hit counter script
Sony DSX-A60BT Operating Instructions Manual

Sony DSX-A60BT Operating Instructions Manual

Fm/mw/lw digital media player
Hide thumbs Also See for DSX-A60BT:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
    • Vorbereitungen

      • Abnehmen der Frontplatte
        • Anbringen der Frontplatte
      • Einstellen der Uhr
      • Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts
      • Anschließen eines Ipod/Usb-Geräts
      • Anschließen eines anderen Tragbaren
        • Audiogeräts
    • Radioempfang

      • Das Radiodatensystem (RDS)
        • Einstellen Gespeicherter Sender
    • Wiedergabe

      • Wiedergabe mit einem Ipod/Usb-Gerät
      • Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät
      • Suchen und Wiedergeben von Titeln
    • Telefonieren mit Freisprecheinrichtung

      • Entgegennehmen eines Anrufs
      • Tätigen eines Anrufs
      • Während eines Anrufs Verfügbare
        • Funktionen
    • Einstellungen

      • Beenden des DEMO-Modus
      • Grundlegende Einstellschritte
      • Allgemeine Einstellungen
        • BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung)
      • Klangeinstellungen
        • EQ3 PRST (EQ3-Voreinstellungen)
        • Eq3 Low, Eq3 MID, Eq3 High
      • BLUETOOTH-Einstellungen
    • Weitere Informationen

      • Sicherheitsmaßnahmen
      • Wartung
      • Technische Daten
      • Störungsbehebung
  • Français

    • Emplacement des Commandes
      • Appareil Principal
    • Préparation

      • Retrait de la Façade
      • Réglage de L'horloge
      • Préparation D'un Périphérique
        • Bluetooth
      • Connexion D'un Ipod/Périphérique USB
      • Connexion D'un Autre Appareil Audio
    • Utilisation de la Radio

      • Utilisation du Système RDS (Système de Radiocommunication de Données)
    • Lecture

      • Lecture D'un Ipod/Périphérique USB
      • Lecture D'un Périphérique BLUETOOTH
        • Commande Passager
      • Recherche Et Lecture de Plages
    • Appel en Mains Libres

      • Réception D'un Appel
      • Emission D'un Appel
      • Opérations Réalisables Pendant un
        • Appel
    • Réglages

      • Désactivation du Mode DEMO
      • Réglages de Base
      • Configuration Générale
        • BT INIT (Réinitialisation BLUETOOTH)
      • Configuration du Son
        • EQ3 PRST (Préréglage EQ3)
        • Eq3 Low, Eq3 MID, Eq3 High
      • Configuration BLUETOOTH
    • Informations Complémentaires

      • Précautions
      • Entretien
      • Spécifications
      • Dépannage
        • Affichage des Erreurs Et Messages
  • Italiano

    • Guida alle Parti E Ai Comandi
    • Operazioni Preliminari

      • Rimozione del Pannello Anteriore
      • Impostazione Dell'orologio
      • Preparazione DI un Dispositivo
        • Bluetooth
        • Usb
      • Collegamento DI un Altro Dispositivo Audio
        • Portatile
    • Ascolto Della Radio

      • Utilizzo del Sistema RDS (Sistema Dati Radio)
        • Memorizzazione Manuale
    • Riproduzione

      • Riproduzione DI un Ipod/Dispositivo
        • Usb
      • Riproduzione DI un Dispositivo
        • Bluetooth
      • Ricerca E Riproduzione Dei Brani
        • Riproduzione Ripetuta
        • Riproduzione in Ordine Casuale
    • Chiamate in Vivavoce

      • Ricezione DI una Chiamata
      • Effettuazione DI una Chiamata
      • Operazioni Eseguibili Durante una
        • Chiamata
    • Impostazioni

      • Disattivazione del Modo DEMO
      • Operazioni DI Base Delle Impostazioni
      • Impostazione Generale
        • Bt Init
        • Bluetooth
      • Impostazione Dell'audio
        • EQ3 PRST (Preimpostazione EQ3)
        • Eq3 Low, Eq3 MID, Eq3 High
      • Impostazione BLUETOOTH
    • Informazioni Aggiuntive

      • Precauzioni
      • Manutenzione
      • Caratteristiche Tecniche
      • Guida Alla Soluzione Dei Problemi
        • Messaggi E Indicazioni DI Errore
  • Dutch

    • Onderdelen en Bedieningselementen
    • Aan de Slag

      • Het Voorpaneel Verwijderen
        • Het Voorpaneel Bevestigen
      • De Klok Instellen
      • Een BLUETOOTH-Toestel Voorbereiden
      • Een Ipod/Usb-Apparaat Aansluiten
      • Een ander Draagbaar Audioapparaat
      • Aansluiten
    • Luisteren Naar de Radio

      • Radio Data System (RDS) Gebruiken
        • Handmatig Opslaan
        • De Opgeslagen Zenders Ontvangen
    • Afspelen

      • Een Ipod/Usb-Apparaat Afspelen
      • Een BLUETOOTH-Toestel Afspelen
      • Tracks Zoeken en Afspelen
        • Herhaaldelijk en Willekeurig Afspelen
    • Handenvrij Bellen

      • Een Oproep Beantwoorden
      • Iemand Opbellen
      • Beschikbare Bedieningen Tijdens Een
    • Instellingen

      • De DEMO-Stand Annuleren
      • Algemene Bediening Voor Instellingen
      • Algemene Instellingen
        • BT INIT (BLUETOOTH Initialiseren)
      • Geluidsinstellingen
        • Eq3 Prst
        • Instellingen)
        • Eq3 Low, Eq3 MID, Eq3 High
      • BLUETOOTH-Instellingen
    • Aanvullende Informatie

      • Voorzorgsmaatregelen
      • Onderhoud
      • Technische Gegevens
      • Problemen Oplossen

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FM/MW/LW
Digital Media
Player
To cancel the demonstration (DEMO) display, see page 19.
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie
bitte auf Seite 21 nach.
Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la
page 21.
Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 21.
Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 21.
DSX-A60BT
4-468-990-11(1)
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
GB
DE
FR
IT
NL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sony DSX-A60BT

  • Page 1 Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sie bitte auf Seite 21 nach. Pour annuler la démonstration (DEMO), reportez-vous à la page 21. Per annullare la dimostrazione (DEMO), vedere pagina 21. Om de demonstratie (DEMO) te annuleren, zie pagina 21. DSX-A60BT...
  • Page 2 70327 Stuttgart, Germany etc., is located on the bottom of the chassis. Disposal of waste batteries (applicable in the European Hereby, Sony Corp., declares that this DSX- Union and other European A60BT is in compliance with the essential countries with separate...
  • Page 3 For more detailed information about recycling of this product or battery, Caution please contact your local Civic Office, your IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR household waste disposal service or the ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR shop where you purchased the product.
  • Page 4 Radio frequency exposure RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in cars, such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking systems, electronic speed control systems or air bag systems. For installation or service of this device, please consult with the manufacturer or its representative of your car.
  • Page 5: Table Of Contents

    Settings Table of Contents Canceling the DEMO Mode ... . . 19 Basic Setting Operation ....19 Guide to Parts and Controls.
  • Page 6: Guide To Parts And Controls

    Guide to Parts and Controls Main unit The number 2/ALBUM  button has a tactile dot.   Control dial (browse) (page 15) Enter the browse mode during playback. Rotate to adjust the volume. ENTER  SOURCE Enter the selected item. Turn on the power.
  • Page 7  (back) RM-X231 Remote Return to the previous display. MODE (page 11, 14, 18)  (front panel release)  SEEK +/– Tune in radio stations automatically. Press and hold to tune manually. / (prev/next), / (reverse/fast-forward)  Receptor for the remote commander ...
  • Page 8: Getting Started

