 1,0 Vp-p, 75 Ω, no Entradas de audio analógicas compensada ANALOG AUDIO INPUT 1, 2 XLR de 3 terminales, hembra (×2),...
Page 69
Notas • Haga siempre un ensayo de grabación y verifique que se grabó bien. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR FALLO EN HACER CUALQUIER TIPO DE CONTENIDO DE GRABACIÓN POR...
Page 73
将 BKP-L551 的直流电缆连接到 DC IN 12V 接 初始设置 口。 取出电池 本机在出厂时并未设置使用区域 (仅限 PDW- 如下图所示,在推入推杆的同时滑出 BP-GL95。 HD1500/F1600) 、系统频率、记录格式以及当前日期 和时间。 因此您需要在使用本机前进行初始设置设定。 (没有 设定就无法使用本机。 ) 本机一旦设定,即使本机电源关闭后设置也会保留。 请执行以下步骤。 锁定杆 POWER 检查剩余电池电量 您可以使用电池侧面板上的 LED 检查电池的剩余电 量。 EJECT PUSH SET(S.SEL) MARK1 ACCESS CH-1 CH-3 MENU MARK2 SHTL/JOG ALL CH VAR/JOG...
Page 74
RETURN D A T E / T IM E PR E SE T 软件下载 Y E A R 20 0 8 当本机与 PC 连接使用时,请从 Sony 专业产品网站 M O N T H D A Y 下载适用的设备驱动程序、插件和应用程序软件。 T I M E 1 6: 4 9: 00 T I M E Z O N E UT C+ 0 0: 00 Sony 专业产品网站主页:...
Page 78
蔽型电缆防止电磁噪声造成的故障。 PDBK-F1500 24P 记录和播放键 [HD1500/F1600] 设计与技术规格如有变更恕不另行通知。 VIDEO CONTROL D-sub 9 芯,孔型 ( × 1),符合 EIA • 在记录前,请始终进行记录测试,并确认记录是 RS-423 标准 否成功。 SONY 对任何损坏概不负责。 由于本机故障或由 其它 记录介质、外部存储系统或者任何其他介质或储 MAINTENANCE 接口 存系统记录的任何形式的记录内容的损害不作 (高速 USB (USB 2.0)A 型) (包括但不限于)退货或赔偿。 • 在使用前请始终确认本机运行正常。 无论保修期内外或基于任何理由, SONY 对任何 提供的附件...
Page 79
Важные инструкции по технике безопасности ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ • Прочитайте эти инструкции. ЗАЗЕМЛЕНО. • Сохраните эти инструкции. • Относитесь к предупреждениям с вниманием. • Следуйте всем инструкциям. ВНИМАНИЕ • Не используйте это изделие рядом с водой. Аппарат не должен подвергаться воздействию капель •...
Page 80
пожалуйста, обращайтесь к квалифицированным для нелинейного монтажа. Для этих целей его можно специалистам по сервисному обслуживанию. подключать к устройствам нелинейного монтажа, мониторам и видеооборудованию Sony по интерфейсу Осторожно! HDSDI/SDI с помощью стандартных разъемов ввода- Использование оптических инструментов с данным вывода HDSDI/SDI. Компактный и легкий корпус...
Page 83
El material de este manual contiene información que es in this manual. propiedad de Sony Corporation y se destina al uso por parte Sony Corporation expressly prohibits the duplication of any de los compradores del equipo descrito en este manual.