hit counter script
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Skruvdragare
Skruetrækker
Skrutrekker
Ruuvinväännin
Screw Driver
W 6VM • W 6V4 • W 6VA4 • W 6VB3 • W 8VB2
W6VM • W6V4 • W6VA4
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
W6VB3 • W8VB2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hitachi W 6VM

  • Page 1 Skruetrækker Skrutrekker Ruuvinväännin Screw Driver W 6VM • W 6V4 • W 6VA4 • W 6VB3 • W 8VB2 W6VM • W6V4 • W6VA4 W6VB3 • W8VB2 Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
  • Page 2 1 - 1.5 mm 1.5 - 2 mm 1 - 1.5 mm...
  • Page 3 Svenska Dansk Norsk Väljare för rotationsriktning Omskifter Spak Vänster (R) R-side Venstre (R) side Substoppare (B) Sub-stopper (B) Understopper (B) Styrning Optager Lokalisator Växelhuslock Geardæksel Girdeksel Skruv med sexkanthuvud Sekskantskrue Sekskantskrue Stenskruv Drywallskrue Drywallskrue Självborrande skruv Selvborende skrue Selvborende skrue Substoppare (B) Sub-stopper (B) Understopper (B)
  • Page 4 Svenska Att bära elektriska verktyg med fingret på ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRORDNINGAR omkopplaren eller ansluta elektriska verktyg då omkopplaren står på Till inbjuder till olyckor. VARNING! d) Avlägsna eventuell justeringsnyckel eller Läs alla instruktioner skruvnyckel innan du startar det elektriska Underlåtenhet att följa samtliga instruktioner nedan kan verktyget.
  • Page 5: Tekniska Data

    Svenska 5) Service FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt Håll barn och bräckliga personer på avstånd. elektriska verktyg och använd bara identiska När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll reservdelar. för barn och bräckliga personer. Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är säkert och fungerar som det ska.
  • Page 6: Före Användning

    Svenska 3.Plastfodral MONTERING OCH DEMONTERING AV SEXKANTHYLSA OCH/ELLER SKRUVDRAGARSPETS 1. Sexkanthylsans demontering (Bild 6) (1) Vrid runt substopparen och dra samtidigt ut den ur styrningen. (2) Ta loss sexkanthylsan. Fatta tag i sexkanthylsan på skruvdragarspetsens motsatta sida eller använd en Rätt till ändringar av extra tillbehör förbehålles.
  • Page 7 C: Brukat nr D: Anm. OBSERVERA Reparationer, modifieringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 8: Generelle Sikkerhedsregler

    Dansk b) Brug sikkerhedsudstyr. Brug altid GENERELLE SIKKERHEDSREGLER beskyttelsesbriller. Ved brug af sikkerhedsudstyr som støvmaske, ADVARSEL! skridsikre sikkerhedssko, hjelm eller høreværn, Læs hele vejledningen når disse er påkrævet, reduceres antallet af Det kan medføre elektrisk stød og/eller alvorlig personskader. personskade, og der kan opstå brand, hvis alle c) Undgå...
  • Page 9: Ekstra Tilbehør (Sælges Separat)

    Dansk f) Sørg for, at skæreværktøj er skarpt og rent. 5) Reparation Der er mindre risiko for, at korrekt vedligeholdt a) Få Deres elektriske værktøj repareret af kvalificeret skæreværktøj med skarpe skær sætter sig fast, og teknikere, der kun bruger originale reservedele. det er nemmere at styre.
  • Page 10: Før Ibrugtagning

    Dansk 2. Andre skruer Skrue Bits Bitsholder Sub-stopper Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magnetisk bitsholder Nr.1 Sub-stopper (G) (Kort type) Nr.2 Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magnetisk bitsholder Nr.1 Nr.2 Str.B Sub-stopper (F) 4 mm Ikke-magnetisk bitsholder 5 mm 3. Plastikhylster (1) Sekskantskruer: Sæt en sekskantskrue på sekskantmuffen og indstil afstanden mellem sub-stopperens ende og skruehovedets underside til 1 –...
  • Page 11: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    FORSIGTIG Hastigheden holdes således konstant. Stopperen Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi el- udløses igen ved at trykke på afbryderen, og maskinen værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- afbrydes, når afbryderen slippes. center. 2. Anvendelse som skruetrækker Denne liste over reservedele vil være nyttig, når Når kontakten slås til, begynder motoren at arbejde,...
  • Page 12: Generelle Sikkerhetsregler