    Setting the Clock Getting Started Press and hold SELECT. Detaching the Front Panel The setup display appears. You can detach the front panel of this unit to Rotate the control dial to select prevent theft. [CLOCK-ADJ], then press it. Press and hold OFF . The hour indication flashes.
  • Page 9 Select [Sony Automotive] shown in the display of the BLUETOOTH device. Connecting with a paired If [Sony Automotive] does not appear, BLUETOOTH device repeat from step 2. To use a paired device, connection with this unit is required. Some paired devices will connect automatically.
  • Page 10: Connecting An Ipod/Usb Device

    Make sure that lights up. Connecting an iPod/USB Activate the BLUETOOTH function Device on the BLUETOOTH device. Operate the BLUETOOTH device to Turn down the volume on the unit. connect to this unit. lights up. Connect the iPod/USB device to the unit.
  • Page 11: Listening To The Radio

    Listening to the Radio Listening to the Radio To listen to the radio, press SOURCE to select [TUNER]. Press SOURCE to select [AUX]. Storing automatically (BTM) To match the volume level of the Press MODE to change the band. connected device to other sources Start playback of the portable audio device Press and hold SELECT (FM1, FM2, at a moderate volume, and set your usual...
  • Page 12: Using Radio Data System (Rds)

    To receive emergency announcements Storing manually With AF or TA on, emergency announcements will automatically interrupt While receiving the station that you the currently selected source. want to store, press and hold a number button (1 to 6) until [MEM] When adjusting the volume level during appears.
  • Page 13: Playback

    Rotate the control dial until the desired program type appears, Playback then press it. The unit starts to search for a station Playing an iPod/USB Device broadcasting the selected program type. In these Operating Instructions, “iPod” is Type of programs used as a general reference for the iPod NEWS (News), AFFAIRS (Current Affairs), functions on an iPod and iPhone, unless...
  • Page 14: Playing A Bluetooth Device

    To stop playback Playing a BLUETOOTH Press and hold OFF for 1 second. Device To remove the device Stop playback, then remove the device. You can play contents on a connected device that supports BLUETOOTH A2DP (Advanced Caution for iPhone Audio Distribution Profile).
  • Page 15: Searching And Playing Tracks

    Searching a track by name (Quick- Searching and Playing BrowZer™) Tracks During USB playback, press (browse)* to display the list of search categories. Repeat play and shuffle play When the track list appears, press (back) repeatedly to display the desired search category.
  • Page 16: Handsfree Calling

    Press ENTER to return to the Quick- BrowZer mode. Handsfree Calling The selected item appears. To use a cellular phone, connect it with this Rotate the control dial to select the unit. For details, see “Preparing a desired item, then press it. BLUETOOTH Device”...
  • Page 17: Making A Call

    Calling by phone number input Making a Call Press CALL, rotate the control dial to You can make a call from the phonebook or select [DIAL NUM], then press it. call history when a cellular phone supporting PBAP (Phone Book Access Profile) is Rotate the control dial to enter the connected.
  • Page 18: Available Operations During Call

    Adjusting the ringtone volume: Calling by preset number Rotate the control dial while receiving a call. Press CALL. Adjusting the talker’s voice volume: Rotate the control dial during a call. Press a number button (1 to 6) to select the contact you want to call. To adjust the volume for the other party (Mic gain adjustment) Press...
  • Page 19: Settings

    Rotate the control dial to select the options, then press it. Settings To return to the previous display Canceling the DEMO Mode Press (back). You can cancel the demonstration display which appears while this unit is turned off. Press and hold SELECT. General Setup The setup display appears.
  • Page 20: Bt Init (Bluetooth Initialize)

    REPEAT (page 15) Sound Setup REGIONAL Restricts reception to a specific region: [ON], [OFF]. (Available only when FM is EQ3 PRST (EQ3 preset) received.) Selects an equalizer curve from 7 equalizer curves or off: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], LOUDNESS (dynamic loudness) [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], Reinforces bass and treble for clear sound [OFF].
  • Page 21: Bluetooth Setup

    BLUETOOTH Setup Additional Information PAIRING (page 9) Precautions PH BOOK (phone book) (page 17)  Cool off the unit beforehand if your car has REDIAL (page 17) been parked in direct sunlight.  Do not leave the front panel or audio RECENT (recent call) (page 17) devices brought in inside the car, or it may VO DIAL (voice dial) (page 18)
  • Page 22: About Ipod

    About iPod About BLUETOOTH function  You can connect to the following iPod What is BLUETOOTH technology? models. Update your iPod devices to the  BLUETOOTH wireless technology is a short- latest software before use. range wireless technology that enables Made for wireless data communication between ...
  • Page 23  near automatic doors or a fire alarm concerning your unit that are not covered in  This unit supports security capabilities that this manual, consult your nearest Sony comply with the BLUETOOTH standard to dealer. provide a secure connection when the...
  • Page 24: Maintenance

    Maintenance Replacing the lithium battery of the remote commander When the battery becomes weak, the range of the remote commander becomes shorter. Notes Replace the battery with a new CR2025  For safety, turn off the ignition before cleaning lithium battery. Use of any other battery may the connectors, and remove the key from the present a risk of fire or explosion.
  • Page 25 Sensitivity: Power amplifier section MW: 26 μV Output: Speaker outputs LW: 45 μV Speaker impedance: 4 – 8 ohms Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms) USB Player section Interface: USB (Full-speed) General Maximum current: 1 A Outputs: The maximum number of recognizable data: Audio outputs terminal (front, rear)
  • Page 26: Troubleshooting

    The following checklist will help you remedy by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such problems you may encounter with your unit. marks by Sony Corporation is under license. Before going through the checklist below, Other trademarks and trade names are those of check the connection and operating their respective owners.
  • Page 27: Usb Playback

    During playback or reception, the PTY displays [- - - - - - - -].  The current station is not an RDS station. demonstration mode starts.  If no operation is performed for 5 minutes  RDS data has not been received. with [DEMO-ON] set, the demonstration ...
  • Page 28  If the ambient noise other than the phone call Connection is not possible. sound is loud, try reducing this noise.  The connection is controlled from one side E.g.: If a window is open and road noise, etc., (this unit or BLUETOOTH device), but not is loud, shut the window.
  • Page 29 OFF again. cannot be controlled. If the error indication remains on in the  Check that the connected BLUETOOTH audio display, consult your nearest Sony dealer. device supports AVRCP. NO AF (no alternative frequencies) Some functions do not work.
  • Page 30  This unit failed to store the contact in the WITHHELD preset dial.  Phone number is hidden by caller.  Make sure that the number you intend to store is correct (page 17). If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
  • Page 32 Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. Für EU Produktkonformität: Sony befindet sich an der Geräteunterseite. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser Entsorgung von gebrauchten DSX-A60BT in Übereinstimmung mit den Batterien und Akkus grundlegenden Anforderungen und den (anzuwenden in den Ländern...
  • Page 33 Sicherung vor Datenverlust eine Achtung ständige Verbindung zur eingebauten UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT Batterie benötigen, sollte die Batterie nur SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- durch qualifiziertes Servicepersonal ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER...
  • Page 34 den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie Funktionen, bei denen nicht unter allen einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Herstellen einer Verbindung zu anderen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Geräten Notfällen) nicht ausschließlich auf Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen...
  • Page 35 Einstellungen Inhalt Beenden des DEMO-Modus ... . 21 Grundlegende Einstellschritte... 22 Lage und Funktion der Teile und Allgemeine Einstellungen ....22 Bedienelemente .
  • Page 36: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Die Zahlentaste 2/Taste ALBUM  ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet.   Steuerregler (Suchen) (Seite 17) Wechseln in den Suchmodus während Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke der Wiedergabe. einzustellen. ENTER ...
  • Page 37  CALL PAUSE Aufrufen des Anrufmenüs. SHUF (Zufall) Zum Aktivieren des BLUETOOTH-Signals MIC (Seite 21) halten Sie diese Taste länger als  DSPL (Anzeige) 2 Sekunden gedrückt. Wechseln der Informationen im Display.  Display -SCRL (Bildlauf)  (Zurück) Zum Durchlaufenlassen der Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
  • Page 38: Vorbereitungen

    Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus. Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen.   ()/ () Halten Sie OFF  gedrückt.  VOL (Lautstärke) +/– Das Gerät schaltet sich aus. ...
  • Page 39: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts Halten Sie SELECT gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint. Wenn Sie die Verbindung zu einem geeigneten BLUETOOTH-Gerät herstellen, Drehen Sie den Steuerregler, um können Sie Musik wiedergeben oder die [CLOCK-ADJ] auszuwählen, und Freisprecheinrichtung nutzen. Einzelheiten drücken Sie anschließend den zum Verbinden schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät Steuerregler.
  • Page 40 Gerät erkennt. erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Wählen Sie [Sony Automotive] im Display des BLUETOOTH-Geräts So heben Sie das Pairing auf aus. Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor und...
  • Page 41: Anschließen Eines Ipod/Usb-Geräts

    Vergewissern Sie sich, dass aufleuchtet. Anschließen eines iPod/ USB-Geräts Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Drehen Sie die Lautstärke an Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät diesem Gerät herunter. die Verbindung mit diesem Gerät her. Schließen Sie den iPod bzw. das oder leuchtet auf.
  • Page 42: Radioempfang

    Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Radioempfang Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX- Radioempfang Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an. Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie * Verwenden Sie unbedingt einen geraden SOURCE, um [TUNER] auszuwählen. Stecker. Automatisches Speichern von Sendern (BTM) Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln.
  • Page 43: Das Radiodatensystem (Rds)

    Sendereinstellung Das Radiodatensystem Drücken Sie MODE, um den (RDS) Frequenzbereich zu wechseln (FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW oder LW). Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) Stellen Sie Sender ein. Manuelle Sendersuche Mit AF wird der Sender mit den stärksten Halten Sie SEEK +/–...
  • Page 44 Wenn Sie während einer Auswählen des Programmtyps (PTY) Verkehrsdurchsage die Lautstärke einstellen Mit PTY können Sie den Programmtyp Der eingestellte Pegel wird für spätere anzeigen oder nach dem gewünschten Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar Programmtyp suchen. unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.
  • Page 45: Wiedergabe

    Einstellen der Uhrzeit (CT) Wiedergabe Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich Wiedergabe mit einem die Uhr einstellen. iPod/USB-Gerät Stellen Sie bei den allgemeinen Einstellungen [CT-ON] ein (Seite 22). In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
  • Page 46: Wiedergabe Mit Einem Bluetooth-Gerät

    Schließen Sie einen iPod bzw. ein So beenden Sie die direkte Steuerung USB-Gerät an den USB-Anschluss Halten Sie MODE gedrückt, bis [AUDIO] angezeigt wird. an (Seite 11). Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SOURCE, um [USB] Wiedergabe mit einem auszuwählen.
  • Page 47: Suchen Und Wiedergeben Von Titeln

     Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät und drücken Sie anschließend den gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Steuerregler. Audiogerät nicht. Drücken Sie (Zurück), um zur So gleichen Sie den Lautstärkepegel des vorherigen Anzeige BLUETOOTH-Geräts an andere zurückzuschalten. Tonquellen an Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH- Zufallswiedergabe: Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und...
  • Page 48: Telefonieren Mit Freisprecheinrichtung

    Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Telefonieren mit Steuerregler. Freisprecheinrichtung Gehen Sie zum Suchen des Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit gewünschten Titels wie in Schritt 2 diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie erläutert vor. es mit diesem Gerät.
  • Page 49: Tätigen Eines Anrufs

    Tätigen eines Anrufs über die Tätigen eines Anrufs Rufliste Sie können einen Anruf über das Drücken Sie CALL, drehen Sie den Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn Steuerregler, um [RECENT] eine Verbindung zu einem Mobiltelefon auszuwählen, und drücken Sie besteht, das PBAP (Phone Book Access anschließend den Steuerregler.
  • Page 50: Während Eines Anrufs Verfügbare

    Tätigen eines Anrufs mit Tätigen eines Anrufs mithilfe der Wahlwiederholung Sprachwahl Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Drücken Sie CALL, drehen Sie den Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie Steuerregler, um [REDIAL] einen Anruf tätigen, indem Sie den im auszuwählen, und drücken Sie Mobiltelefon gespeicherten Namen laut anschließend den Steuerregler.
  • Page 51: Beenden Des Demo-Modus

    Einstellen der Lautstärke der Stimme des Gesprächsteilnehmers: Einstellungen Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs. Beenden des DEMO-Modus So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein Sie können die Demo, die beim Ausschalten (Einstellen der Mikrofonverstärkung) des Geräts angezeigt wird, abbrechen. Drücken Sie MIC.
  • Page 52: Grundlegende Einstellschritte

    Grundlegende Allgemeine Einstellungen Einstellschritte CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 9) Gehen Sie zum Einstellen von Optionen im CT (Uhrzeit) Menü folgendermaßen vor. Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], Sie können je nach Tonquelle und Einstellung [OFF]. folgende Optionen einstellen. BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF]. Für die Klangeinstellungen drücken Sie SELECT, für die allgemeinen CAUT ALM (Warnton)
  • Page 53: Bt Init (Bluetooth-Initialisierung)

    REGIONAL Klangeinstellungen Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.) EQ3 PRST (EQ3-Voreinstellungen) LOUDNESS (Dynamische Loudness) Zum Auswählen aus 7 Equalizer-Kurven Zum Verstärken von Bässen und Höhen, oder zum Ausschalten des Equalizers: so dass auch bei niedriger Lautstärke ein [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], Klang von guter Qualität erzielt wird: [ON], [SPACE], [GRAVITY], [CUSTOM], [OFF].
  • Page 54: Bluetooth-Einstellungen

    BTA VOL (BLUETOOTH-Audio- Weitere Informationen Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH- Sicherheitsmaßnahmen Geräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen,  Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
  • Page 55 Der iPod Informationen zur BLUETOOTH- Funktion  Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Was ist die BLUETOOTH-Technologie? Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand  Die BLUETOOTH-Funktechnologie der neuesten Software. ermöglicht eine drahtlose Made for  iPod touch (5. Generation) Datenkommunikation über kurze Strecken ...
  • Page 56  Zwischen diesem Gerät und dem  Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH- BLUETOOTH-Gerät befindet sich ein Standard entsprechende Hindernis, wie z. B. Personen, Metall Sicherheitsfunktionen, um die oder eine Wand. Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH-  Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. Funkverbindungen zu gewährleisten.
  • Page 57: Wartung

    Sie Fragen haben, auf die in Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue dieser Anleitung nicht eingegangen wird, CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Mit der Seite + nach oben Hinweise zur Lithiumbatterie ...
  • Page 58: Technische Daten

    Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen Technische Daten beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Tuner Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der FM (UKW) Batterien „nicht mehr einwandfrei Empfangsbereich: 87,5 –...
  • Page 59 Sendeleistung: Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 Autobatterie (negative Erdung) (max. +4 dBm) Abmessungen: ca. 178 mm × 50 mm × 120 mm (B/H/T) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m* Einbaumaße: Frequenzbereich: ca. 182 mm × 53 mm × 103 mm (B/H/T) 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 –...
  • Page 60: Störungsbehebung

    Anhand der folgenden Checkliste können Sie Logos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., die meisten Probleme, die möglicherweise und ihre Verwendung durch die Sony an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Bevor Sie die folgende Checkliste Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Page 61 Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit Gespeicherte Sender lassen sich nicht werden gelöscht. einstellen.  Das Sendesignal ist zu schwach. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.  Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein angeschlossen.
  • Page 62 USB-Wiedergabe Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt. Sie können über einen USB-Hub nichts  Je nach dem Status des anderen Geräts wird wiedergeben lassen. der Name möglicherweise nicht angezeigt.  Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub Es ist kein Rufzeichen zu hören.
  • Page 63  Wenn Umgebungsgeräusche das  Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, Geräten.  Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Straßenlärm usw.
  • Page 64 Sie dann OFF erneut. Wenn die USB-Kabel an. Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen OVERLOAD Sony-Händler.  Das USB-Gerät ist überlastet.  Trennen Sie das USB-Gerät von diesem NO AF (keine Alternativfrequenzen) Gerät und wechseln Sie mit OFF die ...
  • Page 65 READ NO BTA (kein BLUETOOTH-Audio)  Das Gerät liest gerade alle Titel- und  Sie versuchen, ein BLUETOOTH-Audiogerät Albuminformationen vom USB-Gerät ein. als Tonquelle auszuwählen, aber es besteht  Bitte warten Sie, bis das Einlesen keine Verbindung zu einem BLUETOOTH- abgeschlossen ist.
  • Page 66  Der Name oder die Telefonnummer kann bei der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden. WITHHELD  Der Anrufer hat die Telefonnummernanzeige unterdrückt. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.
  • Page 68 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon du châssis. Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE : Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Par la présente, Sony Corp. déclare que Stuttgart, Allemagne l’appareil DSX-A60BT est conforme aux...
  • Page 69 à une pile ou à un Attention accumulateur, il conviendra de vous SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE TENU rapprocher d’un service technique qualifié RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT pour effectuer son remplacement. En OU INDIRECT OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE, rapportant votre appareil électrique en fin de...
  • Page 70 Exposition aux fréquences radio service dans laquelle la puissance des signaux cellulaires est adaptée. Les signaux RF peuvent perturber des Les appels d’urgence peuvent ne pas être systèmes électroniques automobiles mal possibles sur tous les téléphones mobiles ou installés ou insuffisamment protégés, tels lorsque certains services de réseau ou que les systèmes d’injection électronique, les certaines fonctions du téléphone sont...
  • Page 71 Réglages Table des matières Désactivation du mode DEMO ..21 Réglages de base ..... 21 Emplacement des commandes.
  • Page 72: Emplacement Des Commandes

    Emplacement des commandes Appareil principal La touche numérique 2/ALBUM  inclut un point tactile.   Molette de réglage (Rechercher) (page 17) Permet d’accéder au mode de recherche Tournez cette commande pour régler le pendant la lecture. niveau du volume. ENTER ...
  • Page 73  CALL touche et maintenez-la enfoncée pour sauter des albums en continu. Permet d’accéder au menu d’appel. Appuyez sur la touche et maintenez-la PAUSE enfoncée pendant plus de 2 secondes SHUF (Lecture aléatoire) pour permuter le signal BLUETOOTH. MIC (page 21) ...
  • Page 74: Préparation

    Retirez la feuille isolante avant l’utilisation. Préparation Retrait de la façade Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol.   ()/ () Appuyez sur la touche OFF  et  VOL (Volume) +/– maintenez-la enfoncée. L’appareil est mis hors tension.
  • Page 75: Réglage De L'horloge

    BLUETOOTH BLUETOOTH. approprié. Pour de plus amples détails sur la Si [Sony Automotive] n’apparaît pas, connexion, reportez-vous au mode d’emploi recommencez la procédure à partir de fourni avec le périphérique.
  • Page 76 Annulation du pairage Lorsque cet appareil est pairé au périphérique BLUETOOTH, exécutez l’étape 2 pour annuler le mode de pairage. Connexion à un périphérique Si la saisie d’une clé BLUETOOTH pairé d’authentification* est requise sur le périphérique BLUETOOTH, Pour utiliser le périphérique une fois le saisissez [0000].
  • Page 77: Connexion D'un Ipod/Périphérique Usb

    Connexion au dernier périphérique Connexion d’un iPhone connecté depuis cet appareil Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. Appuyez sur SOURCE. Sélectionnez [BT PHONE] ou [BT AUDIO]. Appuyez sur (mains libres) pour connecter l’appareil au téléphone mobile ou sur PAUSE pour le connecter au périphérique audio.
  • Page 78: Utilisation De La Radio

    Adaptation du niveau de volume du périphérique connecté aux autres Utilisation de la radio sources Démarrez la lecture sur l’appareil audio Utilisation de la radio portatif à un niveau de volume modéré et réglez l’appareil sur votre volume d’écoute habituel. Pour écouter la radio, appuyez sur SOURCE Appuyez sur SELECT, puis tournez la molette afin de sélectionner [TUNER].
  • Page 79: Utilisation Du Système Rds (Système De Radiocommunication De Données)

    Procédez à la syntonisation. Utilisation du système RDS Pour effectuer la recherche manuellement (Système de Appuyez sur la touche SEEK +/– et maintenez-la enfoncée pour localiser la radiocommunication de fréquence approximativement, puis données) appuyez plusieurs fois sur la touche SEEK +/–...
  • Page 80 Réglage du niveau de volume pendant Sélection de types d’émission (PTY) la diffusion d’un message de radioguidage Utilisez PTY pour afficher ou rechercher le Le niveau sera enregistré dans la mémoire type d’émission souhaité. pour les messages de radioguidage suivants, indépendamment du niveau de volume En cours de réception FM, appuyez normal.
  • Page 81: Lecture

    Réglage de CT (Heure) Lecture Les données CT accompagnant la transmission RDS assurent un réglage de Lecture d’un iPod/ l’horloge. périphérique USB Sélectionnez [CT-ON] dans la configuration générale (page 22). Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme terme générique pour désigner les fonctions iPod de l’iPod et l’iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
  • Page 82: Lecture D'un Périphérique Bluetooth

    Raccordez l’iPod/le périphérique Pour quitter la commande passager USB au port USB (page 11). Appuyez sur la touche MODE et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [AUDIO] apparaisse. La lecture commence. Si un périphérique est déjà connecté, lancez la lecture en appuyant sur SOURCE pour sélectionner [USB].
  • Page 83: Recherche Et Lecture De Plages

     Même si la source change sur cet appareil, la Appuyez sur (Retour) pour lecture ne s’interrompt pas sur le périphérique revenir à l’affichage précédent. audio. Lecture aléatoire : Adaptation du niveau de volume du périphérique BLUETOOTH aux autres sources En cours de lecture, appuyez Démarrez la lecture sur le périphérique audio plusieurs fois sur SHUF pour...
  • Page 84: Appel En Mains Libres

    Répéter l’étape 2 pour chercher la plage souhaitée. Appel en mains libres La lecture commence. Pour utiliser un téléphone mobile, Pour quitter le mode Quick-BrowZer connectez-le à cet appareil. Pour de plus Appuyez sur (Rechercher). amples détails, reportez-vous à la section «...
  • Page 85: Emission D'un Appel