    Norsk b) Bruk verneutstyr. Ha alltid på deg vernebriller. GENERELLE SIKKERHETSREGLER Hvis du bruker verneutstyr slik som masker, sklisikre vernesko, hjelm og hørselsvern vil dette ADVARSEL! redusere faren for personskade. Les alle instruksjonene c) Unngå utilsiktet start av elektroverktøyet. Pass Hvis du ikke leser igjennom alle instruksjonene nedenfor på...
  • Page 13 Norsk g) Bruk elektroverktøyet, ekstrautstyr, bor osv. i FORSIKTIG samsvar med disse instruksjonene og til de La aldri barn eller helsesvake personer stå i nærheten. oppgavene som elektroverktøyet er beregnet Oppbevar verktøy utilgjengelig for barn og helsesvake på. alltid arbeidsoppgavene personer når det ikke er i bruk.
  • Page 14 Norsk 2. For andre skruer Skruehode Bortype Borholder Understopper NR.1 NR.2 NR.3 Magnetisk borholder NR.1 Understopper (G) (Kort type) NR.2 NR.1 NR.2 NR.3 Magnetisk borholder NR.1 NR.2 B-størrelse Understopper (F) 4 mm Ikke magnetisk borholder 5 mm 3. Plastetui (2) For Drywallskruer: Monter en Drywallskrue på...
  • Page 15 4. Inspisere kullbørstene Av hensyn til operatørens sikkerhet og som beskyttelse mot elektrosjokk, må inspeksjon og utskifting av kullbørstene KUN utføres av et Hitachi Autorisert Serviceverksted. 5. Service og reparasjoner Det er nødvendig å vedlikeholde og skifte ut deler på...
  • Page 16 Suomi c) Varo käynnistämästä konetta vahingossa. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Varmista, että virtakytkin on pois päältä - asennossa ennen pistokkeen työntämistä VAROITUS! pistorasiaan. Lue kaikki ohjeet. Sähkötyökalujen kantaminen pitämällä sormea Jos seuraavia ohjeita ei noudateta, on olemassa tulipalon, virtakytkimellä tai laitteen käynnistäminen sähköiskun tai vakavan henkilövahingon vaara.
  • Page 17: Tekniset Tiedot

    Suomi 5) Huolto TURVATOIMET a) Anna osaavan huoltoteknikon korjata Pidä lapset ja mielentilaltaan epävakaat henkilöt poissa sähkötyökalu käyttäen alkuperäisiä osia vastaavia laitteen lähettyviltä. varaosia. Kun työkalua ei käytetä, se on säilytettävä poissa lasten Tämä pitää sähkötyökalun turvallisena. ja mielentilaltaan epävakaiden henkilöiden ulottuvilta. TEKNISET TIEDOT Malli W6VM...
  • Page 18 Suomi 2. Muille ruuveille Ruuvinkanta Terätyyppi Teränpidike Apupidin Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magneettinen teränpidike Nr.1 Apupidin (G) (lyhyt tyyppi) Nr.2 Nr.1 Nr.2 Nr.3 Magneettinen teränpidike Nr.1 Nr.2 B-koko Apupidin (F) 4 mm Magneetiton teräpidike 5 mm 3. Muovikotelo apupitimen pään ja ruuvin kannan pohjan välinen etäisyys 1 –...
  • Page 19 Näin saadaan aikaan pyörimisliike, HUOMAUTUS joka kiristää ruuvin. Hitachi-sähkötyökalujen korjaukset, muutokset ja VAROITUS tarkastukset on teetettävä valtuutetussa Hitachi- Varmista, että pidät ruuvinkiristintä kohtisuorassa huoltokeskuksessa. ruuvin kantaa vasten. Jos pidät laitetta vinottain, Osalista on hyödyllinen, kun se annetaan yhdessä...
  • Page 20: General Safety Rules

    English d) Remove any adjusting key or wrench before turning GENERAL SAFETY RULES the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of WARNING! the power tool may result in personal injury. Read all instructions e) Do not overreach.
  • Page 21: Specifications

    English SPECIFICATIONS Model W6VM W6V4 W6VA4 W6VB3 W8VB2 Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 620 W No-load speed 0 – 6000 min 0 – 4500 min 0 – 3000 min 0 – 2600 min 0 –...
  • Page 22: Prior To Operation

    English PRIOR TO OPERATION HOW TO USE THE SCREW DRIVER 1. Power source 1. Switch operation and rotational speed adjustment Ensure that the power source to be utilized conforms Bit rotational speed can be adjusted between 0 – to the power requirements specified on the product 6000 min (W6VM) or 0 –...
  • Page 23 4. Inspecting the carbon brushes For your continued safety and electrical shock protection, carbon brush inspection and replacement on this tool should ONLY be performed by a Hitachi Authorized Service Center. 5. Service and repairs All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because of wear from normal use.
  • Page 29 EN61000-3 i samsvar med Rådsdirektiver 73/23/EØS, 89/336/EØS og 98/37/EF. Denne erklæringen gjelder produktets påklistrede CE- merking. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 7. 2004 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

This manual is also suitable for:

W 6vb3W 6v4W 6va4W 8vb2

Table of Contents