    Appel à partir de l’historique des Emission d’un appel appels Lorsque vous vous connectez à un téléphone Appuyez sur la touche CALL, mobile qui prend en charge PBAP (Phone tournez la molette de réglage pour Book Access Profile), vous pouvez émettre sélectionner [RECENT], puis un appel à...
  • Page 86: Opérations Réalisables Pendant Un

    Appuyez sur (mains libres). Appel par recomposition L’appel commence. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour Appel par repère vocal sélectionner [REDIAL], puis appuyez dessus. Vous pouvez émettre un appel en L’appel commence. prononçant le repère vocal mémorisé sur le téléphone mobile auquel vous êtes connecté...
  • Page 87: Désactivation Du Mode Demo

    Réglage du volume pour le correspondant (réglage du gain du Réglages micro) Appuyez sur la touche MIC. Désactivation du mode Les niveaux de volume disponibles sont : [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI]. DEMO Réduction de l’écho et du bruit (Mode Vous pouvez désactiver l’écran de Correcteur d’écho/Correcteur de bruits) démonstration qui apparaît lorsque cet Appuyez sur la touche MIC et maintenez-la...
  • Page 88: Configuration Générale

    Appuyez sur SELECT pour AUX-A (audio AUX) configurer le son, appuyez sur la Permet d’activer l’affichage de la source touche et maintenez-la enfoncée AUX : [ON], [OFF]. (Disponible uniquement pour accéder à la configuration lorsque l’appareil est hors tension.) générale ou appuyez sur CALL pour AUTO OFF configurer BLUETOOTH.
  • Page 89: Configuration Du Son

    Configuration du son Configuration BLUETOOTH EQ3 PRST (Préréglage EQ3) PAIRING (page 9) Vous pouvez désactiver l’égaliseur ou PH BOOK (répertoire téléphonique) (page 19) sélectionner une des 7 courbes de l’égaliseur disponibles : [XPLOD], [VOCAL], REDIAL (page 20) [EDGE], [CRUISE], [SPACE], [GRAVITY], RECENT (appel récent) (page 19) [CUSTOM], [OFF].
  • Page 90: Informations Complémentaires

    A propos de l’iPod Informations complémentaires  Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles d’iPod suivants. Mettez vos Précautions périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.  Si votre véhicule est resté garé en plein Made for ...
  • Page 91 entre cet appareil et le périphérique A propos de la fonction BLUETOOTH BLUETOOTH.  Un appareil utilisant une fréquence de Qu’est-ce que la technologie 2,4 GHz, par exemple un périphérique LAN sans fil, un téléphone sans fil ou un BLUETOOTH ? ...
  • Page 92: Entretien

    BLUETOOTH, cessez ATTENTION de l’utiliser immédiatement. Si le problème Utilisée de façon incorrecte, la pile peut persiste, consultez votre revendeur Sony le exploser. plus proche. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu.
  • Page 93: Spécifications

    Nettoyage des connecteurs MW (PO)/LW (GO) Plage de syntonisation : L’appareil peut ne pas fonctionner MW (PO) : 531 – 1 602 kHz correctement si les connecteurs entre LW (GO) : 153 – 279 kHz l’appareil et la façade sont souillés. Pour Borne d’antenne : éviter cette situation, retirez la façade Connecteur d’antenne externe...
  • Page 94 Impédance des haut-parleurs : 4 – 8 ohms appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et sont Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (sous utilisés sous licence uniquement par Sony 4 ohms) Corporation. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs Généralités...
  • Page 95: Dépannage

    Les stations mémorisées et l’heure sont Dépannage effacées. Le fusible a sauté. Emission de bruit lorsque la position de la clé La liste de contrôles suivante vous aidera à de contact est modifiée. remédier aux problèmes que vous pourriez  Les câbles ne sont pas raccordés rencontrer avec cet appareil.
  • Page 96 La lecture sur un périphérique USB exige un délai de démarrage plus long. Une recherche (SEEK) commence après  Le périphérique USB contient des fichiers quelques secondes d’écoute. comportant une hiérarchie de dossiers  La station ne diffuse pas de programmes de complexe.
  • Page 97  En fonction du périphérique à connecter, la La qualité sonore du téléphone est mauvaise. sonnerie peut ne pas être émise  La qualité sonore du téléphone dépend des correctement. conditions de réception du téléphone mobile.  Réglez [RINGTONE] sur [1] (page 23). ...
  • Page 98: Affichage Des Erreurs Et Messages

    à nouveau sur répondre automatiquement à un appel. OFF. Si le message d’erreur reste affiché, contactez votre revendeur Sony le plus Echec du pairage dans le délai imparti. proche.  Selon le périphérique à connecter, le délai de pairage peut être court.
  • Page 99 NO USB ERROR  USB est la source sélectionnée mais aucun  Echec de l’initialisation BT.  Echec de l’accès au répertoire. périphérique USB n’est raccordé. Un périphérique USB ou un câble USB a été  Le contenu du répertoire a été modifié lors de déconnecté...
  • Page 100  Le nom ou le numéro de téléphone ne peuvent pas être affichés lorsque vous consultez le répertoire ou l’historique des appels. WITHHELD  L’appelant ne divulgue pas son numéro de téléphone. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre revendeur Sony le plus proche.
  • Page 102 Per la conformità del prodotto in ambito UE: inferiore del rivestimento. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania Con la presente Sony Corp. dichiara che il Trattamento delle pile esauste modello DSX-A60BT è conforme ai requisiti (applicabile in tutti i paesi essenziali e ad altre disposizioni della dell’Unione Europea e in altri...
  • Page 103 Attenzione interno venga trattata correttamente. Per le IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE altre pile consultate la sezione relativa alla RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI rimozione sicura delle pile. Conferire le pile...
  • Page 104 Connessione ad altri dispositivi Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l’apparecchio vivavoce e il Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivo elettronico ad esso connesso dispositivi, leggere le informazioni sulla siano accesi e si trovino in un’area con sicurezza contenute nelle relative istruzioni segnale cellulare sufficientemente potente.
  • Page 105 Impostazioni Indice Disattivazione del modo DEMO ..21 Operazioni di base delle impostazioni ..22 Guida alle parti e ai comandi... . . 6 Impostazione generale .
  • Page 106: Guida Alle Parti E Ai Comandi

    Guida alle parti e ai comandi Unità principale Sul tasto con 2/ALBUM  è presente un punto tattile.   Manopola di controllo (sfoglia) (pagina 17) Per impostare il modo sfoglia durante la Ruotare per regolare il volume. riproduzione. ENTER Per impostare la voce selezionata.
  • Page 107   Presa di ingresso AUX (indietro) Per tornare al display precedente. MODE (pagina 12, 15, 20) Telecomando RM-X231  (rilascio pannello anteriore)  SEEK +/– Per sintonizzare automaticamente le stazioni radio. Tenere premuto per sintonizzarle manualmente. / (prec/succ), / (indietro/avanti rapido) ...
  • Page 108: Operazioni Preliminari

     SOUND Per accedere direttamente al menu Operazioni preliminari SOUND. -MENU Rimozione del pannello Tenere premuto per accedere al menu di impostazione generale. anteriore   (+)/ (–) Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile rimuoverne il pannello anteriore. Tenere premuto OFF . L’apparecchio si spegne.
  • Page 109: Impostazione Dell'orologio

    BLUETOOTH appropriato. Per l’apparecchio. ulteriori informazioni sulla connessione, consultare le istruzioni per l’uso in dotazione Selezionare [Sony Automotive] con il dispositivo. Prima di collegare il dispositivo, abbassare il visualizzato sul display del volume dell’apparecchio; in caso contrario,...
  • Page 110: Bluetooth

    Se [Sony Automotive] non viene Per annullare l’associazione visualizzato sul display, ripetere la Eseguire il punto 2 per annullare il modo di procedura dal punto 2. associazione dopo aver associato il presente apparecchio e il dispositivo BLUETOOTH. Connessione con un dispositivo BLUETOOTH associato Per utilizzare un dispositivo associato, è...
  • Page 111: Usb

    Per connettere l’ultimo dispositivo Quando si collega un iPhone audio connesso da questo apparecchio Attivare la funzione BLUETOOTH sul dispositivo BLUETOOTH. Premere SOURCE. Selezionare [BT PHONE] o [BT AUDIO]. Premere (vivavoce) per effettuare la connessione al telefono cellulare o PAUSE per effettuare la connessione al dispositivo audio.
  • Page 112: Ascolto Della Radio

    Per adeguare il livello del volume del dispositivo collegato ad altre sorgenti Ascolto della radio Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile collegato selezionando un volume Ascolto della radio moderato e impostare il consueto volume di ascolto sull’apparecchio. Premere SELECT, quindi ruotare la manopola Per ascoltare la radio, premere SOURCE per di controllo per selezionare [AUX VOL] selezionare [TUNER].
  • Page 113: Utilizzo Del Sistema Rds (Sistema Dati Radio)

    Sintonizzazione automatica Premere AF/TA per selezionare [AF- Premere SEEK +/–. ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] o [AF/TA- La ricerca si arresta non appena OFF]. l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla Memorizzazione di stazioni RDS con ricezione della stazione desiderata. impostazione AF e TA È...
  • Page 114 Funzione Local Link (solo per il Regno Tipi di programmi Unito) NEWS (Notiziario), AFFAIRS (Attualità), INFO Questa funzione consente di selezionare (Informazioni), SPORT (Sport), EDUCATE altre stazioni locali della stessa area, anche (Educazione), DRAMA (Teatro), CULTURE se non sono memorizzate in corrispondenza (Cultura), SCIENCE (Scienza), VARIED (Vari), dei tasti numerici.
  • Page 115: Riproduzione

    Se è già collegato un dispositivo, per avviare la riproduzione, premere SOURCE Riproduzione per selezionare [USB]. Riproduzione di un iPod/ Regolare il volume sul presente apparecchio. dispositivo USB Per interrompere la riproduzione In queste Istruzioni per l’uso, il termine Tenere premuto OFF per 1 secondo. “iPod”...
  • Page 116: Riproduzione Di Un Dispositivo

    Per adeguare il livello del volume del Riproduzione di un dispositivo BLUETOOTH collegato ad altre sorgenti dispositivo BLUETOOTH Avviare la riproduzione del dispositivo audio BLUETOOTH collegato selezionando un È possibile riprodurre contenuti su un volume moderato e impostare il consueto dispositivo connesso che supporta volume di ascolto sull’apparecchio.
  • Page 117: Riproduzione In Ordine Casuale

    Riproduzione in ordine casuale: Ricerca mediante la modalità salto delle voci (modo Jump) Durante la riproduzione, premere più volte SHUF per selezionare il Premere (sfoglia) modo di riproduzione desiderato. La riproduzione nel modo di Premere SEEK +. riproduzione selezionato potrebbe impiegare qualche tempo ad avviarsi.
  • Page 118: Chiamate In Vivavoce

    Effettuazione di una Chiamate in vivavoce chiamata Per utilizzare un telefono cellulare, collegarlo al presente apparecchio. Per ulteriori È possibile effettuare una chiamata dalla informazioni, consultare “Preparazione di un rubrica o dal registro chiamate se è collegato dispositivo BLUETOOTH” (pagina 9). un telefono cellulare che supporta PBAP (Phone Book Access Profile).
  • Page 119 Come effettuare una chiamata dal Come effettuare una chiamata registro chiamate dell’apparecchio ricomponendo un numero già utilizzato Premere CALL ruotare la manopola di controllo per selezionare Premere CALL ruotare la manopola [RECENT], quindi premere la di controllo per selezionare manopola. [REDIAL], quindi premere la Viene visualizzato il registro chiamate.
  • Page 120: Operazioni Eseguibili Durante Una

    Come effettuare una chiamata Operazioni eseguibili utilizzando un numero di durante una chiamata preselezione Premere CALL. Preimpostazione del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore Premere un tasto numerico (da 1 a È possibile preimpostare il livello del volume 6) per selezionare il contatto che si del tono di chiamata e della voce desidera chiamare.
  • Page 121: Disattivazione Del Modo Demo

    Nota A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile Impostazioni che la connessione vivavoce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata. Disattivazione del modo DEMO È possibile disattivare il display di dimostrazione che viene visualizzato mentre l’apparecchio è spento. Tenere premuto SELECT.
  • Page 122: Operazioni Di Base Delle Impostazioni

    Operazioni di base delle Impostazione generale impostazioni CLOCK-ADJ (regolazione dell’orologio) (pagina 9) È possibile impostare le voci nel menu attenendosi alla procedura seguente. CT (ora) È possibile impostare le seguenti voci a Consente di attivare/disattivare la seconda della sorgente e dell’impostazione. funzione CT: [ON], [OFF].
  • Page 123: Bt Init

    AUTO SCR (scorrimento automatico) Impostazione dell’audio Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: [ON], [OFF]. EQ3 PRST (preimpostazione EQ3) REPEAT (pagina 16) Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore da 7 curve REGIONAL dell’equalizzatore o di disattivarle: Consente di limitare la ricezione a una [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], [CRUISE], regione specifica: [ON], [OFF].
  • Page 124: Impostazione Bluetooth

    BTA VOL (livello volume apparecchio audio Informazioni aggiuntive BLUETOOTH) Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio BLUETOOTH Precauzioni collegato: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Questa impostazione elimina la necessità  Se l’auto è stata parcheggiata alla luce di regolare il livello del volume tra sorgenti diverse.
  • Page 125 Informazioni sull’iPod Informazioni sulla tecnologia BLUETOOTH  È possibile effettuare il collegamento ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima Cos’è la tecnologia BLUETOOTH? dell’uso, aggiornare i dispositivi iPod  La tecnologia wireless BLUETOOTH è una all’ultima versione del software. tecnologia senza fili a breve raggio che Made for ...
  • Page 126 2,4 GHz, ad esempio un wireless BLUETOOTH.  Sony non potrà essere ritenuta dispositivo LAN wireless, un telefono cordless o un forno a microonde. responsabile in caso di eventuali fughe di ...
  • Page 127: Manutenzione

    Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello presente manuale, rivolgersi al più vicino anteriore sono sporchi, l’apparecchio rivenditore Sony. potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, rimuovere il pannello anteriore, (pagina 8), quindi pulire i connettori con un cotton fioc.
  • Page 128 MW/LW sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione Gamma di frequenze: software e così via. MW: 531 – 1.602 kHz *2 I profili standard BLUETOOTH indicano lo scopo LW: 153 – 279 kHz della comunicazione BLUETOOTH tra dispositivi. Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Amplificatore di potenza Frequenza intermedia:...
  • Page 129: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è questo apparecchio. concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli Prima di esaminare l’elenco che segue, altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica verificare le procedure di collegamento e registrati sono di proprietà...
  • Page 130 Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Dopo alcuni secondi di ascolto, viene avviata Si è bruciato il fusibile. la funzione SEEK. Quando si cambia la posizione della chiave di  La stazione non è TP oppure il segnale è accensione, viene emesso un disturbo.
  • Page 131  I diffusori anteriori non sono collegati L’audio viene trasmesso a intermittenza. all’apparecchio.  A velocità di trasmissione elevate, superiori a  Collegare i diffusori anteriori 320 kbps, è possibile che l’audio venga all’apparecchio. Il tono di chiamata viene trasmesso a intermittenza. emesso solo dai diffusori anteriori.
  • Page 132: Messaggi E Indicazioni Di Errore

     Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in Una chiamata viene accettata un luogo in cui il segnale del telefono accidentalmente. cellulare risulti più potente.  Il telefono con cui si sta stabilendo la connessione è impostato in modo da Il livello di volume del dispositivo audio rispondere a una chiamata in modo connesso è...
  • Page 133  Accertarsi di collegare un dispositivo e un nuovamente OFF. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino cavo USB. rivenditore Sony. OVERLOAD NO AF (nessuna frequenza alternativa)  Il dispositivo USB è sovraccaricato.  Non esiste alcuna frequenza alternativa per la ...
  • Page 134 BLUETOOTH. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore NO BTP (nessun telefono BLUETOOTH) Sony.  La sorgente del telefono BLUETOOTH è selezionata, ma non è collegato nessun telefono cellulare. Un telefono cellulare è stato scollegato durante una chiamata.
  • Page 136 Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze Verwijdering van oude DSX-A60BT in overeenstemming is met de batterijen (in de Europese essentiële eisen en andere relevante Unie en andere Europese bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere...
  • Page 137 Door veranderingen in of wijzigingen aan dit enzovoort. apparaat die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Sony kan de toestemming deze apparatuur te gebruiken, Waarschuwing als het contactslot van de komen te vervallen. auto geen ACC-positie heeft...
  • Page 138 Aansluiten op andere apparaten Bedenk dat, als u gesprekken wilt voeren, het elektronisch handsfree-apparaat voor Wanneer u een aansluiting tot stand brengt handsfree-gebruik moet worden met een ander apparaat, lees daarvan dan ingeschakeld in een service-gebied met een de gebruikershandleiding na op mobiel signaal dat voldoende krachtig is.
  • Page 139 Instellingen Inhoudsopgave De DEMO-stand annuleren ... . . 21 Algemene bediening voor instellingen . . . 21 Onderdelen en bedieningselementen ..6 Algemene instellingen....21 BT INIT (BLUETOOTH initialiseren) .
  • Page 140: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Hoofdapparaat Cijfertoets 2/ALBUM  is voorzien van een voelstip.   Regelknop (bladeren) (pagina 17) Hiermee kunt u tijdens het afspelen de Draai aan deze knop om het volume te bladerstand activeren. regelen. ENTER  SOURCE Hiermee kunt u het geselecteerde item Hiermee kunt u het apparaat bevestigen.
  • Page 141  CALL ingedrukt om albums te blijven overslaan. Hiermee kunt u het oproepmenu openen. PAUSE Houd deze toets langer dan 2 seconden SHUF (willekeurig afspelen) ingedrukt om het BLUETOOTH-signaal te MIC (pagina 20) wijzigen.  DSPL (display)  Display Hiermee kunt u de display-items ...
  • Page 142: Aan De Slag

    Verwijder het beschermende laagje vóór gebruik. Aan de slag Het voorpaneel verwijderen U kunt ter voorkoming van diefstal het   ()/ () voorpaneel van het apparaat verwijderen.  VOL (volume) +/– Houd OFF  ingedrukt.  SOUND Het apparaat wordt uitgeschakeld. Hiermee kunt u het SOUND-menu rechtstreeks openen.
  • Page 143: Het Voorpaneel Bevestigen

    Het voorpaneel bevestigen Een BLUETOOTH-toestel voorbereiden U kunt muziek beluisteren of handenvrij bellen door een geschikt BLUETOOTH-toestel aan te sluiten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het toestel voor meer informatie over het aansluiten. Vooraleer u het toestel aansluit, verlaagt u het volume van dit apparaat. Doet u dit niet, dan kunnen er luide geluiden geproduceerd De klok instellen worden.
  • Page 144 U kunt detectie mogelijk maken door de koppelingsstand in te schakelen en dit apparaat Selecteer [Sony Automotive] op het vanaf een ander apparaat te zoeken. scherm van het BLUETOOTH- apparaat.
  • Page 145: Een Ipod/Usb-Apparaat Aansluiten

    Pictogrammen op het display: Een iPod/USB-apparaat Licht op wanneer er een mobiele telefoon verbonden is met het aansluiten apparaat. Licht op wanneer er een Verlaag het volume op het audioapparaat verbonden is met apparaat. het apparaat. Sluit de iPod/het USB-apparaat aan Verbinding maken met het laatst op het apparaat.
  • Page 146: Luisteren Naar De Radio

    Sluit het draagbare audioapparaat met behulp van een Luisteren naar de radio verbindingskabel (niet bijgeleverd)* aan op de AUX-ingang Luisteren naar de radio (stereominiaansluiting) op het apparaat. Om naar de radio te luisteren, drukt u op * Gebruik een rechte stekker. SOURCE om [TUNER] te selecteren.
  • Page 147: Radio Data System (Rds) Gebruiken

    Automatisch afstemmen Druk op AF/TA om [AF-ON], [TA- Druk op SEEK +/–. ON], [AF/TA-ON] of [AF/TA-OFF] te Het zoeken stopt wanneer een zender selecteren. wordt ontvangen. Herhaal deze procedure tot de zender van uw keuze RDS-zenders met de AF- en TA-instelling wordt ontvangen.
  • Page 148 Local Link-functie (alleen voor het Programmatypen Verenigd Koninkrijk) NEWS (nieuws), AFFAIRS (actualiteiten), Met deze functie kunt u andere lokale INFO (informatie), SPORT (sport), EDUCATE zenders in het gebied selecteren, ook als (educatieve programma's), DRAMA (toneel), deze niet zijn opgeslagen onder de CULTURE (cultuur), SCIENCE (wetenschap), cijfertoetsen.
  • Page 149: Afspelen

    Als er al een apparaat aangesloten is, drukt u om het afspelen ervan te starten Afspelen op SOURCE om [USB] te selecteren. Een iPod/USB-apparaat Pas het volume op dit apparaat aan. afspelen Het afspelen stoppen In deze gebruiksaanwijzing wordt "iPod" Houd OFF gedurende 1 seconde ingedrukt.
  • Page 150: Een Bluetooth-Toestel Afspelen

    Het volumeniveau van het BLUETOOTH- Een BLUETOOTH-toestel apparaat afstemmen op andere bronnen afspelen Start het afspelen op het BLUETOOTH- audioapparaat bij een gemiddeld volume en U kunt inhoud afspelen op een verbonden stel uw gebruikelijke luistervolume in op het apparaat dat ondersteuning biedt voor hoofdapparaat.
  • Page 151 Willekeurig afspelen: De Quick-BrowZer-stand verlaten Druk op (bladeren). Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op SHUF om de Zoeken door items over te slaan gewenste weergavestand te selecteren. (overspring-stand) Het duurt even voor het afspelen start in de geselecteerde weergavestand. Druk op (bladeren).
  • Page 152: Handenvrij Bellen

    Iemand opbellen Handenvrij bellen U kunt iemand uit het telefoonboek of de Om een mobiele telefoon te kunnen oproepgeschiedenis bellen wanneer er een gebruiken, moet u deze verbinden met dit mobiele telefoon die ondersteuning biedt apparaat. Zie "Een BLUETOOTH-toestel voor PBAP (Phone Book Access Profile) voorbereiden"...
  • Page 153 Bellen vanuit de Bellen door nummerherhaling gesprekkenhistorie Druk op CALL, selecteer [REDIAL] door de regelknop te verdraaien en Druk op CALL, selecteer [RECENT] druk er vervolgens op. door de regelknop te verdraaien en Het telefoongesprek wordt gestart. druk er vervolgens op. Er wordt een lijst van gesprekken in de gesprekkenhistorie weergegeven.
  • Page 154: Beschikbare Bedieningen Tijdens Een

    Druk op (handenvrij). Het volume aanpassen voor de andere persoon (aanpassing van de Het telefoongesprek wordt gestart. microfoonversterking) Druk op MIC. Regelbaar volumeniveau: [MIC-LOW], [MIC- Bellen via spraak-tags MID], [MIC-HI]. U kunt een persoon bellen door de spraak- Echo en ruis verminderen (echo- tag uit te spreken die opgeslagen is in een verbonden mobiele telefoon die uitgerust is onderdrukking/ruisonderdrukking)
  • Page 155: Instellingen

    Druk op SELECT om de geluidsinstellingen te openen, Instellingen houd SELECT ingedrukt om de algemene instellingen te openen, De DEMO-stand annuleren of druk op CALL om de BLUETOOTH-instellingen te U kunt het demonstratiescherm annuleren openen. dat wordt weergegeven wanneer het apparaat uitgeschakeld is.
  • Page 156: Bt Init (Bluetooth Initialiseren)

    AUTO OFF Geluidsinstellingen Automatisch uitschakelen na de gewenste tijd wanneer het apparaat is uitgeschakeld: [NO], [30S] (30 seconden), EQ3 PRST (voorgeprogrammeerde EQ3- [30M] (30 minuten), [60M] (60 minuten). instellingen) DEMO (demonstratie) U kunt een equalizercurve selecteren uit 7 De demonstratie inschakelen: [ON], [OFF]. verschillende curves of de equalizer uitschakelen: [XPLOD], [VOCAL], [EDGE], DIMMER...
  • Page 157: Bluetooth-Instellingen

    BLUETOOTH-instellingen Aanvullende informatie PAIRING (pagina 9) Voorzorgsmaatregelen PH BOOK (telefoonboek) (pagina 18)  Laat het apparaat afkoelen als de auto REDIAL (pagina 19) geparkeerd heeft gestaan in de volle zon.  Laat het voorpaneel of audioapparaten RECENT (recente oproep) (pagina 19) niet achter in de auto.
  • Page 158 Informatie over iPod Informatie over de BLUETOOTH- functie  U kunt de volgende iPod-modellen aansluiten. Werk de software van uw iPod Wat is BLUETOOTH-technologie? bij naar de laatste versie vóór gebruik.  De draadloze technologie van BLUETOOTH Made for  iPod touch (5e generatie) is een draadloze technologie met een kort ...
  • Page 159  De volgende omstandigheden kunnen van  in de buurt van automatische deuren of invloed zijn op de gevoeligheid van een brandmelder  Dit apparaat ondersteunt BLUETOOTH-communicatie.  Er staat een obstakel zoals een persoon, veiligheidsvoorzieningen die voldoen aan een metalen voorwerp of een wand de BLUETOOTH-norm voor een veiligere tussen dit apparaat en het BLUETOOTH- verbinding wanneer de draadloze...
  • Page 160: Onderhoud

    Probeer niet de batterij op te laden of te een bepaald probleem aanhoudt, neem openen; werp ook een lege batterij nooit dan contact op met uw Sony-handelaar. in het vuur. Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in...
  • Page 161: Technische Gegevens

    Uitgang: BLUETOOTH-standaard Power Class 2 Technische gegevens (max. +4 dBm) Maximaal communicatiebereik: Tuner In een rechte lijn zonder obstakels ong. 10 m* Frequentieband: Afstembereik: 87,5 – 108,0 MHz 2,4 GHz-band (2,4000 – 2,4835 GHz) Antenne-aansluiting: Modulatiemethode: FHSS Aansluiting voor externe antenne Compatibele BLUETOOTH-profielen* Tussenfrequentie: 25 kHz A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
  • Page 162 Het woordmerk Bluetooth® en de logo's van Ong. 178 mm × 50 mm × 120 mm Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. (b/h/d) en Sony Corporation gebruikt deze items onder Montageafmetingen: licentie. Overige handelsmerken en merknamen Ong. 182 mm × 53 mm × 103 mm zijn eigendom van de respectieve eigenaars.
  • Page 163: Problemen Oplossen

    Opgeslagen zenders en de juiste tijd zijn Problemen oplossen gewist. De zekering is doorgebrand. Maakt geluid wanneer de stand van het De onderstaande controlelijst kan u helpen contactslot wordt gewijzigd. bij het oplossen van problemen die zich met  De kabels zijn niet goed verbonden met de het apparaat kunnen voordoen.
  • Page 164 BLUETOOTH-functie SEEK begint na enkele seconden afspelen. Het toestel dat de verbinding tot stand wil  De zender is geen TP-zender of heeft een brengen, kan dit apparaat niet detecteren.  Zet dit apparaat in de stand-bystand voor zwak signaal. ...
  • Page 165 De stem van de spreker is niet hoorbaar. Het volume van het aangesloten audio-  De voorluidsprekers zijn niet aangesloten op apparaat is laag (hoog).  Het volumeniveau kan verschillen afhankelijk het apparaat.  Sluit de voorluidsprekers aan op het van het audio-apparaat.
  • Page 166 USB-kabel is losgeraakt tijdens het afspelen. display verdwijnt) en druk vervolgens  Het is belangrijk dat u een USB-apparaat nogmaals op OFF. Vraag uw Sony- en een USB-kabel aansluit. handelaar advies als de foutmelding in het display blijft staan.
  • Page 167 OVERLOAD MEM FAIL (geheugenfout)  Het USB-apparaat is overbelast.  Het opslaan van de contactpersoon onder de  Koppel het USB-apparaat los en wijzig de voorkeuzetoets is mislukt.  Zorg ervoor dat het nummer dat u wilt bron door op OFF te drukken. ...
  • Page 168  De voorkeuzetoetsen zijn leeg. UNKNOWN  Naam of telefoonnummer kunnen niet weergegeven worden tijdens het doorbladeren van het telefoonboek of de gesprekkenhistorie. WITHHELD  Het telefoonnummer is verborgen door de beller. Vraag uw Sony-handelaar advies als deze oplossingen niet helpen.
  • Page 170 Plašāka informācija ir pieejama šajā URL: http://www.compliance.sony.de/ http://www.compliance.sony.de/ English Lietuviškai Hereby, Sony Corp., declares that this DSX-A60BT is in Sony Corp. pareiškia, kad šis DSX-A60BT atitinka compliance with the essential requirements and other esminius 1999/5/EB direktyvos reikalavimus ir kitas relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Page 171 Nederlands Svenska Hierbij verklaart Sony Corp. dat het toestel DSX-A60BT Härmed intygar Sony Corp. att denna DSX-A60BT står I in overeenstemming is met de essentiële eisen en de överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. och övriga relevanta bestämmelser som framgår av Nadere informatie kunt u vinden op: direktiv 1999/5/EG.
  • Page 172 Register your product online now at: Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: Merci d’enregister votre produit en ligne sur : Registra online il tuo prodotto su: Registreer uw product nu online via: www.sony-europe.com/myproducts http://www.sony.net/ ©2013 Sony Corporation Printed in Thailand...

Table of Contents